1
00:00:02,684 --> 00:00:04,820
LOGAN:
Previously on
Wolverine and the X-Men:
2
00:00:04,822 --> 00:00:06,204
I want you to come back.
3
00:00:06,206 --> 00:00:08,406
I'm not going to let you
abandon me again.
4
00:00:08,408 --> 00:00:10,808
Your problem is you can't stay
in one place, Logan.
5
00:00:10,810 --> 00:00:14,780
And no one can follow a leader
who's never there.
6
00:00:14,782 --> 00:00:16,464
[SIRENS WAILING]
7
00:00:16,466 --> 00:00:18,066
Let me out of here, po-pos.
8
00:00:18,068 --> 00:00:20,035
You don't know
who you're dealing with.
9
00:00:23,005 --> 00:00:26,675
This is gettin' real old, Toad.
10
00:00:29,045 --> 00:00:32,564
KELLY:
Mutants are a danger
to us all,
11
00:00:32,566 --> 00:00:35,834
despite the protection
of these fine officers
12
00:00:35,836 --> 00:00:38,470
from the MRD.
13
00:00:38,472 --> 00:00:41,689
We're not the ones
who picked this fight, Rogue.
14
00:00:41,691 --> 00:00:44,059
We're just standing up
for ourselves.
15
00:00:44,061 --> 00:00:45,743
You're asking me to join
with you?
16
00:00:45,745 --> 00:00:47,679
Why are you here?
17
00:00:47,681 --> 00:00:50,015
I've decided to join the X-Men.
18
00:00:50,017 --> 00:00:53,118
The simple fact is you cannot
operate Cerebro
19
00:00:53,120 --> 00:00:54,319
without a telepath.
20
00:00:54,321 --> 00:00:57,472
[♪♪♪]
21
00:00:57,474 --> 00:00:59,257
[GASPS]
22
00:01:00,693 --> 00:01:02,911
Don't be alarmed, Logan.
23
00:01:02,913 --> 00:01:05,830
This is what you might call
a meeting of the minds
24
00:01:05,832 --> 00:01:07,699
on the astral plane.
25
00:01:07,701 --> 00:01:10,651
It's through here
I'm able to communicate to you
26
00:01:10,653 --> 00:01:12,137
from the future.
27
00:01:17,777 --> 00:01:19,678
You guys are in for it, man.
28
00:01:19,680 --> 00:01:22,814
I'm with the Brotherhood.
It's gonna be ugly.
29
00:01:22,816 --> 00:01:24,315
[BEEPING]
30
00:01:24,317 --> 00:01:26,118
[GASPS]
31
00:01:26,120 --> 00:01:28,570
Security. Hold on.
32
00:01:31,824 --> 00:01:35,060
Code 3.
Possible hostile at alpha gate.
33
00:01:35,062 --> 00:01:36,294
[ALARM SOUNDING]
34
00:01:36,296 --> 00:01:38,363
[♪♪♪]
35
00:01:38,365 --> 00:01:39,781
[GUNS COCK]
36
00:01:47,105 --> 00:01:48,373
Open it.
37
00:01:54,046 --> 00:01:56,564
No, stop, please.
38
00:01:56,566 --> 00:01:59,417
Please, you have to help me.
39
00:01:59,419 --> 00:02:04,005
Everyone is in danger.
I'm begging you, put me away!
40
00:02:04,007 --> 00:02:07,358
[♪♪♪]
41
00:02:20,173 --> 00:02:23,241
Hey, bro,
what you in for, huh?
42
00:02:27,429 --> 00:02:30,715
No! No!
I can't be around other people.
43
00:02:30,717 --> 00:02:32,483
Everyone will die.
Listen to me!
44
00:02:32,485 --> 00:02:34,319
TOAD:
Relax, man.
45
00:02:34,321 --> 00:02:35,637
Soon we'll all be free.
46
00:02:35,639 --> 00:02:37,522
The Brotherhood is coming.
47
00:02:37,524 --> 00:02:39,623
Shut up, Toad.
48
00:02:39,625 --> 00:02:40,892
No!
49
00:02:40,894 --> 00:02:41,877
[YELPS]
50
00:02:41,879 --> 00:02:43,795
Now it's too late.
