1
00:00:01,001 --> 00:00:02,866
<i>[Mary Alice] Previously
on Desperate Housewives:</i>

2
00:00:02,936 --> 00:00:05,370
<i>Orson's wife, Alma, disappeared.</i>

3
00:00:06,406 --> 00:00:09,534
<i>- Gabby found a new calling.
- I'm unbelievable. Close your mouths.</i>

4
00:00:09,609 --> 00:00:11,372
<i>Someone new moved in.</i>

5
00:00:11,444 --> 00:00:13,674
He's a bachelor
who lives with his invalid sister.

6
00:00:13,747 --> 00:00:17,547
<i>- But Lynette found a dark secret.
- Our neighbor is a pedophile.</i>

7
00:00:17,617 --> 00:00:20,677
<i>- You can't sit on this, Lynette.
- [phone beeps]</i>

8
00:00:20,754 --> 00:00:22,688
<i>Orson's mother revealed his past.</i>

9
00:00:22,756 --> 00:00:26,522
He cheated on Alma. Broke her heart,
for his precious Monique.

10
00:00:26,593 --> 00:00:27,719
Monique Polier?

11
00:00:27,794 --> 00:00:30,063
<i>- The police couldn't find evidence...
- We couldn't find the toolbox.</i>

12
00:00:30,063 --> 00:00:30,654
<i>- The police couldn't find evidence...
- We couldn't find the toolbox.</i>

13
00:00:30,730 --> 00:00:33,494
<i>- The man's a plumber.
- ... until Mike tried to hide it.</i>

14
00:00:33,566 --> 00:00:34,897
I'll take those.

15
00:00:41,674 --> 00:00:46,111
<i>The annual block party was
a winter tradition on Wisteria Lane.</i>

16
00:00:48,948 --> 00:00:53,044
<i>It was a way for the residents
to spread holiday cheer.</i>

17
00:00:54,988 --> 00:00:56,956
<i>Everyone was invited.</i>

18
00:00:59,259 --> 00:01:03,889
<i>Including Art Shepard,
the newest resident of Wisteria Lane.</i>

19
00:01:05,465 --> 00:01:07,831
<i>But as the big night drew near,</i>

20
00:01:07,901 --> 00:01:11,462
<i>more than holiday cheer
was being spread around.</i>

21
00:01:11,538 --> 00:01:14,371
Hey. Did you hear about
the new guy that just moved in?

22
00:01:15,141 --> 00:01:17,268
Well, get a load of this.

23
00:01:17,877 --> 00:01:21,608
Apparently, the perv's got all
this weird stuff in his basement.

24
00:01:21,681 --> 00:01:25,742
No, seriously. It's like
this big kiddie trap full of toys.

25
00:01:28,154 --> 00:01:32,488
<i>[Mary Alice] By Sunday evening,
most of the gossiping had subsided</i>

26
00:01:32,559 --> 00:01:37,155
<i>and the neighborhood was once again
consumed by the spirit of the season.</i>

27
00:01:38,198 --> 00:01:40,530
<i>Friends laughed over eggnog.</i>

28
00:01:40,600 --> 00:01:43,501
<i>Lovers kissed under mistletoe.</i>

29
00:01:44,504 --> 00:01:46,699
<i>And the mood was jolly.</i>

30
00:01:48,675 --> 00:01:52,839
<i>That is, until a certain guest
made his appearance.</i>

31
00:02:01,387 --> 00:02:03,912
Ho ho ho!

32
00:02:05,692 --> 00:02:08,388
Look who's here!

33
00:02:09,963 --> 00:02:14,900
- Merry Christmas, everybody!
- Merry Christmas!

34
00:02:14,968 --> 00:02:17,562
Don't you do that!
Don't you know what he did?

35
00:02:17,637 --> 00:02:21,164
Now, kids, who's been good this year?

36
00:02:29,149 --> 00:02:31,617
[chuckles]

37
00:02:31,684 --> 00:02:34,847
Oh, come on.
Everybody was naughty?

38
00:02:36,589 --> 00:02:39,114
What am I gonna do with this fire truck?

39
00:02:39,192 --> 00:02:40,489
Joey, get back here!

40
00:02:45,398 --> 00:02:46,797
What's going on?

41
00:02:48,568 --> 00:02:50,195
I'm not sure.

44
00:03:00,580 --> 00:03:03,378
<i>[Mary Alice] Yes, for the residents
of Wisteria Lane,</i>

45
00:03:03,449 --> 00:03:06,213
<i>it was the most
wonderful time of the year.</i>

46
00:03:12,125 --> 00:03:14,889
<i>But for Arthur Shepard and his sister,</i>

47
00:03:14,961 --> 00:03:19,022
<i>it had turned out to be
a very silent night.</i>

48
00:03:24,704 --> 00:03:27,002
<i>For the residents of Wisteria Lane,</i>

49
00:03:27,073 --> 00:03:30,509
<i>the holiday season could only begin...</i>

50
00:03:30,810 --> 00:03:33,438
<i>... once the decorations came out.</i>

51
00:03:35,415 --> 00:03:38,680
<i>For some, that meant pulling out
the colored lights.</i>

52
00:03:40,687 --> 00:03:44,088
<i>For others, it meant locating
that holiday wreath.</i>

53
00:03:46,392 --> 00:03:50,096
<i>And then there were those eager
to display their Nativity scene.</i>

54
00:03:50,096 --> 00:03:50,619
<i>And then there were those eager
to display their Nativity scene.</i>

55
00:03:52,665 --> 00:03:56,294
<i>But for a romantic few,
it was all about...</i>

56
00:03:56,369 --> 00:03:58,769
<i>- ... the mistletoe.
- Oh.</i>

57
00:03:59,372 --> 00:04:01,306
You have to kiss me. It's the law.

58
00:04:03,810 --> 00:04:07,177
While you're in a good mood,
I thought I'd spring something on you.

59
00:04:07,247 --> 00:04:08,874
My parents are coming to town.

60
00:04:08,948 --> 00:04:10,381
Your parents? Really?

61
00:04:10,450 --> 00:04:14,250
And I wondered if you might be free
to join us for dinner Saturday.

62
00:04:14,320 --> 00:04:15,844
Absolutely!

63
00:04:15,922 --> 00:04:18,516
So I assume this means
they know about me?

64
00:04:18,591 --> 00:04:21,253
- But of course.
- And they know about me as in,

65
00:04:21,327 --> 00:04:25,263
"Mum, Dad, bloody good news! I've got
myself a smashing new girlfriend"?

66
00:04:25,331 --> 00:04:28,027
That's adorable.
Please don't do it in front of them.

67
00:04:28,101 --> 00:04:29,295
Right.

68
00:04:29,369 --> 00:04:33,305
So do you want me to make reservations
at that little French place?

69
00:04:33,373 --> 00:04:37,707
We could do that. But it's a four-hour
layover, and they'll be exhausted.

70
00:04:37,777 --> 00:04:41,008
I thought we might have a more
enjoyable time if they came here,

71
00:04:41,080 --> 00:04:43,241
and you made dinner for them.

72
00:04:44,817 --> 00:04:48,309
OK. I guess it's time
we have the conversation.

73
00:04:50,023 --> 00:04:51,547
Ian...

74
00:04:52,525 --> 00:04:55,756
...haven't you ever wondered
why I've never cooked for you?

