1
00:00:01,270 --> 00:00:03,602
Previously on Grey's Anatomy:

2
00:00:03,672 --> 00:00:05,640
You're an intern. Again.
Yeah.

3
00:00:05,741 --> 00:00:08,710
I won't tell anybody.
Izzie, meet Really Old Guy.

4
00:00:08,777 --> 00:00:11,075
This is the best breakup.

5
00:00:11,146 --> 00:00:12,977
Don't know why we didn't break up long ago.

6
00:00:13,048 --> 00:00:14,538
He's gone.

7
00:00:14,616 --> 00:00:17,312
You're my sister. You're my family. You're all I've got.

8
00:00:17,386 --> 00:00:20,355
We have the same dad.
We don't have the same dad, Lexie.

9
00:00:20,456 --> 00:00:23,914
I think my husband's having an affair.
I'm going to tell her.

10
00:00:26,695 --> 00:00:29,858
Doctors give patients a number of things.

11
00:00:29,932 --> 00:00:32,765
We give them medicine. We give them advice.

12
00:00:34,903 --> 00:00:39,033
And, most of the time, we give
them our undivided attention.

13
00:00:39,108 --> 00:00:42,373
I heard he saved a guy who coded yesterday. By himself.

14
00:00:42,444 --> 00:00:46,813
He just knows things. He never messes up
in rounds, always has the answer.

15
00:00:46,915 --> 00:00:48,382
And he's so calm.

16
00:00:48,450 --> 00:00:51,214
I'm always terrified, but he's, like, steady.

17
00:00:51,286 --> 00:00:54,414
Best intern ever.
Hey. Who are they talking about?

18
00:00:54,490 --> 00:00:57,550
George O'Malley.
Seriously?

19
00:00:57,626 --> 00:00:59,287
Don't they know that he?
Shh!

20
00:01:00,596 --> 00:01:02,826
But, by far, the hardest thing

21
00:01:02,898 --> 00:01:05,059
you can give a patient is the truth.

22
00:01:05,167 --> 00:01:08,500
Do you know O'Malley's got these morons snowed?

23
00:01:08,570 --> 00:01:11,664
They don't even know he's a repeater.
Yeah, whatever.

24
00:01:12,741 --> 00:01:14,675
Hey.
Hey.

25
00:01:18,480 --> 00:01:21,244
How are you today?
Good.

26
00:01:21,316 --> 00:01:22,408
Great.

27
00:01:26,055 --> 00:01:30,754
The truth is hard. The truth is awkward.

28
00:01:30,826 --> 00:01:32,316
And very often...

29
00:01:34,930 --> 00:01:36,591
the truth hurts.

30
00:01:36,665 --> 00:01:38,565
Damn it!
Bye.

31
00:01:40,636 --> 00:01:44,732
She's doing McDreamy.
She's doing McDreamy and lying about it.

32
00:01:44,807 --> 00:01:48,675
She thinks I'm weak? I'm fragile?
Like I can't handle it because of Burke.

33
00:01:48,744 --> 00:01:52,077
Poor Cristina. All alone.
Damn right, poor Cristina.

34
00:01:54,183 --> 00:01:55,946
George, what happened?

35
00:01:57,619 --> 00:02:00,144
I mean, people say they want the truth.

36
00:02:02,291 --> 00:02:04,259
But do they really?

37
00:02:07,596 --> 00:02:10,258
Do I have sex hair?
If I did my job right.

38
00:02:10,332 --> 00:02:11,390
Go ahead.
What?

39
00:02:11,467 --> 00:02:13,594
You go ahead. I'll wait a minute.

40
00:02:14,169 --> 00:02:18,265
So this isn't just breakup sex, this is secret breakup sex.

41
00:02:18,340 --> 00:02:21,400
Is this about Cristina?
I don't know what to do.

42
00:02:21,477 --> 00:02:23,945
We don't talk about it, the whole Burke thing.

43
00:02:24,012 --> 00:02:26,708
I want to be a good friend, I want to take care of her,

44
00:02:26,782 --> 00:02:28,716
but you don't take care of Cristina.

45
00:02:28,784 --> 00:02:31,685
Ok, so by being with me, you're cheating on Cristina?

46
00:02:31,753 --> 00:02:34,916
If she knew about you and me...
You'd have to talk about it.

47
00:02:34,990 --> 00:02:37,891
You'd talk about you and me. It'd be a long conversation.

48
00:02:37,960 --> 00:02:39,894
There'd be no time to talk about her.

49
00:02:39,962 --> 00:02:42,123
I told you, we don't talk about it.
Mm-hmm.

50
00:02:42,998 --> 00:02:46,024
Pierce, you're in the pit.
James, need you in peds.

51
00:02:46,101 --> 00:02:49,036
Laura, you're on scut.
I was on scut yesterday.

52
00:02:49,104 --> 00:02:52,267
Oh, and just for that, you're on scut tomorrow. Get lost!

53
00:02:53,008 --> 00:02:55,704
Dr. Karev, this is Dr. Norman Shales.

54
00:02:55,777 --> 00:02:58,712
Hey.
Strong handshake. That's a good sign.

55
00:02:58,780 --> 00:03:02,341
Norman's transferring in from UCLA.
I want him to work with you.

56
00:03:02,417 --> 00:03:05,580
Are you the new oblgyn guy?
I don't have a specialty yet.

57
00:03:05,687 --> 00:03:06,949
Norman is an intern.

58
00:03:08,757 --> 00:03:11,624
You'll be his resident.
He's my intern?

59
00:03:11,693 --> 00:03:14,924
Don't you worry. This tugboat's
ready to pull his own weight.

60
00:03:14,997 --> 00:03:18,524
Age is just a number, right, Norman?
Absolutely.

61
00:03:18,600 --> 00:03:20,090
A pretty important number.

62
00:03:22,404 --> 00:03:23,632
Hey.
Hey.

63
00:03:24,606 --> 00:03:26,767
You ok?
I don't know.

64
00:03:26,875 --> 00:03:29,241
I think it's all just hitting me, you know.

65
00:03:29,311 --> 00:03:30,972
Stupid Burke, dumping me.

66
00:03:31,046 --> 00:03:36,609
Then stupid Mama coming to reclaim her magic necklace.

67
00:03:38,921 --> 00:03:42,880
You want to talk about it?
No. Not really. Not yet.

68
00:03:43,392 --> 00:03:45,121
If there's anything I can do...

69
00:03:45,194 --> 00:03:48,288
You know, I just wish I had a good bloody surgery.

70
00:03:48,363 --> 00:03:51,298
You know, bloody surgeries make me feel better.

71
00:03:54,269 --> 00:03:56,931
One, Two, Three, Four. Follow me.

72
00:04:01,443 --> 00:04:04,503
Joanne, this is why you and I
need to get sick. These doctors.

73
00:04:04,580 --> 00:04:06,639
One's more handsome than the next.

74
00:04:06,715 --> 00:04:10,651
And here comes the handsomest
one of them all. Hi, Dr. Webber.

75
00:04:10,719 --> 00:04:11,686
Connie.

76
00:04:11,787 --> 00:04:16,417
He took my appendix out three years ago.
Barely left a scar. How's Adele?

77
00:04:16,491 --> 00:04:18,925
Um... she's good. Good.

78
00:04:20,062 --> 00:04:21,427
Marriage is hard.

79
00:04:21,496 --> 00:04:25,364
But we're dating again, uh... and she agreed to date me tonight.

80
00:04:26,602 --> 00:04:29,833
But... more importantly, how are you doing?

81
00:04:29,905 --> 00:04:32,669
I just had a little bump on my tongue removed, is all.

82
00:04:32,741 --> 00:04:35,266
Couple of taste buds. It was a touch of cancer,

83
00:04:35,344 --> 00:04:37,369
so I'm here to have the rest out.

84
00:04:37,446 --> 00:04:40,347
I mean, you know, the cancer.
Not the taste buds.

85
00:04:41,350 --> 00:04:45,286
I don't know exactly how bad it is
because Dr. Sloan's been quiet.

