1
00:00:00,939 --> 00:00:02,975
Previously, on 90210....

2
00:00:02,980 --> 00:00:05,634
We have a new faculty advisor, Mr.
Cannon everyone.

3
00:00:05,639 --> 00:00:07,533
He said if I wanted back on the Blaze

4
00:00:07,543 --> 00:00:09,349
I had to sleep with him.

5
00:00:09,356 --> 00:00:11,603
There's going to be a hearing in a
few days. I don't want a hearing.

6
00:00:11,637 --> 00:00:13,805
You go in there, you tell the truth,

7
00:00:13,839 --> 00:00:15,740
and everything's going to be fine.

8
00:00:15,774 --> 00:00:18,728
I saw you at a cafe with
a handsome man.

9
00:00:18,762 --> 00:00:20,772
That kiss was a mistake. I... I'm going

10
00:00:20,807 --> 00:00:22,602
to tell Harry everything
the minute he gets home.

11
00:00:22,636 --> 00:00:24,565
Are you sure that's a good idea?

12
00:00:24,599 --> 00:00:26,499
I wish I could put money on the Lakers.
I'm telling you, man,

13
00:00:26,533 --> 00:00:28,138
they're about to go on a roll.
I can feel it.

14
00:00:28,172 --> 00:00:29,906
Sounds like someone's
got the gambling bug.

15
00:00:29,940 --> 00:00:30,837
Why are you doing this?

16
00:00:30,872 --> 00:00:32,135
You know nothing happened.

17
00:00:32,170 --> 00:00:33,732
Why are you ruining my life?

18
00:00:33,767 --> 00:00:35,230
Nothing happened.

19
00:00:35,999 --> 00:00:37,296
I lied.

20
00:00:37,331 --> 00:00:39,130
- Where are you going?
- Back to my mom's.

21
00:00:39,164 --> 00:00:41,129
But you said that was the
last place in the world

22
00:00:41,163 --> 00:00:42,327
you want to be.

23
00:00:42,361 --> 00:00:43,594
Well, I definitely don't want to be here.

24
00:00:47,629 --> 00:00:49,763
Dad?

25
00:00:49,798 --> 00:00:52,601
I'm gonna have to talk to the school
board to determine your punishment.

26
00:00:52,635 --> 00:00:54,835
But trust me, there will
be severe consequences.

27
00:01:41,555 --> 00:01:42,988
ugh!

28
00:01:43,022 --> 00:01:44,656
How's it going?

29
00:01:44,690 --> 00:01:45,823
Sticky.

30
00:01:45,857 --> 00:01:47,023
Grab this.

31
00:01:47,058 --> 00:01:49,025
I have some graffiti I'd
like you to paint over.

32
00:01:59,831 --> 00:02:01,831
Oh, my God.

33
00:02:03,867 --> 00:02:06,468
Yep.

34
00:02:06,502 --> 00:02:08,836
Kids can be cruel.

35
00:02:20,981 --> 00:02:23,582
Man, she's a beauty.
Don't know how the hell you built her

36
00:02:23,617 --> 00:02:25,084
all by yourself, though.

37
00:02:25,118 --> 00:02:26,519
Lot of hours.

38
00:02:26,553 --> 00:02:29,488
Guess I would come out here to
work when I got upset or pissed

39
00:02:29,522 --> 00:02:32,990
- or whatever, so...
- Well, looks like it hasn't been the best year for you.

40
00:02:33,025 --> 00:02:34,825
You could say that.

41
00:02:34,859 --> 00:02:36,758
Well, look, it's all gonna turn around.

42
00:02:36,792 --> 00:02:38,258
Always does. I mean, look at me.

43
00:02:38,291 --> 00:02:40,157
Two weeks ago I was sharing a cell with

44
00:02:40,191 --> 00:02:42,625
nine finger Nick, and now I'm in
California getting ready to go

45
00:02:42,659 --> 00:02:44,592
- sailing with my kid.
- You should've never been sent away

46
00:02:44,627 --> 00:02:46,094
in the first place. You were framed.

47
00:02:46,128 --> 00:02:48,128
I know, but what's done is done.

48
00:02:48,163 --> 00:02:49,462
Besides I'm here now.

49
00:02:49,497 --> 00:02:50,930
For good.

50
00:02:50,964 --> 00:02:53,665
- You're staying in L.A.?
- Hell, yeah.

51
00:02:53,699 --> 00:02:57,600
I'm thinking about opening up a
tackle shop down by the marina.

52
00:02:57,635 --> 00:02:59,468
Could be pretty nice, huh?

53
00:02:59,503 --> 00:03:01,904
Just need a little seed money, is all.

54
00:03:01,938 --> 00:03:05,974
And then I can start looking for a
place for you and me to live nearby.

55
00:03:06,008 --> 00:03:08,009
Really?

56
00:03:08,043 --> 00:03:09,475
You don't think I'm
gonna let you stay here

57
00:03:09,509 --> 00:03:10,742
with that bastard of a stepfather?

58
00:03:10,777 --> 00:03:12,777
Come on. Not an option.

59
00:03:31,290 --> 00:03:33,290
I'm, uh, here for the future
zoologists of America meeting.

60
00:03:33,324 --> 00:03:36,793
What's the only mammal that can survive
its entire life without drinking water?

61
00:03:36,827 --> 00:03:38,160
- Navid.
- It's the rule.

62
00:03:38,195 --> 00:03:40,128
I'm your girlfriend.

63
00:03:40,163 --> 00:03:41,729
Fine.

64
00:03:41,764 --> 00:03:43,330
Kangaroo rat. Happy?

65
00:03:43,365 --> 00:03:44,698
See, now was that so hard?

66
00:03:53,805 --> 00:03:56,272
All right!

67
00:03:56,306 --> 00:03:58,840
Ladies and gentlemen, our dealer is here.

68
00:03:58,874 --> 00:04:00,008
Yeah, Lila!

69
00:04:00,042 --> 00:04:01,975
Navid, that's everybody?

70
00:04:02,010 --> 00:04:04,310
Yeah. Everyone on the evite.

71
00:04:04,344 --> 00:04:05,544
Dude, you sent out an evite?!

72
00:04:05,578 --> 00:04:06,845
Dude, chill. Kidding.

73
00:04:08,047 --> 00:04:09,181
Hilarious.

74
00:04:10,149 --> 00:04:12,248
Everybody ready?

75
00:04:17,053 --> 00:04:18,319
Who's that?

76
00:04:18,353 --> 00:04:19,353
No idea.

77
00:04:19,387 --> 00:04:20,521
- Go find out.
- Why me?

78
00:04:20,555 --> 00:04:21,723
'Cause you wanted to be the door guy.

79
00:04:21,758 --> 00:04:24,228
Go ahead.

80
00:04:26,396 --> 00:04:28,529
Uh... who is it?

81
00:04:28,563 --> 00:04:30,331
Kangaroo rat.

82
00:04:30,365 --> 00:04:32,399
Let me in.

83
00:04:37,038 --> 00:04:40,508
So this is it, huh?

84
00:04:40,542 --> 00:04:44,345
Yeah, West Bev's very own
little underground speakeasy.

85
00:04:44,379 --> 00:04:46,345
Nice job, Wilson.