75
00:04:55,828 --> 00:04:58,194
I just assumed that you were lazy.

76
00:04:58,264 --> 00:05:00,755
[laughs] No. I wish.

77
00:05:00,833 --> 00:05:04,098
My cooking is not good.

78
00:05:04,170 --> 00:05:07,264
Well, my parents won't be expecting
a gourmet meal.

79
00:05:07,340 --> 00:05:11,174
Will they be expecting stomach cramps?
Acid reflux? Night sweats?

80
00:05:11,244 --> 00:05:13,269
Come on.
You can't be that bad.

81
00:05:18,184 --> 00:05:19,242
Oh.

82
00:05:19,319 --> 00:05:22,777
Is it really important that I make them
a home-cooked meal?

83
00:05:22,855 --> 00:05:27,019
It's just, they're very old-fashioned,
hearth and home types.

84
00:05:27,093 --> 00:05:30,824
And they might wonder why
you didn't make the effort.

85
00:05:30,897 --> 00:05:32,159
But it's OK.

86
00:05:32,231 --> 00:05:35,098
You'll win them over... eventually.

87
00:05:37,637 --> 00:05:40,538
OK, I'll give it a shot.

88
00:05:41,341 --> 00:05:42,808
Thank you.

89
00:05:43,676 --> 00:05:45,143
Now, nothing elaborate.

90
00:05:45,211 --> 00:05:48,510
Just a simple roast and something
appropriate to go with it.

91
00:05:48,581 --> 00:05:51,607
Right. Like an ambulance.

92
00:05:53,419 --> 00:05:55,717
<i>[Christmas music plays]</i>

93
00:05:59,425 --> 00:06:02,553
No, Amy, small steps, small.

94
00:06:02,628 --> 00:06:05,620
Little Miss Snowflake glides,
she doesn't stomp.

95
00:06:05,698 --> 00:06:08,428
- Is that better?
- Getting there, sweetie.

96
00:06:09,001 --> 00:06:11,196
If she was a horse,
we'd have to shoot her.

97
00:06:13,473 --> 00:06:16,909
- Poor thing. She tries so hard.
- Yeah, she's a trouper.

98
00:06:16,976 --> 00:06:19,035
- Let's dump her.
- What? Why?

99
00:06:19,112 --> 00:06:22,081
Consultants are judged
on the strength of their roster.

100
00:06:22,148 --> 00:06:24,708
We can't bounce
every nose-picking no-talent,

101
00:06:24,784 --> 00:06:27,116
but we can lose the one
who's dragging us down.

102
00:06:27,186 --> 00:06:29,552
We can't do that.
Her mother died last year.

103
00:06:29,622 --> 00:06:31,715
Yes, I know, I know,
and it's tragic.

104
00:06:31,791 --> 00:06:33,349
But we are running a business.

105
00:06:33,426 --> 00:06:36,759
Amy is sucking up all our time
and we should be focusing on Sherri.

106
00:06:36,829 --> 00:06:39,127
She actually has a shot at winning.

107
00:06:40,266 --> 00:06:42,826
- How will I tell her family?
- We'll do it together.

108
00:06:42,902 --> 00:06:44,836
- We'll be diplomatic.
- Are you sure?

109
00:06:44,904 --> 00:06:46,997
The poor kid's been through the wringer.

110
00:06:47,073 --> 00:06:48,938
Amy! For God sakes!

111
00:06:49,008 --> 00:06:52,273
Little Miss Snowflake does not
scratch down there! [groans]

112
00:06:52,345 --> 00:06:54,745
Well, then again,
her mother died a year ago.

113
00:06:54,814 --> 00:06:56,611
How long is she gonna milk it?

114
00:06:57,750 --> 00:06:59,217
<i>[women on TV]</i>

115
00:06:59,285 --> 00:07:02,550
- Mother Hodge, I have your breakfast.
- Just put it over there.

116
00:07:02,622 --> 00:07:05,557
<i>- I'll pick through it later.
- [woman] Merry Christmas.</i>

117
00:07:05,625 --> 00:07:09,083
<i>- [woman] Oh, wait, wait, wait.
- What are you watching?</i>

118
00:07:09,162 --> 00:07:11,255
Home movies.

119
00:07:11,330 --> 00:07:14,163
It's fun looking back
at the past, isn't it?

120
00:07:14,233 --> 00:07:15,222
<i>[TV off]</i>

121
00:07:15,301 --> 00:07:18,828
Well, it's one way to kill time
while you're waiting for death.

122
00:07:20,106 --> 00:07:22,006
We also have cable.

123
00:07:22,975 --> 00:07:25,603
Have you decided
what you're gonna do about Orson?

124
00:07:25,678 --> 00:07:28,806
- Decided?
- Yes. Have you called a lawyer yet?

125
00:07:28,881 --> 00:07:31,076
I don't think
that's any of your concern.

126
00:07:31,150 --> 00:07:32,777
I don't mean to pry.

127
00:07:32,852 --> 00:07:35,514
But I think
you're a good Christian woman,

128
00:07:35,588 --> 00:07:37,954
and you deserve better than my son.

129
00:07:38,024 --> 00:07:40,549
Well, I will take that under advisement.

130
00:07:40,626 --> 00:07:43,459
If you give him a chance
he'll draw you back in.

131
00:07:43,529 --> 00:07:45,656
It's what he does.

132
00:07:45,731 --> 00:07:47,392
Just walk away.

133
00:07:47,467 --> 00:07:50,595
It's not that easy. I love him.

134
00:07:52,205 --> 00:07:55,368
You'll get over it. I did.

135
00:07:58,077 --> 00:08:00,102
<i>- [woman] Hi.
- [woman 2] Hi.</i>

136
00:08:03,950 --> 00:08:07,044
<i>- Merry Christmas!
- Hello.</i>

137
00:08:07,119 --> 00:08:10,748
<i>[Mother Hodge] Merry Christmas.
Oh, wait, wait, wait.</i>

138
00:08:12,658 --> 00:08:15,786
Well, believe me, Rita,
he scares me too.

139
00:08:15,862 --> 00:08:17,989
You know what?
We should have a meeting.

140
00:08:18,064 --> 00:08:22,057
Get all the moms together and figure out
what to do about this guy.

141
00:08:23,302 --> 00:08:26,738
- Saturday. Your house sounds good.
- [knocking on car]

142
00:08:30,910 --> 00:08:33,572
Hey, Rita, I gotta go.

143
00:08:37,116 --> 00:08:39,710
Sorry, I can't talk now.
I have somewhere to go.

144
00:08:39,785 --> 00:08:44,222
Well, my brother doesn't.
The Youth Center just fired him.

145
00:08:44,290 --> 00:08:47,020
- Are you happy?
- I'm not sad.

146
00:08:47,093 --> 00:08:49,823
He shouldn't be around kids.
I saw those pictures.

147
00:08:49,896 --> 00:08:54,265
Those boys were on his swim team.
He was proud of them.

148
00:08:54,634 --> 00:08:58,161
Turning that into something dirty
says more about you than him.

149
00:08:58,237 --> 00:09:01,434
You can defend him all you want.
I know what I know.

150
00:09:05,678 --> 00:09:10,012
Did you know my brother got spit on
at the hardware store yesterday?

