1
00:00:00,558 --> 00:00:01,912
Previously on Lost.

2
00:00:01,958 --> 00:00:03,912
When you were over there
James, you mentioned that

3
00:00:04,000 --> 00:00:06,912
Widmore had someone guarding
a room on the submarine.

4
00:00:06,958 --> 00:00:08,912
Guarding something he
didn't want you to see.

5
00:00:08,958 --> 00:00:10,212
Yeah, so?

6
00:00:10,958 --> 00:00:13,212
I don't like secrets. (whirring)

7
00:00:13,899 --> 00:00:16,388
(electricity crackles)
You told me you brought
me here to the island

8
00:00:16,556 --> 00:00:19,436
to do something very important.
When do we start?

9
00:00:19,980 --> 00:00:21,180
(snap) (grunts)

10
00:00:22,232 --> 00:00:23,868
(gun cocks) Run.

11
00:00:24,587 --> 00:00:26,300
These people are
extremely dangerous.

12
00:00:27,397 --> 00:00:28,339
We need to go now.

13
00:00:28,796 --> 00:00:30,021
Lead the way.

14
00:00:30,096 --> 00:00:32,021
This man wants to leave the island,

15
00:00:32,572 --> 00:00:33,972
and that plane's the
only way he can do it.

16
00:00:34,180 --> 00:00:35,684
Do you wanna know where 
we're going? We're gonna stop him.

17
00:00:36,075 --> 00:00:37,907
How are we gonna stop him
from getting on the plane?

18
00:00:38,075 --> 00:00:39,907
We have to destroy it.

19
00:00:41,172 --> 00:00:43,381
(man) In a world of
conflict and strife,

20
00:00:44,300 --> 00:00:46,565
there is but one fact we
all can agree upon...

21
00:00:48,324 --> 00:00:51,348
everybody loves Hugo.

22
00:00:52,285 --> 00:00:53,272
(applause, slow guitar music playing)

23
00:00:53,312 --> 00:00:54,572
Born to humble surroundings,

24
00:00:54,981 --> 00:00:57,174
Hugo Reyes has always
been a beacon of light

25
00:00:57,567 --> 00:00:59,150
for all who crossed his path.

26
00:01:00,310 --> 00:01:03,015
Hugo's lifelong love
affair with chicken

27
00:01:03,367 --> 00:01:07,153
Led him to acquire and then
expand the Mr. Cluck's chain

28
00:01:07,338 --> 00:01:09,344
Into a worldwide phenomenon.

29
00:01:09,664 --> 00:01:11,857
The exponential growth
of Hugo's success

30
00:01:12,400 --> 00:01:13,272
was startling.

31
00:01:14,096 --> 00:01:16,673
But, financial success
wasn't the end,

32
00:01:17,594 --> 00:01:18,953
it was the beginning.

33
00:01:20,003 --> 00:01:21,802
Hugo and giving

34
00:01:22,370 --> 00:01:23,641
became synonymous...

35
00:01:24,570 --> 00:01:25,242
Parks...

36
00:01:26,122 --> 00:01:27,202
playgrounds...

37
00:01:27,539 --> 00:01:28,393
hospitals...

38
00:01:29,010 --> 00:01:31,001
the Mr. Cluck's house for children.

39
00:01:32,665 --> 00:01:35,233
The philanthropy was unparalleled...

40
00:01:35,506 --> 00:01:37,307
(amplified voice) which brings us to this evening

41
00:01:37,577 --> 00:01:41,186
and the opening of the Hugo
Reyes palaeontology wing

42
00:01:41,634 --> 00:01:44,291
at the golden state
natural history museum...

43
00:01:44,754 --> 00:01:46,706
a lasting beacon of culture

44
00:01:46,970 --> 00:01:48,082
that bears the name

45
00:01:48,345 --> 00:01:50,915
of one of our city's
greatest benefactors.

46
00:01:54,129 --> 00:01:55,089
Ladies and gentlemen,

47
00:01:55,593 --> 00:01:57,105
Our man of the year...

48
00:01:57,516 --> 00:01:58,858
Hugo Reyes!

49
00:02:11,133 --> 00:02:11,489
(man) whoo!

50
00:02:18,397 --> 00:02:19,596
(Hurley) It's a pretty cool trophy, huh?

51
00:02:20,092 --> 00:02:22,317
- Mm-hmm, Hugo.
- Oh, you know we got the human fund

52
00:02:22,565 --> 00:02:24,221
next Saturday night.
Can you make it?

53
00:02:24,265 --> 00:02:25,621
Another trophy.

54
00:02:26,356 --> 00:02:28,381
Everybody loves Hugo.

55
00:02:29,444 --> 00:02:30,645
You know who doesn't?

56
00:02:31,413 --> 00:02:32,405
Women.

57
00:02:33,422 --> 00:02:33,986
Ma!

58
00:02:34,162 --> 00:02:35,833
You need a woman in your life,

59
00:02:35,977 --> 00:02:38,689
especially one who
has not nursed you.

60
00:02:38,985 --> 00:02:40,017
That's disgusting.

61
00:02:40,889 --> 00:02:42,666
And I'm too busy
to meet someone.

62
00:02:43,000 --> 00:02:45,369
You're not too busy.
You're too scared.

63
00:02:45,522 --> 00:02:46,785
I'm not scared.

64
00:02:46,936 --> 00:02:48,096
Good, because you have
a date tomorrow.

65
00:02:48,999 --> 00:02:50,096
I do?

66
00:02:50,141 --> 00:02:53,881
Grandpa Tito's neighbor's
daughter, Rosalita.

67
00:02:54,273 --> 00:02:56,282
She agreed to lunch with you.

68
00:02:57,064 --> 00:02:57,881
What's she like?

69
00:02:58,305 --> 00:03:00,585
- Willing to meet you.
- Ma.

70
00:03:00,833 --> 00:03:02,189
You're going!

71
00:03:02,641 --> 00:03:04,754
She's gonna love you.

72
00:03:05,281 --> 00:03:06,449
And if she doesn't,

73
00:03:06,841 --> 00:03:09,400
we will find someone who does.

74
00:03:15,400 --> 00:03:17,713
(surf rolling)

75
00:03:28,428 --> 00:03:30,107
A lot of crazy stuff's
been happening.

76
00:03:31,590 --> 00:03:34,681
I kinda wish I could talk
to you about it in person.

77
00:03:37,811 --> 00:03:40,166
A lot of people have come to
talk to me after they've...

78
00:03:41,569 --> 00:03:43,847
you know, gone.

79
00:03:46,208 --> 00:03:48,080
It would be nice
if you could, too.

80
00:03:48,696 --> 00:03:49,545
(Ilana) Hugo?

81
00:03:50,178 --> 00:03:51,619
You ready to go?

82
00:03:52,939 --> 00:03:54,147
Once I'm back, we're leaving.

83
00:03:54,834 --> 00:03:57,178
- Where you going?
- The black rock.

