1
00:00:00,110 --> 00:00:01,930
Previously on "grey's anatomy"...

2
00:00:01,940 --> 00:00:03,490
so hey,you're an intern...

3
00:00:03,500 --> 00:00:04,650
- again.
- Yeah.

4
00:00:04,660 --> 00:00:05,610
I won't tell anybody.

5
00:00:05,620 --> 00:00:07,560
izzie,meet really old guy.

6
00:00:08,520 --> 00:00:10,130
this is the best breakup ever.

7
00:00:10,140 --> 00:00:12,150
I don't know why we didn't
break up a long time ago.

8
00:00:12,160 --> 00:00:13,350
he's gone.

9
00:00:13,360 --> 00:00:15,170
You're my sister,you're my family.

10
00:00:15,180 --> 00:00:16,160
You're all I've got.

11
00:00:16,170 --> 00:00:17,020
We have the same dad.

12
00:00:17,030 --> 00:00:19,430
We don't have the same dad,lexie.

13
00:00:19,440 --> 00:00:20,770
I think my husband's having an affair.

14
00:00:20,780 --> 00:00:22,540
I'm going to tell her.

15
00:00:25,700 --> 00:00:28,880
doctors give patients
a number of things.

16
00:00:28,890 --> 00:00:32,090
We give them medicine,we
give them advice.

17
00:00:33,400 --> 00:00:38,360
and most of the time,we give
them our undivided attention.

18
00:00:38,370 --> 00:00:41,970
I heard he saved a guy who
coded yesterday,by himself.

19
00:00:41,980 --> 00:00:46,070
He just knows things... never messes
up in rounds,always has the answer.

20
00:00:46,080 --> 00:00:47,300
And he's so calm.

21
00:00:47,310 --> 00:00:50,140
I'm always terrified,but
he's,like,steady.

22
00:00:50,150 --> 00:00:51,440
Best intern ever.

23
00:00:51,450 --> 00:00:54,030
hey,who are they talking about?

24
00:00:54,040 --> 00:00:55,550
george o'malley.

25
00:00:55,560 --> 00:00:56,680
Seriously?

26
00:00:56,690 --> 00:00:58,800
Don't they know that he...

27
00:00:59,540 --> 00:01:04,570
But by far the hardest thing you
can give a patient is the truth.

28
00:01:04,580 --> 00:01:07,050
You know o'malley's
got these morons snowed?

29
00:01:07,060 --> 00:01:08,430
They don't even know he's a repeater.

30
00:01:08,450 --> 00:01:10,240
Yeah,whatever.

31
00:01:11,860 --> 00:01:13,680
- hey.
- Hey.

32
00:01:17,370 --> 00:01:19,450
How are you today?

33
00:01:20,030 --> 00:01:21,960
- Good.
- Great.

34
00:01:24,950 --> 00:01:27,380
The truth is hard.

35
00:01:27,390 --> 00:01:30,160
The truth... is awkward.

36
00:01:30,470 --> 00:01:32,750
And very often...

37
00:01:33,510 --> 00:01:35,310
the truth hurts.

38
00:01:35,670 --> 00:01:36,560
Damn it.

39
00:01:36,570 --> 00:01:38,260
- Bye.
- Bye.

40
00:01:39,750 --> 00:01:41,200
She's doing mcdreamy.

41
00:01:41,210 --> 00:01:43,300
She's doing mcdreamy and lying about it.

42
00:01:43,310 --> 00:01:43,930
That's great.

43
00:01:43,940 --> 00:01:46,220
She thinks I'm wk,that I'm fragile.

44
00:01:46,230 --> 00:01:47,630
Like I can't handle it 'cause of burke.

45
00:01:47,640 --> 00:01:48,870
Poor cristina. All alone.

46
00:01:48,880 --> 00:01:51,370
Damn right. Poor cristina.

47
00:01:53,310 --> 00:01:55,140
George,what happened?

48
00:01:56,620 --> 00:01:59,820
I mean,people say they want the truth.

49
00:02:01,050 --> 00:02:03,690
But do they really?

50
00:02:06,650 --> 00:02:07,870
do i have sex hair?

51
00:02:07,880 --> 00:02:09,160
Uh,if I did my job right.

52
00:02:09,170 --> 00:02:10,450
You go ahead. What?

53
00:02:10,460 --> 00:02:12,420
You go ahead. I'll wait a minute.

54
00:02:13,130 --> 00:02:15,840
So this isn't just breakup sex.

55
00:02:15,850 --> 00:02:17,360
This is secret breakup sex.

56
00:02:17,370 --> 00:02:18,900
Is this about cristina,th
morning in the elevator?

57
00:02:18,910 --> 00:02:20,470
I don't know. I don't
know what to do,you know?

58
00:02:20,480 --> 00:02:22,880
We don't talk about
it,the whole burke thing.

59
00:02:22,890 --> 00:02:24,730
I mean,I want to be a good friend.

60
00:02:24,740 --> 00:02:25,970
I want to take care of her.

61
00:02:25,980 --> 00:02:27,660
But you don't take care of cristina.

62
00:02:27,670 --> 00:02:30,960
Okay,so by being with me
you're cheating on cristina?

63
00:02:30,970 --> 00:02:33,810
- Just,if she knew about you and me...
- you'd have to talk about it.

64
00:02:33,820 --> 00:02:38,800
You'd have to talk about you and me,and it'd be a long
conversation,and there'd be no time left over to talk about her.

65
00:02:38,810 --> 00:02:40,770
I told you,we don't talk about it.

66
00:02:41,920 --> 00:02:43,120
Pierce,you're in the pit.

67
00:02:43,130 --> 00:02:44,950
James,need you in peds.

68
00:02:44,960 --> 00:02:46,110
Laura,you're on scut.

69
00:02:46,120 --> 00:02:48,150
I was on scut yesterday.

70
00:02:48,160 --> 00:02:52,010
Oh,and just for that,you're
on scut tomorro get lost.

71
00:02:52,380 --> 00:02:54,950
Dr. Karev,this is dr. Normal shales.

72
00:02:54,960 --> 00:02:55,860
Hey.

73
00:02:55,870 --> 00:02:57,740
Oh,a strong handshake.
That's a good sign.

74
00:02:57,750 --> 00:02:59,610
Norman is transferring in from U.C.L.A.

75
00:02:59,620 --> 00:03:00,730
I want him to work with you.

76
00:03:00,740 --> 00:03:03,050
Oh,are you the new O.B.- G.Y.N.Guy?

77
00:03:03,290 --> 00:03:04,680
I don't have a specialty yet.

78
00:03:04,690 --> 00:03:07,100
Norman is an intern.

79
00:03:07,660 --> 00:03:09,720
You'll be his resident.

80
00:03:09,730 --> 00:03:10,650
He's my intern?

81
00:03:10,660 --> 00:03:11,810
Don't worry,son.

82
00:03:11,820 --> 00:03:14,270
This tugboat's ready
to pull his own weight.

83
00:03:14,280 --> 00:03:16,220
Age is just a number,right,norma

84
00:03:16,230 --> 00:03:17,830
absolutely.

85
00:03:17,840 --> 00:03:19,980
Pretty important number.

86
00:03:21,630 --> 00:03:23,120
- Hey.
- Hey.

87
00:03:23,480 --> 00:03:24,970
You okay?

88
00:03:24,980 --> 00:03:26,280
I don't know.

89
00:03:26,290 --> 00:03:27,890
I think it's all just hitting me...

90
00:03:27,900 --> 00:03:33,940
you know,stupid burke dumping me and
then stupid mama coming to reclaim her...

91
00:03:34,600 --> 00:03:36,400
magic necklace.

92
00:03:37,790 --> 00:03:38,960
Do you want to talk about it?

93
00:03:38,970 --> 00:03:42,270
No,not really,not... yet.

94
00:03:42,280 --> 00:03:42,960
Okay.

95
00:03:42,970 --> 00:03:47,320
- Well,if there's anything I can do...
- you know,I just wish I had a good,bloody surgery.

96
00:03:47,330 --> 00:03:50,340
You know,bloody surgeries
make me feel better.

97
00:03:53,310 --> 00:03:56,110
One,two,three,four... follow me.

98
00:04:00,390 --> 00:04:03,720
Oh,joanne,this is why you and
I need to get si,these doctors.

99
00:04:03,730 --> 00:04:05,670
One's more handsome than the next.

100
00:04:05,680 --> 00:04:08,370
oh,and here comes the
handsomest one of them all.

101
00:04:08,380 --> 00:04:09,710
Hi,dr. Webber.

102
00:04:09,720 --> 00:04:10,520
Connie.

103
00:04:10,530 --> 00:04:12,250
He took my appendix out three years ago.

104
00:04:12,260 --> 00:04:13,890
Barely left a scar.

105
00:04:13,900 --> 00:04:15,150
How's adele?

106
00:04:15,160 --> 00:04:17,550
Um,oh,she's good,good.

107
00:04:18,830 --> 00:04:20,490
Uh,marriage is hard.

108
00:04:20,500 --> 00:04:21,770
Uh,but we're dating again.

109
00:04:21,780 --> 00:04:25,030
Uh,and she agreed to date me tonight.

110
00:04:26,270 --> 00:04:28,980
but,um... more... more
importantly,how... how are you doing?