86
00:04:45,354 --> 00:04:48,323
Because you don't let him get a word in edgewise, is why.

87
00:04:48,390 --> 00:04:49,880
Uh, how is she, Dr. Sloan?

88
00:04:49,958 --> 00:04:52,722
We just got back the pathology report, Connie.

89
00:04:52,794 --> 00:04:56,753
Unfortunately, the cancer is
a bit more widespread than we'd hoped.

90
00:04:56,865 --> 00:04:58,924
It's over 60 percent of your tongue.

91
00:05:00,035 --> 00:05:02,060
Well, what does she do? Chemo?

92
00:05:02,137 --> 00:05:06,437
I think the best bet is a microvascular free flap.

93
00:05:06,508 --> 00:05:07,770
Dr. Grey?

94
00:05:07,843 --> 00:05:10,277
He'll remove the cancerous part of the tongue

95
00:05:10,345 --> 00:05:14,679
and then reconstruct it with
a strip of flesh from your legs. George?

96
00:05:14,750 --> 00:05:18,117
Uh, the extra flesh would provide the bulk your tongue needs

97
00:05:18,186 --> 00:05:21,644
to breathe properly, chew, swallow.
And talk?

98
00:05:27,829 --> 00:05:30,957
Dr. Sloan?
I'll be able to talk, won't I?

99
00:05:31,033 --> 00:05:33,524
You will be able to talk, Connie.

100
00:05:34,369 --> 00:05:37,133
I just don't know how well you'll be understood.

101
00:05:40,809 --> 00:05:42,436
It'll be ok.
It'll be ok.

102
00:05:43,679 --> 00:05:46,944
Nurse Hollister, Peds ICU.
What are you doing in my clinic?

103
00:05:47,015 --> 00:05:49,074
I thought you didn't work in the clinic.

104
00:05:49,151 --> 00:05:53,110
I don't. But I thought I could get my
new intern, Norman, settled in with you.

105
00:05:53,188 --> 00:05:55,315
Bailey's the best. You'll really learn.

106
00:05:55,390 --> 00:05:56,550
Oh. Pleased to meet you.

107
00:05:56,658 --> 00:06:00,094
You want to leave Norman with me
while you troll for surgeries.

108
00:06:04,533 --> 00:06:08,469
The dude's got a bum hip and he smells
like arthritis cream. He can't keep up.

109
00:06:08,537 --> 00:06:11,097
Come on. Do me a favor and I'll do you a favor.

110
00:06:11,173 --> 00:06:14,336
I'm calling in my favor now. Curtain Five.

111
00:06:14,443 --> 00:06:17,970
You can take your intern
and show him how we do an H & P.

112
00:06:18,046 --> 00:06:20,742
Nice to meet you, Norman.
Thank you.

113
00:06:21,817 --> 00:06:25,275
Hunter, I'm Dr. Karev.
This is Dr. Shales.

114
00:06:25,354 --> 00:06:28,118
What's going on?
My son is on drugs.

115
00:06:28,223 --> 00:06:31,317
I'm not on drugs, Mom.
I wasn't born yesterday.

116
00:06:31,393 --> 00:06:32,451
I know the signs.

117
00:06:32,527 --> 00:06:35,894
He's lethargic, irritable, school work's gone down the drain.

118
00:06:35,997 --> 00:06:39,489
I'm not on drugs.
There are a host of reasons

119
00:06:39,568 --> 00:06:42,128
why your son could be exhibiting those symptoms.

120
00:06:42,204 --> 00:06:46,163
I think we should run some tests.
But first a drug test, Dr. Shales?

121
00:06:46,274 --> 00:06:49,243
I'm right to want a drug test?
Yeah, I just said that.

122
00:06:49,311 --> 00:06:51,404
Mrs. Chapman, you are not wrong.

123
00:06:51,480 --> 00:06:54,449
My Mary Beth, God rest her soul, was just like you.

124
00:06:54,516 --> 00:06:57,849
When one of our kids started
heading down that slippery slope,

125
00:06:57,919 --> 00:06:59,477
she just knew it.

126
00:06:59,554 --> 00:07:03,650
You have a mother's instinct. Right, Dr. Karev?

127
00:07:04,793 --> 00:07:06,693
Yeah. Right.

128
00:07:09,231 --> 00:07:13,998
Ok. What happened? George. It's Really Old Guy.

129
00:07:14,102 --> 00:07:16,036
We could bring a marching band in here.

130
00:07:16,104 --> 00:07:19,369
What happened with Callie?
What happened?

131
00:07:20,442 --> 00:07:22,307
You were gonna tell her last night.

132
00:07:22,377 --> 00:07:25,938
I tried, but she would not let me. She wouldn't let me.

133
00:07:26,014 --> 00:07:28,778
And I wanted to kill her, but then I couldn't kill her

134
00:07:28,850 --> 00:07:32,946
because she did help me through a
lot of stuff, and it was a lot of stuff.

135
00:07:33,021 --> 00:07:36,752
And then I wanted to kill her again
because who marries someone

136
00:07:36,825 --> 00:07:39,589
who just buried their father? And then I went to bed.

137
00:07:39,661 --> 00:07:41,219
So what does this mean?

138
00:07:43,064 --> 00:07:45,328
I told you I needed a minute before rounds.

139
00:07:45,400 --> 00:07:47,732
We heard you saved a guy yesterday.
What?

140
00:07:47,803 --> 00:07:49,464
Rounds!
Excuse me.

141
00:07:50,372 --> 00:07:52,135
We'll start in here.

142
00:07:52,774 --> 00:07:55,800
Graziella, what can you tell us about Really Old Guy?

143
00:07:55,877 --> 00:07:57,902
- He has a name.
- I know he has a name.

144
00:07:57,979 --> 00:07:59,708
We call him Really Old Guy.

145
00:07:59,781 --> 00:08:02,272
Eighty-two year old semi-comatose male.

146
00:08:02,350 --> 00:08:05,979
Came in a year ago status post fall
and is post-op day 352...

147
00:08:06,054 --> 00:08:08,318
Which means he hasn't woken up for a year.

148
00:08:08,390 --> 00:08:10,255
So what's the treatment plan?

149
00:08:11,059 --> 00:08:13,027
Um... um...

150
00:08:14,329 --> 00:08:15,819
It's really very simple.

151
00:08:15,897 --> 00:08:18,457
Daily labs and dialysis three times a week.

152
00:08:18,567 --> 00:08:22,264
Don't bother with any more dialysis.

153
00:08:22,337 --> 00:08:26,569
I plan to die today, so it won't be necessary.

154
00:08:30,712 --> 00:08:32,577
Nice to meet you.

155
00:08:32,647 --> 00:08:35,912
And while I think Really Old Guy is charming

156
00:08:35,984 --> 00:08:41,422
in a neglected patient kind of way, my name is Charlie.

157
00:08:41,490 --> 00:08:43,617
Charlie Yost.

158
00:08:55,804 --> 00:08:59,865
Hey, I just heard. Welcome back.
Is it true? Really Old Guy woke up?

159
00:08:59,941 --> 00:09:01,101
He has a name.

160
00:09:01,176 --> 00:09:04,475
This time tomorrow you can call me Really Dead Guy.

161
00:09:04,546 --> 00:09:06,571
I don't think Mr. Yost knows who you are.

162
00:09:06,648 --> 00:09:08,809
Sure I do. That's Meredith.

163
00:09:08,917 --> 00:09:12,478
She and the brain doctor are always running hot and cold.

164
00:09:12,587 --> 00:09:14,646
And you're Alex.

165
00:09:14,723 --> 00:09:17,988
You still got a thing for that old patient of yours?

166
00:09:18,059 --> 00:09:22,120
I was semi-comatose, Blondie. I could still hear you guys.

167
00:09:23,265 --> 00:09:25,392
Get a CT, a CBC and chemistries.

168
00:09:25,467 --> 00:09:29,426
Your kidneys may be working, which may
be why you woke up. It's good news.