84
00:03:57,378 --> 00:03:59,621
If we're gonna destroy that
plane, we'll need dynamite.

85
00:04:00,430 --> 00:04:01,778
You sure that's the right move?

86
00:04:01,865 --> 00:04:04,595
No. But it's the
only move we have.

87
00:04:07,007 --> 00:04:09,358
Well, you're the expert.

88
00:04:10,975 --> 00:04:12,470
Whose grave is this?

89
00:04:14,222 --> 00:04:15,536
Her name was Libby.

90
00:04:15,696 --> 00:04:17,423
She was in the tail
section of the plane.

91
00:04:18,534 --> 00:04:20,580
We were gonna
have our first date.

92
00:04:22,631 --> 00:04:24,356
It was gonna be like, a picnic.

93
00:04:26,611 --> 00:04:28,217
But...

94
00:04:28,922 --> 00:04:30,533
then she was murdered.

95
00:04:32,486 --> 00:04:34,651
I'm sorry.

96
00:04:37,892 --> 00:04:39,684
Yeah, me too.

97
00:04:44,716 --> 00:04:49,027
(ghostly voices whispering)

98
00:04:51,760 --> 00:04:52,655
(man) Hey.

99
00:05:02,456 --> 00:05:03,634
What are you doing here?

100
00:05:03,968 --> 00:05:06,505
I'm here to stop you from
getting everyone killed.

101
00:05:14,540 --> 00:05:19,625
  Season 6 Episode 12
"Everybody loves Hugo"

102
00:05:28,118 --> 00:05:29,838
You gonna say something?

103
00:05:33,561 --> 00:05:35,439
Why should I trust you?

104
00:05:36,345 --> 00:05:37,860
You murdered Libby and Ana Lucia.

105
00:05:38,045 --> 00:05:38,815
That doesn't matter right now.

106
00:05:39,389 --> 00:05:41,029
What matters is, you
going across that island

107
00:05:41,084 --> 00:05:43,975
to blow up that plane?
People are gonna die...

108
00:05:44,766 --> 00:05:46,366
a lot of people, and it's
gonna be your fault.

109
00:05:46,694 --> 00:05:47,727
What?

110
00:05:48,038 --> 00:05:50,414
Because people are listening
to you now, Hurley.

111
00:05:52,728 --> 00:05:54,388
(Jack) Hurley.

112
00:05:56,403 --> 00:05:57,705
Who are you talking to?

113
00:05:58,042 --> 00:05:58,529
Um...

114
00:06:01,243 --> 00:06:02,427
No one.

115
00:06:04,258 --> 00:06:05,971
Come on.

116
00:06:06,242 --> 00:06:07,299
We're leaving.

117
00:06:14,261 --> 00:06:18,343
(Mexican music playing)

118
00:06:20,751 --> 00:06:22,527
Can I get you some more
home-made tortilla chips?

119
00:06:23,806 --> 00:06:25,583
Sure. Whatever.

120
00:06:27,142 --> 00:06:28,774
Uh, can you leave me those?

121
00:06:29,399 --> 00:06:30,191
I'm meeting someone.

122
00:06:30,785 --> 00:06:32,025
- She's running late.
- Right.

123
00:06:32,185 --> 00:06:34,424
Chips are on the way.

124
00:06:36,040 --> 00:06:38,592
(indistinct conversations)

125
00:06:44,264 --> 00:06:46,176
(woman) Hugo?

126
00:06:50,376 --> 00:06:52,530
Uh... hi.

127
00:06:52,875 --> 00:06:53,994
Nice to meet you.

128
00:06:54,226 --> 00:06:55,025
Wow.

129
00:06:55,876 --> 00:06:58,312
Uh, I wasn't expecting
someone like you.

130
00:06:58,369 --> 00:06:59,576
Uh, I'm sorry?

131
00:06:59,934 --> 00:07:00,984
You know, someone who's so...

132
00:07:01,815 --> 00:07:03,158
pretty.

133
00:07:05,974 --> 00:07:08,463
Please. H-have a seat.

134
00:07:10,854 --> 00:07:12,344
You don't look like a Rosalita.

135
00:07:12,807 --> 00:07:15,505
Oh. Um, my name isn't Rosalita.

136
00:07:15,697 --> 00:07:18,049
I-it's Libby.

137
00:07:18,376 --> 00:07:21,160
So... you're not my blind date?

138
00:07:21,648 --> 00:07:24,137
No, I-I just saw you
from across the room.

139
00:07:25,673 --> 00:07:28,655
Well, how'd you know my name?

140
00:07:29,753 --> 00:07:34,024
Well, if I tell you, you're
gonna think I'm crazy.

141
00:07:34,152 --> 00:07:35,355
No, I won't.

142
00:07:41,955 --> 00:07:43,616
Hugo,

143
00:07:43,905 --> 00:07:47,365
do you believe that two
people can be connected...

144
00:07:49,315 --> 00:07:51,459
like soul mates?

145
00:07:54,187 --> 00:07:56,177
I guess.

146
00:07:58,932 --> 00:08:01,827
You don't remember me, do you?

147
00:08:03,069 --> 00:08:04,540
Should I?

148
00:08:05,360 --> 00:08:07,040
What are you doing, Elizabeth?

149
00:08:07,224 --> 00:08:08,465
Are you bothering this man?

150
00:08:08,608 --> 00:08:10,339
No. No, he... he's an old friend.

151
00:08:10,681 --> 00:08:12,664
Actually, we just... wait,
what's going on?

152
00:08:12,808 --> 00:08:14,053
I apologize for the intrusion. Come on.

153
00:08:14,088 --> 00:08:15,953
No, Dr. Brooks, if I could just...

154
00:08:16,200 --> 00:08:18,402
- Doctor?
- I'm sorry. She just wandered off.

155
00:08:18,553 --> 00:08:19,634
Wandered off from where?

156
00:08:19,792 --> 00:08:21,481
Everything that I said, Hugo...

157
00:08:23,072 --> 00:08:24,880
I meant it.

158
00:08:27,048 --> 00:08:28,569
Forgive us.

159
00:08:41,737 --> 00:08:43,417
(woman shouts indistinctly)

160
00:08:44,000 --> 00:08:45,131
(man) Yeah, just four of us.

161
00:09:01,953 --> 00:09:03,433
All right, let's go.

162
00:09:04,015 --> 00:09:05,122
We have to make it
to the outriggers

163
00:09:05,371 --> 00:09:07,225
and across the channel to
hydra island before nightfall.

164
00:09:07,271 --> 00:09:08,625
You have the dynamite?

165
00:09:08,834 --> 00:09:09,874
Four sticks...

166
00:09:10,554 --> 00:09:13,850
enough to destroy the cockpit
and all the instruments.

167
00:09:14,218 --> 00:09:15,560
That plane'll never fly.

168
00:09:16,089 --> 00:09:18,490
Um, I don't know if
that's a good idea.

169
00:09:19,014 --> 00:09:21,290
I mean, for one thing,
that stuff's really unstable.