151
00:09:10,983 --> 00:09:13,816
That they refused to serve us
at the diner?

152
00:09:14,520 --> 00:09:18,081
That our tire got slashed
at the church parking lot?

153
00:09:18,157 --> 00:09:20,625
[panting, sighs]

154
00:09:21,527 --> 00:09:25,293
I am not a well woman.
I don't need this stress.

155
00:09:26,999 --> 00:09:31,026
Well, I am sorry that happened.

156
00:09:31,103 --> 00:09:35,164
Have you considered, even for a moment,
that you could be wrong?

157
00:09:35,241 --> 00:09:40,110
That you misinterpreted what you saw?
That you are ruining my brother's life

158
00:09:40,179 --> 00:09:42,704
and mine over nothing?

159
00:09:44,717 --> 00:09:47,311
I have kids, OK?

160
00:09:47,386 --> 00:09:49,115
Better safe than sorry.

161
00:09:50,923 --> 00:09:53,687
As long as you're safe,
what do you care who's sorry?

162
00:10:08,507 --> 00:10:11,635
So I'm cooking dinner
for Ian's parents tomorrow night,

163
00:10:11,711 --> 00:10:14,043
and it's the first time
I'm meeting them,

164
00:10:14,113 --> 00:10:17,605
- so I sort of want to impress them.
- And yet you're cooking?

165
00:10:17,683 --> 00:10:19,514
Well, that's the thing.

166
00:10:19,585 --> 00:10:22,452
So I was hoping, you know,
if you're not too busy...

167
00:10:22,521 --> 00:10:25,752
Oh, no, no. These things
practically build themselves.

168
00:10:25,825 --> 00:10:28,419
Thank you. You are a lifesaver.

169
00:10:28,494 --> 00:10:32,863
Actually, I could probably
use the distraction.

170
00:10:34,500 --> 00:10:35,660
Oh?

171
00:10:36,869 --> 00:10:39,303
I asked Orson
to move out last night.

172
00:10:42,308 --> 00:10:45,209
Come on, why would you bury
your toolbox in the woods?

173
00:10:45,277 --> 00:10:47,837
I knew the cops were looking for it
and I panicked.

174
00:10:47,913 --> 00:10:49,778
I was trying
to buy myself some time.

175
00:10:49,849 --> 00:10:51,510
You may have bought 20-to-life.

176
00:10:51,584 --> 00:10:54,747
- Let the guy enjoy his breakfast.
- Stay out of this, Carlos.

177
00:10:54,820 --> 00:10:57,254
Mike, I want you to look at me.

178
00:10:57,323 --> 00:11:01,350
You look me in the eye and you swear
to me that you didn't kill anybody.

179
00:11:01,427 --> 00:11:04,294
How many times do I have to tell you?
I can't remember.

180
00:11:04,363 --> 00:11:07,560
You can't remember,
or you don't want to remember?

181
00:11:07,633 --> 00:11:09,260
Guys?

182
00:11:20,780 --> 00:11:23,248
You have got to go to the police
with all of this.

183
00:11:23,315 --> 00:11:26,148
I can't. Not yet.
I need some time to think.

184
00:11:26,218 --> 00:11:29,346
His wife goes missing,
then his mistress turns up dead.

185
00:11:29,422 --> 00:11:31,151
What is there to think about?

186
00:11:33,693 --> 00:11:36,491
I know it sounds suspicious,
but in my heart of hearts,

187
00:11:36,562 --> 00:11:39,030
I can't believe that Orson
could do such a thing.

188
00:11:39,098 --> 00:11:42,226
We all want to believe the best
of the people we care about.

189
00:11:42,301 --> 00:11:46,101
But you cannot let your feelings
for a man blind you to cold, hard facts.

190
00:11:49,475 --> 00:11:51,306
What in the world?

191
00:11:55,047 --> 00:11:56,537
Oh, my God!

192
00:11:59,785 --> 00:12:03,016
- What's going on?
- They just arrested Mike for murder.

193
00:12:03,089 --> 00:12:04,147
What?

194
00:12:04,223 --> 00:12:08,159
They're saying he killed that woman
on the news, that Monique person.

195
00:12:09,695 --> 00:12:11,424
Oh, thank God.

196
00:12:13,999 --> 00:12:16,399
We're gonna break
that little girl's heart.

197
00:12:16,469 --> 00:12:18,960
We've gotta do what's best
for the business.

198
00:12:19,038 --> 00:12:21,802
- What if her father yells at me?
- I will defend you.

199
00:12:21,874 --> 00:12:24,138
OK. But if you do,
try and be diplomatic.

200
00:12:24,210 --> 00:12:27,668
I'm always diplomatic. Now just
get in there, you spineless 'mo.

201
00:12:29,515 --> 00:12:30,982
Excuse me, Mr. Pearce?

202
00:12:33,319 --> 00:12:36,686
So glad you could come today.
This is my partner, Gabrielle.

203
00:12:38,591 --> 00:12:41,287
- Pleasure to meet you.
- [laughs nervously]

204
00:12:41,360 --> 00:12:42,588
[Vern] Shall we?

205
00:12:44,630 --> 00:12:47,895
So, what did you want
to talk to me about?

206
00:12:47,967 --> 00:12:50,765
- Is there a problem with Amy?
- Not a problem, per se.

207
00:12:50,836 --> 00:12:54,966
We're just a little concerned
that she might not have the temperament

208
00:12:55,040 --> 00:12:57,907
- for pageant competitions.
- And what does that mean?

209
00:12:57,977 --> 00:12:58,477
Well, when it comes to performing,
she's not exactly...

210
00:12:58,477 --> 00:13:01,913
Well, when it comes to performing,
she's not exactly...

211
00:13:05,117 --> 00:13:08,245
Well, she tends to be...
Feel free to jump in.

212
00:13:08,320 --> 00:13:11,084
I have no idea
where you're going with this.

213
00:13:13,659 --> 00:13:18,619
Well, as Gabby and I discussed,
Amy has certain limitations.

214
00:13:18,697 --> 00:13:20,927
- Her odds of winning are slim.
- Vern!

215
00:13:21,834 --> 00:13:23,096
He is so competitive.

216
00:13:23,169 --> 00:13:25,865
I constantly have to remind him
they're just kids.

217
00:13:27,006 --> 00:13:29,907
- When did you lose the joy?
- Oh, I think you know.

218
00:13:29,975 --> 00:13:33,103
Wait, I'm confused.
Are you dumping Amy?

219
00:13:33,179 --> 00:13:35,511
Of course not, Bill.

220
00:13:35,581 --> 00:13:36,946
Can I call you Bill?

221
00:13:37,950 --> 00:13:41,750
It's just, we feel that Amy would
benefit from some private coaching.

222
00:13:41,821 --> 00:13:44,949
Maybe I could come to your house?
Say, Friday, 5:00?

223
00:13:47,760 --> 00:13:50,160
Sure. Yeah, I guess.

224
00:13:50,229 --> 00:13:52,754
Great. It's a date.

225
00:13:52,832 --> 00:13:54,527
Maybe I should come too.

226
00:13:55,100 --> 00:13:58,228
After the harsh things you said
about Amy, I don't think so.

227
00:13:58,304 --> 00:13:59,999
[giggles]

228
00:14:01,640 --> 00:14:05,098
I'm gonna need a good lawyer.
And that may take a little research.

