1
00:01:00,686 --> 00:01:03,396
The noble House of Batiatus
stands humbled !

2
00:01:05,149 --> 00:01:06,691
Humbled by the blessings

3
00:01:06,775 --> 00:01:08,943
the gods have seen fit
to shower upon us.

4
00:01:12,740 --> 00:01:17,410
And by the presence of the most
revered citizens in all of Capua,

5
00:01:17,619 --> 00:01:19,245
come to join in celebrating

6
00:01:19,329 --> 00:01:22,123
the patronage
of Legatus Claudius Glaber!

7
00:01:23,417 --> 00:01:26,711
The man himself regrets the duties
of the Senate prevent his attendance,

8
00:01:26,795 --> 00:01:29,046
but he would see us
properly addressed,

9
00:01:29,131 --> 00:01:32,550
his words delivered
by pleasing tongue of trusted wife.

10
00:01:36,472 --> 00:01:39,140
Good citizens
of Rome's favoured sister,

11
00:01:39,475 --> 00:01:43,311
it is with great pleasure that l,
Legatus Claudius Glaber,

12
00:01:43,645 --> 00:01:47,023
bestow upon Quintus Lentulus Batiatus

13
00:01:47,357 --> 00:01:49,901
my patronage,
and all encompassing benefits.

14
00:01:50,861 --> 00:01:52,236
No man in all of Capua

15
00:01:52,321 --> 00:01:54,989
is more deserving
of such esteemed privilege.

16
00:01:55,199 --> 00:01:57,116
Good Batiatus
should be held as example

17
00:01:57,201 --> 00:01:59,827
to a city mired in shadows
and treachery.

18
00:01:59,995 --> 00:02:01,871
The guiding light
of his virtuous heart

19
00:02:01,955 --> 00:02:04,999
providing illumination
in these dark and troubling times.

20
00:02:05,876 --> 00:02:08,586
For this reason and too many others
to give voice. . .

21
00:02:08,670 --> 00:02:09,754
Still yourself.

22
00:02:10,339 --> 00:02:13,341
. . . l lend my full
and unconditional support

23
00:02:13,592 --> 00:02:15,343
to the honoured position of aedile.

24
00:02:17,221 --> 00:02:20,014
Aemilia failed to mention
you had mind towards office.

25
00:02:20,182 --> 00:02:21,724
l admit to none, good Sextus.

26
00:02:21,809 --> 00:02:24,477
Until the Legatus
broached the subject.

27
00:02:26,063 --> 00:02:27,730
Aedile is but a breath
below magistrate.

28
00:02:29,775 --> 00:02:32,652
We should dine,
and discuss the matter further.

29
00:02:34,363 --> 00:02:37,949
My heart to the Legatus, Glaber,
and his support.

30
00:02:38,033 --> 00:02:41,410
ln the hopes that you will
share it in the coming days,

31
00:02:41,495 --> 00:02:43,871
l present a gift of blood !

32
00:02:44,414 --> 00:02:49,168
Two legends of the arena
to face each other sine missione!

33
00:02:49,253 --> 00:02:52,171
No quarter given, no mercy shown.

34
00:02:52,923 --> 00:02:55,633
Behold, Crixus.

35
00:02:56,385 --> 00:02:58,845
The savage Gaul !

36
00:03:03,225 --> 00:03:04,642
And who shall attempt to tame him?

37
00:03:06,311 --> 00:03:08,813
There can be but one man.

38
00:03:08,897 --> 00:03:12,567
Spartacus!
Slayer of the Shadow of Death !

39
00:03:20,200 --> 00:03:22,660
He is of a form, is he not?

40
00:03:24,413 --> 00:03:25,997
He stands a god.

41
00:03:28,750 --> 00:03:29,834
Crixus. . .

42
00:03:30,210 --> 00:03:33,170
l have given my answer.
Let us finish this.

43
00:03:44,099 --> 00:03:45,224
Begin !

44
00:04:21,553 --> 00:04:22,637
You speak of dangerous things.

45
00:04:29,478 --> 00:04:30,728
We live in dangerous times.

46
00:04:36,485 --> 00:04:39,153
Many yet hold Crixus
our true champion.

47
00:04:39,279 --> 00:04:40,696
Count me among them.

48
00:04:45,994 --> 00:04:48,120
Doctore, l would work the palus.

49
00:04:51,500 --> 00:04:53,042
Permission for Spartacus.

50
00:05:04,846 --> 00:05:06,180
Have you traded words with Hamilcar?

51
00:05:06,515 --> 00:05:07,682
He is with us.

52
00:05:09,351 --> 00:05:11,852
But Castus and the other Gauls

53
00:05:12,187 --> 00:05:15,314
refuse to grab cock
without Crixus holding their balls.

54
00:05:15,524 --> 00:05:17,358
Where does Rhaskos stand?

55
00:05:18,026 --> 00:05:19,151
The same.

56
00:05:21,029 --> 00:05:22,405
Our numbers are yet shallow.

57
00:05:23,240 --> 00:05:26,534
We must gain Crixus' support
and see them rise.

58
00:05:26,660 --> 00:05:28,995
The fucking mad man's
still under lock and key.

59
00:05:30,539 --> 00:05:32,999
How will you turn him to cause
if you cannot break words with him?

60
00:05:33,083 --> 00:05:35,793
Being champion yet affords privilege.

61
00:05:35,877 --> 00:05:37,545
A way shall present itself.

62
00:05:37,671 --> 00:05:38,671
Answer!

63
00:05:38,755 --> 00:05:40,589
lt best present fucking soon.

64
00:05:40,716 --> 00:05:42,216
Did l tell you to stand?

65
00:05:48,724 --> 00:05:50,516
Glaber falls to patronage,

66
00:05:50,600 --> 00:05:53,352
and the men of influence greet me
as a fucking brother!

67
00:05:53,437 --> 00:05:55,229
A day of shining glory.

68
00:05:56,023 --> 00:05:57,857
Marred by darkening cloud.

69
00:05:59,067 --> 00:06:02,403
l beg a word, Dominus. ln private.

70
00:06:05,449 --> 00:06:06,741
Doctore.

71
00:06:07,951 --> 00:06:10,911
Well, spill sour thoughts,
and hear them sweetened.

72
00:06:11,121 --> 00:06:14,457
Glaber's mercenaries
punish absent cause.

73
00:06:14,750 --> 00:06:16,250
The men suffer at their hand.

74
00:06:16,418 --> 00:06:17,752
lt is a burden that must be endured.

75
00:06:17,836 --> 00:06:20,254
l have no time
for such petty concerns.