111
00:04:28,990 --> 00:04:31,590
Oh,I just had a little bump
on my tongue removed is all.

112
00:04:31,600 --> 00:04:32,730
Couple of taste buds.

113
00:04:32,740 --> 00:04:34,470
Turns out it was a
little touch of cancer.

114
00:04:34,480 --> 00:04:36,360
So I'm here to have the rest out.

115
00:04:36,370 --> 00:04:39,160
I mean,you know,the
cancer,not the taste buds.

116
00:04:39,810 --> 00:04:44,060
I don't know exactly how bad it is because
dr. Sloan over there has been awfully quiet.

117
00:04:44,070 --> 00:04:46,630
'Cause you don't let him get
a word in edgewise is why.

118
00:04:47,500 --> 00:04:48,670
uh,how is she,dr. Sloan?

119
00:04:48,680 --> 00:04:50,460
Well,we just got back
the pathology report.

120
00:04:50,470 --> 00:04:56,270
Connie,unfortunately,the cancer is a
bit more widespread than we'd hoped.

121
00:04:56,280 --> 00:04:58,780
It's over 60% of your tongue.

122
00:04:58,790 --> 00:05:01,640
Well,what... what does she do,chemo?

123
00:05:01,650 --> 00:05:06,110
I think the,uh,best bet is
a microvascular free flap. Dr.

124
00:05:06,540 --> 00:05:12,250
Uh,he'll remove the cancerous part of the tongue,and
then reconstru it with a strip of flesh from your legs.

125
00:05:12,260 --> 00:05:13,690
George?

126
00:05:13,700 --> 00:05:19,330
Uh,the extra flesh will provide the bulk your
tongue needs to breathe properly,chew,swallow.

127
00:05:19,870 --> 00:05:21,600
And talk?

128
00:05:27,160 --> 00:05:28,740
dr. Sloan...

129
00:05:28,750 --> 00:05:30,280
I'll be able to talk,won't I?

130
00:05:30,290 --> 00:05:32,350
You will be able to talk,connie.

131
00:05:33,330 --> 00:05:36,610
I juston't know how well
you'll be understood.

132
00:05:40,680 --> 00:05:41,970
You'll be okay.

133
00:05:44,480 --> 00:05:46,110
Whatre you doing in my clinic,karev?

134
00:05:46,120 --> 00:05:48,000
I thought you didn't work
in the clinic anymore.

135
00:05:48,010 --> 00:05:52,020
Oh,I don't,but I thought I could get my
new intern norman here settled in with you.

136
00:05:52,030 --> 00:05:53,100
Bailey's the best.

137
00:05:53,110 --> 00:05:54,160
You'll really learn from her.

138
00:05:54,170 --> 00:05:55,530
Oh,pleased to meet you.

139
00:05:55,540 --> 00:05:58,620
You want to leave norman with
me while you troll for surgeries.

140
00:06:03,360 --> 00:06:06,380
the dude's got a bum hip,and
he smells like arthritis cream.

141
00:06:06,390 --> 00:06:07,520
He can't keep up.

142
00:06:07,530 --> 00:06:08,530
Come on.

143
00:06:08,540 --> 00:06:10,610
Do me a favor,and I'll do you a favor.

144
00:06:10,620 --> 00:06:12,290
I'm calling in my favor now.

145
00:06:12,300 --> 00:06:13,350
Curtain five.

146
00:06:13,360 --> 00:06:16,800
You can take your intern and
show him how we do an h&P.

147
00:06:16,810 --> 00:06:18,260
Nice to meet you,norman.

148
00:06:18,270 --> 00:06:19,680
Thank you.

149
00:06:20,870 --> 00:06:22,930
Hunter,uh,I'm dr. Karev.

150
00:06:22,940 --> 00:06:24,130
This is dr. Shales.

151
00:06:24,140 --> 00:06:25,580
What's,uh,what's going on?

152
00:06:25,590 --> 00:06:27,010
My son is on drugs.

153
00:06:27,020 --> 00:06:28,730
I'm not on drugs,mom.

154
00:06:28,740 --> 00:06:30,360
I wasn't born yesterday.

155
00:06:30,370 --> 00:06:31,320
I know the signs.

156
00:06:31,330 --> 00:06:35,150
He's lethargic,irritable,and the last two
months,his schoolwork's gone down the drain.

157
00:06:35,160 --> 00:06:37,050
I'm not on drugs.

158
00:06:37,060 --> 00:06:40,760
Okay,there... there are a host of reasons why
your son could be exhibiting those symptoms.

159
00:06:40,770 --> 00:06:42,720
Um,I think we should run some
tests,see if there's any...

160
00:06:42,730 --> 00:06:45,630
but first a drug test,dr. Shales.

161
00:06:45,640 --> 00:06:47,300
I'm right to want a drug test.

162
00:06:47,310 --> 00:06:48,270
Yeah,I-I just said that...

163
00:06:48,280 --> 00:06:50,370
mrs. Chapman,you are not wrong.

164
00:06:50,380 --> 00:06:53,460
My mary beth,god rest her
soul,was just like you.

165
00:06:53,470 --> 00:06:58,840
When one of our kids started heading
down that slippery slope,she just knew it.

166
00:06:58,850 --> 00:07:01,470
You have a mother's instinct.

167
00:07:01,480 --> 00:07:03,500
Right,dr. Karev?

168
00:07:04,080 --> 00:07:06,080
Yeah,right.

169
00:07:08,230 --> 00:07:09,520
okay.

170
00:07:09,530 --> 00:07:11,030
What happened?

171
00:07:11,650 --> 00:07:12,950
george,it's really old guy.

172
00:07:12,960 --> 00:07:15,260
We could bring a marching band in
here,and he wouldn't know the difference.

173
00:07:15,270 --> 00:07:16,220
What happened with callie?

174
00:07:16,230 --> 00:07:17,830
What happened?

175
00:07:17,840 --> 00:07:19,800
I...

176
00:07:19,810 --> 00:07:21,120
I thought you were gonna
tell her last night.

177
00:07:21,130 --> 00:07:23,200
I tried,but she would not let me.

178
00:07:23,210 --> 00:07:25,970
She... she wouldn't let me.

179
00:07:25,980 --> 00:07:30,130
I wanted to kill her,but then I couldn't kill her
because she did help me through a lot of stuff.

180
00:07:30,140 --> 00:07:33,420
And it was a lot of stuffand,you
know,she did help me through it.

181
00:07:33,430 --> 00:07:37,000
But then I wanted to kill her again,because who
marries someone who just buried their father?

182
00:07:37,010 --> 00:07:38,960
And then I went to bed.

183
00:07:38,970 --> 00:07:40,770
So what does this mean?

184
00:07:42,000 --> 00:07:42,740
What do you guys want?

185
00:07:42,750 --> 00:07:44,430
I told you I needed a
minute before rounds.

186
00:07:44,440 --> 00:07:46,060
We heard you saved a guy yesterday.

187
00:07:46,070 --> 00:07:47,110
what?

188
00:07:47,120 --> 00:07:48,960
- Rounds.
- Excuse me.

189
00:07:49,360 --> 00:07:50,930
we'll start in here.

190
00:07:52,070 --> 00:07:54,760
Graciella,what can you tell
us about really old guy?

191
00:07:54,770 --> 00:07:55,690
He has a name.

192
00:07:55,700 --> 00:07:56,780
I know he has a name.

193
00:07:56,790 --> 00:07:58,500
We call him really old guy. Catch up.

194
00:07:58,510 --> 00:08:04,970
82-year-old,semicomatose male,uh,came in a year
ago,status post fall and is post-op day 352 from...

195
00:08:04,980 --> 00:08:07,390
which basically means that
he hasn't woken up for a year.

196
00:08:07,400 --> 00:08:09,290
So what's the treatment plan?

197
00:08:13,430 --> 00:08:14,380
it's really very simple.

198
00:08:14,390 --> 00:08:17,380
Daily labs and dialysis
three times a week.

199
00:08:17,390 --> 00:08:21,470
Don't bother with any more dialysis.

200
00:08:21,480 --> 00:08:26,110
I plan to die today,so
it won't be necessary.

201
00:08:29,770 --> 00:08:31,590
Nice to meet you.

202
00:08:31,600 --> 00:08:35,070
And while I think really
old guy is charming,

203
00:08:35,080 --> 00:08:40,150
in a "neglected patient" kind
of way,my name is charlie.

204
00:08:40,660 --> 00:08:42,590
Charlie yost.

205
00:08:42,600 --> 00:08:47,000
<font color="#ffff00">- =www. ydy. com/bbs=-
proudly presents</font>

206
00:08:47,010 --> 00:08:51,990
<font color="#ffff00">- =www. ydy. com/bbs=-
sync:ßÇÈâÈâ ÏûÉùÄä¼£</font>

207
00:08:52,000 --> 00:08:54,190
<font color="#ffff00">Grey's
Anatomy Season04 Episode03</font>

208
00:08:54,450 --> 00:08:55,730
Hey,I just heard.

209
00:08:55,740 --> 00:08:56,650
Welcome back.

210
00:08:56,660 --> 00:08:57,280
Is it true?

211
00:08:57,290 --> 00:08:58,260
Really old guy woke up?

212
00:08:58,270 --> 00:08:59,380
He has a name.

213
00:08:59,390 --> 00:09:03,040
This time tomorrow,you can
call me really dead guy.