229
00:14:05,177 --> 00:14:07,702
And whoever takes my case
will need a retainer.

230
00:14:07,780 --> 00:14:10,544
So if you don't mind,
I promise I'll pay you back.

231
00:14:11,417 --> 00:14:14,853
- Oh, OK.
- Make sure he knows about my wrench.

232
00:14:14,920 --> 00:14:18,913
Apparently, they tested it and found
traces of this Monique's blood.

233
00:14:21,560 --> 00:14:23,721
What's wrong?

234
00:14:24,697 --> 00:14:28,633
I don't know if you've picked up
on this, Mike,

235
00:14:28,701 --> 00:14:30,362
but I haven't been happy.

236
00:14:31,871 --> 00:14:36,035
- No, I didn't pick up on it.
- I wanted to tell you this weeks ago.

237
00:14:36,108 --> 00:14:38,372
I wish that I had.
I know you're gonna think

238
00:14:38,444 --> 00:14:41,038
I'm breaking up with you
over the blood on the axe.

239
00:14:41,113 --> 00:14:43,411
- Wrench.
- Whatever.

240
00:14:43,482 --> 00:14:45,712
But believe me, that's not it.

241
00:14:47,253 --> 00:14:48,720
It's just...

242
00:14:50,556 --> 00:14:52,387
...we are moving too fast.

243
00:14:54,360 --> 00:14:55,850
What are you trying to say?

244
00:14:55,928 --> 00:14:59,261
Well, maybe we should just take a break.

245
00:14:59,331 --> 00:15:02,266
You know, date other people.

246
00:15:03,602 --> 00:15:06,901
You're telling me this
on the day I'm put in a men's prison?

247
00:15:06,972 --> 00:15:09,907
Well, I said the timing was bad.

248
00:15:12,278 --> 00:15:15,805
I am sorry. I really am.

249
00:15:16,715 --> 00:15:20,048
I just can't do this.

250
00:15:37,503 --> 00:15:41,599
They told me somebody was coming,
but I did not expect it to be you.

251
00:15:41,674 --> 00:15:43,904
Is Edie getting you a good lawyer?

252
00:15:43,976 --> 00:15:47,742
[scoffs] I doubt it.
She dumped me today.

253
00:15:47,813 --> 00:15:51,840
- What? Why?
- Well, I was arrested for murder.

254
00:15:52,451 --> 00:15:56,353
Still... it's tacky.

255
00:15:58,023 --> 00:16:02,517
Well, OK, then... I'll help get you out.

256
00:16:04,563 --> 00:16:05,860
What's your bail?

257
00:16:08,934 --> 00:16:10,094
A million dollars.

258
00:16:10,970 --> 00:16:13,666
Oh. [laughs]

259
00:16:13,806 --> 00:16:17,207
- You don't have to help me, Susan.
- [buzzer]

260
00:16:19,111 --> 00:16:21,375
I want to.

261
00:16:23,482 --> 00:16:25,473
Are you gonna ask?

262
00:16:26,418 --> 00:16:27,646
What?

263
00:16:28,487 --> 00:16:30,455
If I killed that woman.

264
00:16:32,725 --> 00:16:34,852
I don't have to.
I know you didn't.

265
00:16:38,063 --> 00:16:40,156
I wish I was that sure.

266
00:16:43,736 --> 00:16:45,363
I...

267
00:16:45,437 --> 00:16:50,465
I have these flashes where I see
her face, so I must have known her.

268
00:16:50,542 --> 00:16:53,033
Maybe something happened.
Maybe I got angry.

269
00:16:53,112 --> 00:16:57,378
There's an explanation for this,
and we're gonna figure it out.

270
00:16:58,984 --> 00:17:00,474
Don't worry about a thing.

271
00:17:10,462 --> 00:17:13,659
Miss Gabrielle! When are you gonna
come outside and watch me?

272
00:17:13,732 --> 00:17:15,067
Oh, the grass, honey and my allergies.
Go ahead and practice.

273
00:17:15,067 --> 00:17:17,968
Oh, the grass, honey and my allergies.
Go ahead and practice.

274
00:17:18,037 --> 00:17:19,868
I'll watch you from here.

275
00:17:21,740 --> 00:17:23,867
Are you sure I can't help with anything?

276
00:17:23,942 --> 00:17:26,103
No, I've been a single dad
for a while now.

277
00:17:26,178 --> 00:17:28,373
- I got the dinner thing down.
- Mmm.

278
00:17:28,447 --> 00:17:30,312
I've got the restaurant thing down.

279
00:17:30,382 --> 00:17:32,976
I can't bring myself to cook for one.

280
00:17:33,585 --> 00:17:35,610
Not that I ever cooked for two.

281
00:17:36,288 --> 00:17:39,587
Well, no restaurant tonight.
You are having dinner with us.

282
00:17:39,658 --> 00:17:41,717
- That's sweet.
- It's the least I can do

283
00:17:41,794 --> 00:17:43,421
to thank you for helping Amy.

284
00:17:43,495 --> 00:17:45,122
Oh, it's nothing.

285
00:17:48,767 --> 00:17:49,961
[sighs]

286
00:17:52,137 --> 00:17:54,469
Yeah, she's a special girl.

287
00:17:55,407 --> 00:18:00,174
So... how is it for you,
being single again?

288
00:18:01,280 --> 00:18:03,612
Oh, honestly, um...

289
00:18:05,050 --> 00:18:06,244
...I hate it.

290
00:18:06,318 --> 00:18:08,878
- It's like I've forgotten how to date.
- Me too.

291
00:18:08,954 --> 00:18:11,616
I let a friend of mine
talk me into speed-dating.

292
00:18:11,690 --> 00:18:14,591
- How was it?
- I didn't even go in.

293
00:18:14,660 --> 00:18:17,458
I sat in this hotel lobby,
watched all these lonely,

294
00:18:17,529 --> 00:18:22,228
desperate single people filing in,
and then it hit me, I'm one of them.

295
00:18:23,368 --> 00:18:25,302
I know what you mean.

296
00:18:28,373 --> 00:18:31,570
Did you see that? It spun three times
and then I caught it!

297
00:18:32,377 --> 00:18:35,505
- You didn't see.
- Yeah, I'm sorry, sweetie.

298
00:18:35,581 --> 00:18:38,880
- I was distracting Gabrielle.
- Oh, no, it's totally my fault.

299
00:18:38,951 --> 00:18:41,351
I'm sorry, sweetie.
Go outside and do it again.

300
00:18:41,420 --> 00:18:43,945
I promise, this time we're gonna watch.

301
00:18:59,104 --> 00:19:01,732
- [knock, door opens]
- Come in.

302
00:19:03,142 --> 00:19:06,236
Hey. Wow, those are gorgeous.

303
00:19:06,311 --> 00:19:09,838
Well, I figured you'd be too busy
cooking to manage a centerpiece.

304
00:19:11,550 --> 00:19:16,419
Well, you may not be a good cook,
but you're certainly a tidy one.

305
00:19:16,488 --> 00:19:18,422
Don't worry.
Dinner's taken care of.

306
00:19:18,490 --> 00:19:22,688
We're having blanquette de veau
and a Grand Marnier soufflé.