76
00:06:20,630 --> 00:06:24,842
With respect, every ludus requires
the attention of its lanista.

77
00:06:25,302 --> 00:06:28,763
l seek a loftier title,
one far removed from the arena.

78
00:06:29,473 --> 00:06:32,141
You would see your family's heritage
a thing of memory?

79
00:06:32,642 --> 00:06:36,604
No. Yet l tire
of the dust and drudgery,

80
00:06:36,688 --> 00:06:39,315
and l would have my interests
in blood and sand

81
00:06:39,441 --> 00:06:42,485
overseen by someone
with more attentive eyes.

82
00:06:43,278 --> 00:06:45,488
Someone who has forever proven loyal.

83
00:06:48,283 --> 00:06:50,284
You would entrust the ludus
to a slave?

84
00:06:51,119 --> 00:06:53,662
A slave, never.

85
00:06:55,040 --> 00:06:57,458
l had thought to make announcement
at the celebration,

86
00:06:58,168 --> 00:07:00,127
but you force my hand.

87
00:07:00,796 --> 00:07:03,464
My advocate is drawing up papers
granting your freedom.

88
00:07:03,673 --> 00:07:05,049
Freedom?

89
00:07:05,133 --> 00:07:06,550
No longer shall you be my Doctore.

90
00:07:06,635 --> 00:07:08,969
You will assume
the mantle of lanista,

91
00:07:09,054 --> 00:07:11,680
and be warmly greeted
by your name, Oenomaus.

92
00:07:13,975 --> 00:07:16,352
l had thought the news to please.

93
00:07:16,520 --> 00:07:17,645
Apologies,

94
00:07:19,815 --> 00:07:22,691
l have heard rumour,
one that has vexed sleep.

95
00:07:23,151 --> 00:07:25,027
Well, give voice, and dream again.

96
00:07:27,447 --> 00:07:29,490
Barca was not granted freedom.

97
00:07:30,033 --> 00:07:31,992
lnstead, he met his end,
at your hands.

98
00:07:47,884 --> 00:07:49,093
The rumour is true.

99
00:07:49,427 --> 00:07:51,303
Yet absent reasoning.

100
00:07:52,264 --> 00:07:55,558
Barca was dispatched to deliver
a simple message to Ovidius.

101
00:07:55,642 --> 00:07:58,060
lnstead he slaughtered the man
and his entire fucking family,

102
00:07:58,145 --> 00:07:59,270
against command.

103
00:08:01,731 --> 00:08:02,940
l had no choice but to take his life,

104
00:08:03,024 --> 00:08:04,733
before the Magistrate
discovered the deed

105
00:08:04,818 --> 00:08:06,235
and pulled us all to ruin.

106
00:08:06,361 --> 00:08:10,114
And Ashur? Did he aid in this choice?

107
00:08:14,911 --> 00:08:16,203
When you are lanista,

108
00:08:16,496 --> 00:08:19,290
you shall also be faced with
decisions grave of consequence

109
00:08:19,374 --> 00:08:21,876
and know your measure
by how your blade falls.

110
00:08:31,928 --> 00:08:33,304
Can you yet feel him move,

111
00:08:33,388 --> 00:08:35,389
eager to make entrance
into the world?

112
00:08:35,515 --> 00:08:37,266
How do you divine a boy?

113
00:08:37,726 --> 00:08:40,561
Because the gods fucking favour us.

114
00:08:40,645 --> 00:08:43,772
Glaber's patronage,
access to the upper strata of Capua,

115
00:08:43,857 --> 00:08:45,649
the promise of political office.

116
00:08:46,109 --> 00:08:49,528
Everything we have bled for
finally within our grasp.

117
00:08:50,447 --> 00:08:52,114
We are truly blessed.

118
00:08:54,618 --> 00:08:58,954
l deliver but glorious news this day,
to be met with tempered response!

119
00:08:59,080 --> 00:09:02,583
Joy is restrained to lend
clear mind to celebration.

120
00:09:03,919 --> 00:09:06,670
Glaber's patronage
may have paved road to the elite,

121
00:09:06,755 --> 00:09:08,464
but they are of ravenous appetite.

122
00:09:08,590 --> 00:09:10,507
And what meal would you suggest
to see them sated?

123
00:09:11,426 --> 00:09:14,094
One that only
the House of Batiatus can prepare.

124
00:09:14,596 --> 00:09:19,266
Spartacus, Slayer of Theokoles,
in a contest to the death.

125
00:09:21,186 --> 00:09:23,229
We have already presented
such diversion

126
00:09:23,313 --> 00:09:24,939
at Numerius' toga virilis.

127
00:09:25,023 --> 00:09:28,025
Varro was no match
for the Champion of Capua.

128
00:09:28,109 --> 00:09:30,611
We must give them
what was denied that night.

129
00:09:30,695 --> 00:09:32,238
What all of Capua longs to see,

130
00:09:32,322 --> 00:09:34,490
but only a privileged few
under our roof

131
00:09:34,616 --> 00:09:35,866
may bear witness to.

132
00:09:36,201 --> 00:09:39,453
The Champion of Capua, Spartacus,

133
00:09:39,871 --> 00:09:41,163
in a fight for his life

134
00:09:41,289 --> 00:09:44,458
against the only man
who has ever defeated him.

135
00:09:45,627 --> 00:09:47,419
ls this your fucking hope?

136
00:09:47,504 --> 00:09:50,130
That the fallen Gaul is granted
opportunity to regain position?

137
00:09:50,966 --> 00:09:52,132
Out.

138
00:09:55,345 --> 00:09:57,012
You mistake intent.

139
00:09:58,056 --> 00:09:59,765
l would see Crixus dead

140
00:09:59,849 --> 00:10:02,226
for offences committed
against the House of Batiatus.

141
00:10:02,310 --> 00:10:03,352
Then we stand as one in such regard.

142
00:10:05,855 --> 00:10:07,982
Your tongue named cause of doubt.

143
00:10:08,066 --> 00:10:11,318
Crixus is the only gladiator
to pose threat to Spartacus.

144
00:10:12,320 --> 00:10:14,280
And there is yet political advantage

145
00:10:14,364 --> 00:10:18,158
to parading the Bringer of Rain
as l campaign for office.

146
00:10:19,202 --> 00:10:22,037
Then we must ensure
Spartacus victorious,

147
00:10:23,999 --> 00:10:26,166
and Crixus fades from memory.

148
00:10:37,512 --> 00:10:38,721
That will be all.