86
00:04:46,379 --> 00:04:48,479
I didn't know you had it in you
to organize something like this.

87
00:04:48,514 --> 00:04:51,645
What are you doing here, Mark?

88
00:04:51,679 --> 00:04:52,712
Well, I want in.

89
00:04:52,747 --> 00:04:54,080
You're not invited.

90
00:04:56,048 --> 00:04:57,682
Maybe this will change your mind.

91
00:05:05,123 --> 00:05:08,758
Wait, you're not scared
you're gonna lose, are you?

92
00:05:18,266 --> 00:05:20,267
Have a seat.

93
00:05:25,307 --> 00:05:27,440
It'd be a pleasure to take your money.

94
00:05:30,945 --> 00:05:32,545
Let's do this.

95
00:05:42,087 --> 00:05:44,388
Hey, Deb, you pick up the dry cleaning?

96
00:05:44,422 --> 00:05:45,589
Hey. I'm fine.

97
00:05:45,623 --> 00:05:46,823
Day was good, thanks for asking.

98
00:05:46,857 --> 00:05:48,691
And, no, I did not pick
up the dry cleaning.

99
00:05:48,726 --> 00:05:49,859
Oh, well, I understand.

100
00:05:49,893 --> 00:05:51,294
Obviously, you were very busy.

101
00:05:52,562 --> 00:05:53,863
What's going on?

102
00:05:53,897 --> 00:05:55,864
No, I just expected my
dry cleaning, that's all.

103
00:05:55,899 --> 00:05:57,099
I'm not talking about the dry cleaning.

104
00:05:57,133 --> 00:05:59,300
What's going on with us?

105
00:05:59,335 --> 00:06:00,902
All this bitterness. All this sniping.

106
00:06:00,936 --> 00:06:03,370
I... I... Harry, I think that
we should go to counseling.

107
00:06:03,404 --> 00:06:04,905
What? No.

108
00:06:04,939 --> 00:06:06,339
We... we don't need to go to counseling.

109
00:06:06,374 --> 00:06:07,807
Counseling is for people
that have problems.

110
00:06:07,841 --> 00:06:09,075
We have problems.

111
00:06:09,109 --> 00:06:10,643
No, we have issues.

112
00:06:10,677 --> 00:06:13,544
Issues that any couple is gonna
have after 20 years of marriage.

113
00:06:13,579 --> 00:06:15,112
- No, we don't.
- Yes, we do.

114
00:06:15,146 --> 00:06:16,880
I kissed another man, okay?

115
00:06:20,183 --> 00:06:22,450
Wait, that... that...
that didn't come out right.

116
00:06:22,485 --> 00:06:26,987
I... he... he... he kissed me, actually.

117
00:06:27,021 --> 00:06:29,622
It... it... it was my yoga teacher.

118
00:06:29,656 --> 00:06:31,290
And it... it didn't mean anything.

119
00:06:31,324 --> 00:06:33,425
When?

120
00:06:33,459 --> 00:06:35,794
When... when did this happen?

121
00:06:35,829 --> 00:06:38,131
Two months ago.

122
00:06:39,167 --> 00:06:40,801
Two months ago.

123
00:06:44,438 --> 00:06:47,440
And you didn't say anything?

124
00:06:57,249 --> 00:07:01,418
And that's the third queen.
Looks like it's just you two.

125
00:07:07,657 --> 00:07:09,625
All in.

126
00:07:09,659 --> 00:07:11,660
Call or fold?

127
00:07:14,498 --> 00:07:16,598
All right, I'll match that.

128
00:07:17,266 --> 00:07:19,500
And...

129
00:07:21,336 --> 00:07:24,004
I will raise you.

130
00:07:24,039 --> 00:07:28,442
$6,175.

131
00:07:28,477 --> 00:07:31,178
Whoa!

132
00:07:37,018 --> 00:07:41,022
I don't have that here, but, uh,
will you give me a marker?

133
00:07:41,056 --> 00:07:42,456
I'm good for it.

134
00:07:42,491 --> 00:07:45,526
Dude, hey, hey, whoa, whoa, you sure?

135
00:07:46,795 --> 00:07:49,295
Yeah, I'm sure, trust me.

136
00:07:51,031 --> 00:07:53,032
So, will you give me the marker?

137
00:07:53,066 --> 00:07:54,934
That is not a problem.

138
00:07:54,969 --> 00:07:56,169
I would be glad to take your money

139
00:07:56,203 --> 00:07:58,372
in whatever form you'd
like to give it to me.

140
00:07:58,406 --> 00:08:00,206
Whoa!

141
00:08:00,240 --> 00:08:01,273
All right.

142
00:08:01,308 --> 00:08:02,874
Show your cards, boys.

143
00:08:05,377 --> 00:08:07,511
Full house.

144
00:08:10,013 --> 00:08:10,980
All right, bro.

145
00:08:11,015 --> 00:08:11,982
Nice.

146
00:08:12,017 --> 00:08:12,983
Nice! Full house.

147
00:08:13,017 --> 00:08:14,451
Nice hand.

148
00:08:14,485 --> 00:08:15,618
Aww, man!

149
00:08:15,653 --> 00:08:17,553
Thank you.

150
00:08:17,587 --> 00:08:19,521
Unless...

151
00:08:19,555 --> 00:08:22,956
Wait, do... do four
queens beat a full house?

152
00:08:24,425 --> 00:08:26,361
I don't know, I'm asking you guys.

153
00:08:26,395 --> 00:08:27,530
does that...?

154
00:08:27,564 --> 00:08:28,664
Does it...?

155
00:08:35,204 --> 00:08:37,638
Dixon, don't worry

156
00:08:37,672 --> 00:08:40,071
about getting the money to me right away.

157
00:08:40,106 --> 00:08:41,505
Really, as long as you have it

158
00:08:41,538 --> 00:08:43,038
to me by the end of the day

159
00:08:43,072 --> 00:08:44,873
tomorrow, I won't have to have

160
00:08:44,907 --> 00:08:47,510
the guys on the baseball
team break your legs.

161
00:08:56,790 --> 00:09:00,593
<font color="#ffff00">Sync by kuniva - corrected by chamallow</font>
<font color="#ffff00">www.Addic7ed.Com</font>

162
00:09:17,181 --> 00:09:18,715
This seat is saved.

163
00:09:18,749 --> 00:09:19,749
For who?

164
00:09:19,784 --> 00:09:20,917
My boyfriend.

165
00:09:20,951 --> 00:09:21,917
Have you seen him?

166
00:09:21,952 --> 00:09:23,952
Blond, blue eyes, chiseled jaw.

167
00:09:23,987 --> 00:09:26,388
Muscles everywhere, even in his ears.

168
00:09:26,421 --> 00:09:29,288
Hmm. Sounds like a
pretty good-looking dude.

169
00:09:29,323 --> 00:09:31,089
Nah, you're way more my type.

170
00:09:31,124 --> 00:09:32,224
Hmm...

171
00:09:32,258 --> 00:09:33,892
So, what's up?

172
00:09:33,927 --> 00:09:35,227
You've been all AWOL lately.

173
00:09:35,261 --> 00:09:36,694
I got a big tournament coming up.

174
00:09:36,729 --> 00:09:38,496
Coach has got me on the court
before and after school.