307
00:19:22,761 --> 00:19:24,456
That's very ambitious of you.

308
00:19:24,530 --> 00:19:28,967
- And when will Bree be done making it?
- 5:30.

309
00:19:29,501 --> 00:19:31,799
But I am re-warming it all by myself.

310
00:19:32,838 --> 00:19:35,306
Oh, what's all this?

311
00:19:35,374 --> 00:19:39,276
- Mike was arrested for murder.
- My God.

312
00:19:39,344 --> 00:19:41,608
I mean, of course he's totally innocent.

313
00:19:41,680 --> 00:19:43,477
I'm trying to help find a lawyer.

314
00:19:43,549 --> 00:19:46,677
Oh, shouldn't, um, shouldn't
his girlfriend be doing that?

315
00:19:46,752 --> 00:19:50,449
- Yeah. Edie dumped him.
- Hmm.

316
00:19:52,191 --> 00:19:53,180
[sighs]

317
00:19:53,258 --> 00:19:57,456
OK, I know how this looks,
but I just feel bad.

318
00:19:58,430 --> 00:20:00,898
- He's just a friend now.
- [exhales]

319
00:20:00,966 --> 00:20:03,799
Yes, yes, a friend
you sat by for six months,

320
00:20:03,869 --> 00:20:06,064
hoping he'd wake up
and ravish you again.

321
00:20:06,138 --> 00:20:09,938
You are the only one allowed
to ravish me these days.

322
00:20:10,742 --> 00:20:12,733
So stop worrying.

323
00:20:18,183 --> 00:20:22,779
Orson, it's me again.
Please call. We need to talk.

324
00:20:22,854 --> 00:20:25,823
You always do the chips.
I think you're stealing money.

325
00:20:25,891 --> 00:20:28,485
- Well, I'll do the chips, you deal.
- You got it.

326
00:20:30,829 --> 00:20:34,265
Why has it been so long since
we played poker? I really need this.

327
00:20:34,333 --> 00:20:35,595
- Me too.
- [door opens]

328
00:20:35,667 --> 00:20:39,728
There's nothing more relaxing than an
afternoon of finger food and girl talk.

329
00:20:40,305 --> 00:20:42,398
- Hi, ladies.
- Hey, how're ya doing?

330
00:20:43,542 --> 00:20:46,511
Did you tell the police
you think Orson killed Monique?

331
00:20:46,578 --> 00:20:49,513
- What?
- [Bree] No, I did not.

332
00:20:49,581 --> 00:20:52,072
- And I don't plan to.
- But Mike is in jail.

333
00:20:52,150 --> 00:20:54,345
You said yourself
you thought Orson did it.

334
00:20:54,419 --> 00:20:57,354
I said I had concerns,
concerns that have disappeared

335
00:20:57,422 --> 00:20:59,219
now that Mike has been arrested.

336
00:20:59,291 --> 00:21:01,555
What? You think Mike is guilty?

337
00:21:01,627 --> 00:21:03,390
Why don't we start that girl talk?

338
00:21:03,462 --> 00:21:06,761
I'll get the ball rolling.
Anybody have a yeast infection?

339
00:21:07,466 --> 00:21:11,095
They found Monique's blood on the wrench
Mike was trying to dispose of.

340
00:21:11,169 --> 00:21:13,296
I mean, that hardly screams "innocence."

341
00:21:13,372 --> 00:21:17,069
Her teeth were pulled! You don't think
that's worth telling the cops

342
00:21:17,142 --> 00:21:19,133
she was messing around with a dentist?

343
00:21:19,211 --> 00:21:21,076
He was slipping it to the dead chick?

344
00:21:21,146 --> 00:21:24,115
Mike is innocent.
I know that in my heart.

345
00:21:24,182 --> 00:21:25,547
We all have convictions.

346
00:21:25,617 --> 00:21:27,881
Mike's last one was for manslaughter.

347
00:21:27,953 --> 00:21:30,854
OK, OK, we've all made
some excellent points

348
00:21:30,922 --> 00:21:32,719
and blown off a little steam.

349
00:21:32,791 --> 00:21:35,419
Whoo, let's play some cards.

350
00:21:36,094 --> 00:21:39,586
If you're sure Orson is innocent,
why don't we go through his things?

351
00:21:39,665 --> 00:21:42,099
- Where's his desk?
- At his office.

352
00:21:42,167 --> 00:21:45,864
- What did you think you'd find there?
- I don't know. A blackmail letter.

353
00:21:45,937 --> 00:21:48,997
- A necklace made of teeth.
- We're not playing cards, are we?

354
00:21:49,074 --> 00:21:51,474
- Nope.
- I'm certainly not playing with a woman

355
00:21:51,543 --> 00:21:54,774
willing to let Mike
take the fall for her psycho husband.

356
00:21:54,846 --> 00:21:57,747
Well, I won't be cooking dinner
for Ian's parents.

357
00:21:57,816 --> 00:22:00,546
- Fine. I'll cook myself.
- Good.

358
00:22:00,619 --> 00:22:02,644
Let me know if there are any survivors.

359
00:22:02,721 --> 00:22:05,383
And if you take Orson back,
you do the same.

360
00:22:08,560 --> 00:22:10,255
[sighs]

361
00:22:12,230 --> 00:22:14,164
[Bree] That was incredibly awkward.

362
00:22:14,232 --> 00:22:16,359
I'm sorry you both
had to sit through it.

363
00:22:17,302 --> 00:22:19,668
Was it me?
Was I out of line?

364
00:22:19,738 --> 00:22:22,832
- [Gabby] No way I'm taking sides.
- [Lynette] This'll blow over.

365
00:22:22,908 --> 00:22:25,001
- You're right.
- [Lynette] I hope so.

366
00:22:25,077 --> 00:22:27,671
Wait, you can't bet
until you get all of your cards.

367
00:22:40,192 --> 00:22:43,093
- Come on in, you're just in time.
- Thanks so much, Rita.

368
00:22:43,161 --> 00:22:47,120
I think it's such a good idea
that we all get together and talk...

369
00:22:47,199 --> 00:22:49,690
- Wow. Wow.
- [chattering]

370
00:22:49,768 --> 00:22:51,531
What is all this?

371
00:22:51,603 --> 00:22:54,538
We decided to stage a protest
in front of Art's house.

372
00:22:55,407 --> 00:22:57,170
- A protest?
- Mm-hmm.

373
00:22:57,242 --> 00:23:00,336
Rita, I want the word "pedophile"
to really stand out.

374
00:23:00,412 --> 00:23:01,709
Do we have any glitter?

375
00:23:01,780 --> 00:23:04,248
Say "molester." It sounds scarier.

376
00:23:04,883 --> 00:23:06,214
I'm sorry.

377
00:23:06,284 --> 00:23:10,983
I thought we were all gonna talk
about how to keep an eye on this guy.

378
00:23:11,056 --> 00:23:13,024
We're past talking. He's a menace.

379
00:23:13,091 --> 00:23:16,390
Well, that's what we think,
but we don't exactly have proof.

380
00:23:16,461 --> 00:23:19,521
The Youth Center just fired him.
How much proof do you need?

381
00:23:19,598 --> 00:23:23,830
But, see, the only reason they fired him
is because people were gossiping.

382
00:23:23,902 --> 00:23:28,202
And the only reason they're gossiping is
because of what I told Mrs. McCluskey.