51
00:02:43,797 --> 00:02:45,614
[SCREAMS]
52
00:02:45,616 --> 00:02:46,931
[GASPS]
53
00:02:50,136 --> 00:02:51,419
[MAN YELPING]
54
00:02:56,542 --> 00:03:00,061
TOAD:
Jailbreak. Go, man.
55
00:03:00,063 --> 00:03:01,579
[TOAD LAUGHS]
56
00:03:05,651 --> 00:03:06,934
[YELPS]
57
00:03:10,673 --> 00:03:12,106
[WHIMPERS]
58
00:03:15,777 --> 00:03:16,945
[GRUNTS]
59
00:03:16,947 --> 00:03:18,797
Whoa.
60
00:03:27,924 --> 00:03:30,007
[♪♪♪]
61
00:03:33,496 --> 00:03:35,596
[BOTH WHIMPER]
62
00:03:37,149 --> 00:03:40,051
[GROWLING]
63
00:04:05,811 --> 00:04:07,778
[GROWLS]
64
00:04:13,402 --> 00:04:14,936
XAVIER:
Logan.
65
00:04:14,938 --> 00:04:16,721
Charles.
66
00:04:16,723 --> 00:04:19,190
Nice to see you again,
Logan.
67
00:04:19,192 --> 00:04:22,944
You've had me a little worried,
Chuck. Where you been?
68
00:04:22,946 --> 00:04:26,430
The future is a hostile place,
my friend.
69
00:04:26,432 --> 00:04:29,834
Piecing together the past
has been a challenge,
70
00:04:29,836 --> 00:04:31,352
to say the least.
71
00:04:31,354 --> 00:04:33,070
I take it you
found something.
72
00:04:33,072 --> 00:04:34,839
I have.
73
00:04:34,841 --> 00:04:37,275
And what I'm about
to ask you to do
74
00:04:37,277 --> 00:04:40,712
will go against everything
I've ever taught you.
75
00:04:40,714 --> 00:04:45,099
But it is essential
that you succeed.
76
00:05:14,679 --> 00:05:16,898
Pietro.
Oh, I was getting nervous.
77
00:05:16,900 --> 00:05:19,033
Ha-ha. Okay, I thought
for a second you weren't--
78
00:05:19,035 --> 00:05:22,554
I didn't come to bust you out,
Toad. I'm leaving you here.
79
00:05:22,556 --> 00:05:26,358
You're-- You're dumping me? Why?
80
00:05:26,360 --> 00:05:27,942
One, you're disgusting.
81
00:05:27,944 --> 00:05:30,528
Two, you make a mess out
of everything.
82
00:05:30,530 --> 00:05:34,115
And three,
you always get caught.
83
00:05:34,117 --> 00:05:37,551
Uh, okay, hang on.
You broke in, uh, okay,
84
00:05:37,553 --> 00:05:40,705
to tell me, uh,
you're not breaking me out?
85
00:05:40,707 --> 00:05:41,973
Yep.
86
00:05:41,975 --> 00:05:43,108
[GASPS]
87
00:05:43,110 --> 00:05:46,010
Blob wanted
to see your reaction.
88
00:05:46,012 --> 00:05:47,379
So long, Toad.
89
00:05:47,381 --> 00:05:49,097
Whoa. Wait, wait, wait.
Okay, wait, wait.
90
00:05:49,099 --> 00:05:50,548
[LAUGHS NERVOUSLY]
91
00:05:50,550 --> 00:05:53,618
I got something.
You will love this.
92
00:05:53,620 --> 00:05:56,337
Forget it.
Okay, that job you're planning,
93
00:05:56,339 --> 00:05:58,840
the one you don't trust me
to be around?
94
00:05:58,842 --> 00:06:01,542
I know how to pull it off.
95
00:06:04,212 --> 00:06:06,180
So how'd the snapshot
come out?
96
00:06:06,182 --> 00:06:08,616
It doesn't matter.
Toad's staying on the team.
97
00:06:08,618 --> 00:06:10,701
You're joking.
I'm serious.
98
00:06:10,703 --> 00:06:13,721
The little slime-sack might
finally be earning his keep.
99
00:06:13,723 --> 00:06:16,741
All we need to do
is knock down some doors.