175
00:09:38,530 --> 00:09:41,800
Well, good thing I took notes
during sat prep course.

176
00:09:41,834 --> 00:09:43,268
You wanna come over tonight?

177
00:09:43,303 --> 00:09:44,904
Go over some strategies?
I've got conditioning tonight.

178
00:09:44,939 --> 00:09:48,274
Teddy, this is exigent.

179
00:09:48,308 --> 00:09:50,609
The SATs are in two days.

180
00:09:50,644 --> 00:09:52,778
It means urgent or pressing.

181
00:09:52,812 --> 00:09:55,480
See, this is why you need to study.

182
00:09:55,514 --> 00:09:56,948
I'll be fine.

183
00:09:56,982 --> 00:09:58,749
Come on, SATs are important.

184
00:09:58,783 --> 00:09:59,916
You gotta think about college.

185
00:09:59,951 --> 00:10:02,351
Why? College isn't for everyone.

186
00:10:02,386 --> 00:10:04,619
What?

187
00:10:04,654 --> 00:10:07,188
I'm not planning on going,
at least not right away, anyway.

188
00:10:07,222 --> 00:10:10,656
If I want to play professional tennis,
I have to do it now.

189
00:10:10,691 --> 00:10:12,726
Wow.

190
00:10:12,760 --> 00:10:15,194
Sounds to me like you're
throwing away your future.

191
00:10:15,229 --> 00:10:18,030
Well, it sounds to me like
you're really judgmental.

192
00:10:18,064 --> 00:10:20,334
Tennis is my future, Silver.

193
00:10:20,369 --> 00:10:22,705
And if you don't understand that,

194
00:10:22,740 --> 00:10:25,808
well then, maybe you don't understand me.

195
00:10:34,749 --> 00:10:36,350
So, we come in from the bay,

196
00:10:36,384 --> 00:10:38,018
and then we paddle out to this cave,

197
00:10:38,053 --> 00:10:39,253
and I swear, out of nowhere,

198
00:10:39,287 --> 00:10:41,821
this tortoise comes up to me,
tips my kayak...

199
00:10:43,089 --> 00:10:45,423
And so, I clobbered the tortoise,

200
00:10:45,458 --> 00:10:47,759
and then I ate it.

201
00:10:47,793 --> 00:10:49,227
Man.

202
00:10:49,261 --> 00:10:51,195
Hey. What was that for?

203
00:10:51,229 --> 00:10:52,629
Dixon, you're, like, a million miles away

204
00:10:52,663 --> 00:10:54,364
right now. I don't know... I just thought

205
00:10:54,398 --> 00:10:56,798
you'd be a little bit more
excited to go out, since...

206
00:10:56,833 --> 00:10:58,366
You were the one who asked me.

207
00:10:58,401 --> 00:11:00,035
You're right.

208
00:11:00,069 --> 00:11:01,402
Um, I'm sorry.

209
00:11:01,437 --> 00:11:02,703
I am excited.

210
00:11:02,737 --> 00:11:04,138
Really.

211
00:11:04,172 --> 00:11:06,875
There's nowhere I'd rather
be than right here with you,

212
00:11:06,909 --> 00:11:08,276
right now.

213
00:11:08,310 --> 00:11:09,811
Honest.

214
00:11:12,449 --> 00:11:14,017
I... I got to take this.

215
00:11:14,051 --> 00:11:16,286
Um, I'm so sorry.

216
00:11:23,127 --> 00:11:24,593
Hey, Mark.

217
00:11:24,628 --> 00:11:26,427
Little Dix, got your message.

218
00:11:26,462 --> 00:11:29,230
Really hope you were calling
'cause you got my money.

219
00:11:29,264 --> 00:11:30,531
Um, yeah.

220
00:11:30,565 --> 00:11:31,599
Sort of.

221
00:11:31,633 --> 00:11:33,267
So, look, um, I was thinking...

222
00:11:33,301 --> 00:11:35,403
I mean, I got a pretty dope laptop

223
00:11:35,437 --> 00:11:38,607
and, uh, some DJ equipment
that's fairly new, so...

224
00:11:38,641 --> 00:11:41,043
Dude, no, I don't want your old crap.

225
00:11:41,077 --> 00:11:42,844
Do you have the money or not?

226
00:11:42,878 --> 00:11:44,412
Okay, man, look...

227
00:11:44,446 --> 00:11:46,681
I... I just need a little more time, okay?

228
00:11:46,715 --> 00:11:48,950
You know... okay, look...

229
00:11:48,984 --> 00:11:50,685
I could forget about the money.

230
00:11:50,719 --> 00:11:52,487
What?

231
00:11:52,521 --> 00:11:56,056
As long as you do me a
little favor.

232
00:11:56,091 --> 00:11:57,892
So, it's my girlfriend's
birthday tomorrow,

233
00:11:57,926 --> 00:11:59,927
and I want to decorate her locker tonight

234
00:11:59,961 --> 00:12:02,966
so she's surprised when she
gets to school in the morning.

235
00:12:03,001 --> 00:12:06,337
Okay, so... what? You want me
to get you streamers?

236
00:12:06,371 --> 00:12:08,708
No, smart-ass.

237
00:12:08,742 --> 00:12:11,944
I need the key to the school,
so I can get in after hours.

238
00:12:11,978 --> 00:12:13,311
Your dad's the principal, right?

239
00:12:13,346 --> 00:12:15,245
You can figure out a way

240
00:12:15,279 --> 00:12:17,908
to make that happen. Um...

241
00:12:17,942 --> 00:12:20,573
Look, if you don't want to help
me with the key, that's fine.

242
00:12:20,608 --> 00:12:23,141
Just have the six grand in
cash for me tomorrow morning.

243
00:12:23,175 --> 00:12:24,974
Wait...

244
00:12:33,917 --> 00:12:35,484
- Hey.
- Hey.

245
00:12:36,987 --> 00:12:41,557
So, it's no New York pizza,
but it's pretty good for L.A.

246
00:12:41,591 --> 00:12:43,291
All right.

247
00:12:43,326 --> 00:12:45,425
So, how did the job search go?

248
00:12:45,460 --> 00:12:46,993
Ah, no luck, you know.

249
00:12:47,028 --> 00:12:50,630
Surprise, surprise... turns out
nobody's interested in hiring an ex-con.

250
00:12:50,664 --> 00:12:52,899
- You'll find something.
- Yeah, maybe I should take a page

251
00:12:52,933 --> 00:12:55,067
out of your mom's book and
marry my own billionaire.

252
00:12:55,101 --> 00:12:56,735
You think Oprah would have me?

253
00:12:58,004 --> 00:13:00,138
Or maybe your mom's
billionaire could fund us.

254
00:13:00,172 --> 00:13:01,672
Yeah, stick with the Oprah route.

255
00:13:01,707 --> 00:13:04,275
Can't ask that guy for a dime.

256
00:13:04,309 --> 00:13:06,010
Who said anything about asking?

257
00:13:07,679 --> 00:13:08,812
oh.

258
00:13:08,847 --> 00:13:09,980
I'm just kidding.

259
00:13:10,014 --> 00:13:11,247
See, this is what happens.

260
00:13:11,282 --> 00:13:13,982
You hang around criminals,
you end up thinking like one, right?

261
00:13:32,466 --> 00:13:34,166
You got the key?