383
00:23:28,273 --> 00:23:30,741
Yeah, and you told me
to spread the word.

384
00:23:30,809 --> 00:23:34,210
So that people could watch their kids
and be vigilant.

385
00:23:34,279 --> 00:23:37,043
So, you wanna wait
until he molests one of our kids?

386
00:23:37,115 --> 00:23:39,777
- Whose side are you on?
- [Mrs. McCluskey] Knock it off.

387
00:23:39,851 --> 00:23:41,876
Remember, if it weren't for Lynette,

388
00:23:41,953 --> 00:23:45,354
we never would've found out
about this creep.

389
00:23:45,424 --> 00:23:47,255
She's our hero.

390
00:23:58,837 --> 00:24:00,168
[door closes]

391
00:24:13,285 --> 00:24:14,650
[door rattles]

392
00:24:15,020 --> 00:24:17,682
[door opens, footsteps]

393
00:24:41,346 --> 00:24:43,177
<i>[TV announcer]... 42-yard line.</i>

394
00:24:43,248 --> 00:24:47,184
<i>The give to Harris, who is hit
immediately and dropped for a loss.</i>

395
00:24:51,790 --> 00:24:54,315
- [Amy] Bye, Daddy.
- [Bill] See you. Have fun.

396
00:24:54,926 --> 00:25:00,193
So I was thinking, you wanna
grab a coffee or something after class?

397
00:25:00,265 --> 00:25:03,530
I'd love to grab a cup of coffee...
or something.

398
00:25:08,240 --> 00:25:12,574
[sighs] Amy, you are so lucky
to have such a nice dad.

399
00:25:13,411 --> 00:25:14,810
Yeah, I know.

400
00:25:16,114 --> 00:25:19,277
- Leave him alone.
- Excuse me?

401
00:25:19,351 --> 00:25:22,218
You heard me.
I don't want you dating him.

402
00:25:25,123 --> 00:25:27,148
Oh, sweetheart.

403
00:25:28,260 --> 00:25:30,353
I have a feeling
I know what this is about.

404
00:25:30,428 --> 00:25:32,862
- No, you don't.
- I think I do.

405
00:25:32,931 --> 00:25:34,455
You miss your mommy.

406
00:25:34,533 --> 00:25:37,969
And it feels funny seeing your daddy
be nice to somebody else.

407
00:25:38,036 --> 00:25:41,665
But believe me,
I'm not trying to replace your mom.

408
00:25:43,074 --> 00:25:45,133
Well, I am.

409
00:25:45,210 --> 00:25:47,110
And I have someone all picked out.

410
00:25:48,046 --> 00:25:49,308
What?

411
00:25:49,381 --> 00:25:52,111
I want my dad to marry Sherri's mom.

412
00:25:53,952 --> 00:25:55,146
Sherri from class?

413
00:25:55,220 --> 00:25:57,415
We're best friends.
We have it all planned.

414
00:25:57,489 --> 00:26:01,016
Our parents are gonna get married,
and then we'll be real sisters.

415
00:26:01,092 --> 00:26:03,026
And your dad?
You care what he wants?

416
00:26:03,094 --> 00:26:04,994
My mom died.

417
00:26:05,063 --> 00:26:07,691
All my dad wants is for me to be happy.

418
00:26:09,167 --> 00:26:12,728
Now, get in there
and teach me how to work the runway.

419
00:26:12,804 --> 00:26:15,466
That's what we're paying you for, right?

420
00:26:20,912 --> 00:26:24,473
<i>[TV]... fights his way to the 25
for another first down,</i>

421
00:26:24,549 --> 00:26:26,312
<i>and that should just about do it.</i>

422
00:26:26,384 --> 00:26:28,787
<i>I tell you, with 1:12 left on the clock
with no timeouts remaining...</i>

423
00:26:28,787 --> 00:26:30,220
<i>I tell you, with 1:12 left on the clock
with no timeouts remaining...</i>

424
00:26:34,459 --> 00:26:36,086
[gasps]

425
00:26:48,773 --> 00:26:51,606
- [door creaks]
- [water running]

426
00:26:55,914 --> 00:26:56,972
[Bree] Orson?

427
00:27:00,151 --> 00:27:02,244
- Bree?
- Orson.

428
00:27:03,288 --> 00:27:05,518
Why haven't you returned
any of my calls?

429
00:27:06,491 --> 00:27:09,255
I was afraid you were calling
to ask me for a divorce.

430
00:27:09,327 --> 00:27:12,125
[sighs] No, I wasn't.

431
00:27:13,164 --> 00:27:16,327
They arrested Mike
for the murder of Monique Polier.

432
00:27:16,401 --> 00:27:17,425
They did?

433
00:27:17,502 --> 00:27:20,562
[Bree] The other night
you wanted a chance to explain.

434
00:27:20,639 --> 00:27:23,005
Well, here it is, and I want it all.

435
00:27:23,074 --> 00:27:27,010
If I find that you've left anything out,
then I will ask for that divorce.

436
00:27:28,613 --> 00:27:30,171
OK.

437
00:27:49,534 --> 00:27:51,502
You're working so hard, Sherri.

438
00:27:51,569 --> 00:27:53,867
You must really
want to win this pageant.

439
00:27:53,938 --> 00:27:56,634
- More than anything.
- Aww.

440
00:27:56,708 --> 00:27:59,040
Well, I think dedication
should be rewarded.

441
00:27:59,110 --> 00:28:01,874
- So I have a little surprise for you.
- What is it?

442
00:28:01,946 --> 00:28:05,177
You know how the pageant
starts with a big opening number?

443
00:28:05,250 --> 00:28:07,582
All the contestants
are gonna dance in pairs.

444
00:28:07,652 --> 00:28:11,850
And I've arranged for you
to dance with your best friend, Amy!

445
00:28:15,660 --> 00:28:18,823
- What's wrong, sweetie?
- Well...

446
00:28:19,597 --> 00:28:21,360
...Amy sucks.

447
00:28:24,202 --> 00:28:28,036
Well, I thought you two
were practically sisters.

448
00:28:28,106 --> 00:28:30,939
We are. But she still sucks.

449
00:28:31,009 --> 00:28:34,172
And first impressions are everything.
You said so yourself.

450
00:28:34,245 --> 00:28:37,476
- Well, that's true.
- And this is the opening number.

451
00:28:37,549 --> 00:28:39,881
If the judges see me
tripping over that klutz,

452
00:28:39,951 --> 00:28:41,441
there's no way I'm gonna win.

453
00:28:42,153 --> 00:28:45,919
That's a good point.
Now I wish I hadn't told Amy.

454
00:28:45,990 --> 00:28:50,359
- You already told her?
- She was so excited.

455
00:28:53,131 --> 00:28:54,894
Well, she's your best friend.

456
00:28:54,966 --> 00:28:58,333
Why don't you just tell her the truth?
She'll understand.

457
00:28:58,403 --> 00:29:00,030
What if she doesn't?

458
00:29:00,972 --> 00:29:03,736
Well, friends come and go,

459
00:29:04,576 --> 00:29:07,409
but a crown is forever.

460
00:29:11,182 --> 00:29:13,173
I never loved Alma.

461
00:29:14,052 --> 00:29:18,751
My mother pushed us together, and I
was stupid enough to get her pregnant.