169
00:09:29,538 --> 00:09:32,166
Oh, it just means now I got two things to do today.

170
00:09:32,240 --> 00:09:35,698
Take a pee and die.
Nobody's dying. "Aah."

171
00:09:37,345 --> 00:09:39,472
Functional muscle transfer.
What?

172
00:09:39,548 --> 00:09:43,211
For Connie. I was reading up on
glossectomies and saw the procedure.

173
00:09:43,285 --> 00:09:47,153
We could microsurgically reinnervate her hypoglossal nerve.

174
00:09:47,222 --> 00:09:50,191
A nerve graft? It's too risky.

175
00:09:50,292 --> 00:09:52,556
The free flap's still your best bet.

176
00:09:52,627 --> 00:09:55,994
Even if that goes well, you and I know
she'll never speak the same.

177
00:09:56,064 --> 00:09:59,522
That woman loves to talk.
What's a functional muscle transfer?

178
00:09:59,601 --> 00:10:02,570
You won't find it in the books. It's cutting edge.

179
00:10:02,637 --> 00:10:05,936
Connect the nerves from the leg
with the nerves from the tongue.

180
00:10:06,007 --> 00:10:08,669
Gives her a shot at really speaking.
If it works.

181
00:10:08,743 --> 00:10:10,973
They've only done
a half a dozen of them.

182
00:10:11,046 --> 00:10:14,015
Better than none.
Sometimes you got to push the envelope.

183
00:10:14,115 --> 00:10:16,845
Better to do a surgery that neither of you have done

184
00:10:16,918 --> 00:10:19,944
than do a surgery that you know at least gives her a chance

185
00:10:20,021 --> 00:10:23,479
to have a normal life?
Do you know how to do this?

186
00:10:26,795 --> 00:10:30,891
Are you saying that we're too old
to learn new ways, O'Malley?

187
00:10:30,966 --> 00:10:32,297
No.

188
00:10:32,367 --> 00:10:34,801
Saying we're old dogs, can't learn new tricks?

189
00:10:34,869 --> 00:10:37,429
No. I was just asking...
We're not old dogs.

190
00:10:37,505 --> 00:10:39,268
We still got it.
Ok.

191
00:10:41,643 --> 00:10:45,374
I did do a functional muscle transfer
to restore elbow function once.

192
00:10:45,447 --> 00:10:48,575
Elbow, tongue. That's pretty close.
Come on. What do you say?

193
00:10:48,650 --> 00:10:50,777
Let's light this candle.
Yes, sir.

194
00:10:53,321 --> 00:10:55,585
Age is just a number, O'Malley.
Yes, sir.

195
00:10:58,727 --> 00:10:59,887
Excuse me.

196
00:11:01,896 --> 00:11:05,263
I got Karev down in the clinic all day.
I hope that's not a problem.

197
00:11:05,367 --> 00:11:06,664
Nope.

198
00:11:06,735 --> 00:11:10,068
I know how you like to be told
these things, so I'm telling you.

199
00:11:10,138 --> 00:11:11,400
Thank you.

200
00:11:11,473 --> 00:11:14,237
You know, he tried to dump a new intern on me, Karev.

201
00:11:14,309 --> 00:11:18,439
He's not interested in teaching.
Thank you for letting me know.

202
00:11:30,358 --> 00:11:33,987
You ever feel old?
I'm young. I'm a fetus.

203
00:11:34,062 --> 00:11:36,394
You ever feel like there's going to be a time

204
00:11:36,464 --> 00:11:38,227
when new techniques pass you by?

205
00:11:38,299 --> 00:11:40,859
I'm a genius and a scholar.
Shut up.

206
00:11:42,370 --> 00:11:45,339
Meredith isn't telling Cristina about us.

207
00:11:46,541 --> 00:11:49,237
And, well, she tells Cristina everything.

208
00:11:49,310 --> 00:11:51,676
I thought you broke that off.
I meant to.

209
00:11:53,048 --> 00:11:55,608
You think she's gonna want to get back together.

210
00:11:55,717 --> 00:11:56,741
No.

211
00:11:56,818 --> 00:12:01,585
You think she's going to grow up and
get all whole and want a relationship.

212
00:12:01,656 --> 00:12:04,989
I do not.
You're a bad liar.

213
00:12:05,060 --> 00:12:07,824
You're old.
I'm just getting started, my friend.

214
00:12:12,734 --> 00:12:17,467
Hey. You feeling any better?

215
00:12:17,539 --> 00:12:20,906
Heard you're on that hemiglossectomy.
Tongue surgery? Yeah.

216
00:12:21,009 --> 00:12:24,968
Here I am stuck in the pit with those know-nothing interns.

217
00:12:25,046 --> 00:12:27,776
You'd think, eventually, I'd catch a break.

218
00:12:27,849 --> 00:12:31,410
Cristina, are we ever going to talk about this, the Burke thing?

219
00:12:31,486 --> 00:12:34,922
I'm not Izzie. I'm not going to lie on the bathroom floor all day.

220
00:12:36,224 --> 00:12:39,352
I'm going to lie here, on the counter.

221
00:12:42,664 --> 00:12:44,825
I'll trade you the hemiglossectomy.

222
00:12:46,000 --> 00:12:47,058
What?

223
00:12:47,135 --> 00:12:51,697
You take the hemiglossectomy,
and I will take the ER and your interns.

224
00:12:51,773 --> 00:12:53,707
Are you sure?
Take the surgery

225
00:12:53,775 --> 00:12:57,142
if it makes you feel better. You're starting to freak me out.

226
00:13:00,982 --> 00:13:04,315
I saw the whole thing, Yang. You can stop pretending.

227
00:13:04,385 --> 00:13:08,913
I'm not pretending. I'm sad. I'm very sad. Me so sad.

228
00:13:08,990 --> 00:13:12,016
I should try it. See if I can get Grey to take my new intern.

229
00:13:12,093 --> 00:13:15,256
No. Hey. Forget it. Sad is mine.
Go find your own pretend emotion.

230
00:13:17,298 --> 00:13:19,858
Blondie!

231
00:13:21,069 --> 00:13:23,299
Hey, Blondie!

232
00:13:25,406 --> 00:13:29,274
Charlie, I have a million charts to update. I'm busy.

233
00:13:29,344 --> 00:13:31,073
I want lobster.
What?

234
00:13:31,146 --> 00:13:34,206
For my last meal. It's traditional.

235
00:13:34,282 --> 00:13:38,116
The dying man gets to choose what
he wants to eat. I want lobster.

236
00:13:38,186 --> 00:13:41,485
I'm not getting you lobster.
You're not dying. I won't allow it.

237
00:13:41,556 --> 00:13:44,457
A man can only hang on for so long, Blondie.

238
00:13:44,526 --> 00:13:46,892
After a while it's just not worth it.

239
00:13:52,267 --> 00:13:55,532
Don't you have any friends? Family? Anyone?

240
00:13:55,603 --> 00:13:58,094
They're all dead or on their way to dead.

241
00:13:58,173 --> 00:14:02,803
You'll understand someday. When you're older. Less naive.

242
00:14:02,877 --> 00:14:05,641
I'm not naive.
You and what's his face.

243
00:14:05,713 --> 00:14:08,477
That's not naive?

244
00:14:08,550 --> 00:14:12,111
I don't know what you're... you know about what's his face?

245
00:14:12,220 --> 00:14:15,087
I know you're crazy if you think he's leaving his wife.

246
00:14:15,156 --> 00:14:16,851
Guys always say that.

247
00:14:16,925 --> 00:14:19,689
Not that it's your business, but this is different.

248
00:14:19,761 --> 00:14:23,527
I'm sure it's true love. I'm sure he's told his wife.

249
00:14:23,631 --> 00:14:25,724
I'm sure he's moved out.

250
00:14:25,800 --> 00:14:28,360
And I'm sure all your friends know. Right?

251
00:14:29,304 --> 00:14:33,673
Yeah. By the way, I want real lobster.

252
00:14:33,741 --> 00:14:35,709
Not that fake whitefish crap.