214
00:09:03,050 --> 00:09:04,660
Guys,I don't think mr.
Yost knows who you are.

215
00:09:04,670 --> 00:09:05,750
Sure I do.

216
00:09:05,760 --> 00:09:07,210
That's meredith.

217
00:09:07,220 --> 00:09:10,820
She and the brain doctor are
always running hot and cold.

218
00:09:10,830 --> 00:09:12,740
And you're,uh,al.

219
00:09:12,750 --> 00:09:16,300
You still got a thing for
that old patient of yours?

220
00:09:16,310 --> 00:09:18,710
I was semicomatose,blondie.

221
00:09:18,720 --> 00:09:21,390
I could still hear you guys.

222
00:09:21,400 --> 00:09:23,660
Get a C.T.,A C.B.C. And chemistries.

223
00:09:23,670 --> 00:09:26,620
Your kidneys may be working
again,which may be why you woke up.

224
00:09:26,630 --> 00:09:27,360
That's good news.

225
00:09:27,370 --> 00:09:32,110
Oh,it just means now I got two
things to do today,take a pee and die.

226
00:09:32,120 --> 00:09:33,630
Nobody's dying.

227
00:09:35,700 --> 00:09:37,780
- Functional muscle transfer.
- What?

228
00:09:37,790 --> 00:09:38,900
For connie willis.

229
00:09:38,910 --> 00:09:41,760
I was reading up on glossectomies
and saw the procedure.

230
00:09:41,770 --> 00:09:45,380
Could microsurgically
reinnervate her hypoglossal nerve.

231
00:09:45,390 --> 00:09:47,750
A nerve graft?

232
00:09:47,760 --> 00:09:49,130
It's too risky.

233
00:09:49,140 --> 00:09:50,800
A free flap's still your best bet.

234
00:09:50,810 --> 00:09:54,460
Oh,even if that goes well,you and I
both know she'll never speak the same.

235
00:09:54,470 --> 00:09:56,270
That woman loves to talk
more than anyone I know.

236
00:09:56,280 --> 00:09:57,860
What's a functional muscle transfer?

237
00:09:57,870 --> 00:09:59,650
You won't find it in the books,o'malley.

238
00:09:59,660 --> 00:10:00,730
It's cutting-edge.

239
00:10:00,740 --> 00:10:04,060
You connect the nerves from the
leg with the nerves from the tongue.

240
00:10:04,070 --> 00:10:05,540
Gives her a shot at really speaking.

241
00:10:05,550 --> 00:10:07,580
If it works.

242
00:10:07,590 --> 00:10:09,260
They've only done a
half a dozen of them.

243
00:10:09,270 --> 00:10:10,300
Better than none.

244
00:10:10,310 --> 00:10:12,310
Sometimes you gotta
push the envelope,sloan.

245
00:10:12,320 --> 00:10:13,330
Why?

246
00:10:13,340 --> 00:10:16,370
Why is it better to do a surgery that neither of
you have done than to do a surgery that you know

247
00:10:16,380 --> 00:10:20,040
at least gives her a
chance to he a normal life?

248
00:10:20,050 --> 00:10:22,570
Do you know how to do this procedure?

249
00:10:25,000 --> 00:10:29,270
Are you saying that we're too
old to learn new ways,o'malley?

250
00:10:29,280 --> 00:10:30,300
No.

251
00:10:30,310 --> 00:10:33,350
Are you saying we're old dogs
who can't learn new tricks?

252
00:10:33,360 --> 00:10:34,680
No,I just...

253
00:10:34,690 --> 00:10:37,110
- we're not old dogs.
- We still got it.

254
00:10:37,120 --> 00:10:38,560
Okay.

255
00:10:40,000 --> 00:10:43,890
I did do a functional muscle transfer
to restore elbow function once.

256
00:10:43,900 --> 00:10:45,710
Elbow,tongue... that's pretty close.

257
00:10:45,720 --> 00:10:47,020
Come on. Hat do you say?

258
00:10:47,030 --> 00:10:48,150
Let's light this candle.

259
00:10:48,160 --> 00:10:49,790
Yes,sir.

260
00:10:51,850 --> 00:10:52,980
Age is just a number,o'malley.

261
00:10:52,990 --> 00:10:55,030
Oh,yes,sir.

262
00:11:00,060 --> 00:11:02,280
I got karev down in the clinic all day.

263
00:11:02,290 --> 00:11:03,410
Hope that's not a problem.

264
00:11:03,420 --> 00:11:05,230
Nope.

265
00:11:05,240 --> 00:11:08,150
I know how you like to be told
these things,so I'm telling you.

266
00:11:08,160 --> 00:11:09,000
Thank you.

267
00:11:09,010 --> 00:11:12,310
Oh,he tried to dump a
new intern on me... karev.

268
00:11:12,320 --> 00:11:14,520
Clearly he's not interested in teaching.

269
00:11:14,530 --> 00:11:16,790
Thank you for letting me know.

270
00:11:29,350 --> 00:11:30,860
Do you ever feel old?

271
00:11:30,870 --> 00:11:32,220
I'm young. I'm a fetus.

272
00:11:32,230 --> 00:11:36,630
Nah,I mean you ever feel like there's gonna
be a time when new techniques pass you by?

273
00:11:36,640 --> 00:11:38,380
I'm a genius and a scholar.

274
00:11:38,390 --> 00:11:40,170
Shut up.

275
00:11:41,770 --> 00:11:44,350
Meredith isn't telling
cristina about us.

276
00:11:44,660 --> 00:11:47,620
And,well,she tells cristina everything.

277
00:11:47,630 --> 00:11:49,310
I thought you broke that off.

278
00:11:49,320 --> 00:11:51,290
I meant to.

279
00:11:52,140 --> 00:11:54,200
You think she's gonna
want to get back together.

280
00:11:54,210 --> 00:11:54,740
No.

281
00:11:54,750 --> 00:11:58,610
You think she's gonna grow
up and get all whole and...

282
00:11:58,620 --> 00:12:00,390
want a relationship.

283
00:12:00,400 --> 00:12:02,070
I do not.

284
00:12:02,080 --> 00:12:03,430
You're a bad liar.

285
00:12:03,440 --> 00:12:04,300
You're old.

286
00:12:04,310 --> 00:12:06,840
I'm just gettin' started,my friend.

287
00:12:12,940 --> 00:12:14,390
hey.

288
00:12:14,400 --> 00:12:15,740
You feeling any better?

289
00:12:15,750 --> 00:12:17,650
I heard you're on that hemiglossectomy.

290
00:12:17,660 --> 00:12:19,300
The tongue surgery? Yeah.

291
00:12:19,310 --> 00:12:23,520
Oh,here I am stuck in the pit
with those know-nothing interns.

292
00:12:23,530 --> 00:12:26,170
You'd think eventually
I'd catch a break.

293
00:12:26,180 --> 00:12:27,100
Cristina...

294
00:12:27,110 --> 00:12:30,050
are we ever gonna talk
about this,the burke thing?

295
00:12:30,610 --> 00:12:31,430
I'm not izzie.

296
00:12:31,440 --> 00:12:34,260
I'm not gonna lie on the
bathroom floor all day.

297
00:12:34,630 --> 00:12:38,010
I'm gonna lie here on the counter.

298
00:12:41,510 --> 00:12:44,060
I'll trade you the hemiglossectomy.

299
00:12:44,790 --> 00:12:45,490
What?

300
00:12:45,500 --> 00:12:48,360
You take the hemiglossectomy,and
I will take the E.R.

301
00:12:48,370 --> 00:12:50,140
And your interns.

302
00:12:50,150 --> 00:12:51,060
Are you sure?

303
00:12:51,070 --> 00:12:53,540
Take the surgery if it
makes you feel better.

304
00:12:53,550 --> 00:12:55,260
You're starting to freak me out.

305
00:12:59,400 --> 00:13:00,750
I saw the whole thing,yang.

306
00:13:00,760 --> 00:13:02,670
You can stop pretending.

307
00:13:02,680 --> 00:13:03,960
Oh,I'm not pretending. I'm sad.

308
00:13:03,970 --> 00:13:07,300
I'm very sad. me so sad.

309
00:13:07,310 --> 00:13:10,360
Maybe I should try it,see if I
can get grey to take my new intern.

310
00:13:10,370 --> 00:13:11,470
no. Hey,forget it.

311
00:13:11,480 --> 00:13:12,140
Sad is mine.

312
00:13:12,150 --> 00:13:14,730
Go find your own pretend emotion.

313
00:13:15,800 --> 00:13:18,070
Blondie!

314
00:13:19,720 --> 00:13:22,120
Hey,blondie.

315
00:13:23,780 --> 00:13:25,000
Charlie...

316
00:13:25,010 --> 00:13:27,450
I have a million charts
to update. I'm busy.

317
00:13:27,460 --> 00:13:28,840
I want lobster.

318
00:13:28,850 --> 00:13:31,210
- What?
- For my last meal.

319
00:13:31,220 --> 00:13:32,710
It's traditional.

320
00:13:32,720 --> 00:13:35,250
The dying man gets to
choose what he wants to eat.

321
00:13:35,260 --> 00:13:36,850
I want lobster.

322
00:13:36,860 --> 00:13:38,730
I'm not getting you lobster
because you're not dying.