149
00:10:42,517 --> 00:10:44,393
Patronage comes
with unfortunate attachments.

150
00:10:45,854 --> 00:10:47,187
A fact l am well aware of.

151
00:10:48,857 --> 00:10:51,692
l am reminded of the first time
you stood before me in this office,

152
00:10:51,776 --> 00:10:53,027
a savage in chains.

153
00:10:53,862 --> 00:10:56,780
Now you stand as death,
made meat and bone.

154
00:10:57,032 --> 00:10:58,615
lt was your hand
that forged my purpose.

155
00:11:00,035 --> 00:11:01,160
Yet it is upon your shoulders

156
00:11:01,244 --> 00:11:03,704
the House of Batiatus
has been so elevated,

157
00:11:03,830 --> 00:11:06,790
and continues to rise.

158
00:11:06,875 --> 00:11:11,420
Two days hence, we play host
to the most influential in Capua,

159
00:11:11,546 --> 00:11:13,756
in celebration of patronage.

160
00:11:14,215 --> 00:11:16,508
Although a closer look
at the Slayer of Theokoles

161
00:11:16,593 --> 00:11:18,344
be the true draw.

162
00:11:18,428 --> 00:11:19,720
A great honour.

163
00:11:19,888 --> 00:11:21,722
Will the men be displayed
in the villa?

164
00:11:22,057 --> 00:11:25,059
The Legatus would frown
upon such storied tradition.

165
00:11:25,226 --> 00:11:28,354
You and the others
will be confined to the square.

166
00:11:28,688 --> 00:11:30,272
And how will our guests have view?

167
00:11:30,398 --> 00:11:31,732
From perches of the balcony.

168
00:11:32,233 --> 00:11:34,985
No eye will be denied
the Champion of Capua

169
00:11:35,070 --> 00:11:37,905
as he faces his arch enemy
in a match to the death !

170
00:11:40,283 --> 00:11:41,450
l am to fight Crixus?

171
00:11:43,119 --> 00:11:44,286
This concerns you?

172
00:11:45,121 --> 00:11:46,538
lt is long overdue.

173
00:11:47,791 --> 00:11:52,086
Yet there is no honour
in taking the life of a caged lion.

174
00:11:52,712 --> 00:11:54,171
l would see him return to training,

175
00:11:54,255 --> 00:11:57,716
so he may better thrill the crowd
before his end.

176
00:11:59,094 --> 00:12:01,595
You truly have fucking mind for this.

177
00:12:03,598 --> 00:12:05,974
Crixus shall be freed from bond
yet only for training.

178
00:12:06,434 --> 00:12:10,062
l would not have the animal run free,
lest he again bares teeth.

179
00:12:10,146 --> 00:12:13,774
Remove yourself to slumber,
and dreams of extracting them.

180
00:12:16,069 --> 00:12:17,778
Apologies, Dominus.

181
00:12:18,154 --> 00:12:21,990
There is something
l crave more than sleep.

182
00:12:37,298 --> 00:12:38,590
You ask the impossible.

183
00:12:38,758 --> 00:12:40,300
The gates to the villa
must stand open

184
00:12:40,427 --> 00:12:42,094
before l make a move on Batiatus.

185
00:12:42,178 --> 00:12:44,096
You would have me risk all.

186
00:12:45,473 --> 00:12:46,807
And for what?

187
00:12:48,643 --> 00:12:50,769
So that Spartacus
may have his revenge?

188
00:12:50,854 --> 00:12:52,104
No.

189
00:12:53,314 --> 00:12:55,649
So that his heart
might find a measure of peace.

190
00:13:01,197 --> 00:13:02,656
Was she such a woman,

191
00:13:04,659 --> 00:13:05,784
your wife?

192
00:13:07,287 --> 00:13:08,912
She was the sun,

193
00:13:11,458 --> 00:13:12,833
never to rise again.

194
00:13:13,835 --> 00:13:15,335
A heavy thing,

195
00:13:16,921 --> 00:13:19,006
to be denied its warmth.

196
00:13:21,009 --> 00:13:22,593
l will see the gate opened.

197
00:13:25,597 --> 00:13:27,347
But l would have exchange.

198
00:13:28,183 --> 00:13:29,850
This is my price,

199
00:13:30,518 --> 00:13:32,186
to feel you inside me.

200
00:13:35,356 --> 00:13:38,942
To know pale shadow of the love
that you felt for her.

201
00:14:45,051 --> 00:14:47,678
l would not have wagered the Gaul
such a challenge to Spartacus!

202
00:14:47,762 --> 00:14:49,346
You underestimate the man, Aemilia.

203
00:14:49,430 --> 00:14:52,349
Crixus was once champion, was he not?

204
00:14:53,351 --> 00:14:55,102
The match is but newly born.

205
00:14:56,104 --> 00:14:58,939
Much may yet happen as it matures.

206
00:15:00,567 --> 00:15:01,775
Apologies, Domina.

207
00:15:01,943 --> 00:15:03,860
l must gather more wine
from the stores.

208
00:15:03,945 --> 00:15:05,028
Send another.

209
00:15:05,530 --> 00:15:08,031
l would keep you close,
to attend the guests.

210
00:15:22,755 --> 00:15:24,172
Just listen to me.

211
00:15:40,898 --> 00:15:42,816
Dominus has ordered my release?

212
00:15:43,067 --> 00:15:45,235
lt was Spartacus that moved his hand.

213
00:15:46,112 --> 00:15:49,364
-Spartacus?
-He desires you at your best

214
00:15:49,824 --> 00:15:52,868
when you stand before him
sine missione.

215
00:15:54,621 --> 00:15:56,622
The gods finally answer my prayers.

216
00:15:56,831 --> 00:15:58,749
Had they but answered sooner.

217
00:15:59,626 --> 00:16:02,711
You stand before him tomorrow,
as the sun fades.

218
00:16:03,630 --> 00:16:07,174
lf it were this very moment,
the outcome would not change.

219
00:16:07,884 --> 00:16:09,801
l have made promise to Naevia.

220
00:16:16,059 --> 00:16:19,102
l will not die
until l have gained my freedom,

221
00:16:19,187 --> 00:16:20,687
and she is in my arms again.

222
00:16:20,897 --> 00:16:22,189
Delay talk of freedom,

223
00:16:22,273 --> 00:16:24,816
until there are ears
that would welcome the sound.

224
00:16:26,653 --> 00:16:29,112
l fear Dominus shall
forever be deaf to it.

225
00:16:31,282 --> 00:16:34,159
Place your faith to closer quarters.