100
00:06:16,743 --> 00:06:18,576
[♪♪♪]
101
00:06:28,454 --> 00:06:30,655
[GUARDS GRUNTING]
102
00:06:39,281 --> 00:06:41,849
I'm going home. I'm going home!
103
00:06:41,851 --> 00:06:43,985
[CACKLING]
104
00:06:48,357 --> 00:06:51,058
This guy better be
worth it, Toad.
105
00:06:51,060 --> 00:06:52,093
Okay. You know, I'm--
106
00:06:52,095 --> 00:06:54,362
I'm sensing a real lack
of trust here.
107
00:06:54,364 --> 00:06:55,963
[BEEPING]
108
00:06:55,965 --> 00:06:57,281
And we have a winner.
109
00:07:04,590 --> 00:07:08,559
[BEEPING]
110
00:07:08,561 --> 00:07:11,162
WOMAN'S VOICE:
Passcode accepted.
111
00:07:18,553 --> 00:07:20,337
[GRUNTS]
112
00:07:23,175 --> 00:07:26,110
Careful. Don't drop him.
113
00:07:26,112 --> 00:07:28,463
[ELECTRICITY CRACKLES]
114
00:07:31,683 --> 00:07:33,935
Why isn't this working?
115
00:07:33,937 --> 00:07:36,354
What did I say
about distracting me?
116
00:07:36,356 --> 00:07:39,457
Jean is a Level-5 mutant.
Why can't Cerebro find her?
117
00:07:39,459 --> 00:07:41,743
Perhaps there's nothing
to find.
118
00:07:41,745 --> 00:07:42,760
[GROANS]
119
00:07:42,762 --> 00:07:45,129
Either way, we're finished.
120
00:07:45,131 --> 00:07:49,133
Uh, wait, please.
I'm sorry, okay?
121
00:07:49,135 --> 00:07:50,367
Don't stop.
122
00:07:50,369 --> 00:07:53,637
Oh, it's not you. It's him.
123
00:07:53,639 --> 00:07:56,473
I need you
to find the Brotherhood.
124
00:07:56,475 --> 00:07:58,042
What's the emergency?
125
00:07:58,044 --> 00:07:59,910
The Brotherhood
broke into the MRD
126
00:07:59,912 --> 00:08:02,180
and kidnapped
an innocent mutant.
127
00:08:02,182 --> 00:08:03,948
So this is
a rescue operation?
128
00:08:03,950 --> 00:08:07,284
Yep. Then we're gonna give him
back to the MRD.
129
00:08:07,286 --> 00:08:09,987
Really?
Yeah? That's our job now, huh?
130
00:08:09,989 --> 00:08:11,589
Handing mutants over
to the government?
131
00:08:11,591 --> 00:08:13,657
Hey, I'm sorry,
but I didn't sign up for that.
132
00:08:13,659 --> 00:08:15,860
I said the same thing
to Charles,
133
00:08:15,862 --> 00:08:17,545
and he told me that if we don't,
134
00:08:17,547 --> 00:08:20,215
half the world's mutants
are gonna get wiped out.
135
00:08:20,217 --> 00:08:22,166
[♪♪♪]
136
00:08:25,203 --> 00:08:27,488
ROGUE:
It doesn't look like much.
137
00:08:27,490 --> 00:08:30,457
That's because
it's all underground.
138
00:08:30,459 --> 00:08:32,743
What's the MRD
got in there?
139
00:08:32,745 --> 00:08:36,047
Data on every mutant
that's ever been registered.
140
00:08:36,049 --> 00:08:39,584
If we get inside, we send
the MRD back to square one.
141
00:08:39,586 --> 00:08:42,386
If we get inside?
Dom, you wound me.
142
00:08:42,388 --> 00:08:44,956
Pietro,
what are we doing out here?
143
00:08:44,958 --> 00:08:46,691
I thought this job
was a bust.
144
00:08:46,693 --> 00:08:49,493
Two words: new manpower.
145
00:08:49,495 --> 00:08:51,562
Or is that three? Anyway...
146
00:08:51,564 --> 00:08:56,300
He's really sparking.
Okay, w-we gotta hurry.
147
00:08:56,302 --> 00:09:00,605
Gee, Toad's back.
That's a surprise.