262
00:13:34,201 --> 00:13:35,968
Of course.

263
00:13:38,104 --> 00:13:39,338
Well, can I have it?

264
00:13:39,372 --> 00:13:41,240
I'm not just going to give it to you.

265
00:13:41,274 --> 00:13:42,908
I'm going in with you.

266
00:13:44,310 --> 00:13:46,445
Whatever. Suit yourself, man.

267
00:13:50,383 --> 00:13:52,016
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa! What's going on?

268
00:13:52,051 --> 00:13:54,452
Oh, I forgot... my girlfriend's
birthday is next month.

269
00:13:54,486 --> 00:13:55,486
My bad.

270
00:13:55,521 --> 00:13:58,355
- Tonight, we're stealing the SATs.
- Stealing...?

271
00:13:58,390 --> 00:13:59,656
Dude, no, no.

272
00:14:06,864 --> 00:14:09,300
Wait! Dude, what the hell are you doing?

273
00:14:09,335 --> 00:14:12,669
Wow. You really are as slow
as you look, aren't you?

274
00:14:12,703 --> 00:14:14,504
We... are... stealing...

275
00:14:14,538 --> 00:14:16,776
The tests aren't even here.

276
00:14:16,811 --> 00:14:19,146
No, Dixon, the tests are not usually here,

277
00:14:19,180 --> 00:14:21,848
but you see, this year,
West Bev is a test center,

278
00:14:21,882 --> 00:14:25,350
- and rumor is...
- They're not here.

279
00:14:25,384 --> 00:14:27,485
I heard my dad saying
they don't get delivered

280
00:14:27,519 --> 00:14:29,119
until the morning of the exam.

281
00:14:34,224 --> 00:14:35,691
You can keep searching if you want.

282
00:14:35,725 --> 00:14:37,192
You're not going to find anything.

283
00:14:40,564 --> 00:14:41,630
Let's go!

284
00:14:41,665 --> 00:14:43,899
The tests aren't here.

285
00:14:45,268 --> 00:14:46,835
You guys are real idiots.

286
00:15:32,310 --> 00:15:33,610
Dude.

287
00:15:33,645 --> 00:15:34,745
What the hell?

288
00:15:34,779 --> 00:15:36,512
Hey, I'll see you guys later.

289
00:15:37,514 --> 00:15:38,947
Good morning, Wilson.

290
00:15:40,383 --> 00:15:42,049
Did you guys really do this?

291
00:15:42,083 --> 00:15:44,749
That test was going to bring
us some serious lettuce, man.

292
00:15:44,783 --> 00:15:46,750
My buddy Jason was pissed.

293
00:15:46,785 --> 00:15:48,990
Plus, he's got to get into Stanford.

294
00:15:49,024 --> 00:15:52,897
He's not much for studying,
so he was double pissed.

295
00:15:53,933 --> 00:15:55,433
Come on! That's funny.

296
00:15:55,467 --> 00:15:57,134
Have a sense of humor here.

297
00:15:57,168 --> 00:15:58,635
Or a trophy.

298
00:15:58,670 --> 00:16:01,137
Here... have a trophy.

299
00:16:08,975 --> 00:16:10,943
It's not funny.

300
00:16:10,977 --> 00:16:13,377
How am I supposed to build an
outfit around florescent orange?

301
00:16:13,412 --> 00:16:15,979
Ew, I don't want to take
a class with Mr. Cannon!

302
00:16:16,014 --> 00:16:18,781
- What a pervert.
- Did you hear that?

303
00:16:19,783 --> 00:16:20,983
It's not blowing over.

304
00:16:21,018 --> 00:16:23,819
It will, I promise.

305
00:16:23,853 --> 00:16:25,287
Just give it some more time.

306
00:16:25,322 --> 00:16:26,288
Okay?

307
00:16:26,323 --> 00:16:27,757
No, I have a better idea.

308
00:16:27,791 --> 00:16:29,493
- What?
- Get everybody's attention.

309
00:16:29,527 --> 00:16:30,227
Hmm?

310
00:16:30,261 --> 00:16:31,763
Fine, I'll do it myself.

311
00:16:33,102 --> 00:16:34,770
What?

312
00:16:34,804 --> 00:16:39,074
Excuse me, everyone, hi!

313
00:16:39,109 --> 00:16:42,110
Um...

314
00:16:42,145 --> 00:16:45,013
I have an announcement I have to make.

315
00:16:45,047 --> 00:16:48,850
Mr. Cannon is not a molester.

316
00:16:48,884 --> 00:16:50,618
He's not a pervert.

317
00:16:50,652 --> 00:16:53,421
I am the pervert.

318
00:16:53,455 --> 00:16:56,191
I perverted justice.

319
00:16:56,225 --> 00:16:58,560
I perverted morality.

320
00:16:58,594 --> 00:16:59,995
I perverted his life.

321
00:17:00,029 --> 00:17:04,199
He didn't do anything wrong, okay?

322
00:17:04,234 --> 00:17:08,337
And I apologize again for
spreading such a vicious lie.

323
00:17:08,371 --> 00:17:12,506
And trust me, I get it if you don't
ever want to speak to me again.

324
00:17:12,541 --> 00:17:17,478
Like I said, I am the pervert here.

325
00:17:17,512 --> 00:17:18,813
Oh, all right.

326
00:17:18,847 --> 00:17:22,283
Guys Pervert! Pervert! Pervert! Pervert!

327
00:17:22,317 --> 00:17:24,852
Come on down from there.

328
00:17:24,886 --> 00:17:27,788
Okay. You really shouldn't have done that.

329
00:17:27,823 --> 00:17:30,224
You really, really
shouldn't have done that.

330
00:17:30,259 --> 00:17:31,426
I had to.

331
00:17:31,460 --> 00:17:32,660
Well, we're proud of you.

332
00:17:32,694 --> 00:17:35,029
A little embarrassed to be
seen with you right now,

333
00:17:35,063 --> 00:17:36,397
but definitely proud.

334
00:17:36,431 --> 00:17:38,899
Does that mean you forgive me?

335
00:17:38,933 --> 00:17:41,302
Hey, we've all done bad stuff, right?

336
00:17:41,336 --> 00:17:43,136
Speak for yourself.

337
00:17:43,171 --> 00:17:46,673
Of course we forgive you.

338
00:17:46,707 --> 00:17:48,608
Clearly, you know what
you did was wrong, so...

339
00:17:48,642 --> 00:17:49,742
Perverted, actually.

340
00:17:51,612 --> 00:17:54,147
Oh! I missed you guys so much.

341
00:17:56,017 --> 00:17:57,952
- Hug! Group hugs!
- Yeah!

342
00:17:57,986 --> 00:18:01,088
Oh...

343
00:18:04,892 --> 00:18:06,326
Hey, you wanted to see me?

344
00:18:06,360 --> 00:18:07,527
Yeah, take a seat.

345
00:18:24,114 --> 00:18:26,449
Dad, I... I wasn't... I mean...

346
00:18:26,483 --> 00:18:28,082
I broke into the school, but...

347
00:18:28,116 --> 00:18:29,348
But what?

348
00:18:29,383 --> 00:18:31,049
But I... I didn't do any of the vandalism.

349
00:18:31,083 --> 00:18:32,283
That wasn't me. Oh, it was your friends.