323
00:13:38,740 --> 00:13:39,370
I won't allow it.

324
00:13:39,380 --> 00:13:42,850
A man can only hang
on for so long,blondie.

325
00:13:42,860 --> 00:13:45,730
After a while,it's just not worth it.

326
00:13:51,390 --> 00:13:53,840
don't you have any
friends,family,anyone?

327
00:13:53,850 --> 00:13:56,810
They're all dead or
on their way to dead.

328
00:13:56,820 --> 00:14:01,620
You'll understand someday
when you're older,less naive.

329
00:14:01,630 --> 00:14:02,710
I'm not naive.

330
00:14:02,720 --> 00:14:05,930
You and what's his
face,that's not naive?

331
00:14:07,130 --> 00:14:10,610
I don't know what you're... we're not... he's
not... you know about what's his face?

332
00:14:10,620 --> 00:14:13,450
I know you're crazy if you
think he's leaving his wife.

333
00:14:13,460 --> 00:14:15,150
Guys always say that.

334
00:14:15,160 --> 00:14:18,040
Well,not that it's any of your
business,but this is completely different.

335
00:14:18,050 --> 00:14:20,180
I'm sure it's true love.

336
00:14:20,190 --> 00:14:22,010
I'm sure he's told his wife.

337
00:14:22,020 --> 00:14:23,680
I'm sure he's moved out.

338
00:14:23,690 --> 00:14:27,250
And I'm sure all your
friends know,right?

339
00:14:27,600 --> 00:14:28,870
Yeah.

340
00:14:28,880 --> 00:14:34,480
By the way,I want real lobster,not
that fake whitefish crap.

341
00:14:37,890 --> 00:14:39,400
Hey,I'm filling in for cristina.

342
00:14:39,410 --> 00:14:40,780
So how's it going?

343
00:14:40,790 --> 00:14:45,380
I pulled a splinter out of a guy's
toe,and now I'm writing about it.

344
00:14:45,640 --> 00:14:46,160
Okay.

345
00:14:46,170 --> 00:14:47,750
Well,if you have any questions...

346
00:14:47,760 --> 00:14:50,820
I have a lot of questions,just
not about a splinter.

347
00:14:51,340 --> 00:14:52,740
Okay.

348
00:14:53,230 --> 00:14:53,950
Okay.

349
00:14:54,660 --> 00:14:57,320
- 40-year-old unrestrained driver
in a rollover M.V.C. - trauma one.

350
00:14:57,330 --> 00:14:59,670
Lost vitals on the scene,and
we were unable to intubate.

351
00:14:59,680 --> 00:15:01,010
Lexie,let's go.

352
00:15:01,780 --> 00:15:03,040
Open the intubation tray.

353
00:15:03,050 --> 00:15:03,950
How long's he been down?

354
00:15:03,960 --> 00:15:06,730
Took ten minutes to load
him,14 to get here,so 24.

355
00:15:06,740 --> 00:15:07,780
Push another epi.

356
00:15:07,790 --> 00:15:08,600
You know how to intubate?

357
00:15:08,610 --> 00:15:10,240
Uh,I've never done it.

358
00:15:10,250 --> 00:15:10,950
But you've seen it done?

359
00:15:10,960 --> 00:15:11,860
Yeah,a couple of times.

360
00:15:11,870 --> 00:15:13,000
Okay,come do one now.

361
00:15:13,010 --> 00:15:14,580
Are you sure?

362
00:15:15,230 --> 00:15:19,180
Visualize the cords,pull straight
up,watch the tube go through the cords.

363
00:15:19,190 --> 00:15:20,900
I- I-I can't
see the cords.

364
00:15:20,910 --> 00:15:21,840
You should do this.

365
00:15:21,850 --> 00:15:22,820
Okay,you can do it.

366
00:15:22,830 --> 00:15:24,550
Just don't rock up against the teeth.

367
00:15:24,560 --> 00:15:25,760
Just pull straight up.

368
00:15:25,770 --> 00:15:28,080
pulse ox is down to 86.

369
00:15:38,430 --> 00:15:40,100
That wasn't bad

370
00:15:40,690 --> 00:15:41,330
What

371
00:15:41,340 --> 00:15:44,060
That wasn't bad for
your first intubation.

372
00:15:44,070 --> 00:15:46,000
Is that some kind of joke?

373
00:15:46,290 --> 00:15:47,550
The guy is dead. He died.

374
00:15:47,560 --> 00:15:49,390
He was dead when he came in here.

375
00:15:49,400 --> 00:15:50,770
He was dead on the scene.

376
00:15:50,780 --> 00:15:53,310
He was dead for 15
minutes in the ambulance.

377
00:15:53,320 --> 00:15:56,390
He was dead before I
asked you to intubate.

378
00:15:57,930 --> 00:16:00,080
You're pretty cavalier,don't you think?

379
00:16:00,090 --> 00:16:02,200
I mean,they brought him here for help.

380
00:16:02,210 --> 00:16:06,150
They brought him here because
they're legally required to.

381
00:16:06,160 --> 00:16:10,350
And I had you intubate because I'm required
to teach you,and that is how you learn.

382
00:16:10,360 --> 00:16:11,950
No.

383
00:16:11,960 --> 00:16:14,350
No,you should have done
everything that you could.

384
00:16:14,360 --> 00:16:16,340
That was everything I could.

385
00:16:16,350 --> 00:16:17,820
Well,what kind of doctor are you?

386
00:16:17,830 --> 00:16:20,010
What is this about?

387
00:16:24,270 --> 00:16:26,510
If you don't want to
learn from me,that's fine.

388
00:16:26,520 --> 00:16:28,300
But I have to cover the pit today.

389
00:16:28,310 --> 00:16:31,370
So why don't you do both of us a
favor and go help bailey in the clinic?

390
00:16:31,380 --> 00:16:33,220
- Fine.
- Fine.

391
00:16:38,210 --> 00:16:39,430
Pretend I'm not here.

392
00:16:39,440 --> 00:16:42,030
Pretend I'm not busting in
on you and pictures of...

393
00:16:42,040 --> 00:16:43,270
really disturbing tongues.

394
00:16:43,280 --> 00:16:45,470
But really old guy is
giving me a hard time.

395
00:16:45,480 --> 00:16:47,590
I liked him so much better when
he was sleeping,which he's not.

396
00:16:47,600 --> 00:16:49,590
He's awake. You've
probably already heard.

397
00:16:49,600 --> 00:16:51,890
But my point is,is that he's stutubborn.

398
00:16:51,900 --> 00:16:56,860
He's sbborn and really old,and he's telling me
I'm an idiot for thinking yore gonna leave callie.

399
00:16:57,460 --> 00:17:00,010
seriously? We're in this together.

400
00:17:00,020 --> 00:17:03,700
You're gonna tell her
tonight,right? George?

401
00:17:03,710 --> 00:17:07,360
I- I-I have to get
this research done.

402
00:17:08,190 --> 00:17:09,560
You're not gonna tell her.

403
00:17:09,570 --> 00:17:12,370
wasn't it just yesterday when you said
that you didn't want me to tell her?

404
00:17:12,380 --> 00:17:14,030
Fine! Forget it.

405
00:17:14,040 --> 00:17:16,580
Just play with your
stupid pictures of tongues.

406
00:17:17,950 --> 00:17:20,330
We got the tox screen back,mrs. Chapman.

407
00:17:20,340 --> 00:17:22,100
Your son's not on drugs.

408
00:17:22,110 --> 00:17:23,200
You're sure?

409
00:17:23,210 --> 00:17:25,070
There's no drugs in his system?

410
00:17:25,080 --> 00:17:26,290
No,came back clean.

411
00:17:26,300 --> 00:17:27,400
Your son is fine.

412
00:17:27,410 --> 00:17:29,270
This is not my son,dr. Shales.

413
00:17:29,280 --> 00:17:30,980
It'S... not.

414
00:17:30,990 --> 00:17:32,600
Maybe we should order some more tests.

415
00:17:32,610 --> 00:17:34,320
You know,he's a teenager.

416
00:17:34,330 --> 00:17:36,270
I've raised four of 'em myself.

417
00:17:36,280 --> 00:17:39,870
Teenagers don't like to do their
homework,they talk back to their parents,

418
00:17:39,880 --> 00:17:41,600
and they never come out of their rooms.

419
00:17:41,610 --> 00:17:43,070
You have apple hair.

420
00:17:43,080 --> 00:17:46,780
I threw a pancake in
the river,a-a pancake!

421
00:17:46,790 --> 00:17:48,330
hunter...

422
00:17:48,530 --> 00:17:50,320
do you know what you just said?

423
00:17:50,330 --> 00:17:52,280
I'm... I'm not sure.

424
00:17:52,290 --> 00:17:53,860
Did you mean to say it?

425
00:17:53,870 --> 00:17:57,810
No,I-I was trying to say
that I wanted to go home.

426
00:17:57,820 --> 00:17:58,370
Oh,my god.

427
00:17:58,380 --> 00:18:00,060
Yeah,we need to do a full neuro exam.

428
00:18:00,070 --> 00:18:02,290
Order a head C.T.And labs,now.

429
00:18:05,430 --> 00:18:07,420
it's gonna be okay,you know?

430
00:18:07,430 --> 00:18:09,460
It is. It's gonna be okay.