226
00:16:34,911 --> 00:16:37,621
Dominus releases me
from the bonds of servitude,

227
00:16:37,705 --> 00:16:40,290
to assume mantle as lanista.

228
00:16:45,129 --> 00:16:46,797
lt is a title well deserved.

229
00:16:47,674 --> 00:16:50,842
Together we will restore honour
to this ludus,

230
00:16:51,594 --> 00:16:53,261
and Naevia to your arms.

231
00:16:53,846 --> 00:16:56,223
Spartacus but stands in your way.

232
00:16:57,517 --> 00:16:59,267
Then he shall fall.

233
00:17:06,651 --> 00:17:09,194
-A celebration?
-Filled with the elite.

234
00:17:09,362 --> 00:17:11,321
Their deaths will shatter
Capua to chaos.

235
00:17:11,447 --> 00:17:14,241
lt'll be days before
they regain senses to pursue us.

236
00:17:14,325 --> 00:17:15,575
Our plan takes form.

237
00:17:15,785 --> 00:17:16,910
What of Crixus?

238
00:17:16,994 --> 00:17:19,705
You still must find way to broach
subject with the fucking Gaul.

239
00:17:19,789 --> 00:17:22,999
lt presents itself, as promised.

240
00:17:23,751 --> 00:17:24,835
-Crixus!
-Yeah !

241
00:17:25,294 --> 00:17:26,586
Crixus!

242
00:17:26,671 --> 00:17:28,380
-Crixus.
-Crixus.

243
00:17:28,464 --> 00:17:31,800
-Yeah !
-Yeah, Crixus!

244
00:17:34,095 --> 00:17:35,971
Fuck my ass.

245
00:17:36,431 --> 00:17:38,515
Now all that remains is convincing
a man that hates you

246
00:17:38,599 --> 00:17:39,725
to join your cause.

247
00:17:45,440 --> 00:17:47,107
Have you seen task to completion?

248
00:17:47,316 --> 00:17:50,444
My husband's patronage has lifted
your celebration beyond the heavens,

249
00:17:51,487 --> 00:17:53,739
clouds bursting with honoured guests.

250
00:17:53,823 --> 00:17:56,491
Altius, and his cousin, Gaius?
They are a necessity. . .

251
00:17:56,617 --> 00:17:58,535
And are delivered, as commanded.

252
00:18:00,830 --> 00:18:02,748
Aemilia's husband, Sextus?

253
00:18:02,832 --> 00:18:05,333
He's a former magistrate,
yet beloved by many.

254
00:18:05,418 --> 00:18:07,961
His support
would all but secure office.

255
00:18:08,421 --> 00:18:10,255
Pressing affairs draw him to Rome.

256
00:18:12,133 --> 00:18:14,134
That does not
bring comfort, llithyia.

257
00:18:14,969 --> 00:18:17,429
Then perhaps his attendance shall.

258
00:18:18,139 --> 00:18:21,141
He will delay travel,
with mind towards your celebration.

259
00:18:22,185 --> 00:18:24,102
How did you turn his attention?

260
00:18:24,187 --> 00:18:25,854
He favours me.

261
00:18:26,063 --> 00:18:27,939
Most husbands do.

262
00:18:33,362 --> 00:18:36,072
Your services have been
deeply appreciated.

263
00:18:36,741 --> 00:18:37,866
Yet more is needed.

264
00:18:38,743 --> 00:18:40,827
ln the absence
of your honoured husband,

265
00:18:40,912 --> 00:18:44,080
we would have you address
our most noble guests.

266
00:18:44,999 --> 00:18:48,168
Just a few words
as if fallen from his mouth,

267
00:18:48,252 --> 00:18:51,588
extolling the virtues
of the House of Batiatus.

268
00:18:52,673 --> 00:18:55,175
l shall compose something appropriate
for the occasion.

269
00:18:55,510 --> 00:18:57,552
No need. l've already seen to it.

270
00:19:02,934 --> 00:19:07,938
My hands are no longer my own
and now you seize my fucking tongue?

271
00:19:08,272 --> 00:19:10,524
l would not have it flap about,
absent direction.

272
00:19:12,068 --> 00:19:14,361
How much longer
must l suffer your indignities?

273
00:19:15,238 --> 00:19:18,198
While breath gives life
to my command.

274
00:19:24,205 --> 00:19:25,580
As you wish, then.

275
00:19:27,208 --> 00:19:30,293
l know there have been
tensions between us,

276
00:19:30,711 --> 00:19:33,880
yet l see no cause
for our current arrangement

277
00:19:33,965 --> 00:19:36,091
to fall into unpleasantness.

278
00:19:37,802 --> 00:19:39,886
We were such dear friends once.

279
00:19:41,138 --> 00:19:42,722
Would you not see it so again?

280
00:19:44,976 --> 00:19:47,811
Would that l had power
to reverse the sun,

281
00:19:47,895 --> 00:19:50,730
and restore the world
to its proper place.

282
00:20:14,255 --> 00:20:15,338
Rest.

283
00:20:15,840 --> 00:20:17,090
Eat.

284
00:20:17,842 --> 00:20:20,343
We resume
after midday sun has passed.

285
00:20:41,365 --> 00:20:42,699
You move well.

286
00:20:43,868 --> 00:20:45,535
As if lash had never struck.

287
00:20:46,287 --> 00:20:48,872
Pain is erased,
when inflicted upon others.

288
00:20:49,165 --> 00:20:51,416
l would have you at your best
when we face each other.

289
00:20:51,500 --> 00:20:52,876
ls that all you'd have from me?

290
00:20:52,960 --> 00:20:55,128
Rhaskos speaks of your desires.

291
00:20:55,630 --> 00:20:56,963
What fever grips brain,

292
00:20:57,048 --> 00:20:59,382
that Spartacus would think me
to band with him?

293
00:20:59,467 --> 00:21:01,551
To risk the lives of my men?

294
00:21:01,636 --> 00:21:03,053
My life?

295
00:21:03,179 --> 00:21:05,972
ls there one
without the woman you love within it?

296
00:21:09,560 --> 00:21:11,227
l've never had stronger reason
to live.

297
00:21:11,646 --> 00:21:13,480
l know your heart, Crixus.

298
00:21:13,648 --> 00:21:15,982
l felt the beating of it
within my chest once.

299
00:21:17,818 --> 00:21:21,488
Then you know l'll fucking survive
and see Naevia returned to me.

300
00:21:21,822 --> 00:21:23,865
As my wife was returned?

301
00:21:25,618 --> 00:21:27,661
Batiatus ordered her death.