170
00:09:21,658 --> 00:09:24,658
You have to trust me. I've been
training my whole life for this.

171
00:09:24,930 --> 00:09:26,906
- To blow stuff up?
- To protect you.

172
00:09:27,066 --> 00:09:29,033
Yeah, but how is blowing
up the plane protecting us?

173
00:09:30,120 --> 00:09:31,329
With that plane gone,

174
00:09:31,482 --> 00:09:33,300
that thing won't be able
to leave the island.

175
00:09:33,482 --> 00:09:34,300
Yeah, well, neither will we,

176
00:09:34,611 --> 00:09:36,004
and then we'll be
stuck here with it,

177
00:09:36,300 --> 00:09:38,137
and it'll be angry at us.

178
00:09:38,200 --> 00:09:39,637
Jacob said Richard would
know what to do.

179
00:09:40,251 --> 00:09:42,244
And Richard said to blow
up the plane. Correct?

180
00:09:42,451 --> 00:09:43,444
Yes.

181
00:09:43,812 --> 00:09:46,452
Well, Jacob never said
anything about it to me.

182
00:09:47,187 --> 00:09:49,380
I mean, what if Richard's wrong?

183
00:09:49,474 --> 00:09:53,036
Hugo, I'm looking out for
your best interests, all of you.

184
00:09:53,420 --> 00:09:54,893
Nothing is more
important than this.

185
00:09:55,324 --> 00:09:57,156
That thing is evil,

186
00:09:57,356 --> 00:09:59,724
and god help us if it ever
leaves this island, because if it do...

187
00:09:59,900 --> 00:10:02,034
(loud explosion)

188
00:10:15,317 --> 00:10:17,633
(man) About six feet off the ground.
(woman speaks indistinctly)

189
00:10:18,113 --> 00:10:19,226
That gonna be a spear?

190
00:10:22,162 --> 00:10:24,346
I'm not sure what it's
gonna be yet, James.

191
00:10:24,682 --> 00:10:27,761
When the time is
right, it'll tell me.

192
00:10:27,921 --> 00:10:29,738
- You talk to wood now?
- Sawyer.

193
00:10:29,898 --> 00:10:30,562
What?

194
00:10:35,169 --> 00:10:36,594
Something I can do for you two?

195
00:10:36,753 --> 00:10:39,150
Is there something you can do?
How about anything?

196
00:10:39,757 --> 00:10:41,509
Those bastards on the
other island grabbed Jin.

197
00:10:41,709 --> 00:10:43,230
We're just sitting around
twiddlin' our damn thumbs,

198
00:10:43,398 --> 00:10:44,197
doin' nothin' about it.

199
00:10:44,243 --> 00:10:47,662
There's a difference between
doing nothing and waiting.

200
00:10:48,845 --> 00:10:50,106
So what are we waiting for?

201
00:10:50,250 --> 00:10:50,950
(sighs)

202
00:10:53,447 --> 00:10:56,085
You were only able to
come back to this island

203
00:10:56,245 --> 00:10:57,694
because you all did it together.

204
00:10:58,461 --> 00:10:59,941
If we're gonna get on
that plane and leave,

205
00:11:00,046 --> 00:11:01,277
it has to happen the same way.

206
00:11:02,749 --> 00:11:04,788
We're waiting for your
friends to get here, Kate.

207
00:11:04,950 --> 00:11:07,367
Hugo, Sun, Jack...

208
00:11:08,357 --> 00:11:09,152
that's the only way

209
00:11:09,328 --> 00:11:13,567
we're ever getting off
this godforsaken rock.

210
00:11:13,701 --> 00:11:16,719
- Well, I don't see that happening.
- Well, let's just hope you're wrong.

211
00:11:28,164 --> 00:11:29,556
Where you been?

212
00:11:31,187 --> 00:11:32,940
Can I speak to you in private?

213
00:11:33,895 --> 00:11:35,742
Absolutely.

214
00:11:50,766 --> 00:11:52,430
Everything go all right?

215
00:11:52,973 --> 00:11:53,605
Yes.

216
00:11:54,680 --> 00:11:55,962
Did Widmore see you?

217
00:11:56,293 --> 00:11:59,000
- No, but his people did.
- And you let them live?

218
00:11:59,287 --> 00:12:00,376
I didn't see the point
of killing them

219
00:12:00,542 --> 00:12:01,725
when I had what I came for.

220
00:12:01,942 --> 00:12:03,725
So you found what they
were hiding in the submarine?

221
00:12:05,179 --> 00:12:07,204
I most certainly did.

222
00:12:52,216 --> 00:12:53,379
Now what?

223
00:12:55,227 --> 00:12:57,778
We get more dynamite or
else she died for nothing.

224
00:12:57,932 --> 00:12:58,794
Maybe she died
to show us to stay

225
00:12:58,955 --> 00:13:00,420
the hell away from dynamite.

226
00:13:00,955 --> 00:13:02,460
Well, Jack, that's a risk
I'm willing to take.

227
00:13:02,780 --> 00:13:05,793
Richard, I promised Sun that
I'd get her off this island.

228
00:13:05,911 --> 00:13:08,071
Well, Jack, I-I wish
you hadn't done that.

229
00:13:08,230 --> 00:13:10,158
If it makes you feel any better,
you can blame it on me.

230
00:13:10,230 --> 00:13:11,158
I think Richard's right.

231
00:13:15,951 --> 00:13:18,071
It's the only choice we've got.

232
00:13:21,855 --> 00:13:23,260
Trust me, Jack.

233
00:13:27,799 --> 00:13:29,752
Okay.

234
00:13:30,446 --> 00:13:31,920
Good. Let's get moving.

235
00:13:38,755 --> 00:13:40,429
(man) 38? Number 38?

236
00:13:42,227 --> 00:13:44,322
Mr. Reyes!

237
00:13:44,505 --> 00:13:45,299
What an honor.

238
00:13:45,523 --> 00:13:48,099
Give me a bucket... family size.

239
00:13:48,239 --> 00:13:49,471
Of course. Right away, sir.

240
00:13:51,569 --> 00:13:52,561
(woman) 41?

241
00:13:53,266 --> 00:13:54,346
Number 41?

242
00:13:55,175 --> 00:13:56,657
(indistinct conversations)

243
00:14:01,992 --> 00:14:03,915
(mouth full) What?

244
00:14:08,285 --> 00:14:09,325
I'm sorry.

245
00:14:11,141 --> 00:14:12,270
Have I seen you before?

246
00:14:12,485 --> 00:14:14,805
I own the place. Maybe
you saw my commercial.

247
00:14:14,966 --> 00:14:16,381
You want a clucketeer keychain?

248
00:14:16,651 --> 00:14:18,998
(chuckles) N-no. It's not that.

249
00:14:20,539 --> 00:14:24,108
Were you on oceanic flight 815-

250
00:14:24,372 --> 00:14:26,940
- about a week ago, from Sydney?
- Uh, yeah.