253
00:14:37,412 --> 00:14:39,573
Dr. Pierce, ER stat. Dr. Pierce, ER stat.

254
00:14:39,681 --> 00:14:42,206
Hey, I'm filling in for Cristina. So how's it going?

255
00:14:42,283 --> 00:14:46,982
I pulled a splinter out of a guy's toe
and now I'm writing about it.

256
00:14:47,055 --> 00:14:49,489
Ok. Well, if you have any questions...

257
00:14:49,557 --> 00:14:53,015
I have a lot of questions.
Just not about a splinter.

258
00:14:53,094 --> 00:14:55,028
Ok.
Ok.

259
00:14:55,096 --> 00:14:59,465
Coming through! Forty year old
unrestrained driver in a rollover MVC.

260
00:14:59,534 --> 00:15:03,095
Lost vitals, unable to intubate.
Lexie, let's go!

261
00:15:03,204 --> 00:15:05,672
Open the intubation tray. How long's he been down?

262
00:15:05,740 --> 00:15:08,368
Took ten minutes to load him, 14 to get here, so 24.

263
00:15:08,443 --> 00:15:10,411
Do you know how to intubate?

264
00:15:10,478 --> 00:15:12,639
Uh, I've never done it.
You've seen it done?

265
00:15:12,747 --> 00:15:14,715
A couple times.
Come do one now.

266
00:15:14,816 --> 00:15:16,181
Are you sure?

267
00:15:17,018 --> 00:15:20,954
Visualize the cords, pull straight up,
watch the tube, go through the cords.

268
00:15:21,022 --> 00:15:23,547
I can't see the cords. You should do this.

269
00:15:23,625 --> 00:15:26,253
You can do it.
Just don't rock up against the teeth.

270
00:15:26,327 --> 00:15:29,353
Just pull straight up.
Pulse ox's down to 86.

271
00:15:41,743 --> 00:15:42,835
That wasn't bad.

272
00:15:43,745 --> 00:15:44,837
What?

273
00:15:44,913 --> 00:15:47,541
That wasn't bad for your first intubation.

274
00:15:47,615 --> 00:15:51,278
Is that some kind of a joke?
The guy is dead. He died.

275
00:15:51,352 --> 00:15:54,287
He was dead when he came in here.
He was dead on the scene.

276
00:15:54,355 --> 00:15:56,653
He was dead for 15 minutes in the ambulance.

277
00:15:56,724 --> 00:15:59,557
He was dead before I asked you to intubate.

278
00:16:00,628 --> 00:16:05,588
You're pretty cavalier, don't you think?
I mean, they brought him here for help.

279
00:16:05,667 --> 00:16:09,398
They brought him here because
they're legally required to.

280
00:16:09,470 --> 00:16:12,439
And I had you intubate because I'm required to teach you,

281
00:16:12,540 --> 00:16:14,906
and that is how you learn.
No. No.

282
00:16:15,009 --> 00:16:17,569
You should have done everything that you could.

283
00:16:17,645 --> 00:16:19,909
That was everything I could.

284
00:16:19,981 --> 00:16:22,347
What kind of doctor are you?
What is this about?

285
00:16:27,522 --> 00:16:29,956
If you don't want to learn from me, that's fine.

286
00:16:30,024 --> 00:16:31,719
But I have to cover the pit today,

287
00:16:31,793 --> 00:16:35,229
so why don't you do both of us a favor
and go help Bailey in the clinic.

288
00:16:35,296 --> 00:16:36,661
Fine.
Fine.

289
00:16:41,436 --> 00:16:42,801
Pretend I'm not here.

290
00:16:42,904 --> 00:16:46,169
Pretend I'm not busting in on you and your pictures of tongues.

291
00:16:46,240 --> 00:16:50,301
Really Old Guy is giving me a hard time.
I liked him better when he was sleeping.

292
00:16:50,378 --> 00:16:53,142
Which he's not. He's awake. You've probably heard.

293
00:16:53,214 --> 00:16:55,182
But my point is, is that he's stubborn.

294
00:16:55,283 --> 00:16:58,446
He's stubborn and really old and he's telling me I'm an idiot

295
00:16:58,519 --> 00:17:02,285
for thinking you're gonna leave Callie.
Seriously?

296
00:17:02,357 --> 00:17:06,316
We're in this together.
You're going to tell her tonight. Right?

297
00:17:06,394 --> 00:17:10,228
George?
I have to get this research done.

298
00:17:11,532 --> 00:17:12,897
You're not gonna tell her.

299
00:17:12,967 --> 00:17:15,731
Just yesterday you said you didn't want me to tell her.

300
00:17:15,837 --> 00:17:20,001
Fine! Forget it! Just play
with your stupid pictures of tongues!

301
00:17:21,542 --> 00:17:25,103
We got back the tox screen back,
Mrs. Chapman. Your son's not on drugs.

302
00:17:25,213 --> 00:17:28,546
You're sure? There's no drugs in his system?

303
00:17:28,616 --> 00:17:30,777
No, it came back clean. Your son is fine.

304
00:17:30,885 --> 00:17:34,048
This is not my son, Dr. Shales.
It's not.

305
00:17:34,122 --> 00:17:37,558
Maybe we should order more tests.
You know, he's a teenager.

306
00:17:37,625 --> 00:17:41,561
I raised four of them myself.
Teenagers don't like to do homework,

307
00:17:41,629 --> 00:17:44,655
they talk back to parents
and never come out of their rooms.

308
00:17:44,732 --> 00:17:49,226
You have apple hair. I threw a pancake in the river. A pancake!

309
00:17:50,204 --> 00:17:51,694
Hunter?

310
00:17:51,773 --> 00:17:55,675
Do you know what you just said?
I'm... I'm not sure.

311
00:17:55,743 --> 00:17:57,711
Did you mean to say it?
No.

312
00:17:57,812 --> 00:18:01,145
I was trying to say that I wanted to go home.

313
00:18:01,215 --> 00:18:03,547
Oh, my God.
We need to do a full neuro exam.

314
00:18:03,618 --> 00:18:05,711
Order a head CT and labs. Now.

315
00:18:08,122 --> 00:18:10,818
It's going to be ok, you know?

316
00:18:10,892 --> 00:18:14,328
It is. It's going to be ok.
Do you think so?

317
00:18:14,395 --> 00:18:16,955
Dr. Sloan's going to do this fancy new surgery.

318
00:18:17,031 --> 00:18:21,331
You'll make it into medical journals. Maybe you'll be famous.

319
00:18:21,402 --> 00:18:23,666
What if the surgery doesn't work?
Oh.

320
00:18:23,738 --> 00:18:25,865
What if this is my last chance to talk?

321
00:18:25,940 --> 00:18:29,774
I still have so much to say.

322
00:18:30,411 --> 00:18:33,676
Say it now, Connie.
Don't be so morbid.

323
00:18:33,748 --> 00:18:36,239
The surgery will work. You'll be fine.

324
00:18:36,317 --> 00:18:38,285
She should say it all now, just in case.

325
00:18:38,386 --> 00:18:40,411
She shouldn't have any more regrets.

326
00:18:41,422 --> 00:18:44,755
You can tell us anything, Connie. We're your best friends.

327
00:18:53,734 --> 00:18:54,996
You should tell them.

328
00:18:55,069 --> 00:18:57,196
I'm sorry, I don't mean to pry,

329
00:18:57,271 --> 00:19:00,798
but if you have something you want to say you should say it.

330
00:19:00,875 --> 00:19:02,638
I've been here long enough to know

331
00:19:02,743 --> 00:19:05,678
that things don't always go the way that you want them to,

332
00:19:05,746 --> 00:19:09,204
and if there's something you want to say, you should say it.

333
00:19:09,283 --> 00:19:11,114
Joanne, stop wearing those pants.

334
00:19:11,185 --> 00:19:14,348
Make your ass look like two puppies are struggling to get out.

335
00:19:14,455 --> 00:19:17,117
As a matter of fact, all of your pants are too tight.