302
00:21:32,333 --> 00:21:34,167
How did you come upon this?

303
00:21:34,835 --> 00:21:37,963
By tongue of his man Aulus,
before silencing it forever.

304
00:21:39,173 --> 00:21:41,925
l will see
the House of Batiatus fall,

305
00:21:42,009 --> 00:21:44,177
and with it the villain's blood
upon the earth.

306
00:21:44,971 --> 00:21:48,348
As would l, in your position,
but l am far removed.

307
00:21:48,724 --> 00:21:50,725
My escape would not aid Naevia.

308
00:21:51,018 --> 00:21:53,895
How would l purchase her freedom,
or even find her,

309
00:21:54,021 --> 00:21:55,438
while being hunted like a dog
by the Romans?

310
00:21:55,523 --> 00:21:56,648
Join me,

311
00:21:57,900 --> 00:22:00,694
and we will find her together.

312
00:22:05,992 --> 00:22:09,869
You know that in another life,
you and l may have been as brothers,

313
00:22:13,582 --> 00:22:14,874
but not in this one.

314
00:22:17,378 --> 00:22:19,087
l must win my freedom in the arena.

315
00:22:19,880 --> 00:22:21,881
Then we stand in the way
of each other's cause.

316
00:22:22,049 --> 00:22:23,717
And both are just.

317
00:22:26,554 --> 00:22:28,096
But if l fall,

318
00:22:28,431 --> 00:22:31,725
l'd have you swear to find Naevia
and see her freed.

319
00:22:32,935 --> 00:22:36,062
And l would have word
that if you are victorious,

320
00:22:37,023 --> 00:22:39,357
one day you will have Batiatus' life.

321
00:22:46,240 --> 00:22:47,407
Tomorrow, then,

322
00:22:48,576 --> 00:22:50,035
one of us dies.

323
00:22:51,245 --> 00:22:53,747
l fear it was always fated so.

324
00:23:07,219 --> 00:23:08,261
Dominus.

325
00:23:11,724 --> 00:23:13,975
Were you able to procure
what we need for tomorrow?

326
00:23:14,143 --> 00:23:16,269
Good Marcellus was ever helpful.

327
00:23:17,730 --> 00:23:19,189
Leave us.

328
00:23:22,526 --> 00:23:23,943
Varro possessed a fine eye.

329
00:23:24,070 --> 00:23:25,945
Turn yours towards business.

330
00:23:26,030 --> 00:23:27,405
What has coin extracted
from Marcellus?

331
00:23:27,907 --> 00:23:31,117
A solution to most vexing problem.

332
00:23:31,452 --> 00:23:34,037
A few drops in his cup,
and fate is sealed.

333
00:23:34,121 --> 00:23:35,371
lt must not kill him.

334
00:23:35,456 --> 00:23:37,040
Our guests need to believe
the match balanced,

335
00:23:37,124 --> 00:23:39,042
lest goodwill turn to accusation.

336
00:23:39,418 --> 00:23:42,629
lt will but weaken Crixus,
allowing Spartacus advantage.

337
00:23:44,757 --> 00:23:46,132
lt is a marvel.

338
00:23:47,718 --> 00:23:50,804
That something so slight
could topple a legend.

339
00:23:51,305 --> 00:23:52,889
All men fall.

340
00:23:52,973 --> 00:23:55,391
lt is but time
and method that differ.

341
00:23:57,394 --> 00:23:58,478
See it done.

342
00:23:59,313 --> 00:24:02,649
And in the act,
the end of that fucking Gaul.

343
00:24:18,249 --> 00:24:20,667
Crixus moves with deadly purpose.

344
00:24:20,918 --> 00:24:22,502
He gives much better showing
against Spartacus

345
00:24:22,628 --> 00:24:23,753
than the fool Varro.

346
00:24:24,171 --> 00:24:28,341
Poor Varro.
He never stood proper chance, did he?

347
00:24:32,263 --> 00:24:34,514
Crixus, however,
threatens to strip the champion

348
00:24:34,640 --> 00:24:36,599
of life and title.

349
00:24:37,017 --> 00:24:38,351
lndeed.

350
00:24:38,602 --> 00:24:40,019
The Gaul yet surprises.

351
00:24:40,855 --> 00:24:42,355
To the very end.

352
00:25:02,793 --> 00:25:04,169
Apologies.

353
00:25:37,870 --> 00:25:41,539
The noble House of Batiatus
stands humbled.

354
00:25:42,750 --> 00:25:45,251
Humbled by the fortunes
the gods have seen fit

355
00:25:45,336 --> 00:25:46,502
to shower upon us.

356
00:25:46,587 --> 00:25:48,755
l should use "blessings" instead.

357
00:25:48,881 --> 00:25:51,174
"Fortune" has but
connotation of coin.

358
00:25:51,342 --> 00:25:52,759
Blessings, then.

359
00:25:56,263 --> 00:26:00,558
Quintus, has this city
yet beheld such a man?

360
00:26:02,061 --> 00:26:04,229
Your father would be so proud.

361
00:26:04,939 --> 00:26:06,856
The old bastard would have
cracked with jealousy,

362
00:26:06,941 --> 00:26:08,775
to be so eclipsed by unworthy son.

363
00:26:09,860 --> 00:26:11,361
He loved you, Quintus.

364
00:26:11,779 --> 00:26:13,363
Yet he never believed in me.

365
00:26:13,864 --> 00:26:15,615
Would that he were alive
to see the House of Batiatus

366
00:26:15,741 --> 00:26:18,076
soaring beneath
the flapping of my wings!

367
00:26:19,078 --> 00:26:22,413
Our son shall inherit
a fucking empire!

368
00:26:22,539 --> 00:26:23,957
An empire now, is it?

369
00:26:24,250 --> 00:26:27,627
The foundation's already laid.
Today we build upon it!

370
00:26:27,753 --> 00:26:29,128
Spartacus and Crixus!

371
00:26:29,255 --> 00:26:32,048
Hated foes,
facing each other in death !

372
00:26:33,467 --> 00:26:35,385
The whole of the Republic
will whisper with envy

373
00:26:35,469 --> 00:26:37,971
what so privileged few bore witness.

374
00:26:39,640 --> 00:26:42,141
lt will be a thing
not soon forgotten.

375
00:26:44,645 --> 00:26:47,647
l fear your resolve grows soft.

376
00:26:47,731 --> 00:26:49,107
Stone.

377
00:26:50,567 --> 00:26:53,820
l but wish an end to the matter
and to the man himself.

378
00:26:54,947 --> 00:26:56,823
Ashur already attends to it.