431
00:18:10,010 --> 00:18:10,730
Do you think so?

432
00:18:10,740 --> 00:18:13,440
Dr. Sloan's gonna do
this fan new surgery.

433
00:18:13,450 --> 00:18:15,660
Maybe you'll make it
into the medical journals.

434
00:18:15,670 --> 00:18:17,740
Maybe be famous.

435
00:18:17,750 --> 00:18:19,220
what if the surgery doesn't work?

436
00:18:20,010 --> 00:18:23,120
What if this is my last chance to talk?

437
00:18:23,130 --> 00:18:26,570
I still have so much to say.

438
00:18:27,770 --> 00:18:29,060
Say it now,connie.

439
00:18:29,070 --> 00:18:30,510
Don't be so morbid.

440
00:18:30,520 --> 00:18:32,550
The surgery will work. You'll be fine.

441
00:18:32,560 --> 00:18:34,980
she should say it all
now,jo,just in case.

442
00:18:34,990 --> 00:18:37,290
She shouldn't have any more regrets.

443
00:18:38,090 --> 00:18:39,760
you can tell us anything,connie.

444
00:18:39,770 --> 00:18:42,230
We're your best friends.

445
00:18:50,000 --> 00:18:51,840
You should tell them.

446
00:18:52,760 --> 00:18:53,760
I'm sorry. I don't mean to pry.

447
00:18:53,770 --> 00:18:57,410
But if you have something you
want to say,you should say it.

448
00:18:57,420 --> 00:18:58,620
I've been here a while.

449
00:18:58,630 --> 00:19:02,100
I've been here long enough to know that things
don't always go the way that you want them to,

450
00:19:02,110 --> 00:19:04,970
and if there's something you
want to say,you should say it.

451
00:19:05,470 --> 00:19:07,830
- Joanne,you've gotta stop wearing those pants.
- What?

452
00:19:07,840 --> 00:19:10,960
Those pants make your ass look like
two puppies are struggling to get out.

453
00:19:10,970 --> 00:19:13,710
As a matter of fact,all of
your pants are too tight.

454
00:19:13,720 --> 00:19:16,940
You have to buy some new pants.

455
00:19:17,230 --> 00:19:19,630
And,elaine,your breath is god-awful.

456
00:19:19,640 --> 00:19:20,290
My breath?

457
00:19:20,300 --> 00:19:24,070
I mean,you need to see a doctor or something
because I know you have good hygiene,

458
00:19:24,080 --> 00:19:27,080
but sweet god,your breath is bad.

459
00:19:27,090 --> 00:19:29,600
And you've got to get a new hairdo.

460
00:19:29,610 --> 00:19:32,420
The '80s are over,honey.

461
00:19:35,930 --> 00:19:36,680
What now?

462
00:19:36,690 --> 00:19:38,350
He keeps pulling off his monitor leadS.

463
00:19:38,360 --> 00:19:40,410
I told him he can pull 'em off
all day,he's still not gonna die.

464
00:19:40,420 --> 00:19:42,460
I'm sick and tired of waiting.

465
00:19:42,470 --> 00:19:45,040
Yeah? Well,I'm sick and tired of
coming to your room every five minutes.

466
00:19:45,050 --> 00:19:46,200
Sorry,londie.

467
00:19:46,210 --> 00:19:49,450
It's time I took things
into my own hands.

468
00:19:49,460 --> 00:19:51,030
Oh,you know what? You want to die?

469
00:19:51,040 --> 00:19:51,920
Fine. Here.

470
00:19:51,930 --> 00:19:52,810
Let me help you.

471
00:19:52,820 --> 00:19:54,560
You missed this one. Damn.

472
00:19:54,570 --> 00:19:56,390
You're still with us. Oh,wait.

473
00:19:56,400 --> 00:19:58,790
This looks promising. A nice,thick wire.

474
00:19:58,800 --> 00:20:00,660
How's that? Any luck?No?

475
00:20:01,040 --> 00:20:02,010
Well,no wonder. That's why.

476
00:20:02,020 --> 00:20:03,700
It's attached to this lamp. okaY.

477
00:20:03,710 --> 00:20:05,920
Well,let's see what else we got.

478
00:20:05,930 --> 00:20:07,730
- dr. Stevens.
- What?

479
00:20:07,740 --> 00:20:09,270
- Dr. Stevens,he's not breathing.
- What?

480
00:20:09,280 --> 00:20:11,300
He doesn't have a pulse.
He's in cardiac arrest.

481
00:20:12,110 --> 00:20:13,980
I swear to god,I didn't do anything.

482
00:20:13,990 --> 00:20:15,600
code blue,fourth floor.

483
00:20:15,610 --> 00:20:17,630
Code blue,fourth floor.

484
00:20:20,300 --> 00:20:21,390
are the epi and atropine in?

485
00:20:21,400 --> 00:20:22,300
epi's in.

486
00:20:22,310 --> 00:20:23,470
I'm pushing atropine now.

487
00:20:23,480 --> 00:20:25,390
Hold C.P.R. Let's see what happens.

488
00:20:25,400 --> 00:20:26,650
Looks like v-fib.

489
00:20:27,160 --> 00:20:28,910
Charge the paddles,300.

490
00:20:30,130 --> 00:20:31,280
clear.

491
00:20:32,630 --> 00:20:33,610
no change.

492
00:20:33,620 --> 00:20:35,330
Charge again. Clear.

493
00:20:37,760 --> 00:20:39,470
I've got a pulse.

494
00:20:41,280 --> 00:20:42,800
charlie?

495
00:20:43,270 --> 00:20:45,040
charlie?

496
00:20:47,450 --> 00:20:50,500
stop saving my life.

497
00:20:54,000 --> 00:20:55,840
I can't believe I said all that.

498
00:20:55,850 --> 00:20:57,690
Do you believe I said all that?

499
00:20:57,700 --> 00:20:58,840
Not really,no.

500
00:20:58,850 --> 00:20:59,900
You think I hurt their feelings?

501
00:20:59,910 --> 00:21:03,160
I mean,real bad hurt their feelings?

502
00:21:03,170 --> 00:21:05,420
You think they'll forgive me?

503
00:21:06,210 --> 00:21:07,340
You told me.

504
00:21:07,350 --> 00:21:08,540
You told me to tell them.

505
00:21:08,550 --> 00:21:09,790
You told me to say everything.

506
00:21:09,800 --> 00:21:12,060
You said it would be okay.

507
00:21:12,800 --> 00:21:14,990
I'm really sorry.

508
00:21:19,890 --> 00:21:22,810
Dr. Bailey,dr. Grey sent me
down here to work withou.

509
00:21:22,820 --> 00:21:24,120
Oh,she did,did she?

510
00:21:24,130 --> 00:21:25,490
And why is that?

511
00:21:25,500 --> 00:21:26,480
Truthfully?

512
00:21:26,490 --> 00:21:28,580
Uh,she didn't want to
work with me anymore.

513
00:21:28,590 --> 00:21:30,130
She kicked me out.

514
00:21:31,030 --> 00:21:35,180
You can go and tell dr. Grey that the
clinic is not a dumping ground for strays.

515
00:21:35,190 --> 00:21:37,130
We are not the island of broken interns.

516
00:21:37,140 --> 00:21:38,920
Please go tell her that.

517
00:21:45,380 --> 00:21:47,350
Please don't make me do that.

518
00:21:47,360 --> 00:21:49,120
I- I can't work with
her,with meredith grey.

519
00:21:49,130 --> 00:21:51,940
I- I-I can't work with her
because I can't look at her.

520
00:21:51,950 --> 00:21:56,530
'Cause she hates me,she hates my dad,she
obviously hated my mother,and I am...

521
00:21:56,540 --> 00:21:59,450
please just... just let
me work down here today.

522
00:21:59,460 --> 00:22:01,780
Please,dr. Bailey.

523
00:22:02,950 --> 00:22:05,520
Kid in curtain three needs stitches. Go.

524
00:22:08,780 --> 00:22:09,750
Okay,what do you got,karev?

525
00:22:09,760 --> 00:22:11,160
A teenager came in... The
clinic this morning,

526
00:22:11,170 --> 00:22:13,700
- he was lethargic,irritable,dysphasic.
- Right.

527
00:22:14,650 --> 00:22:15,370
I'm sorry. I don't know you.

528
00:22:15,380 --> 00:22:17,650
Uh,norman shales,up from U.C.L.A.

529
00:22:17,660 --> 00:22:19,060
Are you neuro?

530
00:22:19,070 --> 00:22:20,520
I thought I knew all the
neuro guys down there.

531
00:22:20,530 --> 00:22:22,910
Norman's an intern,dr. Shepherd.

532
00:22:22,920 --> 00:22:23,730
My intern.

533
00:22:23,740 --> 00:22:24,590
Welcome to the program.

534
00:22:24,600 --> 00:22:26,120
- Thank yoU.
- Good.

535
00:22:26,130 --> 00:22:28,170
Okay,what do we got?

536
00:22:28,180 --> 00:22:29,890
Oh,look at this.

537
00:22:29,900 --> 00:22:31,740
Kid's got hydrocephalus.

538
00:22:31,750 --> 00:22:33,280
It's pushing up against
his broca's area.

539
00:22:33,290 --> 00:22:35,340
Yeah,which explains
the screwed up speech.