251
00:14:27,227 --> 00:14:29,683
- So was I.
- Wow. What a coincidence.

252
00:14:30,287 --> 00:14:33,438
Yeah. Listen, you mind if I join
you while I wait for my order?

253
00:14:34,559 --> 00:14:35,911
Be my guest.

254
00:14:36,055 --> 00:14:37,551
Ooh. That is a lot of chicken.

255
00:14:37,911 --> 00:14:42,175
- I eat when I'm depressed.
- Ah. So what's her name?

256
00:14:43,489 --> 00:14:46,232
I met a girl on a blind
date the other night.

257
00:14:46,391 --> 00:14:47,983
And you didn't... it didn't
go how you'd hoped?

258
00:14:48,175 --> 00:14:50,359
Mm. She was totally awesome,

259
00:14:50,639 --> 00:14:53,400
expect for one thing... she's crazy.

260
00:14:54,096 --> 00:14:56,552
(chuckles)
Well, all women are a
little bit crazy, brother.

261
00:14:56,760 --> 00:15:00,368
No. This one actually
lives in the loony bin.

262
00:15:00,423 --> 00:15:03,006
I mean, I saw the van.
She's full-on nuts.

263
00:15:03,328 --> 00:15:04,541
I mean, she started sane,

264
00:15:05,032 --> 00:15:07,927
but then she told me that
we already knew each other...

265
00:15:08,071 --> 00:15:09,967
and that, I'd remember.

266
00:15:13,183 --> 00:15:14,640
Tell me something...

267
00:15:16,080 --> 00:15:17,899
did you believe her when
she said she knew you?

268
00:15:21,497 --> 00:15:22,905
Yeah.

269
00:15:24,428 --> 00:15:25,602
Kinda.

270
00:15:27,006 --> 00:15:28,815
You know, I say go with your gut.

271
00:15:30,583 --> 00:15:31,855
You know, maybe you should...

272
00:15:32,653 --> 00:15:35,741
you should try to find out where
she thinks she knew you from

273
00:15:37,044 --> 00:15:38,589
before you give up on her.

274
00:15:41,011 --> 00:15:43,215
(man) 42? Order 42?

275
00:15:43,389 --> 00:15:45,341
Ah, that's me, brother.

276
00:15:45,526 --> 00:15:46,414
Well...

277
00:15:47,662 --> 00:15:48,494
Uh...

278
00:15:49,799 --> 00:15:51,704
It was nice bumping into you.

279
00:16:02,418 --> 00:16:03,601
Hello.

280
00:16:04,107 --> 00:16:04,905
Hello.

281
00:16:05,114 --> 00:16:06,392
I'm sorry Sayid tied you up,

282
00:16:06,546 --> 00:16:08,521
but he was afraid you'd run
before we had a chance to talk.

283
00:16:08,546 --> 00:16:10,521
I don't blame him.

284
00:16:10,697 --> 00:16:12,361
Although as I explained
to him before he left,

285
00:16:13,945 --> 00:16:16,609
I have nowhere to
run to, brother.

286
00:16:18,769 --> 00:16:21,354
Well, if that's not the best
argument against captivity

287
00:16:21,447 --> 00:16:22,449
that I've ever heard,

288
00:16:22,960 --> 00:16:24,274
I don't know what is.

289
00:16:35,234 --> 00:16:37,443
You mind if I ask you a
couple questions, Desmond?

290
00:16:38,092 --> 00:16:39,259
Not at all.

291
00:16:40,315 --> 00:16:43,771
Why did Charles Widmore bring
you back to the island?

292
00:16:44,715 --> 00:16:46,160
Considering I was kidnapped,

293
00:16:47,415 --> 00:16:49,631
you'd have to ask him.

294
00:16:52,231 --> 00:16:54,072
They had him under armed guard.

295
00:16:54,440 --> 00:16:55,839
He threw me into a wood shack

296
00:16:56,023 --> 00:16:59,847
and blasted me with a massive
amount of electromagnetism.

297
00:17:01,927 --> 00:17:03,488
If you don't mind
my asking, Desmond,

298
00:17:03,655 --> 00:17:07,424
how can you be sure what it
was that he blasted you with?

299
00:17:07,831 --> 00:17:08,944
Experience.

300
00:17:13,488 --> 00:17:15,191
Do you know who I am?

301
00:17:15,559 --> 00:17:16,903
Of course.

302
00:17:19,528 --> 00:17:22,024
You're John Locke.

303
00:17:27,528 --> 00:17:29,984
Head back to camp.
I'll be back soon.

304
00:17:30,160 --> 00:17:31,132
Where are you going?

305
00:17:31,307 --> 00:17:33,019
Desmond and I need to take a walk.

306
00:17:39,989 --> 00:17:42,184
Something I'd like to show you.

307
00:17:45,853 --> 00:17:47,248
(birds chirping)

308
00:17:51,784 --> 00:17:53,664
Kinda makes you think, doesn't it?

309
00:17:54,264 --> 00:17:55,168
What's that?

310
00:17:55,504 --> 00:17:56,455
Ilana.

311
00:17:57,280 --> 00:17:58,359
There she was,

312
00:17:58,992 --> 00:18:01,296
hand-picked by Jacob,

313
00:18:01,805 --> 00:18:05,384
trained to come and
protect you candidates.

314
00:18:07,056 --> 00:18:09,896
No sooner does she
tell you who you are,

315
00:18:10,983 --> 00:18:13,032
then she blows up.

316
00:18:15,199 --> 00:18:17,776
The island was done with her.

317
00:18:18,600 --> 00:18:22,752
Makes me wonder what's gonna
happen when it's done with us.

318
00:18:42,258 --> 00:18:44,618
All right, everyone. This
might take a few minutes.

319
00:18:45,273 --> 00:18:47,217
I don't want anyone but
me handling that dynamite,

320
00:18:47,393 --> 00:18:50,769
so I'm gonna go in alone.
Where's Hugo?

321
00:18:51,592 --> 00:18:53,583
- I thought he was up front with you.
- (Hurley) Run!

322
00:18:54,566 --> 00:18:56,125
Run!

323
00:18:56,390 --> 00:18:57,829
Go! Go! Go! Go!

324
00:19:18,723 --> 00:19:20,799
Why the hell did you do that?!

325
00:19:22,614 --> 00:19:24,855
I'm protecting us.

326
00:19:28,080 --> 00:19:29,687
- What the hell were you thinking?!
- Calm down.

327
00:19:29,848 --> 00:19:30,552
Now what... what are
we supposed to do now?

328
00:19:30,568 --> 00:19:31,952
That's it. That's enough.

329
00:19:32,144 --> 00:19:34,560
(Richard) We're dead.
We're all dead.

330
00:19:39,839 --> 00:19:41,735
A warning might have
been nice there, Hugo.

331
00:19:42,562 --> 00:19:44,120
I did say "run."

332
00:19:46,744 --> 00:19:48,215
Why'd you do that?