379
00:26:57,241 --> 00:27:01,327
Turn thoughts from unfortunate past,
and fix on glorious future.

380
00:27:18,679 --> 00:27:21,139
These celebrations
can cause hands to tremble.

381
00:27:23,475 --> 00:27:25,101
Even most practised ones.

382
00:27:25,352 --> 00:27:26,519
Gratitude.

383
00:27:26,687 --> 00:27:28,104
See nerves calmed.

384
00:27:28,689 --> 00:27:32,025
You'll do well here.
l have a feeling of it.

385
00:27:33,193 --> 00:27:35,862
You are allowed to eat
from your master's table?

386
00:27:36,363 --> 00:27:39,449
l prepare this as a tribute
to the mighty Crixus,

387
00:27:39,533 --> 00:27:41,367
before his match
against the champion.

388
00:27:41,452 --> 00:27:43,202
May the gods bless it, then,

389
00:27:43,287 --> 00:27:45,288
and give him strength
to kill Spartacus.

390
00:27:46,206 --> 00:27:47,832
l would save prayer.

391
00:27:49,960 --> 00:27:52,879
l do not believe
Spartacus would fall this day.

392
00:27:55,382 --> 00:27:57,967
l have heard Crixus
bested him once in the arena,

393
00:27:58,052 --> 00:27:59,385
at the Vulcanalia.

394
00:28:00,220 --> 00:28:02,638
What leads you to certainty
against similar outcome?

395
00:28:02,723 --> 00:28:05,308
l am certain of many things
within these walls.

396
00:28:07,895 --> 00:28:09,937
Your beauty among them.

397
00:28:10,314 --> 00:28:13,399
Aurelia, you are needed
in the square.

398
00:28:52,856 --> 00:28:55,274
Stay to my side,
do not stray from it,

399
00:28:55,359 --> 00:28:56,609
and l will see you
beyond these walls.

400
00:28:56,693 --> 00:28:58,277
l do not need you to hold hand.

401
00:28:58,362 --> 00:29:00,947
l only wish your life protected,
you fucking cock!

402
00:29:01,031 --> 00:29:03,157
Speak louder, and see us all undone.

403
00:29:06,161 --> 00:29:08,204
l would have
his fucking whip removed,

404
00:29:08,288 --> 00:29:09,997
along with the arm that wields it.

405
00:29:10,791 --> 00:29:12,500
Doctore is an honourable man.

406
00:29:13,710 --> 00:29:15,253
l would not have him dead.

407
00:29:15,587 --> 00:29:16,629
Nor any slave.

408
00:29:16,797 --> 00:29:18,423
You fret of shit and piss.

409
00:29:18,507 --> 00:29:19,590
Rhaskos and the others

410
00:29:19,675 --> 00:29:21,467
still will not fall to purpose
without Crixus.

411
00:29:21,844 --> 00:29:23,845
They will seize the moment.

412
00:29:24,888 --> 00:29:28,266
Crixus is dead,
and there stands but one champion.

413
00:29:37,359 --> 00:29:40,111
Doctore, water.

414
00:29:59,423 --> 00:30:02,425
These celebrations have habit
of turning from control.

415
00:30:03,010 --> 00:30:04,343
Should they again,

416
00:30:05,804 --> 00:30:07,597
remove to a safe place.

417
00:30:07,681 --> 00:30:09,098
None exist.

418
00:30:09,266 --> 00:30:12,268
Not since Varro was taken from me
by your hand.

419
00:30:12,352 --> 00:30:15,188
And l shall forever despise it
for the deed.

420
00:30:15,856 --> 00:30:17,857
ln company with the voice
that commanded it.

421
00:30:17,983 --> 00:30:19,275
You blame Batiatus.

422
00:30:19,359 --> 00:30:22,862
For many things, but not this.

423
00:30:24,698 --> 00:30:29,368
lt was the boy Numerius who demanded
simple sport end in death.

424
00:30:32,706 --> 00:30:36,375
And l should believe a man
that would do anything to win?

425
00:30:42,633 --> 00:30:44,467
Do not take me a fool.

426
00:30:44,885 --> 00:30:46,719
Ashur prepares meal for Crixus,

427
00:30:46,845 --> 00:30:49,305
and speaks of the certainty
of your fucking victory.

428
00:30:49,640 --> 00:30:51,307
They corrupt his food?

429
00:30:51,892 --> 00:30:53,392
Was it the same for Varro?

430
00:30:53,852 --> 00:30:55,645
ls that how you bested him?

431
00:30:59,066 --> 00:31:00,566
l have no hand in this.

432
00:31:02,236 --> 00:31:03,903
Were that true,

433
00:31:04,905 --> 00:31:09,408
l would still pray Crixus
takes your life before he falls.

434
00:31:28,595 --> 00:31:30,513
You betrayed me.

435
00:31:33,433 --> 00:31:37,019
Yet l've come to see that the fault
is not your own.

436
00:31:38,230 --> 00:31:40,731
You cannot be blamed for being weak.

437
00:31:42,442 --> 00:31:45,444
All men are,
when faced with wet opportunity.

438
00:31:47,948 --> 00:31:49,865
l would put it behind us.

439
00:31:51,368 --> 00:31:53,786
All l ask in return is the truth.

440
00:31:56,873 --> 00:32:01,252
Tell me Naevia
held no meaning for you.

441
00:32:04,047 --> 00:32:06,882
You ask me to speak
with false tongue.

442
00:32:08,760 --> 00:32:10,803
What would it conjure for our child?

443
00:32:11,471 --> 00:32:12,638
Child?

444
00:32:12,764 --> 00:32:15,308
Seed has at last taken hold.

445
00:32:17,060 --> 00:32:18,978
The gods bless us.

446
00:32:19,646 --> 00:32:22,064
You would divine me as father,

447
00:32:23,483 --> 00:32:24,734
not Dominus?

448
00:32:25,986 --> 00:32:29,405
l feel the blood of a champion
swelling inside me.

449
00:32:29,489 --> 00:32:31,282
l feel you, Crixus.

450
00:32:33,577 --> 00:32:38,998
l have often dreamt in quiet moments
of having a child

451
00:32:42,044 --> 00:32:43,502
with Naevia.

452
00:32:46,506 --> 00:32:48,716
There is nothing left between us.

453
00:32:58,852 --> 00:33:00,019
Crixus. . .

454
00:33:03,190 --> 00:33:06,359
l didn't intend
for it to end this way.

455
00:33:31,593 --> 00:33:32,802
Kill that Gaul !