540
00:22:35,350 --> 00:22:37,440
I was sure it was drugs.

541
00:22:37,450 --> 00:22:40,680
Well,that's what happens when you're...
you're a pharmacist for 30 years.

542
00:22:40,690 --> 00:22:43,270
- You're sure that everybody's hooked on pills or reefer.
- Right.

543
00:22:43,280 --> 00:22:45,700
I won't make that
mistake again. No,sirree.

544
00:22:45,710 --> 00:22:47,700
Right. Okay.

545
00:22:47,710 --> 00:22:49,500
Um,we need to put in a shunt.

546
00:22:49,510 --> 00:22:52,000
Yeah,schedule an O.R. Then we'll
go talk to hunter and his mom.

547
00:22:52,010 --> 00:22:53,810
Will do,captain.

548
00:22:55,390 --> 00:22:57,300
Guy doesn't know when to shut up.

549
00:22:57,310 --> 00:22:58,700
He does it with the patients,too.

550
00:22:58,710 --> 00:22:59,710
We,you're his resident.

551
00:22:59,720 --> 00:23:02,420
I know,I know,but it'd be
like yelling at my grandfather.

552
00:23:04,780 --> 00:23:07,590
Hey. I heard about really old guy.

553
00:23:07,930 --> 00:23:09,150
What's the matter?

554
00:23:09,250 --> 00:23:11,170
Couldn't find his Ivad wire?

555
00:23:11,550 --> 00:23:14,520
It was a coincidence,and
he's still alive.

556
00:23:14,630 --> 00:23:16,710
Well,have fun with really old guy.

557
00:23:16,830 --> 00:23:20,850
I'm off to do
meredith'S... hemiglossectomy.

558
00:23:23,790 --> 00:23:25,870
oh,hey. Hey,has george said
anything to you... she's faking.

559
00:23:25,990 --> 00:23:31,700
She's faking sadness,pretending
to be sad to steal my surgeries.

560
00:23:31,960 --> 00:23:36,830
Okay,I have a really old guy trying
to kill himself and problems of my own.

561
00:23:37,500 --> 00:23:40,810
So I don't have time for the
two of you and your fake drama.

562
00:23:47,030 --> 00:23:52,640
A person wants to die,you
let them. It's polite.

563
00:23:52,740 --> 00:23:55,590
Not in a hospital,it's not. In
a hospital,it's a lawsuit.

564
00:23:55,710 --> 00:23:59,200
- I don't like you.
- Really?'Cause I thought we were B.F.F.S.

565
00:23:59,210 --> 00:24:04,510
You know what?Just for
that,I'm dying right now.

566
00:24:08,290 --> 00:24:11,510
that might make you poop your
pants,but it's not gonna make you die.

567
00:24:12,840 --> 00:24:15,460
oh,damn it.

568
00:24:17,220 --> 00:24:19,630
you really think he's
not gonna leave his wife?

569
00:24:19,900 --> 00:24:27,120
I think if a person wants to do
something,like die,they do it.

570
00:24:34,130 --> 00:24:37,400
Maybe I'm wrong. Maybe there's hope.

571
00:24:37,510 --> 00:24:43,990
Maybe he'll tell her,and you two
will get together and end up happy.

572
00:24:44,090 --> 00:24:47,220
- You think?
- Not that I'll be alive to see it.

573
00:24:47,320 --> 00:24:50,180
You're not dying,charlie. Not
on my watch.

574
00:24:50,770 --> 00:24:55,090
- Dead man walking.
- I don't see much walking,charlie.

575
00:24:58,150 --> 00:25:02,570
uh,you know yang and grey are playing
musical chairs with their interns?

576
00:25:02,830 --> 00:25:04,640
Oh?

577
00:25:04,800 --> 00:25:06,540
I mean,I just thought
that might interest you,

578
00:25:06,640 --> 00:25:11,620
seeing as how one of yang's interns
is actually one of grey's relatives...

579
00:25:12,430 --> 00:25:16,480
and the two greys are having
some kind of family feud.

580
00:25:17,440 --> 00:25:19,660
I'm just saying,it
would probably be best

581
00:25:19,760 --> 00:25:23,260
if the residents stuck with
their own interns in the future.

582
00:25:23,360 --> 00:25:26,140
Yeah. I got it. Thanks.

583
00:25:28,160 --> 00:25:30,150
You plan to hide out
in here all day long,

584
00:25:30,270 --> 00:25:33,320
or you plan to emerge at
some point and do your job?

585
00:25:33,430 --> 00:25:36,940
Why would I come out there to do my job
when you clearly do it so much better?

586
00:25:37,960 --> 00:25:40,540
I'm doing paperwork,miranda,because
I don't have any more fight in me.

587
00:25:40,640 --> 00:25:43,480
I- I don't want to fight
you. I don't fight my...

588
00:25:43,590 --> 00:25:47,160
I- I don't... I don't
want to fight today.

589
00:25:47,260 --> 00:25:52,100
So... I'm doing paperwork. Okay?

590
00:26:05,650 --> 00:26:08,020
the graft's a perfect fit.

591
00:26:08,250 --> 00:26:10,300
It's got good vascularization.

592
00:26:10,390 --> 00:26:12,910
And at this rate,you may actually
get to go on that date with adele.

593
00:26:13,010 --> 00:26:13,910
Yeah,I better.

594
00:26:14,050 --> 00:26:17,020
Can't very well have her take me
back if I cancel our first date.

595
00:26:17,120 --> 00:26:18,300
Where you taking her,chief?

596
00:26:18,420 --> 00:26:21,640
Oh,there's a nice little chinese
restaurant we like to go to.

597
00:26:23,590 --> 00:26:25,900
Hmm.

598
00:26:27,380 --> 00:26:30,960
What happens next?

599
00:26:32,490 --> 00:26:34,290
- dr. Sloan,I don't...
- I know.

600
00:26:34,390 --> 00:26:37,620
- Is everything okay
- um...

601
00:26:39,520 --> 00:26:41,780
we're not sure.

602
00:26:41,880 --> 00:26:43,630
What does that mean?

603
00:26:43,640 --> 00:26:47,190
It means we've never done this before.

604
00:26:54,000 --> 00:26:57,310
What about if we coapt the
lingual nerve underneath here?

605
00:26:57,400 --> 00:27:01,830
No,we'd end up losing thvascular
supply. The graft might not work at all.

606
00:27:02,440 --> 00:27:06,760
She likes to talk,sloan. She
likes to talk a lot.

607
00:27:07,200 --> 00:27:11,480
We need an extra set of
hands. Someone who knows nerves.

608
00:27:11,920 --> 00:27:14,890
- O'malley,get dr. Shepherd.
- Yes,sir.

609
00:27:18,420 --> 00:27:20,490
A functional muscle
transfer of the tongue?

610
00:27:20,610 --> 00:27:22,280
It was looking good
for a while,but,um...

611
00:27:23,270 --> 00:27:26,730
- I'll be right there.
- Yeah.

612
00:27:28,710 --> 00:27:31,470
- Izzie...
- what?

613
00:27:32,440 --> 00:27:34,910
What is there to
say,george I'm a blondie.

614
00:27:35,020 --> 00:27:38,090
I'm the other woman. I'm
a bad '50s clich?

615
00:27:38,210 --> 00:27:40,070
No,no,no.

616
00:27:42,550 --> 00:27:45,170
We're not in this together.

617
00:27:45,270 --> 00:27:48,920
Wow. Great. Well,thank
you for letting me know.

618
00:27:49,030 --> 00:27:50,760
He no,no. No. You don't
get to be mad here.

619
00:27:50,860 --> 00:27:52,810
- Seriously?We said...
- no,no,no,no.

620
00:27:52,920 --> 00:27:54,880
There is no "we. " It's just me.

621
00:27:55,000 --> 00:27:57,700
I'm the one who has to tell callie. I'm
the one who has to destroy her.

622
00:27:57,810 --> 00:28:00,650
This is not about you and
me. This is about her and me.

623
00:28:00,740 --> 00:28:04,210
I'm ending a marriage
to a wonderful woman.

624
00:28:04,320 --> 00:28:07,760
Me. I'm the one. It's not you.

625
00:28:08,810 --> 00:28:11,210
You...

626
00:28:11,960 --> 00:28:15,200
it's not something you
just blurt out. It's not.

627
00:28:18,590 --> 00:28:23,730
I'll do it. I will do it.

628
00:28:23,830 --> 00:28:27,580
You have to back off and let me do it.

629
00:28:29,760 --> 00:28:32,180
I'm sorry.

630
00:28:32,290 --> 00:28:35,860
You traded... a
hemiglossectomy for the pit?

631
00:28:35,970 --> 00:28:37,190
It's a long story.

632
00:28:37,310 --> 00:28:40,030
A long story that ends with you
pawning off lexie grey on me?

633
00:28:40,150 --> 00:28:42,360
I had her do an
intubation on a dead guy.

634
00:28:42,470 --> 00:28:44,760
It's something you used
to have us do all the time.

635
00:28:44,870 --> 00:28:47,220
I was trying to teach
her. Whatever she told you...

636
00:28:47,330 --> 00:28:49,420
she told me you hate her.

637
00:28:49,540 --> 00:28:51,580
- I don't...
- and that you hated her mother...