148
00:09:00,607 --> 00:09:02,840
MAN:
Please, let me go.
149
00:09:02,842 --> 00:09:04,057
It isn't safe.
150
00:09:04,059 --> 00:09:05,710
QUICKSILVER:
Meet Nitro.
151
00:09:05,712 --> 00:09:06,627
I think you'll like him.
152
00:09:06,629 --> 00:09:09,347
Wait, did you kidnap
this guy?
153
00:09:09,349 --> 00:09:11,849
Liberated. We liberated him.
154
00:09:11,851 --> 00:09:14,819
Remember, Rogue,
we're the good guys.
155
00:09:14,821 --> 00:09:16,954
Boys, based on last time,
we got four minutes
156
00:09:16,956 --> 00:09:19,907
from the first alarm until the
mardies start dropping in on us.
157
00:09:19,909 --> 00:09:23,160
I'll pave the way,
you just deliver the package.
158
00:09:25,230 --> 00:09:28,766
[♪♪♪]
159
00:09:41,446 --> 00:09:42,413
[GRUNTS]
160
00:09:42,415 --> 00:09:43,564
[GRUNTS]
161
00:09:43,566 --> 00:09:47,485
[ALARM SOUNDING]
162
00:09:47,487 --> 00:09:50,588
[LAUGHS]
163
00:09:50,590 --> 00:09:52,489
NITRO:
You're not listening.
164
00:09:52,491 --> 00:09:55,425
My power, I can't, uh,
control it.
165
00:09:55,427 --> 00:09:57,895
You keep it together.
You hear me?
166
00:09:57,897 --> 00:10:00,364
Take it easy on him,
okay?
167
00:10:00,366 --> 00:10:03,150
It's all right,
we're not going to hurt you.
168
00:10:03,152 --> 00:10:07,455
It's not about me. It's you.
It's anyone I'm around.
169
00:10:07,457 --> 00:10:08,606
I understand, but--
170
00:10:08,608 --> 00:10:11,275
No, you don't know anything.
171
00:10:11,277 --> 00:10:15,346
I've hurt everyone,
everyone I've ever cared about.
172
00:10:15,348 --> 00:10:18,499
There's no more time.
You have to get away from me.
173
00:10:18,501 --> 00:10:20,351
Go, run!
174
00:10:20,353 --> 00:10:22,253
We can't do this.
We have to help him.
175
00:10:22,255 --> 00:10:25,055
Sorry, down the rabbit hole
he goes.
176
00:10:28,227 --> 00:10:30,695
[GRUNTS]
177
00:10:30,697 --> 00:10:32,496
No!
178
00:10:32,498 --> 00:10:34,198
[SCREAMING]
179
00:10:34,200 --> 00:10:37,068
Better run, Blob.
180
00:10:37,070 --> 00:10:38,001
[ALARM SOUNDING]
181
00:10:38,003 --> 00:10:39,820
[♪♪♪]
182
00:10:56,855 --> 00:10:58,205
[EXPLOSION]
183
00:11:18,026 --> 00:11:19,544
Mission accomplished.
184
00:11:19,546 --> 00:11:21,012
Now, once he recharges--
185
00:11:21,014 --> 00:11:22,646
Are you
out of your mind?
186
00:11:22,648 --> 00:11:24,231
You can't use people
like this.
187
00:11:24,233 --> 00:11:28,085
Back off, Rogue.
You're way out of line.
188
00:11:28,087 --> 00:11:31,722
He went to the MRD for help.
He didn't want to be liberated.
189
00:11:31,724 --> 00:11:35,042
Oh, really? I didn't know that.
He never said a word.
190
00:11:35,044 --> 00:11:38,362
We're going to help him.
Do you hear me?
191
00:11:38,364 --> 00:11:40,264
Everyone just calm down.
192
00:11:40,266 --> 00:11:42,399
You know what? Rogue's right.
193
00:11:42,401 --> 00:11:46,403
Nitro does need help,
but not from humans.
194
00:11:53,378 --> 00:11:55,479
WOMAN 1:
No, thank you.
195
00:12:01,286 --> 00:12:03,070
[BABY CRYING]
196
00:12:03,072 --> 00:12:06,707
WOMAN 2:
No, no, wait wait. I'm here!