456
00:33:32,886 --> 00:33:34,345
Crixus begins to fade.

457
00:33:34,554 --> 00:33:36,681
As all memories do.

458
00:33:44,272 --> 00:33:47,108
You're weakened because
they have poisoned you !

459
00:33:47,234 --> 00:33:48,401
Finish him !

460
00:33:48,527 --> 00:33:49,694
They wish you dead.

461
00:34:05,752 --> 00:34:06,961
l would not have this.

462
00:34:15,554 --> 00:34:16,929
Join me, brother,

463
00:34:18,765 --> 00:34:20,850
and we shall see
the House of Batiatus fall.

464
00:34:20,934 --> 00:34:23,060
Slice him in two!

465
00:34:25,313 --> 00:34:26,772
Kill the dog !

466
00:34:47,753 --> 00:34:48,919
Spartacus.

467
00:35:32,547 --> 00:35:33,756
Kill them !

468
00:35:33,840 --> 00:35:34,882
Kill them all !

469
00:35:41,348 --> 00:35:45,851
Do not be alarmed, people.
Everything is under control.

470
00:35:46,102 --> 00:35:47,186
Please.

471
00:35:48,021 --> 00:35:49,855
He tried to kill you,
that fucking animal.

472
00:35:49,940 --> 00:35:51,440
We must calm this!

473
00:35:51,525 --> 00:35:52,858
Where are the fucking guards?

474
00:35:54,444 --> 00:35:56,946
Why do you stand there?
Gather your men !

475
00:36:00,200 --> 00:36:02,368
l shall see you properly attended.

476
00:36:33,984 --> 00:36:35,568
Hamilcar!

477
00:36:48,498 --> 00:36:49,665
Crixus!

478
00:36:52,836 --> 00:36:53,961
What is this madness?

479
00:36:54,671 --> 00:36:56,255
Spartacus shows us the way.

480
00:36:56,423 --> 00:36:58,257
He is a dog without honour!

481
00:36:58,425 --> 00:37:00,259
This house is without honour!

482
00:37:00,427 --> 00:37:02,094
Batiatus ordered his wife dead !

483
00:37:02,929 --> 00:37:04,388
And Domina,

484
00:37:04,472 --> 00:37:07,600
she has tainted me
because l spurn her fucking heart.

485
00:37:08,768 --> 00:37:10,644
l have given my life to this ludus!

486
00:37:10,979 --> 00:37:13,272
No, they stole it from you.
From all of us.

487
00:37:14,190 --> 00:37:17,776
You asked me to put faith in you.
l ask the same.

488
00:37:19,946 --> 00:37:22,948
Honour us all,
and see an end to this fucking house.

489
00:37:33,376 --> 00:37:34,501
Go!

490
00:38:14,960 --> 00:38:16,752
No!

491
00:38:30,850 --> 00:38:33,477
l save you this time, brother.

492
00:39:04,551 --> 00:39:07,761
Friends, we are perfectly safe
inside the villa.

493
00:39:08,096 --> 00:39:10,931
The situation is being attended !
Still your hearts.

494
00:39:11,307 --> 00:39:14,351
This very moment my guards are,
no doubt, dealing with these. . .

495
00:39:15,145 --> 00:39:16,687
They've lost their minds!

496
00:39:45,633 --> 00:39:47,301
Where the fuck is llithyia?

497
00:39:48,511 --> 00:39:50,554
Come! Let us away!

498
00:39:53,016 --> 00:39:55,392
Seal the doors.
Let no one beyond them.

499
00:39:55,477 --> 00:39:56,643
What of the guests?

500
00:39:56,728 --> 00:40:00,230
l am the wife of the Legatus.
Seal the fucking doors!

501
00:40:07,697 --> 00:40:09,198
llithyia!

502
00:40:19,000 --> 00:40:20,292
Open the doors!

503
00:40:40,772 --> 00:40:43,941
Do you recall what l said?
ln this very room?

504
00:40:45,068 --> 00:40:47,736
That if there was more
to Barca's departure,

505
00:40:47,821 --> 00:40:50,572
you and l would share words.

506
00:40:55,203 --> 00:40:58,831
-Doctore. . .
-Do not fucking speak.

507
00:40:59,124 --> 00:41:03,085
l have seen you ply tongue upon ear,
whispering poison.

508
00:41:03,253 --> 00:41:05,754
lnfecting the honour of this house.

509
00:41:05,839 --> 00:41:08,549
You would kill a defenceless man?

510
00:41:08,883 --> 00:41:10,926
Where is the fucking honour in that?

511
00:41:11,010 --> 00:41:13,137
Let's see if you recall
what l taught you

512
00:41:13,346 --> 00:41:14,930
when you were yet a man.

513
00:41:21,271 --> 00:41:25,149
The doors. . .

514
00:41:25,817 --> 00:41:28,485
Glaber's men sealed the doors.

515
00:41:29,028 --> 00:41:30,112
llithyia.

516
00:41:30,280 --> 00:41:32,698
-Why would she do such a thing?
-Mother!

517
00:41:46,129 --> 00:41:48,547
-Quintus. . .
-Go! Go!

518
00:41:49,465 --> 00:41:50,757
Come.

519
00:41:58,349 --> 00:42:01,143
-We are all of us dead.
-No. We will regain this house.

520
00:42:03,396 --> 00:42:07,274
-Take Numerius, conceal yourselves.
-Come. l know a place.

521
00:42:07,483 --> 00:42:08,817
Where do you go?

522
00:42:09,736 --> 00:42:11,528
To my husband,

523
00:42:14,032 --> 00:42:15,657
and the death of Spartacus.

524
00:42:24,042 --> 00:42:25,250
Pathetic.

525
00:42:25,668 --> 00:42:28,837
You think this will cause difference?

526
00:42:31,049 --> 00:42:32,466
Even if life fades,

527
00:42:33,301 --> 00:42:36,011
my hand shall yet be felt.

528
00:42:36,554 --> 00:42:41,725
lt plotted the death of Barca,
saw the Magistrate's end,

529
00:42:41,809 --> 00:42:45,020
it even helped force Glaber
to patronage.

530
00:42:45,438 --> 00:42:50,317
Every beam, every stone
in this fucking house

531
00:42:50,777 --> 00:42:53,320
bears the mark of Ashur!

532
00:42:54,113 --> 00:42:56,615
lt bears only your treachery.

533
00:42:58,910 --> 00:43:02,162
My fucking treachery?

534
00:43:03,331 --> 00:43:07,292
When did you stand forth for Ashur?