638
00:28:51,680 --> 00:28:52,800
- I didn't say that.
- Her mother,

639
00:28:52,920 --> 00:28:56,290
who came to you with a case of
hiccups and died in our hospital.

640
00:28:56,400 --> 00:28:58,640
Do you see where I'm going with this?

641
00:28:58,770 --> 00:29:01,430
- She's not my intern.
- No,she's your sister,

642
00:29:01,540 --> 00:29:04,670
and you haven't had a kind word
to say to her since she got here.

643
00:29:04,800 --> 00:29:08,110
And you were her mother's doctoR.Now
what is she supposed to think?

644
00:29:08,800 --> 00:29:13,270
look,whether you like it or not,your job
is to help that girl be a better doctor.

645
00:29:13,380 --> 00:29:15,960
So help her.

646
00:29:16,080 --> 00:29:18,030
- You paged me?
- Really old guy...

647
00:29:18,340 --> 00:29:20,570
He's checked out A.M.Z.He's
leaving the hospital.

648
00:29:20,690 --> 00:29:22,670
What?He can't leave. He's sick.

649
00:29:22,780 --> 00:29:26,000
He can barely walk,and
I got him lobster.

650
00:29:27,480 --> 00:29:28,820
I got a 9-1-1.What
happened?

651
00:29:28,830 --> 00:29:31,250
- He collapsed.
- He started talking that nonsense talk and...

652
00:29:31,260 --> 00:29:33,530
his pupil's blown. His
brain's starting to herniate.

653
00:29:33,660 --> 00:29:35,300
Page shepherd. Norman,take over the bag.

654
00:29:35,410 --> 00:29:36,350
We gotta get him up on the bed.

655
00:29:36,460 --> 00:29:39,570
- what's happening?
- Count of three. One,two,three.

656
00:29:40,010 --> 00:29:42,500
- What's happening to my son?
- Spinal fluid's backing up.

657
00:29:42,630 --> 00:29:44,950
- It's putting pressure on his brain.
- Shepherd's not answering his page.

658
00:29:45,060 --> 00:29:47,260
Try it again.

659
00:29:47,380 --> 00:29:49,090
What do I do?

660
00:29:49,210 --> 00:29:52,120
Uh,hyperventilation... mannitol...

661
00:29:52,550 --> 00:29:56,130
I don't know
everything. Go. Get shepherd. Go.

662
00:30:01,930 --> 00:30:02,850
Dr. Shepherd.

663
00:30:02,870 --> 00:30:04,390
I'm a little busy right now
making medical history,karev.

664
00:30:04,530 --> 00:30:07,670
Hunter chapman's brain is
herniating. His right pupil just blew.

665
00:30:07,780 --> 00:30:10,320
Okay,you need to do exactly what I say,or that
kid's gonna be dead in the next ten minutes.

666
00:30:10,440 --> 00:30:11,650
- Can you do that?
- Yes,sir.

667
00:30:11,760 --> 00:30:14,330
Okay,get the biggest
needle you can find.

668
00:30:16,000 --> 00:30:18,300
- Dr. Karev,what'going on?
- Where's shepherd?

669
00:30:18,420 --> 00:30:19,460
Dr. Karev

670
00:30:19,580 --> 00:30:22,350
I- I think it might help mrs. Chapman...

671
00:30:22,470 --> 00:30:23,770
- what are you doing?
- Get her out of here.

672
00:30:23,890 --> 00:30:26,270
- Well,she is the boy's mom.
- Get her out of here,norman. Get her out!

673
00:30:26,980 --> 00:30:28,190
- What are you doing?
- Mrs. Chapman,he's trying to help.

674
00:30:28,290 --> 00:30:30,430
What are you doing?

675
00:30:30,560 --> 00:30:33,800
- What are you doing?
- Hold his head. Shepherd told me what to do.

676
00:30:55,880 --> 00:30:59,270
charlie... you can't go.

677
00:30:59,550 --> 00:31:01,190
I know that you think your life is over.

678
00:31:01,300 --> 00:31:02,940
I know you feel like
you don't have anybody.

679
00:31:03,070 --> 00:31:09,310
But your life's not over
and... and you have me.

680
00:31:09,880 --> 00:31:14,310
You have me. I need you. I
need somebody to talk to.

681
00:31:14,420 --> 00:31:18,720
Because I think you may have been right before. I
don't think george is gonna leave his wife.

682
00:31:18,840 --> 00:31:22,940
And I need you to tell me
what to do. I-I need some...

683
00:31:24,070 --> 00:31:27,300
you can't go,charlie.

684
00:31:27,420 --> 00:31:31,020
Charlie?

685
00:31:38,260 --> 00:31:41,970
Charlie?

686
00:31:50,960 --> 00:31:53,240
Crap.

687
00:32:03,170 --> 00:32:05,720
*******the difference is K.

688
00:32:05,840 --> 00:32:09,360
Once we get the shunt in,any excess
spinal fluid will drain to his abdomen.

689
00:32:09,480 --> 00:32:12,980
He's gonna be okay. Excuse me.

690
00:32:19,990 --> 00:32:22,540
I'm sorry I unloaded on
you,norman. You know how it is?

691
00:32:22,650 --> 00:32:25,150
- Heat of the moment.
- Don't apologize to him.

692
00:32:25,290 --> 00:32:27,040
- What?
- Oh,dr. Bailey's right. It...

693
00:32:27,160 --> 00:32:30,610
shut up,norman. I'm not talking
to you. He got in your way.

694
00:32:30,730 --> 00:32:35,370
He's been doing it all day,and when that happens...
when an intern gets in the way of a resident...

695
00:32:35,480 --> 00:32:37,480
you're not doing what's
best for your patient.

696
00:32:37,590 --> 00:32:41,900
Now you almost missed diagnosing that kid
today because norman here thought it was drugs.

697
00:32:42,020 --> 00:32:44,350
So don't apologize. He
should be yelled at.

698
00:32:44,450 --> 00:32:46,910
Dr. Bailey... he's as old as the hills.

699
00:32:47,040 --> 00:32:49,310
I don't care how old he is,dr. Karev.

700
00:32:49,430 --> 00:32:52,590
He's still an intern,and
interns are basically teenagers.

701
00:32:52,690 --> 00:32:55,160
We are not hard on
them because it's fun.

702
00:32:55,280 --> 00:32:58,470
We're hard on them because
this is a life-and-death job.

703
00:32:58,570 --> 00:32:59,910
They need to learn that.

704
00:33:00,030 --> 00:33:03,000
There is a reason why we have
a pecking order in a hospital.

705
00:33:03,120 --> 00:33:05,750
It saves lives.

706
00:33:10,860 --> 00:33:14,610
I think that woman's gonna be able to
talk for the rest of her life thanks to us.

707
00:33:14,920 --> 00:33:17,620
- I think I still got it.
- I think you do,too.

708
00:33:17,740 --> 00:33:20,250
Now we just gotta figure out
what you're gonna tell adele.

709
00:33:20,650 --> 00:33:22,280
- Oh,man. I forgot about that.
- Yeah

710
00:33:22,870 --> 00:33:25,620
- First off,don't tell her you want to move back in.
- No?

711
00:33:25,730 --> 00:33:28,220
Reeks of desperation. It's
a deal breaker. Trust me.

712
00:33:28,240 --> 00:33:30,600
You know what?I can't take this anymore.

713
00:33:30,700 --> 00:33:32,410
You guys are kidding yourselves.

714
00:33:32,530 --> 00:33:34,970
You know how close you idiots came
to that woman losing her tongue,

715
00:33:35,070 --> 00:33:37,790
to her never speaking again?Oh,yeah,

716
00:33:37,890 --> 00:33:40,950
you were a couple of cowboys in
there,telling yourselves you can do this,

717
00:33:41,130 --> 00:33:43,660
acting like the big boys.

718
00:33:43,970 --> 00:33:46,290
You had no business doing that surgery.

719
00:33:46,800 --> 00:33:49,420
no business. Lucky I came in when I did.

720
00:33:49,530 --> 00:33:52,190
Shame on you. And shame on you.

721
00:33:52,320 --> 00:33:55,330
As for adele,tell her you can't
imagine your life without her.

722
00:33:55,440 --> 00:33:59,640
Tell her for the last month you been walking around
this hospital at night just thinking about her.

723
00:33:59,910 --> 00:34:02,990
Tell her the truth.

724
00:34:03,100 --> 00:34:06,800
I'm sorry I called you an idiot.

725
00:34:07,680 --> 00:34:09,050
Hey.

726
00:34:09,170 --> 00:34:14,040
So I've been thinking about how
you're sad,and what I can do to help.

727
00:34:14,160 --> 00:34:15,380
Oh,you have another surgery?

728
00:34:15,500 --> 00:34:17,980
- No,that's not what you need.
- Well,it kind of is.

729
00:34:18,090 --> 00:34:21,820
No,what you need is me and my time.

730
00:34:21,930 --> 00:34:25,610
So I thought we could go back to
my house and get into our pajamas,

731
00:34:25,730 --> 00:34:30,210
Just sit and talk about this whole burke
thing anreally get to the root of your feelgs.

732
00:34:30,320 --> 00:34:32,720
Just talk all night long if we have to.

733
00:34:32,820 --> 00:34:35,150
- Talk.
- Talk...

734
00:34:35,250 --> 00:34:37,790
and cry.

735
00:34:38,160 --> 00:34:40,850
Cry.