197
00:12:06,709 --> 00:12:08,059
I ran inside to get change.
198
00:12:08,061 --> 00:12:10,495
I was only in there
for a minute.
199
00:12:10,497 --> 00:12:13,598
Are you that heartless?
Come on.
200
00:12:13,600 --> 00:12:14,781
[WAILING]
Please.
201
00:12:29,931 --> 00:12:31,916
[WIND GUSTS]
202
00:12:31,918 --> 00:12:33,618
Naughty, naughty,
Psylocke.
203
00:12:33,620 --> 00:12:35,119
Keep pulling stunts like that
204
00:12:35,121 --> 00:12:37,421
and you'll end up
back in MRD custody.
205
00:12:37,423 --> 00:12:39,757
And then I'd have
to rescue you.
206
00:12:39,759 --> 00:12:40,992
Again.
207
00:12:40,994 --> 00:12:42,826
So let me guess,
208
00:12:42,828 --> 00:12:45,546
you're here because it's time
I repay my debt.
209
00:12:45,548 --> 00:12:49,534
You really are a telepath.
210
00:12:49,536 --> 00:12:51,401
[♪♪♪]
211
00:13:00,712 --> 00:13:03,397
What happened?
Are we too late?
212
00:13:03,399 --> 00:13:06,601
Frost, tell me their trail
doesn't end here.
213
00:13:06,603 --> 00:13:08,352
No, I have them.
214
00:13:08,354 --> 00:13:11,488
An airport 20 miles
from your position.
215
00:13:17,729 --> 00:13:20,313
And they now have
a telepath with them.
216
00:13:22,517 --> 00:13:25,569
[SIGHS]
They're jackin' a plane.
217
00:13:25,571 --> 00:13:27,705
Have Forge pick us up
in the Blackbird.
218
00:13:29,825 --> 00:13:33,326
FROST:
Sorry. Forge isn't here.
219
00:13:33,328 --> 00:13:35,996
WOLVERINE:
All right, just get here
with the jet, fast.
220
00:13:35,998 --> 00:13:38,632
FROST:
My pleasure.
221
00:13:42,554 --> 00:13:44,921
[STRAINING]
222
00:13:50,779 --> 00:13:52,796
How do you know
this will work?
223
00:13:52,798 --> 00:13:56,600
Have a little faith, Rogue.
You can do this, right?
224
00:13:56,602 --> 00:13:59,387
Yes, I mean, I think so.
225
00:13:59,389 --> 00:14:01,205
I've never tried
suppressing powers before
226
00:14:01,207 --> 00:14:02,440
and I just--
227
00:14:02,442 --> 00:14:04,475
You had me at "yes."
228
00:14:07,095 --> 00:14:09,547
Can't this crate
go any faster?
229
00:14:09,549 --> 00:14:11,799
You're in a big hurry.
230
00:14:11,801 --> 00:14:13,751
Yeah, always.
It's kinda what I do.
231
00:14:13,753 --> 00:14:15,535
Yeah, but to Genosha?
232
00:14:15,537 --> 00:14:17,003
I seem to remember
233
00:14:17,005 --> 00:14:20,508
Magneto doesn't even want you
near his island.
234
00:14:20,510 --> 00:14:22,726
That was before. I mean,
how can he not be impressed
235
00:14:22,728 --> 00:14:24,962
after I blew up
the MRD archives?
236
00:14:24,964 --> 00:14:27,648
Plus, wait till he sees Nitro.
237
00:14:27,650 --> 00:14:31,018
Okay, we are finished.
238
00:14:31,020 --> 00:14:34,071
[WHIMPERING]
239
00:14:34,073 --> 00:14:37,875
What happened? I-I feel sick.
240
00:14:40,045 --> 00:14:41,479
You're going to be fine.
241
00:14:41,481 --> 00:14:43,413
We were able
to shut down your powers.
242
00:14:43,415 --> 00:14:46,133
So I think things will finally
be different for you.
243
00:14:46,135 --> 00:14:48,352
No, they won't.
244
00:14:48,354 --> 00:14:50,971
Has anyone ever tried
shutting down your powers?
245
00:14:50,973 --> 00:14:52,573
A long time ago.
246
00:14:52,575 --> 00:14:54,425
I'm guessing it didn't work.