333
00:19:48,608 --> 00:19:49,760
Michael told me to.

334
00:19:50,447 --> 00:19:51,488
Who?

335
00:19:52,359 --> 00:19:53,733
Michael.

336
00:19:54,064 --> 00:19:55,008
He's one of the people who come back

337
00:19:55,287 --> 00:19:56,781
and yell at me
after they die.

338
00:19:58,807 --> 00:19:59,646
He told me I had to stop everyone

339
00:19:59,760 --> 00:20:01,318
from blowing up the plane.

340
00:20:01,495 --> 00:20:05,142
So... no dynamite,
no more blowing up.

341
00:20:06,686 --> 00:20:08,165
That happen a lot...

342
00:20:08,341 --> 00:20:09,809
dead people yelling at you?

343
00:20:11,083 --> 00:20:12,530
It happens enough.

344
00:20:12,651 --> 00:20:15,597
And you just listen
to whatever they say?

345
00:20:17,094 --> 00:20:20,982
Dead people are more
reliable than alive people.

346
00:20:23,310 --> 00:20:24,899
(Dr. Brooks)
How can I help you, Mr. Reyes?

347
00:20:26,441 --> 00:20:30,022
I wanted to ask you about
that girl the other day.

348
00:20:30,254 --> 00:20:30,982
Libby?

349
00:20:32,264 --> 00:20:34,905
I was wondering if
maybe I could see her.

350
00:20:35,842 --> 00:20:38,746
Well, I don't think
that's a good idea.

351
00:20:38,953 --> 00:20:40,145
She's not well.

352
00:20:40,298 --> 00:20:41,290
Clearly, she's well enough

353
00:20:41,604 --> 00:20:44,910
for, like, a... Fajita field trip.

354
00:20:45,010 --> 00:20:46,153
Well, that's my mistake.

355
00:20:46,353 --> 00:20:48,426
I misjudged her condition.

356
00:20:49,091 --> 00:20:50,857
Her condition?

357
00:20:51,666 --> 00:20:54,107
She has issues with reality.

358
00:20:54,451 --> 00:20:55,554
What do you mean?

359
00:20:55,682 --> 00:20:58,946
I just think it probably
wouldn't be a good idea

360
00:20:59,098 --> 00:21:00,491
for you to see her right now.

361
00:21:01,488 --> 00:21:02,906
It'll only confuse her.

362
00:21:03,057 --> 00:21:04,057
You said "probably,"

363
00:21:04,199 --> 00:21:06,473
which means you might
make an exception.

364
00:21:07,089 --> 00:21:08,387
Well, perhaps for family.

365
00:21:09,841 --> 00:21:11,276
Or a generous donor?

366
00:21:12,578 --> 00:21:13,331
I'm sorry?

367
00:21:17,850 --> 00:21:20,378
The rec room looked pretty
gnarly on my way in.

368
00:21:21,139 --> 00:21:23,002
What do you think 100k might buy?

369
00:21:28,189 --> 00:21:31,717
(indistinct conversations)

370
00:21:50,522 --> 00:21:52,046
You remembered?

371
00:21:52,786 --> 00:21:54,191
No.

372
00:21:55,577 --> 00:21:56,905
I'm sorry.

373
00:21:59,042 --> 00:22:00,561
Then why are you here?

374
00:22:03,469 --> 00:22:05,796
Where is it you think
you know me from?

375
00:22:06,036 --> 00:22:08,611
Um, I'm not sure. I...

376
00:22:09,589 --> 00:22:11,639
I know it won't make sense.

377
00:22:12,896 --> 00:22:14,311
Try me.

378
00:22:20,463 --> 00:22:22,868
A few days ago, I was watching TV,

379
00:22:22,934 --> 00:22:25,394
and one of your
commercials came on.

380
00:22:25,552 --> 00:22:27,684
And the moment that I saw you,

381
00:22:27,962 --> 00:22:29,738
it was like I was
hit over the head.

382
00:22:29,914 --> 00:22:31,474
All these memories

383
00:22:32,106 --> 00:22:34,753
came washing back... of my life,

384
00:22:34,906 --> 00:22:37,811
only... it was...

385
00:22:39,506 --> 00:22:42,306
another life.

386
00:22:44,001 --> 00:22:45,267
What kind of memories?

387
00:22:48,873 --> 00:22:51,242
There was a plane crash.

388
00:22:52,419 --> 00:22:53,850
And...

389
00:22:54,578 --> 00:22:57,121
I was on an island.

390
00:22:58,420 --> 00:22:59,889
And I was there?

391
00:23:00,142 --> 00:23:03,563
I think so. We... knew each other.

392
00:23:03,740 --> 00:23:04,596
we...

393
00:23:05,515 --> 00:23:07,116
liked each other.

394
00:23:09,437 --> 00:23:11,397
And then when I got here,

395
00:23:11,556 --> 00:23:14,520
it was almost like
I'd been here before.

396
00:23:14,715 --> 00:23:16,748
And for some reason, Hugo,

397
00:23:16,933 --> 00:23:20,250
I have a memory of
you being here, too.

398
00:23:21,548 --> 00:23:22,436
Um...

399
00:23:23,459 --> 00:23:25,685
This is the first time I've
ever been in a mental hospital.

400
00:23:26,116 --> 00:23:28,642
Yeah, I know. But I can't
get you out of my brain.

401
00:23:28,970 --> 00:23:31,603
That's why the other night when
I saw you, I had to talk to you,

402
00:23:31,733 --> 00:23:35,500
because if you remembered me...

403
00:23:40,491 --> 00:23:43,415
I wish I could, Libby, but...

404
00:23:43,801 --> 00:23:45,000
I can't.

405
00:23:48,231 --> 00:23:49,271
I'm sorry.

406
00:23:49,457 --> 00:23:50,416
(whispers) It's okay.

407
00:23:51,338 --> 00:23:52,623
(normal voice) It's okay.

408
00:23:55,111 --> 00:23:56,168
I'm crazy. (chuckles)

409
00:23:56,855 --> 00:23:57,944
Yeah, probably,

410
00:23:58,111 --> 00:24:00,789
but... we all got
something, right?

411
00:24:02,864 --> 00:24:03,688
I mean, it takes a lot of guts

412
00:24:03,856 --> 00:24:06,481
to go up to a total stranger
and tell them you know them

413
00:24:06,531 --> 00:24:10,616
from some bizarro
alternate universe.

414
00:24:14,558 --> 00:24:17,596
I'm scared just
saying "hi" to a girl.

415
00:24:17,752 --> 00:24:18,932
(chuckles)

416
00:24:21,687 --> 00:24:23,456
You're doing fine.

417
00:24:24,419 --> 00:24:25,367
(chuckles)

418
00:24:30,246 --> 00:24:32,369
Hey, can you ever, like...

419
00:24:33,250 --> 00:24:34,954
get out of here?

420
00:24:35,186 --> 00:24:37,467
On a day pass or...