350
00:18:32,317 --> 00:18:33,450
You just went along for the ride?

351
00:18:33,485 --> 00:18:34,852
No, those guys are not my friends, okay?

352
00:18:34,886 --> 00:18:36,519
I had no idea what they
were gonna be doing.

353
00:18:36,553 --> 00:18:37,687
Look, I didn't even wanna be here...

354
00:18:37,721 --> 00:18:38,887
Okay, then why were you?

355
00:18:38,922 --> 00:18:39,922
I was...

356
00:18:39,956 --> 00:18:41,023
I was just...

357
00:18:41,057 --> 00:18:42,524
Dixon, why were you there?

358
00:18:42,558 --> 00:18:45,192
Look, I... I didn't even mean...

359
00:18:49,830 --> 00:18:51,530
Okay, um...

360
00:18:51,565 --> 00:18:55,068
Look, I've been gambling.

361
00:18:56,671 --> 00:18:58,272
For a while.

362
00:18:58,306 --> 00:19:02,909
At first it was sports, then it
turned into poker, and, uh, I guess

363
00:19:02,943 --> 00:19:04,777
I kind of got a little over my head.

364
00:19:04,812 --> 00:19:08,515
'Cause I lost a lot of money to a kid,
and I couldn't pay him back.

365
00:19:08,550 --> 00:19:12,219
He asked me to break into
the school, and I agreed.

366
00:19:12,254 --> 00:19:14,955
Because I had no other choice.

367
00:19:14,990 --> 00:19:17,758
I... I owed him money.

368
00:19:17,792 --> 00:19:20,828
So, I stole your key to the school,

369
00:19:20,862 --> 00:19:24,097
and I broke in. Turns out that the kid

370
00:19:24,131 --> 00:19:26,399
and his friends just
wanted to steal the SATs.

371
00:19:26,433 --> 00:19:28,668
When they found out that it wasn't here,

372
00:19:28,702 --> 00:19:31,104
they vandalized the school.

373
00:19:31,138 --> 00:19:32,505
They?

374
00:19:32,539 --> 00:19:35,709
Who are they?

375
00:19:35,743 --> 00:19:38,611
Who are the kids in the masks?

376
00:19:45,491 --> 00:19:46,692
Okay.

377
00:19:49,030 --> 00:19:51,265
I got all day.

378
00:19:57,541 --> 00:19:59,208
Mark Driscott,

379
00:19:59,243 --> 00:20:04,180
Nat Frazier, Jason Brewer,

380
00:20:04,215 --> 00:20:05,848
Steve Peterson.

381
00:20:11,421 --> 00:20:13,221
Naomi.

382
00:20:14,689 --> 00:20:18,857
I heard about what you
did in the cafeteria.

383
00:20:20,827 --> 00:20:23,828
A rather unorthodox
approach to repentance,

384
00:20:23,863 --> 00:20:26,663
but fundamentally courageous of you.

385
00:20:26,698 --> 00:20:29,365
So, thank you.

386
00:20:29,400 --> 00:20:32,434
I really am sorry.

387
00:20:32,468 --> 00:20:34,669
I never meant for all this to happen.

388
00:20:34,704 --> 00:20:37,638
I know, and I appreciate that.

389
00:20:40,742 --> 00:20:43,977
Uh, well, don't be late for class.

390
00:20:44,011 --> 00:20:45,111
Yeah.

391
00:21:00,558 --> 00:21:02,259
Harry? What?

392
00:21:02,293 --> 00:21:04,928
Look, I should've been
honest a long time ago,

393
00:21:04,963 --> 00:21:06,630
but I would like to be honest now.

394
00:21:06,664 --> 00:21:07,898
Novel idea.

395
00:21:07,932 --> 00:21:09,867
Fine, I deserve that.

396
00:21:09,901 --> 00:21:12,269
How could you keep that
from me for two months?!

397
00:21:12,303 --> 00:21:14,538
Yeah, well, good thing our
project's graded on a curve, huh?

398
00:21:14,572 --> 00:21:17,240
'Cause I'm pretty sure the tall kid
with the fauxhawk can't even read.

399
00:21:17,275 --> 00:21:19,709
- I'm sorry. I was wrong.
- Damn right you were.

400
00:21:19,744 --> 00:21:22,546
The reason I didn't tell
you about kissing Kai

401
00:21:22,580 --> 00:21:23,880
was because I...

402
00:21:23,915 --> 00:21:26,716
I felt something for
him when he kissed me.

403
00:21:26,751 --> 00:21:28,952
- Hey, maybe I should just...
- Shh. Shh!

404
00:21:28,986 --> 00:21:30,887
I can't believe that I'm
hearing this.

405
00:21:30,921 --> 00:21:33,122
How could you be so selfish?

406
00:21:33,157 --> 00:21:34,757
Wait a minute, this isn't all my fault.

407
00:21:34,792 --> 00:21:36,693
I'm not the one that's going
around kissing other people!

408
00:21:36,727 --> 00:21:38,227
No, you're just the one
who goes to work

409
00:21:38,262 --> 00:21:39,762
and flirts with them and then comes home

410
00:21:39,797 --> 00:21:41,631
- and doesn't talk to me.
- No!

411
00:21:41,665 --> 00:21:43,532
You know what? You're selfish, too. And...

412
00:21:43,566 --> 00:21:45,833
- And you're cold.
- Cold?

413
00:21:45,868 --> 00:21:47,568
- Yes!
- I... I... I'm cold?!

414
00:21:47,603 --> 00:21:49,103
- How dare you!
- How dare I what?

415
00:21:49,137 --> 00:21:50,604
State what's been obvious
for months?

416
00:21:50,638 --> 00:21:52,472
You have been living in
your own world, Harry.

417
00:21:52,507 --> 00:21:54,374
Completely oblivious to everything that

418
00:21:54,408 --> 00:21:56,042
I have been feeling.

419
00:21:56,076 --> 00:21:58,644
It's like you're not even here.

420
00:21:58,678 --> 00:22:00,846
And Kai...

421
00:22:00,880 --> 00:22:03,214
Fine... my yoga teacher... was.

422
00:22:03,249 --> 00:22:09,353
He was compassionate and understanding,
and he listened to me when I spoke.

423
00:22:09,388 --> 00:22:11,388
And he wanted to know what I was feeling.

424
00:22:13,191 --> 00:22:15,759
I stopped that kiss because it was

425
00:22:15,793 --> 00:22:18,260
the right thing to do.

426
00:22:18,294 --> 00:22:20,495
Not because I wanted to.

427
00:22:27,068 --> 00:22:30,272
Hey, hey, come on, let's get out of here.

428
00:22:35,210 --> 00:22:38,345
okay.

429
00:22:40,515 --> 00:22:42,716
We need to go to counseling.

430
00:22:54,206 --> 00:22:56,607
Well, this sucks.

431
00:22:56,641 --> 00:22:59,610
Well, at least your family
just started sucking now.

432
00:22:59,644 --> 00:23:02,912
Mine's sucked since I was seven.

433
00:23:02,947 --> 00:23:05,014
That's when my parents got divorced.

434
00:23:05,048 --> 00:23:06,348
Oh, you were that young?

435
00:23:06,382 --> 00:23:08,983
I guess it was good, in a way.