336
00:19:17,191 --> 00:19:19,625
You have to buy some new pants.

337
00:19:20,528 --> 00:19:23,895
And, Elaine, your breath is god-awful.
My breath?

338
00:19:23,965 --> 00:19:25,193
You need to see a doctor,

339
00:19:25,266 --> 00:19:30,636
because I know you have good hygiene,
but sweet God, your breath is bad.

340
00:19:30,738 --> 00:19:34,572
And you've got to get a new hairdo.
The 80s are over, honey.

341
00:19:39,213 --> 00:19:41,841
What now?
He's pulling off his monitor leads.

342
00:19:41,916 --> 00:19:44,578
I told him he could pull them off, he's not gonna die.

343
00:19:44,652 --> 00:19:48,281
I'm sick and tired of waiting.
I'm tired of coming to your room.

344
00:19:48,356 --> 00:19:52,850
Sorry, Blondie. It's time
I took things into my own hands.

345
00:19:52,927 --> 00:19:56,055
Know what? You want to die?
Fine. Here. Let me help you.

346
00:19:56,130 --> 00:19:59,099
You missed this one. Damn. You're still with us.

347
00:19:59,200 --> 00:20:02,761
Oh, wait, this looks promising.
A nice, thick wire. How's that?

348
00:20:02,870 --> 00:20:05,430
Any luck? No? Well, no wonder that's why.

349
00:20:05,540 --> 00:20:09,374
It's attached to this lamp. Ok.
Well, let's see what else we got.

350
00:20:09,443 --> 00:20:11,001
Dr. Stevens.
What?

351
00:20:11,112 --> 00:20:12,841
He's not breathing!
What?

352
00:20:12,914 --> 00:20:15,474
He doesn't have a pulse. He's in cardiac arrest.

353
00:20:15,583 --> 00:20:17,346
I swear, I didn't do anything!

354
00:20:17,418 --> 00:20:20,717
Code blue, fourth floor. Code blue, fourth floor.

355
00:20:25,059 --> 00:20:27,994
The epi and atropine in?
Epi's in. Pushing atropine.

356
00:20:28,062 --> 00:20:30,724
Hold CPR, let's see what happens.

357
00:20:30,798 --> 00:20:33,323
Looks like v-fib.
Charge paddles. Three hundred.

358
00:20:33,401 --> 00:20:35,926
Clear!

359
00:20:37,471 --> 00:20:39,837
No change.
Charge again. Clear.

360
00:20:42,276 --> 00:20:44,005
We got a pulse.

361
00:20:45,513 --> 00:20:46,844
Charlie?

362
00:20:47,915 --> 00:20:49,405
Charlie?

363
00:20:52,119 --> 00:20:55,247
Stop saving my life!

364
00:20:58,960 --> 00:21:02,487
I can't believe I said all that.
Do you believe I said all that?

365
00:21:02,563 --> 00:21:03,689
Not really, no.

366
00:21:03,764 --> 00:21:07,495
You think I hurt their feelings?
I mean, real bad hurt their feelings?

367
00:21:07,568 --> 00:21:10,002
You think they'll forgive me?

368
00:21:11,105 --> 00:21:14,563
You told me. You told me to tell them.
You told me to say everything.

369
00:21:14,642 --> 00:21:16,473
You said it would be ok.

370
00:21:17,345 --> 00:21:19,176
I'm really sorry.

371
00:21:24,151 --> 00:21:27,314
Dr. Bailey? Dr. Grey sent me down here to work with you.

372
00:21:27,421 --> 00:21:29,787
She did, did she? And why is that?

373
00:21:29,890 --> 00:21:31,448
Truthfully? Uh...

374
00:21:31,559 --> 00:21:34,653
She didn't want to work with me anymore. She kicked me out.

375
00:21:35,796 --> 00:21:37,161
You can go and tell Dr. Grey

376
00:21:37,231 --> 00:21:39,927
that the clinic is not a dumping ground for strays.

377
00:21:40,001 --> 00:21:43,368
We are not the Island of Broken Interns.
Please go tell her that.

378
00:21:50,077 --> 00:21:53,774
Please don't make me do that.
I can't work with Meredith Grey.

379
00:21:53,848 --> 00:21:56,476
I can't work with her because I can't look at her.

380
00:21:56,550 --> 00:22:00,816
Because she hates me, she hates my dad.
She obviously hated my mother. I am...

381
00:22:00,888 --> 00:22:05,552
Please just let me work down here today. Please, Dr. Bailey.

382
00:22:07,228 --> 00:22:09,696
Kid in Curtain Three needs stitches. Go.

383
00:22:13,501 --> 00:22:16,061
What do you got?
A teenager came in this morning.

384
00:22:16,170 --> 00:22:18,434
He was lethargic, irritable, dysphasic.

385
00:22:18,506 --> 00:22:19,803
Sorry, I don't know you.

386
00:22:19,874 --> 00:22:24,243
Norman Shales. Up from UCLA.
Are you neuro?

387
00:22:24,312 --> 00:22:27,873
I thought I knew all the neuro guys.
Norman's an intern, Dr. Shepherd.

388
00:22:27,982 --> 00:22:29,415
My intern.
Welcome.

389
00:22:29,483 --> 00:22:30,575
Thank you.

390
00:22:30,651 --> 00:22:34,018
Ok. What do we got?
Hmm... Look at this.

391
00:22:34,088 --> 00:22:38,149
The kid's got hydrocephalus.
It's pushing against his Broca's area.

392
00:22:38,225 --> 00:22:40,716
Which explains the screwed up speech.

393
00:22:40,795 --> 00:22:42,262
I was sure it was drugs.

394
00:22:42,330 --> 00:22:45,561
That's what happens when you're a pharmacist for 30 years.

395
00:22:45,633 --> 00:22:50,468
You're sure everybody's hooked on pills.
I won't make that mistake again.

396
00:22:50,538 --> 00:22:54,235
Right. Ok. Um, we need to put in a shunt.

397
00:22:54,308 --> 00:22:56,367
Schedule an OR and we'll talk to Hunter.

398
00:22:56,444 --> 00:22:58,275
Will do, captain.

399
00:22:59,947 --> 00:23:03,405
The guy doesn't know when to shut up.
He does it with patients, too.

400
00:23:03,484 --> 00:23:05,247
You're his resident.
I know.

401
00:23:05,353 --> 00:23:08,186
But it'd be like yelling at my grandfather.

402
00:23:09,623 --> 00:23:12,148
Hey. I heard about Really Old Guy.

403
00:23:12,226 --> 00:23:15,593
What's the matter, couldn't find his LVAD wire?

404
00:23:16,464 --> 00:23:19,194
It was a coincidence. And he's still alive.

405
00:23:19,266 --> 00:23:21,166
Well, have fun with Really Old Guy.

406
00:23:21,235 --> 00:23:24,602
I'm off to do Meredith's hemiglossectomy.

407
00:23:29,076 --> 00:23:30,737
Has George said anything to you?

408
00:23:30,811 --> 00:23:32,972
She's faking! She's faking sadness.

409
00:23:33,080 --> 00:23:35,776
Pretending to be sad to steal my surgeries.

410
00:23:36,817 --> 00:23:41,186
Ok. I have a really old guy trying to
kill himself and problems of my own!

411
00:23:42,356 --> 00:23:45,519
So I don't have time for the two of you and your fake drama.

412
00:23:52,099 --> 00:23:57,196
A person wants to die, you let them. It's polite.

413
00:23:57,271 --> 00:24:00,365
Not in a hospital, it's not. In a hospital, it's a lawsuit.

414
00:24:00,441 --> 00:24:03,205
I don't like you.
Really? I thought we were BFFs.

415
00:24:04,078 --> 00:24:09,311
You know what? Just for that? I'm dying right now.

416
00:24:13,087 --> 00:24:16,784
That might make you poop your pants,
but it's not gonna make you die.

417
00:24:17,425 --> 00:24:19,655
Damn it!

418
00:24:21,962 --> 00:24:24,590
You really think he's not going to leave his wife?