736
00:34:40,930 --> 00:34:42,380
You know.

737
00:34:42,510 --> 00:34:44,780
You're damn right I
know,surgery stealer.

738
00:34:44,880 --> 00:34:47,620
So,person-who-is-
sleeping-with-derek?

739
00:34:47,750 --> 00:34:48,780
How'd you know that?

740
00:34:48,800 --> 00:34:51,800
What,you think I'm too fragile
to handle your sex life?

741
00:34:52,540 --> 00:34:55,830
Well,he did leave you at the
altar. And I'm your person.

742
00:34:55,950 --> 00:34:59,090
How,by... by "protecting
me"?That's now how to be my person.

743
00:34:59,220 --> 00:35:01,620
That's not what we do. You know that.

744
00:35:02,860 --> 00:35:06,110
I'm dealing. Okay?The best I can.

745
00:35:06,220 --> 00:35:08,190
So if you need to take care of someone,

746
00:35:08,320 --> 00:35:10,890
you're gonna need to take
care of someone else. Okay?

747
00:35:11,350 --> 00:35:14,530
Fine. But you owe me a surgery.

748
00:35:14,640 --> 00:35:17,390
Yeah,well,you owe me sex details.

749
00:35:17,500 --> 00:35:20,070
Are we doing this or not?

750
00:35:36,570 --> 00:35:39,720
What are we supposed to say?We
didn't even know the guy.

751
00:35:39,840 --> 00:35:41,500
We ate lunch in here for a year.

752
00:35:41,600 --> 00:35:45,010
The least we can do is say
a few kind words about him.

753
00:35:50,870 --> 00:35:52,220
Me?

754
00:35:52,470 --> 00:35:55,430
he...

755
00:35:57,310 --> 00:36:01,720
he didn't snore too loud.. ly..

756
00:36:04,950 --> 00:36:11,350
He,um... never complained. And
he always took his meds.

757
00:36:11,380 --> 00:36:12,920
Hardly ever farted.

758
00:36:13,040 --> 00:36:14,970
- alex.
- Fine.

759
00:36:15,090 --> 00:36:19,640
Uh,he had 12 surgeries this
year,and he... he lived through them.

760
00:36:19,750 --> 00:36:22,170
- That's... that's impressive.
- Thank you,alex.

761
00:36:25,470 --> 00:36:28,260
Cristina?

762
00:36:30,680 --> 00:36:34,910
Uh,I got to practice stuff on him... central
lines and I.V.S... it was good practice.

763
00:36:37,640 --> 00:36:41,740
Um... charlie,the truth is...

764
00:36:41,860 --> 00:36:45,870
you were a bastard. You were. You
were mean and stubborn and just...

765
00:36:46,590 --> 00:36:49,150
a bastarD.

766
00:36:49,900 --> 00:36:52,970
But you were a bastard
who knew what you wanted.

767
00:36:53,380 --> 00:36:58,090
And you stuck to your guns and proved that if
you want something badly enough,if you're...

768
00:36:58,210 --> 00:37:02,800
determined enough and patient
enough,eventually it will happen.

769
00:37:03,410 --> 00:37:06,060
It will.

770
00:37:06,170 --> 00:37:08,910
And that gives me hope,so...

771
00:37:09,050 --> 00:37:12,360
thanks for that.

772
00:37:13,570 --> 00:37:17,250
Bye-bye,charlie.

773
00:37:17,380 --> 00:37:22,000
The truth is painful...

774
00:37:22,660 --> 00:37:25,810
it went really well.

775
00:37:29,630 --> 00:37:32,030
Your friends,uh...

776
00:37:32,150 --> 00:37:35,570
I am so sorry. I haven't seen them.

777
00:37:37,930 --> 00:37:42,580
- How'd she do?
- Great. She did great.

778
00:37:42,800 --> 00:37:45,350
- She's gonna talk again?
- Yeah,the chances are very good.

779
00:37:45,990 --> 00:37:48,650
- In that case,
- we have a few things we'd like to say.

780
00:37:51,380 --> 00:37:55,110
your first husband,he put his
hand on my ass every chance he got.

781
00:37:55,240 --> 00:37:59,220
Anyour second husband,he spat when
he talked,and plus,he was ugly.

782
00:37:59,340 --> 00:38:02,370
We know that you thought he was
handsome,but the man was a troll.

783
00:38:02,490 --> 00:38:04,360
And that guy you dated last year,

784
00:38:04,490 --> 00:38:05,930
- comb-over guy...
- Oh,my god...

785
00:38:06,080 --> 00:38:11,280
deep down,nobody wants to hear
it,especially when it hits close to home.

786
00:38:12,710 --> 00:38:14,300
What?

787
00:38:14,410 --> 00:38:17,520
I have your mother's death note here.

788
00:38:17,810 --> 00:38:20,760
Everything that happened on
the day she died is in here.

789
00:38:20,795 --> 00:38:22,260
and i know because i wrote it

790
00:38:22,410 --> 00:38:25,660
so let it take over
with you if that's OK

791
00:38:26,690 --> 00:38:28,650
yeah

792
00:38:29,560 --> 00:38:32,360
ok first of all let me just say that

793
00:38:32,470 --> 00:38:34,910
everything that happened that day

794
00:38:35,260 --> 00:38:40,160
every set back there was one percent
chance of each of those things happening

795
00:38:40,260 --> 00:38:42,400
one percent

796
00:38:42,530 --> 00:38:46,510
and your mother was the one percent

797
00:38:48,630 --> 00:38:52,030
she came in complaining
of persisting hiccups

798
00:38:52,330 --> 00:38:55,140
we did an endoscopy out of obligation

799
00:38:55,250 --> 00:38:59,220
- you did an endoscopy? - so it
would be out-patient proceedure

800
00:38:59,320 --> 00:39:02,240
we wanted to avoid major surgery

801
00:39:04,170 --> 00:39:07,290
for what it's worth I was
very fond of your mother

802
00:39:07,400 --> 00:39:10,000
She was...

803
00:39:10,110 --> 00:39:14,180
I was very fond of her

804
00:39:16,540 --> 00:39:20,880
She got bacterial endocarditis

805
00:39:20,990 --> 00:39:27,420
sometimes we tell the truth because
the truth is all we have to give

806
00:39:32,180 --> 00:39:33,920
I've been having trouble

807
00:39:34,040 --> 00:39:37,420
with this whole pecking
order of things it's...

808
00:39:37,530 --> 00:39:39,490
I've been having trouble

809
00:39:39,620 --> 00:39:44,200
coz i'm used to be a number one
But i am not number one. not any more

810
00:39:44,310 --> 00:39:50,480
so the best i can come up
with is to be number two

811
00:39:50,600 --> 00:39:53,550
the best damn number two
this hosptital has ever seen

812
00:39:53,660 --> 00:40:02,050
but your number two£¬I
will... i will help you

813
00:40:02,340 --> 00:40:04,600
we'll be like a team

814
00:40:04,710 --> 00:40:09,640
because... look, girl, you'd
seem to have a hard time

815
00:40:09,800 --> 00:40:13,700
and i know i am having a hard time but

816
00:40:13,800 --> 00:40:19,920
together... we could... do this

817
00:40:20,590 --> 00:40:24,440
i just think we can do this together

818
00:40:25,190 --> 00:40:28,180
sometimes we tell the truth because

819
00:40:28,290 --> 00:40:32,470
we need to say aloud to
really hear for ourselves

820
00:40:32,570 --> 00:40:35,230
you got to reattach the woman's tongue

821
00:40:35,350 --> 00:40:37,580
i was there, i didn't
actually do the reattaching

822
00:40:37,830 --> 00:40:41,320
still you are the intern
they wanted on that case

823
00:40:41,690 --> 00:40:43,660
- he is a repeater
- what

824
00:40:43,760 --> 00:40:48,270
your big hero here, he
was an intern last year

825
00:40:48,390 --> 00:40:52,930
that's why he got to know some of the
stuff£¬he's already been through it

826
00:40:53,030 --> 00:40:57,010
but if you want learn from
someone really really learnt

827
00:40:57,090 --> 00:41:01,780
go for a resident£¬not this dude

828
00:41:07,110 --> 00:41:10,450
all right it is right if you want
to emulate someone, it's definitely

829
00:41:10,560 --> 00:41:14,230
not me i'm not that guy

830
00:41:14,340 --> 00:41:17,550
and sometimes we tell the truth

831
00:41:17,670 --> 00:41:20,690
because we just can not help ourselves

832
00:41:20,810 --> 00:41:24,100
what the hell are you looking at?

833
00:41:27,600 --> 00:41:31,040
interns

834
00:41:31,580 --> 00:41:34,190
and sometimes

835
00:41:36,080 --> 00:41:40,010
we tell them

836
00:41:43,810 --> 00:41:49,920
because... we owe them at least that much

837
00:41:50,680 --> 00:41:53,650
just say it

838
00:41:57,920 --> 00:42:00,320
I slept with Izzie

839
00:42:00,770 --> 00:42:05,050
<font color=#38BODE>- =www. ydy. com/bbs=-
Proudly Presents</font>

840
00:42:05,190 --> 00:42:10,470
<font color=#38BODE>- =www. ydy. com/bbs=-
Sync: YTET - ßÇÈâÈâ ÏûÉùÄä¼£</font>