436
00:23:09,017 --> 00:23:11,652
You know, less time to think
my parents were great,

437
00:23:11,686 --> 00:23:15,088
and more time to realize
they're just people.

438
00:23:15,122 --> 00:23:17,657
It still sucked, though.

439
00:23:17,691 --> 00:23:19,325
Yeah, I mean, it's not fair.

440
00:23:19,359 --> 00:23:22,294
- You know, none of this is fair.
- Yeah.

441
00:23:22,329 --> 00:23:24,797
Ugh, I just, I want to kick something

442
00:23:24,831 --> 00:23:27,766
or scream or just, you know, run away

443
00:23:27,801 --> 00:23:30,869
or I don't know, I just...

444
00:23:32,872 --> 00:23:35,907
Annie, Annie, what...

445
00:23:46,018 --> 00:23:47,685
What are you doing?

446
00:23:47,719 --> 00:23:50,084
I don't know.

447
00:23:50,119 --> 00:23:53,020
I don't know!

448
00:23:53,055 --> 00:23:56,524
I don't know why I just did that.

449
00:23:56,558 --> 00:23:57,992
But I just felt really frustrated

450
00:23:58,026 --> 00:23:59,326
and I had to do something.

451
00:23:59,360 --> 00:24:00,427
Yeah, well, that was something.

452
00:24:00,461 --> 00:24:01,528
Here.

453
00:24:01,562 --> 00:24:03,063
Whoa!

454
00:24:03,097 --> 00:24:04,565
Oh, no! Liam!

455
00:24:04,599 --> 00:24:07,234
- Are you okay?
- Yeah, I'm...

456
00:24:07,268 --> 00:24:09,235
It's cold!

457
00:24:09,269 --> 00:24:11,070
Oh, my... oh, I think it's great!

458
00:24:11,104 --> 00:24:12,372
Yeah, you're crazy.

459
00:24:12,406 --> 00:24:14,174
Whoo!

460
00:24:14,209 --> 00:24:16,509
Whoo! Whew!

461
00:24:16,544 --> 00:24:17,677
Come here, crazy.

462
00:24:19,913 --> 00:24:22,783
Oh, oh, brr!

463
00:24:22,817 --> 00:24:25,719
How come when I get out of
the water, it's so cold?

464
00:24:25,753 --> 00:24:27,921
Come here.

465
00:24:27,955 --> 00:24:31,123
Thanks.

466
00:24:31,157 --> 00:24:33,857
Sure.

467
00:24:39,960 --> 00:24:42,860
You should be with Naomi.

468
00:24:42,895 --> 00:24:44,862
What?

469
00:24:44,896 --> 00:24:46,830
Yeah, I... I... I know
what she did was messed up,

470
00:24:46,864 --> 00:24:49,131
but, you know, she did the
right thing in the end.

471
00:24:49,166 --> 00:24:51,134
And, and she's sorry.

472
00:24:51,169 --> 00:24:52,803
And that's gotta count for something.

473
00:24:52,838 --> 00:24:55,072
So, you should forgive her.

474
00:25:11,519 --> 00:25:13,686
Ace.

475
00:25:13,720 --> 00:25:14,954
Huh?

476
00:25:14,988 --> 00:25:18,758
It's a serve where the tennis ball
is not touched by the receiver.

477
00:25:18,792 --> 00:25:20,893
I may have added a couple,

478
00:25:20,927 --> 00:25:23,127
uh, tennis flashcards to my vocab deck.

479
00:25:23,162 --> 00:25:25,562
Ah! You love tennis, so...

480
00:25:25,597 --> 00:25:27,731
I'm going to learn to love tennis.

481
00:25:27,766 --> 00:25:29,733
Okay.

482
00:25:29,768 --> 00:25:32,000
You were right,
I was completely judgmental.

483
00:25:32,035 --> 00:25:35,169
I mean, the fight was all my fault.

484
00:25:35,203 --> 00:25:36,970
Which also happens to be a serve

485
00:25:37,004 --> 00:25:39,838
that fails to be placed in the
correct area of the court.

486
00:25:41,641 --> 00:25:44,710
And this is a huge opportunity,
once in a lifetime.

487
00:25:44,744 --> 00:25:46,311
You should see where it takes you.

488
00:25:46,345 --> 00:25:48,579
Really?

489
00:25:48,613 --> 00:25:51,148
Really. And I'm gonna
be at your big match.

490
00:25:51,182 --> 00:25:55,152
Look, I appreciate it,
but you don't have to stay.

491
00:25:55,186 --> 00:25:56,820
Just knowing you support me is enough.

492
00:25:56,854 --> 00:25:58,955
Yeah, but I want to.

493
00:25:58,990 --> 00:26:00,524
I don't think you even believe that.

494
00:26:00,558 --> 00:26:01,858
You hate sporting events.

495
00:26:01,892 --> 00:26:04,660
And I don't want you to
have to sit through a boring

496
00:26:04,695 --> 00:26:06,628
three-hour match out
in the sun just for me.

497
00:26:06,663 --> 00:26:11,365
Besides, it is more exigent
that you use this time to study.

498
00:26:11,400 --> 00:26:13,935
Uh, okay, are you sure?

499
00:26:13,969 --> 00:26:15,636
'Cause I want to be here for you.

500
00:26:15,671 --> 00:26:17,604
I'm positive.

501
00:26:17,639 --> 00:26:20,640
Okay.

502
00:26:20,674 --> 00:26:23,108
Game, match, set.

503
00:26:23,142 --> 00:26:25,277
You win. Yeah?

504
00:26:37,392 --> 00:26:39,426
Hi.

505
00:26:39,460 --> 00:26:40,793
You're here.

506
00:26:40,827 --> 00:26:43,127
Yeah.

507
00:26:43,162 --> 00:26:45,096
I, um...

508
00:26:46,832 --> 00:26:48,466
I'm sorry.

509
00:26:48,500 --> 00:26:50,267
I'm sorry. It's my fault. I...

510
00:26:50,301 --> 00:26:51,601
No, what you did was wrong,

511
00:26:51,636 --> 00:26:53,836
but you did the right thing in the end.

512
00:26:53,870 --> 00:26:57,639
And... that was brave of you.

513
00:26:57,673 --> 00:26:59,607
And I should have been there for you.

514
00:26:59,642 --> 00:27:02,577
I missed you so much.

515
00:27:02,611 --> 00:27:05,646
Believe me, I will never do
anything like this again.

516
00:27:07,349 --> 00:27:09,016
I love you, Liam.

517
00:27:09,050 --> 00:27:12,386
You, too.

518
00:27:18,077 --> 00:27:20,345
Ladies and gentlemen, welcome to
the Westside Sports Arena.

519
00:27:20,379 --> 00:27:22,179
Surprise!

520
00:27:22,214 --> 00:27:23,514
What are you doing here?

521
00:27:23,548 --> 00:27:24,915
I thought you weren't coming.

522
00:27:24,949 --> 00:27:27,851
I wasn't, and then I changed my mind.

523
00:27:27,885 --> 00:27:29,819
I really want to support you.

524
00:27:29,853 --> 00:27:33,521
And I brought some sat study cards,
in case I get bored.

525
00:27:35,523 --> 00:27:38,224
I guess I should go sit in your section.