419
00:24:24,665 --> 00:24:30,570
I think if a person wants to do
something, like die, they do it.

420
00:24:32,773 --> 00:24:33,740
Oh.

421
00:24:38,813 --> 00:24:41,714
Maybe I'm wrong. Maybe there's hope.

422
00:24:41,782 --> 00:24:43,750
Maybe he'll tell her

423
00:24:43,851 --> 00:24:47,810
and you two will get together and end up happy.

424
00:24:47,922 --> 00:24:51,881
You think?
Not that I'll be alive to see it.

425
00:24:51,959 --> 00:24:54,427
You're not dying, Charlie. Not on my watch.

426
00:24:55,629 --> 00:24:59,121
Dead Man Walking!
I don't see much walking, Charlie.

427
00:25:03,571 --> 00:25:07,200
You know Yang and Grey are playing
musical chairs with the interns?

428
00:25:07,274 --> 00:25:08,241
Oh?

429
00:25:09,343 --> 00:25:11,208
I thought that might interest you,

430
00:25:11,278 --> 00:25:15,442
seeing as how one of Yang's interns is actually one of Grey's relatives.

431
00:25:16,517 --> 00:25:20,044
And the two Greys are having some kind of family feud.

432
00:25:22,256 --> 00:25:24,554
I'm just saying it would probably be best

433
00:25:24,625 --> 00:25:28,254
if the residents stuck with their own interns in the future.

434
00:25:28,329 --> 00:25:29,694
Yeah, I got it. Thanks.

435
00:25:32,967 --> 00:25:34,992
You plan to hide out here all day long,

436
00:25:35,069 --> 00:25:37,799
or you plan to emerge at some point and do your job?

437
00:25:37,872 --> 00:25:42,241
Why would I come out there to do my job
when you clearly do it so much better?

438
00:25:42,343 --> 00:25:45,369
I'm doing paperwork because
I don't have more fight in me.

439
00:25:45,446 --> 00:25:49,712
I don't want to fight you, I don't
want to fight my... I don't.

440
00:25:49,783 --> 00:25:52,445
I don't want to fight today.

441
00:25:53,420 --> 00:25:55,183
So I'm doing paperwork, ok?

442
00:26:10,070 --> 00:26:12,766
The graft's a perfect fit.
Yeah.

443
00:26:12,840 --> 00:26:14,808
It's got good vascularization.

444
00:26:14,909 --> 00:26:17,571
You may actually get to go on that date with Adele.

445
00:26:17,645 --> 00:26:21,775
Yeah, I better. Can't very well have her
take me back if I cancel our first date.

446
00:26:21,849 --> 00:26:23,214
Where are you taking her?

447
00:26:23,317 --> 00:26:26,480
There's a nice little Chinese restaurant we like to go to.

448
00:26:28,155 --> 00:26:29,486
Hmm.

449
00:26:32,092 --> 00:26:34,458
What happens next?
Um...

450
00:26:37,231 --> 00:26:39,392
Dr. Sloan, I...
I know.

451
00:26:39,466 --> 00:26:40,728
Is everything ok?

452
00:26:40,801 --> 00:26:43,565
Um...

453
00:26:44,238 --> 00:26:47,071
We're not sure.
What does that mean?

454
00:26:48,375 --> 00:26:50,434
It means we've never done this before.

455
00:27:00,654 --> 00:27:03,953
What about if we coapt the lingual nerve underneath here?

456
00:27:04,024 --> 00:27:08,927
We'd end up losing the vascular supply.
The graft might not work at all.

457
00:27:08,996 --> 00:27:12,830
She likes to talk, Sloan. She likes to talk a lot.

458
00:27:13,701 --> 00:27:18,070
We need an extra set of hands.
Someone who knows nerves.

459
00:27:18,138 --> 00:27:20,402
O'Malley, get Dr. Shepherd.
 Yes, sir.

460
00:27:23,911 --> 00:27:26,539
A functional muscle transfer of the tongue?

461
00:27:26,614 --> 00:27:28,980
Yeah, it was looking good for a while, but, um...

462
00:27:30,017 --> 00:27:31,541
I'll be right there.
Yeah.

463
00:27:35,289 --> 00:27:36,449
Izzie.
 What?

464
00:27:39,193 --> 00:27:43,095
What is there to say, George?
I'm a "Blondie." I'm the other woman.

465
00:27:43,163 --> 00:27:45,631
I'm a bad '50s cliché.
No, no, no.

466
00:27:49,136 --> 00:27:51,036
We're not in this together.

467
00:27:51,805 --> 00:27:55,366
Wow. Great. Well, thank you for letting me know.

468
00:27:55,442 --> 00:27:57,569
Hey. No. No, you don't get to be mad here.

469
00:27:57,645 --> 00:28:00,409
Seriously? We said...
No, no! There is no "we!"

470
00:28:00,514 --> 00:28:02,948
It's just me. I'm the one who has to tell Callie.

471
00:28:03,017 --> 00:28:06,180
I'm the one who has to destroy her.
This is not about you and me.

472
00:28:06,253 --> 00:28:10,883
This is about her and me. I'm ending
a marriage to a wonderful woman.

473
00:28:10,958 --> 00:28:15,327
Me. I'm the one. It's not you.

474
00:28:15,396 --> 00:28:16,420
You...

475
00:28:18,532 --> 00:28:21,296
It's not something you just blurt out. It's not.

476
00:28:25,205 --> 00:28:27,765
I'll do it.

477
00:28:27,875 --> 00:28:29,968
I will do it.

478
00:28:30,044 --> 00:28:32,740
You have to back off and let me do it.

479
00:28:36,250 --> 00:28:37,774
I'm sorry.

480
00:28:38,752 --> 00:28:42,313
You traded? A hemiglossectomy for the pit?

481
00:28:42,423 --> 00:28:43,788
It's a long story.

482
00:28:43,857 --> 00:28:46,690
A story that ends with you pawning off Lexie Grey on me?

483
00:28:46,760 --> 00:28:48,819
I had her do an intubation on a dead guy.

484
00:28:48,896 --> 00:28:51,057
It's something you used to have us do.

485
00:28:51,165 --> 00:28:53,861
I was trying to teach her. Whatever she told you...

486
00:28:53,934 --> 00:28:56,459
She told me you hate her.
I don't...

487
00:28:56,537 --> 00:28:59,005
And you hated her mother.
I didn't say that.

488
00:28:59,073 --> 00:29:03,032
Her mother who came to you with a case
of hiccups and died in our hospital.

489
00:29:03,143 --> 00:29:05,168
Do you see where I'm going with this?

490
00:29:05,245 --> 00:29:07,805
She's not my intern.
No, she's your sister.

491
00:29:07,915 --> 00:29:11,282
And you haven't said a kind word
to say to her since she got here.

492
00:29:11,385 --> 00:29:14,445
You were her mother's doctor.
What is she supposed to think?

493
00:29:15,756 --> 00:29:19,920
Whether you like it or not, your job
is to help that girl be a better doctor.

494
00:29:19,993 --> 00:29:21,483
So help her.

495
00:29:22,563 --> 00:29:24,326
You paged me?
Really Old Guy?

496
00:29:24,398 --> 00:29:26,025
Yeah.
He's checked out AMA.

497
00:29:26,100 --> 00:29:29,228
He's leaving the hospital.
He can't leave. He's sick.

498
00:29:29,303 --> 00:29:31,669
He can barely walk. And I got him lobster.

499
00:29:33,907 --> 00:29:36,068
I got a 911. What happened?
He collapsed.

500
00:29:36,176 --> 00:29:38,940
He started talking nonsense...
Pupil's blown.

501
00:29:39,012 --> 00:29:42,971
The brain's starting to herniate. We got to get him up on a bed.

502
00:29:43,050 --> 00:29:45,917
What's happening?
Count of three. One, two, three.

503
00:29:46,553 --> 00:29:50,580
What's happening?
His spinal fluid's backing up.

504
00:29:50,657 --> 00:29:52,818
Shepherd's not answering.
Try it again!