421
00:24:37,706 --> 00:24:40,157
Yeah. I'm here voluntarily.

422
00:24:40,830 --> 00:24:42,093
Well...

423
00:24:43,638 --> 00:24:45,115
Would you like to...

424
00:24:46,062 --> 00:24:47,622
do something?

425
00:24:48,326 --> 00:24:49,222
You mean...

426
00:24:50,438 --> 00:24:52,337
a date?

427
00:24:53,151 --> 00:24:54,439
Uh...

428
00:24:55,254 --> 00:24:56,534
yeah.

429
00:24:59,766 --> 00:25:01,982
I'd love that.

430
00:25:06,966 --> 00:25:08,358
Remind me, Desmond...

431
00:25:08,822 --> 00:25:11,269
how long were you down
in that hatch, pushing that button?

432
00:25:11,647 --> 00:25:12,526
Three years.

433
00:25:13,713 --> 00:25:15,720
And here you are, back for more.

434
00:25:16,720 --> 00:25:19,424
If I didn't know better, I'd say
this island has it in for you.

435
00:25:19,608 --> 00:25:20,505
Do you know better?

436
00:25:21,080 --> 00:25:21,744
Excuse me?

437
00:25:22,217 --> 00:25:24,168
Well, there's nothing
special about me, brother.

438
00:25:24,416 --> 00:25:26,928
This island has it
in for all of us.

439
00:25:28,361 --> 00:25:29,856
Yes, it does.

440
00:25:31,419 --> 00:25:32,450
What?

441
00:25:34,618 --> 00:25:35,428
Who's that?

442
00:25:38,739 --> 00:25:40,071
Just ignore him.

443
00:25:43,307 --> 00:25:46,205
- Do you know that boy?
- I said ignore him.

444
00:25:57,549 --> 00:25:58,476
Where you going?

445
00:25:59,165 --> 00:26:01,427
Ben, back at the Dharma barracks...

446
00:26:01,556 --> 00:26:03,305
there's still grenades there, explosives?

447
00:26:03,786 --> 00:26:06,584
- Yes, I think so.
- Then that's where we're going.

448
00:26:06,896 --> 00:26:08,090
Maybe we should talk
about this a minute.

449
00:26:08,396 --> 00:26:11,390
Talk? There's no time to
talk, but if you know

450
00:26:11,590 --> 00:26:13,366
what we need to do, if you
know how we stop that thing

451
00:26:13,540 --> 00:26:15,316
from leaving the island
without blowing that plane up,

452
00:26:15,567 --> 00:26:18,005
- Then let's hear it. Let's all hear it.
- I know what we need to do.

453
00:26:18,838 --> 00:26:20,510
Really, what's that?

454
00:26:22,837 --> 00:26:24,390
We have to go talk to Locke.

455
00:26:24,534 --> 00:26:25,750
Are you trying to get us killed?

456
00:26:25,909 --> 00:26:30,280
It's not my idea. It's his.

457
00:26:35,642 --> 00:26:37,994
Jacob says we have
to talk to Locke.

458
00:26:38,259 --> 00:26:39,627
Jacobs here right now?

459
00:26:39,754 --> 00:26:40,714
Yeah.

460
00:26:45,331 --> 00:26:47,228
Ask him what the island is.

461
00:26:48,187 --> 00:26:49,084
What?

462
00:26:49,948 --> 00:26:52,260
A while back, Jacob told
me what the island was,

463
00:26:52,827 --> 00:26:54,227
if he's really standing
here right next to me...

464
00:26:54,380 --> 00:26:55,660
then just ask him.

465
00:27:06,301 --> 00:27:08,093
I don't have to prove
anything to you, Richard.

466
00:27:09,780 --> 00:27:11,036
You either come with me

467
00:27:12,524 --> 00:27:14,605
or you can keep trying
to blow stuff up.

468
00:27:16,520 --> 00:27:17,964
Your call, dude.

469
00:27:22,809 --> 00:27:24,657
He's lying.

470
00:27:25,520 --> 00:27:26,848
Jacob isn't telling us what to do

471
00:27:27,033 --> 00:27:28,984
because Jacob never
tells us what to do.

472
00:27:29,152 --> 00:27:30,095
I'm gonna make this simple...

473
00:27:30,504 --> 00:27:33,569
If that thing leaves the
island, that's it. I-it's over.

474
00:27:33,804 --> 00:27:34,569
What's over?

475
00:27:34,848 --> 00:27:36,824
Everything. I'm destroying that plane,

476
00:27:38,015 --> 00:27:39,768
and I can use all
the help I can get.

477
00:27:40,912 --> 00:27:42,192
Who's coming with me?

478
00:27:46,744 --> 00:27:48,377
I am.

479
00:27:56,208 --> 00:27:58,963
I saw that thing in action, man.
It doesn't want to talk.

480
00:28:00,673 --> 00:28:01,386
Sorry.

481
00:28:04,999 --> 00:28:06,184
Anyone else?

482
00:28:09,735 --> 00:28:10,712
(Jack) Sorry, Richard.

483
00:28:10,921 --> 00:28:13,297
Jacob says we go talk to
Locke, we go talk to Locke.

484
00:28:15,900 --> 00:28:17,348
I'm going with Hugo.

485
00:28:17,501 --> 00:28:17,891
Really?

486
00:28:22,492 --> 00:28:23,837
Don't get in our way.

487
00:28:30,214 --> 00:28:31,351
All right, Hurley.

488
00:28:32,983 --> 00:28:34,487
Let's go talk to Locke.

489
00:28:56,030 --> 00:28:57,502
Probably.

490
00:29:01,278 --> 00:29:02,400
So what do you think we should...

491
00:29:02,959 --> 00:29:05,278
say to Locke when we get there?

492
00:29:06,111 --> 00:29:07,319
I mean...

493
00:29:08,446 --> 00:29:10,407
how do you break the ice
with the smoke monster?

494
00:29:11,495 --> 00:29:12,534
Don't worry about it.

495
00:29:13,528 --> 00:29:16,047
Something tells me he's gonna
do most of the talking.

496
00:29:17,630 --> 00:29:19,536
Or he could just kill us all.

497
00:29:20,536 --> 00:29:22,534
Yeah, he could.

498
00:29:24,342 --> 00:29:25,934
I didn't see Jacob back there.

499
00:29:27,270 --> 00:29:29,845
Uh, I just said it 'cause I
wanted everyone to listen to me.

500
00:29:31,431 --> 00:29:32,863
I know.

501
00:29:33,718 --> 00:29:34,885
Then why'd you come with me?

502
00:29:37,558 --> 00:29:38,966
Ever since Juliet died...

503
00:29:40,678 --> 00:29:41,895
ever since I got her killed,

504
00:29:43,798 --> 00:29:45,736
all I've wanted was to fix it.

505
00:29:47,625 --> 00:29:49,328
But I can't.

506
00:29:50,120 --> 00:29:51,400
I can't ever fix it.