535
00:43:08,461 --> 00:43:14,508
When did any of you greet me
short of mockery and scorn?

536
00:43:16,594 --> 00:43:17,803
Fucking cunts!

537
00:43:22,183 --> 00:43:24,101
You received what you deserved !

538
00:43:24,269 --> 00:43:26,979
For Barca and all the others
you have betrayed,

539
00:43:27,063 --> 00:43:29,106
your time is done.

540
00:43:39,659 --> 00:43:42,494
Would that this were the arena. . .

541
00:43:42,912 --> 00:43:45,247
Your blood would dishonour the sand.

542
00:43:47,166 --> 00:43:48,834
Send me on my way, then,

543
00:43:50,003 --> 00:43:51,670
as you would a gladiator.

544
00:43:55,008 --> 00:43:56,675
Please, Doctore.

545
00:43:58,428 --> 00:43:59,928
A parting kindness.

546
00:44:24,203 --> 00:44:28,665
Ashur!

547
00:45:05,370 --> 00:45:06,495
Quintus. . .

548
00:45:07,914 --> 00:45:09,164
Quintus?

549
00:45:10,166 --> 00:45:11,249
You were right.

550
00:45:16,714 --> 00:45:19,508
There is still something
between you and l.

551
00:45:21,928 --> 00:45:23,261
Where is Naevia?

552
00:45:25,723 --> 00:45:27,057
Where?

553
00:45:30,228 --> 00:45:33,271
See me and Dominus
out of the villa and l will tell you.

554
00:45:37,527 --> 00:45:38,860
l do not believe you.

555
00:45:40,196 --> 00:45:41,696
Please,

556
00:45:42,198 --> 00:45:43,281
Crixus. . .

557
00:45:47,620 --> 00:45:49,204
Our child. . .

558
00:45:54,127 --> 00:45:56,128
l would rather see it dead,

559
00:45:57,797 --> 00:46:00,298
than suckle your breast.

560
00:46:30,705 --> 00:46:32,205
We must conceal ourselves.

561
00:46:43,217 --> 00:46:44,509
Was it yours?

562
00:46:46,220 --> 00:46:48,180
That small, little voice.

563
00:46:50,516 --> 00:46:53,310
Did it form the words
that robbed Varro of his life?

564
00:46:53,686 --> 00:46:55,020
Varro?

565
00:46:56,397 --> 00:46:58,231
He deserved to die.

566
00:46:58,524 --> 00:46:59,649
He was nothing.

567
00:47:05,031 --> 00:47:06,656
What did you know of the man?

568
00:47:08,034 --> 00:47:14,039
That he would sing to his child,
sleeping in his arms?

569
00:47:15,166 --> 00:47:18,919
Or kiss the tears from my cheek,
when l was of a mood?

570
00:47:20,838 --> 00:47:22,506
Did you know the father?

571
00:47:23,883 --> 00:47:25,550
The husband?

572
00:47:32,266 --> 00:47:34,434
He was not a perfect man,

573
00:47:38,856 --> 00:47:40,565
but he was mine.

574
00:47:42,527 --> 00:47:45,445
He was mine! He was mine!

575
00:47:46,781 --> 00:47:50,700
He was mine! Mine! Mine!

576
00:47:54,914 --> 00:47:57,249
He was mine!

577
00:47:59,293 --> 00:48:00,460
Mine!

578
00:48:00,586 --> 00:48:01,878
Aurelia. . .

579
00:48:04,298 --> 00:48:05,924
Be still.

580
00:48:06,634 --> 00:48:08,093
lt's done.

581
00:48:20,898 --> 00:48:22,107
Look to the girl.

582
00:48:22,650 --> 00:48:24,150
ls this not enough?

583
00:48:24,944 --> 00:48:26,444
How many more must die?

584
00:48:26,988 --> 00:48:28,321
l would see but one.

585
00:48:32,785 --> 00:48:36,413
l am your Dominus!
l will have your fucking hearts!

586
00:48:39,625 --> 00:48:40,959
Quintus. . .

587
00:48:48,134 --> 00:48:49,593
Lucretia!

588
00:48:51,137 --> 00:48:52,971
What would you do

589
00:48:54,181 --> 00:48:56,141
to hold your wife again?

590
00:48:57,852 --> 00:48:59,477
To feel the warmth of her skin?

591
00:49:01,355 --> 00:49:02,647
The taste of her lips?

592
00:49:04,317 --> 00:49:05,900
How many men would you kill?

593
00:49:06,319 --> 00:49:07,360
A hundred?

594
00:49:08,654 --> 00:49:09,863
A thousand?

595
00:49:10,239 --> 00:49:14,200
Here stands but one,
between you and her.

596
00:49:23,669 --> 00:49:25,337
Go to her.

597
00:49:27,673 --> 00:49:32,552
Tell her the gods themselves
would not keep you apart.

598
00:49:35,931 --> 00:49:39,684
Lie as you lied to me of my wife!

599
00:49:41,937 --> 00:49:43,104
Oenomaus. . .

600
00:49:53,699 --> 00:49:57,369
You were nothing before me!

601
00:49:57,745 --> 00:49:59,621
l gave you everything !

602
00:50:00,247 --> 00:50:03,041
l gave you the means
to accept your fate!

603
00:50:08,381 --> 00:50:10,465
And now you are destroyed by it.

604
00:50:51,799 --> 00:50:54,759
l have done this thing
because it is just.

605
00:50:55,678 --> 00:50:57,846
Blood demands blood.

606
00:51:02,268 --> 00:51:05,645
We have lived and lost

607
00:51:05,771 --> 00:51:08,106
at the whims of our masters
for too long.

608
00:51:10,443 --> 00:51:12,193
l would not have it so.

609
00:51:15,823 --> 00:51:18,867
l would not see
the passing of a brother

610
00:51:19,493 --> 00:51:21,119
for the purpose of sport.

611
00:51:22,455 --> 00:51:25,623
l would not see another heart
ripped from chest,

612
00:51:26,125 --> 00:51:29,002
or breath forfeit for no cause.

613
00:51:30,713 --> 00:51:32,547
l know not all of you wished this,

614
00:51:34,633 --> 00:51:36,384
yet it is done.

615
00:51:38,471 --> 00:51:40,221
lt is done.

616
00:51:41,682 --> 00:51:45,393
Your lives are your own,
forge your own path.

617
00:51:45,728 --> 00:51:47,687
Or join with us,

618
00:51:48,814 --> 00:51:51,691
and together,
we shall see Rome tremble!

619
00:51:52,401 --> 00:51:53,693
-Yeah !
-Yeah !