526
00:27:38,258 --> 00:27:41,225
I assume I just follow
the cell phone cameras

527
00:27:41,260 --> 00:27:43,227
and ogling stares to your father.

528
00:27:43,261 --> 00:27:44,695
Is that him over there?

529
00:27:44,729 --> 00:27:47,030
Yeah, that's... that's my dad.

530
00:27:47,064 --> 00:27:49,231
Silver, I... I don't...
I don't think it's...

531
00:27:49,265 --> 00:27:50,832
Just go do your thing.

532
00:27:50,866 --> 00:27:51,899
I'll go sit with him, okay?

533
00:27:53,702 --> 00:27:54,735
Good luck.

534
00:27:54,769 --> 00:27:56,570
Thanks.

535
00:27:58,939 --> 00:28:02,574
Silver, Silver, wait!

536
00:28:05,677 --> 00:28:07,811
Oh, my God, thank you!

537
00:28:07,846 --> 00:28:11,013
I'm such a big fan.

538
00:28:11,048 --> 00:28:13,582
- Hi, I'm Silver.
- Hi.

539
00:28:13,616 --> 00:28:15,916
Uh, you want an autograph?

540
00:28:15,951 --> 00:28:17,517
- You have a pen?
- Oh, no, no.

541
00:28:17,552 --> 00:28:18,718
Uh, I'm Erin Silver.

542
00:28:18,752 --> 00:28:20,087
I'm sorry.

543
00:28:20,121 --> 00:28:22,825
I'm Teddy's girlfriend.

544
00:28:22,859 --> 00:28:26,429
Oh, oh, so Teddy has a girlfriend?

545
00:28:26,463 --> 00:28:29,699
Um, yeah, he does.

546
00:28:29,733 --> 00:28:31,935
Come on, let's go.

547
00:28:34,038 --> 00:28:37,439
Well, it was... it was
really nice to meet you.

548
00:28:37,473 --> 00:28:40,909
I just, I realized that I gotta...
um, I gotta go.

549
00:28:40,943 --> 00:28:42,244
So, enjoy the match.

550
00:28:42,279 --> 00:28:43,913
Okay, thank you.

551
00:28:58,494 --> 00:28:59,896
So?

552
00:28:59,930 --> 00:29:03,532
So, the superintendent called
and said she was gonna expel

553
00:29:03,566 --> 00:29:06,101
whoever was responsible for the break-in.

554
00:29:06,135 --> 00:29:11,507
And I said that there was a
glitch on the security tapes,

555
00:29:11,542 --> 00:29:12,943
so we couldn't see who it was.

556
00:29:12,977 --> 00:29:14,544
You did?

557
00:29:14,579 --> 00:29:18,082
If you get expelled, it ruins your
chances of getting into college.

558
00:29:18,116 --> 00:29:19,516
I'm not going to let that happen.

559
00:29:19,551 --> 00:29:21,051
No, don't, don't thank me yet.

560
00:29:21,086 --> 00:29:24,255
As of now, your life
outside of school is over.

561
00:29:24,289 --> 00:29:29,160
No going out, no car, no cell
phone except for in emergencies.

562
00:29:29,194 --> 00:29:31,996
And no more video games.

563
00:29:34,767 --> 00:29:36,901
And obviously, you mention
this to none of your friends.

564
00:29:36,936 --> 00:29:38,369
You got it?

565
00:29:38,404 --> 00:29:41,439
Yeah.

566
00:29:41,473 --> 00:29:43,508
Did you tell mom?

567
00:29:43,542 --> 00:29:46,978
No, no, your mom's got a
lot going on right now.

568
00:29:47,013 --> 00:29:48,813
If she asks why you're not going out,

569
00:29:48,848 --> 00:29:52,150
just tell her you're
focusing on your schoolwork.

570
00:29:52,185 --> 00:29:54,185
Hey, dad.

571
00:29:57,623 --> 00:29:59,323
I'm really sorry.

572
00:29:59,357 --> 00:30:01,826
Yeah, me, too.

573
00:30:01,860 --> 00:30:03,861
Me, too.

574
00:30:03,895 --> 00:30:06,031
I thought you were better than this.

575
00:30:14,408 --> 00:30:15,475
What are you doing here?

576
00:30:15,509 --> 00:30:17,744
Well, actually, this is my house,

577
00:30:17,779 --> 00:30:19,313
so I can go wherever I want.

578
00:30:19,348 --> 00:30:25,853
And I'm actually thinking about
turning the carriage house into a gym.

579
00:30:25,887 --> 00:30:28,189
Put my elliptical machine over there,
the free weights

580
00:30:28,223 --> 00:30:31,191
- over there in that corner...
- But this is where I work on my boat.

581
00:30:31,226 --> 00:30:33,327
Not anymore.

582
00:30:34,696 --> 00:30:36,930
What are you gonna do?
You gonna punch me again?

583
00:30:36,964 --> 00:30:38,765
You deserve so much worse than
that for cheating on my mom.

584
00:30:38,799 --> 00:30:41,400
Believe me, it's a matter of
time before she leaves you.

585
00:30:41,434 --> 00:30:44,238
Well, then you don't know
your mother very well, do you?

586
00:30:44,272 --> 00:30:46,207
'Cause believe it or not, Liam,

587
00:30:46,241 --> 00:30:48,075
Colleen and I are closer than ever.

588
00:30:48,109 --> 00:30:51,080
And we're very worried about you, son.

589
00:30:51,114 --> 00:30:53,382
See, it's not normal for
a young man to spend

590
00:30:53,417 --> 00:30:55,517
all of his time alone in a shed.

591
00:30:55,552 --> 00:30:57,086
That's why, when she goes away

592
00:30:57,120 --> 00:31:00,290
to Europe next month,
I'm gonna start my renovations.

593
00:31:01,559 --> 00:31:03,995
Mom's going to Europe?

594
00:31:04,029 --> 00:31:05,396
What, she didn't tell you?

595
00:31:05,430 --> 00:31:07,765
Yeah, she's going on a
spa week in Switzerland.

596
00:31:07,799 --> 00:31:14,069
You know, at first she was actually
hesitant to leave us here alone.

597
00:31:14,104 --> 00:31:15,971
But I promised her that we'd be fine.

598
00:31:16,005 --> 00:31:19,574
So it's just gonna be you
and me alone, for a week.

599
00:31:19,609 --> 00:31:20,975
I can hardly wait.

600
00:31:46,167 --> 00:31:47,501
So, how was your day?

601
00:31:50,339 --> 00:31:51,539
Uh, it was fine.

602
00:31:51,573 --> 00:31:53,007
Yeah, you know, some challenges,

603
00:31:53,041 --> 00:31:54,241
but fine.

604
00:31:54,276 --> 00:31:55,509
How was your day?

605
00:31:55,544 --> 00:31:58,246
Good. Oh, funny thing happened.

606
00:31:58,280 --> 00:32:00,481
I ran into Cindy at Trader Joe's.

607
00:32:00,516 --> 00:32:01,583
Do you remember her from the fundraiser

608
00:32:01,617 --> 00:32:02,684
- last month?
- Oh, yeah.

609
00:32:02,718 --> 00:32:04,585
Yes, how is she?

610
00:32:04,620 --> 00:32:06,254
Good, she looks good.