505
00:29:53,894 --> 00:29:55,361
What do I do?

506
00:29:55,429 --> 00:29:58,956
Hyperventilation. Mannitol.

507
00:29:59,032 --> 00:30:02,399
I don't know everything. Go get Shepherd. Go.

508
00:30:08,375 --> 00:30:10,866
Dr. Shepherd.
I'm busy right now.

509
00:30:10,944 --> 00:30:14,243
Hunter Chapman's brain is herniating. His right pupil blew.

510
00:30:14,314 --> 00:30:17,806
Do what I say or that kid's gonna be
dead in ten minutes. Can you do that?

511
00:30:17,885 --> 00:30:20,410
Yes, sir.
Get the biggest needle you can find.

512
00:30:22,356 --> 00:30:25,052
Dr. Karev. What's going on?
Where's Shepherd?

513
00:30:25,125 --> 00:30:26,217
Dr. Karev.

514
00:30:26,293 --> 00:30:28,989
It might help Mrs. Chapman if she knows exactly...

515
00:30:29,062 --> 00:30:30,791
What are you doing?
Get her out!

516
00:30:30,864 --> 00:30:33,594
She is the boy's mom.
Get her out of here, Norman!

517
00:30:33,667 --> 00:30:36,830
Mrs. Chapman, it's time to go.
What are you doing?

518
00:30:36,937 --> 00:30:38,802
What are you doing?
Hold his head.

519
00:30:38,872 --> 00:30:41,136
Shepherd told me what to do.

520
00:31:00,761 --> 00:31:05,027
Charlie, you can't go.

521
00:31:06,166 --> 00:31:10,296
I know that you think your life is over.
I know you feel you don't have anybody,

522
00:31:10,370 --> 00:31:14,898
but your life's not over. And... and you have me.

523
00:31:16,610 --> 00:31:18,544
You have me. I need you.

524
00:31:18,612 --> 00:31:22,480
I need somebody to talk to.
I think you may have been right before.

525
00:31:22,549 --> 00:31:24,881
I don't think George is gonna leave his wife,

526
00:31:24,952 --> 00:31:27,045
and I need you to tell me what to do.

527
00:31:27,120 --> 00:31:28,849
I need some...

528
00:31:30,290 --> 00:31:32,224
You can't go, Charlie.

529
00:31:33,760 --> 00:31:35,022
Charlie?

530
00:31:44,705 --> 00:31:46,002
Charlie?

531
00:31:57,284 --> 00:31:58,581
Crap.

532
00:32:11,632 --> 00:32:14,123
All this time, he was telling me the truth.

533
00:32:14,201 --> 00:32:17,932
Once we get the shunt in, any excess
spinal fluid will drain to his abdomen.

534
00:32:18,005 --> 00:32:19,700
He's going to be ok.

535
00:32:19,773 --> 00:32:20,899
Excuse me.

536
00:32:28,448 --> 00:32:30,211
Sorry I unloaded on you, Norman.

537
00:32:30,284 --> 00:32:32,377
You know how it is, heat of the moment.

538
00:32:32,452 --> 00:32:34,352
Don't apologize to him.
What?

539
00:32:34,421 --> 00:32:37,447
Dr. Bailey's right.
Shut up. I'm not talking to you.

540
00:32:37,524 --> 00:32:40,288
He got in your way. He's been doing it all day.

541
00:32:40,360 --> 00:32:43,523
When that happens, when an intern
gets in the way of a resident,

542
00:32:43,630 --> 00:32:46,360
you're not doing what's best for your patient.

543
00:32:46,433 --> 00:32:48,867
You almost missed diagnosing that kid today

544
00:32:48,936 --> 00:32:51,871
because Norman thought it was drugs. So don't apologize.

545
00:32:51,939 --> 00:32:55,375
He should be yelled at.
Dr. Bailey, he's as old as the hills.

546
00:32:55,442 --> 00:32:58,741
I don't care how old he is, Dr. Karev. He's still an intern.

547
00:32:58,812 --> 00:33:01,372
And interns are basically teenagers.

548
00:33:01,448 --> 00:33:03,416
We are not hard on them because it's fun.

549
00:33:03,483 --> 00:33:06,850
We're hard on them because this is a life and death job.

550
00:33:06,954 --> 00:33:08,387
They need to learn that.

551
00:33:08,455 --> 00:33:11,583
There's a reason why we have a pecking order in a hospital.

552
00:33:11,658 --> 00:33:12,989
It saves lives.

553
00:33:19,266 --> 00:33:23,498
That woman's gonna be able to talk
for the rest of her life, thanks to us.

554
00:33:23,570 --> 00:33:26,095
I think I still got it.
I think you do, too.

555
00:33:26,173 --> 00:33:29,040
We've got to figure out what you're going to tell Adele.

556
00:33:29,109 --> 00:33:30,667
I forgot about that.

557
00:33:30,777 --> 00:33:33,405
First off, don't tell her you want to move back in.

558
00:33:33,480 --> 00:33:35,311
No?
Reeks of desperation.

559
00:33:35,382 --> 00:33:37,077
It's a deal breaker. Trust me.

560
00:33:37,150 --> 00:33:40,677
I can't take this anymore.
You guys are kidding yourselves.

561
00:33:40,754 --> 00:33:43,723
You know how close you came
to that woman losing her tongue?

562
00:33:43,824 --> 00:33:47,783
To her never speaking again? Oh, yeah.
You were a couple of cowboys in there.

563
00:33:47,861 --> 00:33:52,195
Telling yourselves you can do this. Acting like the big boys.

564
00:33:52,265 --> 00:33:54,995
You had no business doing that surgery.

565
00:33:55,068 --> 00:33:57,832
No business. Lucky I came in when I did.

566
00:33:57,904 --> 00:34:00,236
Shame on you. And shame on you.

567
00:34:00,307 --> 00:34:03,674
As for Adele, tell her you can't imagine your life without her.

568
00:34:03,744 --> 00:34:07,236
Tell her for the last month you've been
walking around this hospital

569
00:34:07,314 --> 00:34:09,578
just thinking about her. Tell her the truth.

570
00:34:11,485 --> 00:34:13,316
I'm sorry I called you an idiot.

571
00:34:16,223 --> 00:34:17,554
Hey.

572
00:34:17,624 --> 00:34:20,525
So I've been thinking about how you're sad.

573
00:34:20,594 --> 00:34:23,495
And what I can do to help.
You have another surgery?

574
00:34:23,563 --> 00:34:26,623
No, that's not what you need.
It kind of is.

575
00:34:26,700 --> 00:34:29,669
No. What you need is me. And my time.

576
00:34:29,736 --> 00:34:34,230
So I thought we could go back to my
house and get into our pajamas.

577
00:34:34,307 --> 00:34:38,437
Just sit and talk about this Burke thing
and get to the root of your feelings.

578
00:34:38,512 --> 00:34:41,140
Just talk all night long if we have to.

579
00:34:41,214 --> 00:34:42,875
Talk.
Talk.

580
00:34:43,917 --> 00:34:45,851
And cry.

581
00:34:46,086 --> 00:34:47,781
Cry.

582
00:34:49,189 --> 00:34:50,713
You know.

583
00:34:50,791 --> 00:34:53,419
You're damn right I know! Surgery-stealer!

584
00:34:53,493 --> 00:34:55,518
So? Person who's sleeping with Derek.

585
00:34:56,196 --> 00:34:57,356
How'd you know that?

586
00:34:57,464 --> 00:35:00,365
What, you think I'm too fragile to handle your sex life?

587
00:35:00,434 --> 00:35:04,302
Well, he did leave you at the altar and I'm your person.

588
00:35:04,371 --> 00:35:06,339
How? By protecting me?

589
00:35:06,440 --> 00:35:10,103
That's not how to be my person.
That's not what we do. You know that.

590
00:35:11,278 --> 00:35:14,839
I'm dealing, ok? The best I can.

591
00:35:14,948 --> 00:35:16,916
If you need to take care of someone,

592
00:35:17,017 --> 00:35:19,713
you're gonna need to take care of someone else.