247
00:14:54,427 --> 00:14:57,611
Look, I don't have
all the answers,
248
00:14:57,613 --> 00:14:59,897
but if there's
any chance at all,
249
00:14:59,899 --> 00:15:01,398
isn't it worth a shot?
250
00:15:01,400 --> 00:15:03,900
[GROANS]
Nitro,
251
00:15:03,902 --> 00:15:05,836
we're just trying
to help you.
252
00:15:05,838 --> 00:15:09,540
Maybe you are, Rogue,
but the others,
253
00:15:09,542 --> 00:15:11,775
they don't care about
what happens to me.
254
00:15:11,777 --> 00:15:14,011
Why are you even with them?
255
00:15:14,013 --> 00:15:17,448
It's complicated.
256
00:15:17,450 --> 00:15:20,184
[ICE CRACKING]
Huh?
257
00:15:20,186 --> 00:15:23,988
[RUMBLING]
258
00:15:23,990 --> 00:15:25,289
Hey!
259
00:15:25,291 --> 00:15:28,025
[ALARM SOUNDING]
260
00:15:28,027 --> 00:15:29,794
What's happening?
I don't know.
261
00:15:29,796 --> 00:15:32,045
The engines are freezing.
We're losing altitude.
262
00:15:34,499 --> 00:15:37,718
You gotta be kidding me. X-Men?
263
00:15:37,720 --> 00:15:40,354
[♪♪♪]
264
00:15:49,264 --> 00:15:50,214
Hi, Rogue.
265
00:15:50,216 --> 00:15:52,449
[NITRO SCREAMING]
266
00:15:56,671 --> 00:15:58,322
[GRUNTS]
267
00:15:58,324 --> 00:15:59,407
Who are you?
268
00:15:59,409 --> 00:16:01,275
It's all right.
We're here to help.
269
00:16:01,277 --> 00:16:02,993
They just snatched Nitro!
270
00:16:02,995 --> 00:16:04,445
Take the wheel.
271
00:16:04,447 --> 00:16:06,363
[♪♪♪]
272
00:16:17,209 --> 00:16:18,125
[ALARM SOUNDING]
273
00:16:18,127 --> 00:16:20,160
Ahem. Prepare for impact.
274
00:16:20,162 --> 00:16:21,962
[♪♪♪]
275
00:16:26,051 --> 00:16:27,968
[♪♪♪]
276
00:16:31,306 --> 00:16:33,824
Iceman, we need
a landing strip now.
277
00:16:33,826 --> 00:16:35,526
Already on it.
278
00:16:36,394 --> 00:16:37,778
[GRUNTS]
279
00:16:51,159 --> 00:16:53,193
[ALL STRAINING]
280
00:16:58,533 --> 00:17:00,000
[GROANS]
281
00:17:05,290 --> 00:17:08,159
Impressive, Bobby. I didn't know
you had it in you.
282
00:17:08,161 --> 00:17:10,060
I'm not usually around
this much water.
283
00:17:12,030 --> 00:17:13,463
[GROANS]
284
00:17:15,733 --> 00:17:18,118
No, wait. Where are you going?
285
00:17:18,120 --> 00:17:21,705
I...have to get away.
286
00:17:21,707 --> 00:17:22,972
[GROANS]
287
00:17:25,142 --> 00:17:26,643
He's in bad shape.
288
00:17:26,645 --> 00:17:28,078
I'll get him back onboard.
289
00:17:28,080 --> 00:17:30,614
We'll take care
of the Brotherhood.
290
00:17:41,759 --> 00:17:43,861
No, please.
291
00:17:43,863 --> 00:17:45,028
Leave me here.
292
00:17:45,030 --> 00:17:46,564
He's right.
He's too unstable.
293
00:17:46,566 --> 00:17:51,068
Their amateur telepath
tried shutting off his power.
294
00:17:51,070 --> 00:17:54,088
I don't think it worked.
295
00:17:54,090 --> 00:17:56,907
The pressure is building.
We don't have much time.
296
00:17:56,909 --> 00:18:00,610
You have to leave. Hurry!