462
00:29:19,424 --> 00:29:21,051
You had a child?

463
00:29:22,060 --> 00:29:24,620
Alma miscarried
a month after the wedding.

464
00:29:25,764 --> 00:29:28,756
- I was trapped.
- Well, you could have left her.

465
00:29:28,833 --> 00:29:32,894
[Orson] Mother wouldn't hear of it.
Divorce is a sin.

466
00:29:35,340 --> 00:29:37,103
So I stayed in the marriage,

467
00:29:37,909 --> 00:29:41,401
hoping I would come to feel
what I was supposed to.

468
00:29:42,313 --> 00:29:43,439
I never did.

469
00:29:43,515 --> 00:29:46,951
So I resigned myself
to a life without love.

470
00:29:48,186 --> 00:29:49,744
And then I met Monique.

471
00:29:52,390 --> 00:29:55,257
It was wrong. I didn't care.

472
00:29:56,494 --> 00:30:00,624
I loved her more
than I've loved anyone... until you.

473
00:30:01,499 --> 00:30:03,433
So why couldn't you tell me this?

474
00:30:04,369 --> 00:30:08,396
Because you told me about Rex, how
he cheated on you, how hurt you were.

475
00:30:08,473 --> 00:30:11,601
Bree, I needed you to feel safe with me.

476
00:30:26,524 --> 00:30:29,584
So you stayed in a loveless marriage
because of your mother?

477
00:30:29,661 --> 00:30:31,754
I know how it sounds.

478
00:30:32,597 --> 00:30:36,226
But after my father died,
she was all I had.

479
00:30:36,868 --> 00:30:39,735
His death caused me to suffer
in a way that...

480
00:30:45,577 --> 00:30:47,909
I would have done anything for her.

481
00:30:54,686 --> 00:30:59,385
She saw that weakness
and she ran with it.

482
00:31:04,729 --> 00:31:07,721
You've got no idea
how manipulative she can be.

483
00:31:09,033 --> 00:31:10,933
She ruins lives.

484
00:31:14,072 --> 00:31:16,063
I've told you everything.

485
00:31:17,141 --> 00:31:18,369
What happens now?

486
00:31:19,878 --> 00:31:21,140
Well,

487
00:31:21,913 --> 00:31:24,575
first you pack up your things
and come home,

488
00:31:26,050 --> 00:31:30,755
and then we toss your mother out
on her evil ass.

489
00:31:31,723 --> 00:31:33,554
God, I love you.

490
00:31:54,946 --> 00:31:58,382
Hi! I'm so sorry I'm late!
Where are your folks?

491
00:31:58,449 --> 00:32:01,577
They're not coming.
Their plane was snowed in at O'Hare.

492
00:32:01,653 --> 00:32:04,144
Oh, well, that's too bad.

493
00:32:04,222 --> 00:32:06,986
Well, no harm done, then, huh?

494
00:32:07,058 --> 00:32:10,186
- You're 40 minutes late.
- But they're not here.

495
00:32:10,261 --> 00:32:12,729
You didn't know that.
And where's dinner?

496
00:32:13,398 --> 00:32:16,993
Bree and I sort of had a fight, um...

497
00:32:17,068 --> 00:32:21,061
Look, I'm awfully sorry that I'm late.
I had an emergency.

498
00:32:21,139 --> 00:32:24,233
Did this emergency
have anything to do with Mike?

499
00:32:30,548 --> 00:32:32,539
I'm pretty sure that Bree's husband

500
00:32:32,617 --> 00:32:35,916
murdered the woman
the cops think Mike killed.

501
00:32:35,987 --> 00:32:39,650
- I went to his office...
- Oh, for God's sake, Susan.

502
00:32:39,724 --> 00:32:41,248
I found evidence. Look.

503
00:32:42,060 --> 00:32:46,190
Orson was committed to
a mental institution for over a year.

504
00:32:46,264 --> 00:32:48,164
Doesn't that suggest he's some...?

505
00:32:48,232 --> 00:32:49,631
I don't care!

506
00:32:51,035 --> 00:32:54,436
Tonight meant a great deal to me,
and you blew it off.

507
00:32:55,073 --> 00:32:56,631
I said I was sorry, Ian.

508
00:33:02,613 --> 00:33:05,343
I have to help Mike.
I'm all he's got.

509
00:33:06,584 --> 00:33:08,108
Actually, you're wrong.

510
00:33:08,186 --> 00:33:11,280
- He's got me.
- What?

511
00:33:11,356 --> 00:33:14,291
Tomorrow I'll hire
the best lawyer in town to defend him,

512
00:33:14,359 --> 00:33:16,384
and I'll pay every cent of his bill.

513
00:33:17,829 --> 00:33:22,163
- You would do that for Mike?
- Yes. On one condition.

514
00:33:26,671 --> 00:33:28,696
You can't see him anymore.

515
00:33:30,041 --> 00:33:31,303
Why?

516
00:33:31,376 --> 00:33:34,504
If you start visiting him,
he'll fall in love with you again.

517
00:33:34,579 --> 00:33:37,912
Then you'll have to decide
whose heart to break, his or mine.

518
00:33:40,485 --> 00:33:43,579
As jealous ultimatums go,
that's very flattering.

519
00:33:43,654 --> 00:33:47,556
But I don't think that's necessary.
Mike and I are done.

520
00:33:47,625 --> 00:33:51,083
Then you should have no problem
accepting my generous offer.

521
00:33:52,430 --> 00:33:54,625
You would get him
the best lawyer in town?

522
00:33:54,699 --> 00:33:57,259
An absolute piranha.

523
00:33:57,769 --> 00:33:59,202
Do we have a deal?

524
00:34:02,974 --> 00:34:04,373
Well, OK then.

525
00:34:13,051 --> 00:34:15,178
You know, Mike barely remembers me.

526
00:34:16,521 --> 00:34:19,547
What makes you so sure
he would fall in love with me again?

527
00:34:20,158 --> 00:34:21,648
[scoffs]

528
00:34:21,726 --> 00:34:24,490
What a perfectly asinine question.

529
00:34:25,196 --> 00:34:26,595
How could he not?

530
00:34:31,302 --> 00:34:33,600
[crowd shouting]

531
00:34:39,777 --> 00:34:42,905
God, I was only in the house 15 minutes.

532
00:34:42,980 --> 00:34:45,505
- Are there more of them now?
- Yep.

533
00:34:45,583 --> 00:34:48,177
[man] We don't want you
in our neighborhood!

534
00:34:48,820 --> 00:34:50,811
Go ahead, say it.
I know you want to.

535
00:34:50,888 --> 00:34:53,948
This is all your fault.
You should have listened to me.

536
00:34:54,025 --> 00:34:55,219
I know.

537
00:34:56,160 --> 00:34:59,857
But be fair, there is no way
I could have anticipated this.

538
00:34:59,931 --> 00:35:02,297
You tell people
Frankenstein's on the loose,

539
00:35:02,366 --> 00:35:05,426
then you're surprised to see
torch-wielding villagers?

540
00:35:05,503 --> 00:35:06,800
Honey.

541
00:35:08,005 --> 00:35:11,270
I'm putting the kids to bed early.
I don't want them to see this.