593
00:35:19,786 --> 00:35:22,949
Fine. But you owe me a surgery.

594
00:35:23,056 --> 00:35:25,388
Yeah, well, you owe me sex details.

595
00:35:25,459 --> 00:35:27,120
Are we doing this or not?

596
00:35:44,945 --> 00:35:46,606
What are we supposed to say?

597
00:35:46,680 --> 00:35:49,911
We didn't even know the guy.
We ate lunch in here for a year.

598
00:35:49,983 --> 00:35:53,350
The least we can do is say a few kind words about him.

599
00:36:00,894 --> 00:36:03,727
He...

600
00:36:05,899 --> 00:36:09,596
didn't snore too loudly.

601
00:36:13,473 --> 00:36:19,036
He, um... never complained.
And he always took his meds.

602
00:36:19,146 --> 00:36:22,081
Hardly ever farted.
Alex.

603
00:36:22,149 --> 00:36:23,582
Fine.

604
00:36:23,650 --> 00:36:27,984
He had 12 surgeries this year
and he lived through them.

605
00:36:28,054 --> 00:36:30,488
That's... that's impressive.
Thank you, Alex.

606
00:36:33,860 --> 00:36:35,487
Cristina?

607
00:36:39,232 --> 00:36:41,166
I got to practice stuff on him.

608
00:36:41,234 --> 00:36:44,067
Central lines and IV, it was good practice.

609
00:36:45,739 --> 00:36:47,400
Um...

610
00:36:48,275 --> 00:36:52,234
Charlie, the truth is, you were a bastard. You were.

611
00:36:52,312 --> 00:36:57,045
You were mean and stubborn and just a bastard.

612
00:36:58,018 --> 00:37:00,748
But you were a bastard who knew what you wanted.

613
00:37:01,988 --> 00:37:06,118
And you stuck to your guns and proved
that if you want something badly enough,

614
00:37:06,193 --> 00:37:09,026
if you're determined enough and patient enough,

615
00:37:09,095 --> 00:37:12,462
eventually it will happen. It will.

616
00:37:14,634 --> 00:37:18,730
And that gives me hope, so thanks for that.

617
00:37:22,108 --> 00:37:23,632
Bye-bye, Charlie.

618
00:37:25,712 --> 00:37:27,942
The truth is painful.

619
00:37:30,750 --> 00:37:32,479
It went really well.

620
00:37:38,124 --> 00:37:42,151
Your friends, um... I'm so sorry. I haven't seen them.

621
00:37:46,066 --> 00:37:50,969
How'd she do?
Great. She did great.

622
00:37:51,037 --> 00:37:54,598
She's going to talk again?
Yeah, the chances are very good.

623
00:37:54,708 --> 00:37:57,472
In that case, we have a few things we'd like to say.

624
00:37:59,579 --> 00:38:03,743
Your first husband? He put his hand
on my ass every chance he got.

625
00:38:03,850 --> 00:38:07,411
And your second husband? He spat
when he talked and plus he was ugly.

626
00:38:07,520 --> 00:38:10,956
We know that you thought he was
handsome, but the man was a troll.

627
00:38:11,024 --> 00:38:13,959
And that guy you dated last year?
Comb-over guy.

628
00:38:14,027 --> 00:38:16,894
My God.
Deep down, nobody wants to hear it.

629
00:38:16,963 --> 00:38:19,431
Especially when it hits close to home.

630
00:38:20,533 --> 00:38:22,694
What?

631
00:38:22,802 --> 00:38:25,430
I have your mother's death note here.

632
00:38:25,505 --> 00:38:29,134
Everything that happened on the day she died is in here.

633
00:38:29,209 --> 00:38:30,733
And I know because I wrote it.

634
00:38:30,810 --> 00:38:34,109
So, I'd like to go over it with you, if that's ok.

635
00:38:35,348 --> 00:38:36,610
Yeah.

636
00:38:38,752 --> 00:38:42,449
First of all, let me just say that
everything that happened that day...

637
00:38:43,423 --> 00:38:46,688
every setback, there was a one percent chance

638
00:38:46,760 --> 00:38:49,661
of each of those things happening. One percent.

639
00:38:51,197 --> 00:38:53,461
And your mother was the one percent.

640
00:38:57,304 --> 00:39:00,137
She came in complaining of a persistent hiccups.

641
00:39:00,206 --> 00:39:03,266
We did an endoscopic fundoplication.

642
00:39:03,343 --> 00:39:04,867
You did it endoscopically?

643
00:39:04,944 --> 00:39:07,435
So it would be an outpatient procedure.

644
00:39:07,514 --> 00:39:11,280
We wanted to avoid major surgery.

645
00:39:12,786 --> 00:39:17,348
For what it's worth, I was very
fond of your mother. She was...

646
00:39:18,725 --> 00:39:20,283
I was very fond of her.

647
00:39:25,231 --> 00:39:29,964
She got bacterial endocarditis from the procedure.

648
00:39:30,036 --> 00:39:32,732
Sometimes we tell the truth

649
00:39:32,806 --> 00:39:35,274
because the truth is all we have to give.

650
00:39:41,214 --> 00:39:45,480
I've been having trouble with
this whole pecking order of things.

651
00:39:45,552 --> 00:39:49,579
I've been having trouble.
Because I'm used to being number one.

652
00:39:49,656 --> 00:39:52,682
But I'm not number one. Not anymore.

653
00:39:52,759 --> 00:39:57,822
So the best that I can come up with is to be number two.

654
00:39:59,132 --> 00:40:02,295
The best damned number two this hospital has ever seen,

655
00:40:02,402 --> 00:40:05,064
but your number two.

656
00:40:05,138 --> 00:40:10,075
I will... I will... I will help you.

657
00:40:10,143 --> 00:40:12,976
We'll be like a team.

658
00:40:13,046 --> 00:40:17,415
Because, look, girl, you just seem to be having a hard time.

659
00:40:18,218 --> 00:40:20,880
And, uh, I know I'm having a hard time,

660
00:40:20,954 --> 00:40:26,449
but together we could do this.

661
00:40:29,162 --> 00:40:31,323
I just think we can do this together.

662
00:40:33,466 --> 00:40:35,434
Sometimes we tell the truth

663
00:40:35,535 --> 00:40:39,562
because we need to say it out loud
to really hear it for ourselves.

664
00:40:41,107 --> 00:40:43,632
You got to reattach a woman's tongue?

665
00:40:43,710 --> 00:40:46,042
I was there. I didn't do the reattaching.

666
00:40:46,112 --> 00:40:50,549
Yeah, but still, you're the intern
they wanted on that case.

667
00:40:50,617 --> 00:40:52,346
He's a repeater.
What?

668
00:40:52,419 --> 00:40:55,946
Your big hero here, he was an intern last year.

669
00:40:56,923 --> 00:41:00,689
That's why he knows some of this stuff.
He's already been through it.

670
00:41:00,794 --> 00:41:06,494
But if you want to learn from someone,
really, really learn, go to a resident.

671
00:41:07,500 --> 00:41:08,865
Not this dude.

672
00:41:15,608 --> 00:41:16,768
Well, he's right.

673
00:41:16,843 --> 00:41:20,006
If you want to emulate someone, it's definitely not me.

674
00:41:20,113 --> 00:41:22,673
I'm not that guy.

675
00:41:22,782 --> 00:41:25,876
And sometimes we tell the truth

676
00:41:25,952 --> 00:41:28,887
because we just can't help ourselves.

677
00:41:28,955 --> 00:41:31,116
What the hell are you looking at?

678
00:41:36,196 --> 00:41:37,356
Interns.

679
00:41:40,166 --> 00:41:41,633
And sometimes...

680
00:41:44,604 --> 00:41:46,299
we tell them...

681
00:41:52,345 --> 00:41:56,907
because we owe them at least that much.

682
00:41:59,219 --> 00:42:00,777
Just say it.

683
00:42:06,226 --> 00:42:08,558
I slept with Izzie.