297
00:18:04,349 --> 00:18:06,150
[GRUNTS]
298
00:18:12,357 --> 00:18:13,574
[YELPS]
[GRUNTS]
299
00:18:15,176 --> 00:18:16,610
[BOTH GRUNT]
300
00:18:34,412 --> 00:18:36,413
[YELPS]
301
00:18:39,050 --> 00:18:40,951
[GRUNTS]
302
00:18:46,274 --> 00:18:48,843
[YELPS]
303
00:18:48,845 --> 00:18:50,777
So pathetic.
304
00:18:50,779 --> 00:18:53,513
ROGUE:
We have to do something for him.
305
00:18:53,515 --> 00:18:54,514
We're trying.
306
00:18:54,516 --> 00:18:55,515
Watch out!
307
00:18:55,517 --> 00:18:57,184
[GRUNTS]
308
00:18:57,186 --> 00:19:00,804
Why couldn't you just
stay out of this, Wolverine?
309
00:19:02,857 --> 00:19:05,242
Because you're stupid.
310
00:19:08,613 --> 00:19:09,963
[GRUNTS]
311
00:19:26,565 --> 00:19:27,714
[GRUNTING]
312
00:19:31,603 --> 00:19:32,803
[YELPS]
313
00:19:34,155 --> 00:19:36,339
[GROWLS]
314
00:19:38,843 --> 00:19:40,327
[LAUGHS]
[GRUMBLES]
315
00:19:40,329 --> 00:19:42,913
Would you people stop saving me?
316
00:19:42,915 --> 00:19:44,448
[GRUNTING]
317
00:19:48,086 --> 00:19:49,403
That's cold.
318
00:19:49,405 --> 00:19:50,621
[YELPS]
319
00:19:53,758 --> 00:19:56,026
Get out here and help us, Toad.
320
00:19:56,028 --> 00:19:58,228
Okay, trust me.
321
00:19:58,230 --> 00:20:00,747
Heh. Our chances of winning
are much higher
322
00:20:00,749 --> 00:20:02,866
if I'm not involved.
323
00:20:02,868 --> 00:20:04,868
Help!
324
00:20:04,870 --> 00:20:06,270
[SCREAMING]
325
00:20:06,272 --> 00:20:07,420
ROGUE:
Somebody!
326
00:20:07,422 --> 00:20:08,472
[WHIMPERS]
327
00:20:08,474 --> 00:20:11,208
Storm!
328
00:20:11,210 --> 00:20:13,543
[WIND RUSHING]
329
00:20:13,545 --> 00:20:15,579
STORM:
Rogue, get back!
330
00:20:26,458 --> 00:20:27,824
I can take her out.
331
00:20:27,826 --> 00:20:29,243
No.
332
00:20:33,431 --> 00:20:36,449
[SCREAMING]
333
00:20:39,437 --> 00:20:41,404
[♪♪♪]
334
00:20:56,554 --> 00:20:57,554
Nitro.
335
00:20:57,556 --> 00:20:59,989
Nitro!
336
00:20:59,991 --> 00:21:02,392
[MOANS]
337
00:21:02,394 --> 00:21:04,627
Is everyone--?
338
00:21:04,629 --> 00:21:07,814
They're fine.
Everyone's fine.
339
00:21:07,816 --> 00:21:10,483
Okay, now that was close.
340
00:21:10,485 --> 00:21:13,170
WOLVERINE:
Yeah, you don't know how close.
341
00:21:13,172 --> 00:21:14,938
You would have been
at Genosha by now
342
00:21:14,940 --> 00:21:17,273
and wiped out more
than half the island.
343
00:21:17,275 --> 00:21:22,146
We are taking it from here.
Got a problem with that?
344
00:21:22,148 --> 00:21:23,546
No.
345
00:21:23,548 --> 00:21:26,216
BEAST:
Excuse us, Rogue.
346
00:21:27,986 --> 00:21:29,886
[♪♪♪]
347
00:21:38,296 --> 00:21:40,931
Logan, I--
348
00:21:43,885 --> 00:21:46,753
[♪♪♪]
349
00:22:00,918 --> 00:22:03,737
We did what we had to, Logan.
350
00:22:03,739 --> 00:22:07,807
Yeah, but it doesn't make it
any easier.
351
00:22:09,060 --> 00:22:11,027
[GAS HISSING]
352
00:22:16,901 --> 00:22:18,835
[♪♪♪]