507
00:29:54,169 --> 00:29:55,895
You have no idea how hard
it is for me to sit back

508
00:29:56,144 --> 00:29:59,255
and listen to other people
tell me what I should do.

509
00:30:00,320 --> 00:30:03,217
But I think maybe
that's the point.

510
00:30:03,984 --> 00:30:04,910
Maybe...

511
00:30:06,761 --> 00:30:09,010
maybe I'm supposed to let go.

512
00:30:10,822 --> 00:30:15,271
Unless you letting
go, gets us killed.

513
00:30:15,633 --> 00:30:17,786
Going to see Locke was my idea,

514
00:30:18,099 --> 00:30:19,162
not Jacobs.

515
00:30:22,101 --> 00:30:24,365
Hurley, you asked
me to trust you.

516
00:30:25,645 --> 00:30:27,597
This is me trusting you.

517
00:30:28,724 --> 00:30:30,021
Well, it's a good
thing you do, dude,

518
00:30:30,220 --> 00:30:32,972
'cause I have no
idea where I'm going.

519
00:30:33,276 --> 00:30:35,541
(ghostly voices whispering indistinctly)

520
00:30:35,976 --> 00:30:37,941
Hugo.

521
00:30:41,461 --> 00:30:45,004
Wait. It's cool, I think I
know what these things are.

522
00:30:45,197 --> 00:30:48,229
Oh, yeah, what the hell are they?

523
00:30:48,660 --> 00:30:49,567
Wait here.

524
00:31:02,556 --> 00:31:03,469
Hey, you around?

525
00:31:04,792 --> 00:31:05,836
Michael?

526
00:31:13,727 --> 00:31:15,401
You're stuck on the island, aren't you?

527
00:31:16,543 --> 00:31:18,149
Because of what I did.

528
00:31:18,452 --> 00:31:19,541
And...

529
00:31:20,332 --> 00:31:21,997
there are others out here...

530
00:31:22,716 --> 00:31:24,956
like you, aren't there?

531
00:31:25,820 --> 00:31:27,626
That's what the whispers are?

532
00:31:28,525 --> 00:31:29,807
Yeah.

533
00:31:31,072 --> 00:31:33,263
We're the ones who can't move on.

534
00:31:38,716 --> 00:31:40,820
Do you know where Locke is?

535
00:31:42,972 --> 00:31:44,041
There.

536
00:31:47,616 --> 00:31:48,932
Thanks.

537
00:31:50,656 --> 00:31:51,477
Is...

538
00:31:52,548 --> 00:31:56,515
is there anything I
can do to help you?

539
00:31:57,082 --> 00:31:58,500
Don't get yourself killed.

540
00:32:01,123 --> 00:32:02,239
Okay.

541
00:32:02,494 --> 00:32:03,524
Mm.

542
00:32:05,353 --> 00:32:06,442
And, Hurley?

543
00:32:10,347 --> 00:32:12,068
If you ever do see Libby again...

544
00:32:18,242 --> 00:32:21,340
tell her I'm very sorry.

545
00:32:24,512 --> 00:32:26,070
I'll be sure and do that, dude.

546
00:32:31,726 --> 00:32:34,566
(indistinct conversations)

547
00:32:34,958 --> 00:32:37,598
I got, like, six different
kinds of cheeses.

548
00:32:37,767 --> 00:32:38,699
I don't even know what they are,

549
00:32:38,699 --> 00:32:40,775
but the lady at the store
said they were good, so...

550
00:32:41,590 --> 00:32:42,392
I figured you'd like cheese

551
00:32:42,609 --> 00:32:45,913
because everybody likes cheese.

552
00:32:52,432 --> 00:32:53,536
Is something wrong?

553
00:32:53,696 --> 00:32:55,471
No, not wrong, just...

554
00:32:56,129 --> 00:32:57,136
off.

555
00:33:00,185 --> 00:33:01,672
Have you been here before?

556
00:33:01,904 --> 00:33:02,280
No.

557
00:33:04,410 --> 00:33:08,050
It's just being here with
you feels so familiar, it's

558
00:33:08,291 --> 00:33:11,674
like a date we never had.

559
00:33:14,317 --> 00:33:17,149
Wow. I sound completely
insane, don't I?

560
00:33:17,160 --> 00:33:17,872
(sighs)

561
00:33:18,029 --> 00:33:18,877
No.

562
00:33:20,357 --> 00:33:21,757
Not completely.

563
00:33:22,575 --> 00:33:24,548
Why do you even wanna be with me?

564
00:33:26,582 --> 00:33:27,629
Why do you wanna be with me?

565
00:33:28,508 --> 00:33:29,429
What?

566
00:33:30,805 --> 00:33:32,603
Come on, look at me.

567
00:33:33,949 --> 00:33:35,517
I want to be with you...

568
00:33:36,405 --> 00:33:38,869
because I like you.

569
00:33:40,724 --> 00:33:41,973
Yeah, but...

570
00:33:42,865 --> 00:33:44,645
you like me because...

571
00:33:47,509 --> 00:33:50,558
well, you're... delusional.

572
00:34:09,293 --> 00:34:10,380
What, what's wrong?

573
00:34:15,059 --> 00:34:15,772
Whoa.

574
00:34:17,220 --> 00:34:19,356
- Dude.
- What?

575
00:34:25,352 --> 00:34:26,534
I...

576
00:34:27,573 --> 00:34:29,813
I think I'm remembering stuff.

577
00:34:31,276 --> 00:34:32,186
You are?

578
00:34:37,012 --> 00:34:39,157
You mean I'm not crazy?

579
00:34:40,246 --> 00:34:42,675
No, I don't think you are.

580
00:34:43,836 --> 00:34:45,329
(sighs)

581
00:35:08,903 --> 00:35:09,999
We're here.

582
00:35:16,198 --> 00:35:17,527
What is it?

583
00:35:17,816 --> 00:35:18,734
It's a well.

584
00:35:34,272 --> 00:35:35,756
Let me guess...

585
00:35:36,220 --> 00:35:37,460
you're wondering
how deep it is.

586
00:35:37,765 --> 00:35:38,290
(laughs)

587
00:35:38,981 --> 00:35:40,982
You read my mind.

588
00:35:42,648 --> 00:35:45,461
(water splashes, torch fizzles)

589
00:35:50,128 --> 00:35:52,473
You have any idea how old
this well is, Desmond?

590
00:35:53,313 --> 00:35:54,703
Very old?

591
00:35:57,029 --> 00:35:59,358
That's exactly right. Very old.

592
00:36:00,670 --> 00:36:02,175
So old, in fact,

593
00:36:02,382 --> 00:36:04,581
that the people who dug this well

594
00:36:05,311 --> 00:36:07,214
did it completely by hand.

595
00:36:08,231 --> 00:36:09,430
God knows how long it took 'em.

596
00:36:10,614 --> 00:36:12,831
Well, it seems like a lot of
work just to get some water.

597
00:36:12,999 --> 00:36:14,358
Oh, they weren't
looking for water.