542
00:35:11,342 --> 00:35:12,934
[sirens]

543
00:35:13,010 --> 00:35:15,410
Is that an ambulance?

544
00:35:17,615 --> 00:35:19,708
[Amy] I can't believe you're doing this!

545
00:35:19,784 --> 00:35:22,048
Amy, don't you want me
to have a chance?

546
00:35:22,120 --> 00:35:24,782
God, I hate you! I hate you!

547
00:35:27,258 --> 00:35:29,317
Don't ever talk to me again!

548
00:35:32,430 --> 00:35:34,295
Hi, Bill?

549
00:35:34,365 --> 00:35:37,425
I was wondering,
do you have plans Saturday night?

550
00:35:38,736 --> 00:35:41,261
[chattering]

551
00:35:44,609 --> 00:35:48,204
- Can you tell me what happened here?
- Ma'am, I need you to step back.

552
00:35:48,279 --> 00:35:50,839
- OK.
- We're bringing in a female, late 30s.

553
00:35:50,915 --> 00:35:53,475
Get a crash cart ready.
She's in cardiac arrest.

554
00:36:03,861 --> 00:36:05,294
[crowd] There he is!

555
00:36:08,933 --> 00:36:11,834
[crowd shouting]

556
00:36:13,504 --> 00:36:14,994
[man] Stay out of here!

557
00:36:15,072 --> 00:36:17,006
Stop it! Stop it!

558
00:36:17,074 --> 00:36:20,874
You can't do this to people.
Have you all lost your minds?

559
00:36:20,945 --> 00:36:23,345
Excuse us for wanting
to feel safe in our homes.

560
00:36:23,414 --> 00:36:25,507
That's my home,
and I don't feel safe now.

561
00:36:25,583 --> 00:36:29,644
Please, please, all of you,
just leave this street. Please!

562
00:36:29,720 --> 00:36:31,381
I beg of you, go!

563
00:36:31,455 --> 00:36:33,548
Just get off my street!

564
00:36:33,624 --> 00:36:34,818
Please! Wait!

565
00:36:34,892 --> 00:36:36,120
Wait, Art! Wait!

566
00:36:36,194 --> 00:36:38,754
[crowd shouting]

567
00:36:41,499 --> 00:36:42,989
I'm sorry.

568
00:36:43,067 --> 00:36:45,558
[siren]

569
00:37:00,551 --> 00:37:02,416
[Orson sighs]

570
00:37:02,887 --> 00:37:04,855
You're an idiot to take him back.

571
00:37:05,556 --> 00:37:07,854
I am no longer interested
in your opinion.

572
00:37:07,925 --> 00:37:11,258
- I thought I made that clear.
- Where are you sending me?

573
00:37:11,329 --> 00:37:14,787
Oh, we've rented you a condo
in a lovely retirement community.

574
00:37:14,865 --> 00:37:16,492
It's our Christmas gift to you.

575
00:37:16,567 --> 00:37:18,467
So you're exiling me?

576
00:37:18,536 --> 00:37:20,970
Cutting me off
from my new grandchildren?

577
00:37:21,038 --> 00:37:22,869
That's our gift to them.

578
00:37:29,247 --> 00:37:31,511
You think you can be
rid of me that easily?

579
00:37:31,582 --> 00:37:34,016
It's over, Mother.
I told her everything.

580
00:37:34,085 --> 00:37:37,646
Oh, I doubt that very much.

581
00:37:37,722 --> 00:37:41,055
- You still have secrets, my boy.
- So do you, Mother.

582
00:37:41,726 --> 00:37:45,218
And if you want them kept,
you'll keep mine.

583
00:37:57,708 --> 00:37:59,699
It's me. I have some bad news.

584
00:37:59,777 --> 00:38:01,369
She's taking him back.

585
00:38:02,346 --> 00:38:05,838
Meet me on the corner in an hour.
We need to deal with this.

586
00:38:16,594 --> 00:38:19,324
I heard about Rebecca on the news.

587
00:38:20,865 --> 00:38:23,299
If there's anything I can do

588
00:38:23,367 --> 00:38:26,495
to help with funeral arrangements

589
00:38:26,570 --> 00:38:30,529
or help you call relatives...

590
00:38:31,575 --> 00:38:32,872
Wow.

591
00:38:34,512 --> 00:38:36,912
You must be feeling really guilty.

592
00:38:36,981 --> 00:38:38,676
Oh.

593
00:38:38,749 --> 00:38:44,415
Of course. I feel just terrible.

594
00:38:44,488 --> 00:38:48,857
If you knew... if you could
just know how sorry I am.

595
00:38:59,537 --> 00:39:00,970
Hey!

596
00:39:02,239 --> 00:39:07,734
You know, in a weird way...
I should thank you.

597
00:39:10,848 --> 00:39:15,717
My sister was a really wonderful person.

598
00:39:18,389 --> 00:39:21,017
She always saw the best in me.

599
00:39:23,260 --> 00:39:25,956
But there were things she couldn't see.

600
00:39:27,531 --> 00:39:30,261
Or chose not to... God love her.

601
00:39:35,740 --> 00:39:37,901
- What do you mean?
- I think you know.

602
00:39:39,710 --> 00:39:42,975
See, I always knew
that I had to take care of Rebecca.

603
00:39:43,047 --> 00:39:47,143
So I could never let myself slip

604
00:39:47,218 --> 00:39:50,119
and do something that would hurt her.

605
00:39:50,187 --> 00:39:52,087
But now...

606
00:39:52,156 --> 00:39:54,624
[exhales deeply]

607
00:39:55,159 --> 00:39:56,421
...I'm free.

608
00:39:58,796 --> 00:40:00,855
And all because of you.

609
00:40:09,240 --> 00:40:13,768
- You can't stay here.
- Oh, don't worry. I'm already packed.

610
00:40:15,479 --> 00:40:18,880
- Where are you going?
- Why? You gonna write?

611
00:40:23,654 --> 00:40:26,623
Well... [sniffs]

612
00:40:26,690 --> 00:40:28,123
...goodbye, Lynette.

613
00:40:31,529 --> 00:40:35,329
You take care
of that beautiful family of yours.

614
00:40:42,206 --> 00:40:43,901
[groans]

615
00:40:49,113 --> 00:40:50,740
[pants]

616
00:40:59,390 --> 00:41:00,823
[door closes]

617
00:41:08,799 --> 00:41:12,633
<i>[Mary Alice] There is a reason
people can't wait for Christmas,</i>

618
00:41:15,139 --> 00:41:18,768
<i>and it has little to do
with family reunions.</i>

619
00:41:22,046 --> 00:41:25,379
<i>Or curling up with a cup of eggnog.</i>

620
00:41:31,121 --> 00:41:35,558
<i>Or that unexpected kiss
beneath the mistletoe.</i>

621
00:41:39,497 --> 00:41:43,661
<i>Or receiving a present
from that special someone.</i>

622
00:41:51,909 --> 00:41:55,606
<i>No, people look forward to Christmas</i>

623
00:41:56,714 --> 00:42:00,650
<i>because they know it's a time...</i>

624
00:42:02,820 --> 00:42:04,720
<i>... for miracles.</i>

625
00:42:04,788 --> 00:42:06,722
Hello, Alma.

626
00:42:06,790 --> 00:42:10,851
Don't just stand there.
Tell me everything.