598
00:36:15,419 --> 00:36:17,078
They were looking for answers.

599
00:36:18,360 --> 00:36:19,426
A long time ago,

600
00:36:19,432 --> 00:36:21,391
places like the one we're
standing at right now...

601
00:36:21,830 --> 00:36:24,782
made compass needles spin.

602
00:36:24,975 --> 00:36:26,807
And the people holding the compasses

603
00:36:26,957 --> 00:36:28,312
needed to know why,

604
00:36:29,398 --> 00:36:31,296
so they dug.

605
00:36:33,014 --> 00:36:34,672
Did they find what
they were looking for?

606
00:36:34,983 --> 00:36:36,856
No, they didn't.

607
00:36:40,135 --> 00:36:42,028
The reason I wanted you
to see this, Desmond,

608
00:36:42,291 --> 00:36:44,263
is because Charles Widmore

609
00:36:44,864 --> 00:36:46,743
Is not interested in answers.

610
00:36:47,174 --> 00:36:49,079
He's only interested in power.

611
00:36:50,030 --> 00:36:51,359
He brought you
back to this island

612
00:36:51,575 --> 00:36:54,639
so that you could help him
find what he's looking for.

613
00:36:54,878 --> 00:36:57,321
After all, this isn't the only well.

614
00:37:00,359 --> 00:37:01,727
And that's the reason

615
00:37:03,003 --> 00:37:04,904
you wanted me to see this?

616
00:37:07,299 --> 00:37:09,290
Why aren't you afraid?

617
00:37:10,681 --> 00:37:12,027
Excuse me?

618
00:37:13,723 --> 00:37:15,123
You're out here,

619
00:37:16,434 --> 00:37:17,714
middle of the jungle,

620
00:37:17,958 --> 00:37:18,963
with me.

621
00:37:19,338 --> 00:37:22,211
Not a person on earth
even knows you're here.

622
00:37:23,116 --> 00:37:24,818
Why aren't you afraid?

623
00:37:28,067 --> 00:37:30,409
What is the point in being afraid?

624
00:37:40,671 --> 00:37:42,311
Aah!

625
00:37:52,475 --> 00:37:53,516
How's our friend?

626
00:37:54,751 --> 00:37:56,773
We don't have to worry
about him anymore.

627
00:37:57,502 --> 00:37:58,966
(bag thuds)

628
00:38:04,183 --> 00:38:05,790
Where you been?

629
00:38:06,784 --> 00:38:08,567
I went for a walk, James.

630
00:38:09,119 --> 00:38:12,095
Well, now that you've stretched
your legs, maybe you can...

631
00:38:17,623 --> 00:38:19,453
Son of a bitch.

632
00:38:27,757 --> 00:38:31,091
Um... hey.

633
00:38:32,157 --> 00:38:33,524
Hello, Hugo.

634
00:38:35,860 --> 00:38:37,270
I don't know who you are, dude,

635
00:38:38,025 --> 00:38:39,904
or what you want...

636
00:38:41,449 --> 00:38:43,519
but we have to talk to you.

637
00:38:44,137 --> 00:38:45,041
"We"?

638
00:38:46,953 --> 00:38:48,077
There are other people with me.

639
00:38:52,793 --> 00:38:54,007
The thing is,

640
00:38:54,995 --> 00:38:56,507
you got weapons
and we got weapons,

641
00:38:56,650 --> 00:38:58,308
and I don't want
anyone to get hurt...

642
00:38:59,330 --> 00:39:01,089
or killed.

643
00:39:03,187 --> 00:39:05,178
So we're not gonna do anything,

644
00:39:07,427 --> 00:39:10,549
and I want your word that you're
not gonna do anything either.

645
00:39:11,661 --> 00:39:12,412
(unsheathed knife)

646
00:39:21,008 --> 00:39:22,033
You have my word.

647
00:39:28,672 --> 00:39:29,513
Okay, guys.

648
00:39:30,105 --> 00:39:30,777
Come on out.

649
00:39:56,709 --> 00:39:57,843
(Locke) Hello, Jack.

650
00:40:10,396 --> 00:40:12,668
(children speaking indistinctly)

651
00:40:13,148 --> 00:40:14,164
(school bell rings)

652
00:40:22,939 --> 00:40:23,667
(knock on window)

653
00:40:27,301 --> 00:40:29,117
(window whirs) Hello there.

654
00:40:30,064 --> 00:40:31,999
Are you waiting for
someone in particular?

655
00:40:32,160 --> 00:40:34,161
(chuckles) Excuse me?

656
00:40:34,360 --> 00:40:35,879
Well, I noticed you've
been parked here a while,

657
00:40:36,101 --> 00:40:39,728
watching the kids and,
well, it is a school.

658
00:40:40,672 --> 00:40:41,585
(chuckles)

659
00:40:42,048 --> 00:40:43,377
Do you have a
child who goes here?

660
00:40:44,840 --> 00:40:47,328
No. No. I was, um,

661
00:40:47,576 --> 00:40:48,664
uh, I just moved to
the neighborhood,

662
00:40:48,833 --> 00:40:52,392
and, um, and, uh, I'm looking
for a school for my son.

663
00:40:52,632 --> 00:40:55,033
- What's your son's name?
- Charlie.

664
00:40:56,569 --> 00:40:59,504
Well, as a teacher here,
I can vouch for it completely.

665
00:40:59,671 --> 00:41:00,680
It's a wonderful school.

666
00:41:01,960 --> 00:41:03,431
That's great to hear. Thanks.

667
00:41:04,872 --> 00:41:06,649
Well, it was nice talking to you.

668
00:41:07,793 --> 00:41:09,081
Have a good day.

669
00:41:09,223 --> 00:41:10,344
Mm-hmm.

670
00:41:11,575 --> 00:41:14,111
(birds chirping)

671
00:41:15,719 --> 00:41:17,014
(starts engine)

672
00:41:17,519 --> 00:41:19,584
(engine revs, tires squeal)

673
00:41:27,672 --> 00:41:28,313
(woman) Oh!

674
00:41:28,712 --> 00:41:30,208
(man shouts indistinctly)

675
00:41:30,927 --> 00:41:33,153
(engine revs, tires squeal)

676
00:41:33,504 --> 00:41:35,530
Call 9-1-1! Do it now!

677
00:41:35,974 --> 00:41:36,991
Mr. Locke?

678
00:41:37,888 --> 00:41:39,072
Oh, my god.

679
00:41:39,592 --> 00:41:40,943
Don't... don't move.

680
00:41:41,092 --> 00:41:42,143
We're gonna get you to the hospital.

681
00:41:42,304 --> 00:41:43,073
Mr. Locke?

682
00:41:44,263 --> 00:41:46,320
Mr. Locke, can you hear me?

683
00:41:49,922 --> 00:41:51,423
Sync By n17t01
www.addic7ed.com

684
00:41:51,622 --> 00:41:53,723
Edited by Scooby