611
00:32:06,288 --> 00:32:09,023
- I think she put some highlights in her hair.
- May I be excused?

612
00:32:09,058 --> 00:32:11,993
But we just sat down.
You hardly touched your food.

613
00:32:12,027 --> 00:32:14,362
I'll take my plate with me.
I just have a lot of studying

614
00:32:14,396 --> 00:32:16,598
- to do for the SATs.
- Sure.

615
00:32:16,632 --> 00:32:17,934
Okay. Thanks.

616
00:32:28,469 --> 00:32:30,200
Hello.

617
00:32:30,235 --> 00:32:31,868
Hey, um...

618
00:32:31,903 --> 00:32:35,271
Look, I'm sorry, but I gotta
cancel our plans for tonight.

619
00:32:35,305 --> 00:32:38,472
Well, okay. Why?

620
00:32:38,507 --> 00:32:39,840
I'm grounded.

621
00:32:39,874 --> 00:32:41,541
You're grounded for what?

622
00:32:41,576 --> 00:32:43,609
Nothing.

623
00:32:43,644 --> 00:32:46,712
Well, okay, I mean,
if you're not grounded for anything,

624
00:32:46,746 --> 00:32:48,380
then why can't we hang?

625
00:32:48,414 --> 00:32:50,182
Look, I... I can't really
talk about it right now.

626
00:32:50,216 --> 00:32:51,984
Okay?

627
00:32:52,018 --> 00:32:53,218
Fine, whatever, Dixon.

628
00:32:53,253 --> 00:32:54,820
I'll see you tomorrow at school, okay?

629
00:33:00,890 --> 00:33:03,224
What's up?

630
00:33:03,258 --> 00:33:05,724
So, dinner was pretty awkward.

631
00:33:06,858 --> 00:33:10,024
And listen, I think it's because...

632
00:33:10,059 --> 00:33:12,126
I'm sorry, I've had a really bad day.

633
00:33:13,761 --> 00:33:15,560
Can we not talk about this?

634
00:33:15,595 --> 00:33:18,294
Uh, yeah, sure.

635
00:33:18,328 --> 00:33:19,895
No problem.

636
00:33:28,566 --> 00:33:32,532
Hey, dad, listen, um, I've been
thinking about the tackle shop.

637
00:33:32,566 --> 00:33:34,632
Ah, don't worry about it, kid.
I'll figure it out.

638
00:33:34,666 --> 00:33:35,799
It's just gonna take some time.

639
00:33:35,833 --> 00:33:38,333
Maybe I can help speed things up.

640
00:33:39,902 --> 00:33:42,136
I appreciate the gesture,

641
00:33:42,170 --> 00:33:44,471
but it's gonna take a
lot more than 30 cents.

642
00:33:44,506 --> 00:33:46,807
These are worth a lot more than 30 cents.

643
00:33:46,841 --> 00:33:48,675
They're from my stepdad's coin collection.

644
00:33:48,709 --> 00:33:50,509
Like how much more?

645
00:33:50,544 --> 00:33:52,244
Ten thousand dollars more.

646
00:33:53,613 --> 00:33:55,346
I just can't stay here anymore.

647
00:34:00,550 --> 00:34:02,484
Use the money to open the tackle shop

648
00:34:02,518 --> 00:34:03,985
and get your own place.

649
00:34:04,019 --> 00:34:06,586
Then I can get the hell out
of here and move in with you.

650
00:34:23,475 --> 00:34:26,343
You've reached Liam.
Leave a message.

651
00:34:27,378 --> 00:34:29,546
Hi, uh, it's me.

652
00:34:29,580 --> 00:34:32,716
I mean, it's Annie.

653
00:34:32,750 --> 00:34:34,886
Look, I just wanted someone to talk to.

654
00:34:34,920 --> 00:34:37,923
My parents are acting
like nothing's wrong.

655
00:34:37,958 --> 00:34:41,661
And Dixon doesn't want to talk, and...

656
00:34:41,695 --> 00:34:44,667
I just really don't wanna be here anymore.

657
00:34:44,701 --> 00:34:47,570
I just feel trapped.

658
00:34:47,604 --> 00:34:51,439
Um, but anyway, call me?

659
00:34:53,075 --> 00:34:55,944
To send your message with
normal delivery, press one.

660
00:34:55,978 --> 00:34:59,045
To erase, press two.

661
00:34:59,079 --> 00:35:00,446
Message erased.

662
00:35:09,160 --> 00:35:10,628
Hi, Liam.

663
00:35:10,662 --> 00:35:12,730
Hey, did you just call me?

664
00:35:12,765 --> 00:35:14,400
Oh, my God, no.

665
00:35:14,434 --> 00:35:17,136
Uh, I must've pocket
dialed you or something.

666
00:35:17,170 --> 00:35:18,471
I'm sorry.

667
00:35:18,505 --> 00:35:20,206
Oh.

668
00:35:20,240 --> 00:35:21,740
Okay, cool.

669
00:35:21,775 --> 00:35:23,241
- So, um...
- So...

670
00:35:23,276 --> 00:35:24,876
I will see you tomorrow at school.

671
00:35:24,910 --> 00:35:26,611
Sure, see you at school.

672
00:35:26,645 --> 00:35:27,845
Okay.

673
00:36:02,184 --> 00:36:03,851
Hello.

674
00:36:03,885 --> 00:36:06,687
May I please get five
brain booster smoothies

675
00:36:06,721 --> 00:36:08,756
with acai extract and an energy boost?

676
00:36:08,790 --> 00:36:11,358
Oh, and can you label
four of them "Silver,"

677
00:36:11,392 --> 00:36:12,426
"Adrianna," "Annie" and "Liam"?

678
00:36:12,460 --> 00:36:13,760
Anything for you.

679
00:36:13,794 --> 00:36:15,862
So, what's all this brain boosting for?

680
00:36:15,896 --> 00:36:17,296
Um, SATs.

681
00:36:17,330 --> 00:36:18,130
You nervous?

682
00:36:18,164 --> 00:36:19,331
Actually, I'm not.

683
00:36:19,365 --> 00:36:21,433
I'm feeling pretty good about it.

684
00:36:21,467 --> 00:36:24,035
Are you now, sweetie?

685
00:36:24,069 --> 00:36:26,438
Oh, do close your mouth, Naomi.

686
00:36:26,472 --> 00:36:29,441
That's really not a good look for you.

687
00:36:31,211 --> 00:36:33,877
So, do you like what
I'm doing to the place?

688
00:36:33,912 --> 00:36:35,612
What are you talking about?

689
00:36:35,646 --> 00:36:37,247
Oh, the beach club.

690
00:36:37,281 --> 00:36:39,982
It was a wedding present from Olivier.

691
00:36:40,017 --> 00:36:43,218
He really is too generous.

692
00:36:43,253 --> 00:36:44,986
We decided to give our
marriage another go.

693
00:36:45,021 --> 00:36:47,490
I forgave him for cheating,
and in exchange

694
00:36:47,524 --> 00:36:49,961
he told me we could live
anywhere in the world.

695
00:36:51,096 --> 00:36:54,164
I guess there is no place like home.

696
00:36:54,198 --> 00:36:56,466
You moved here?

697
00:36:56,500 --> 00:36:58,434
- You're back?
- Please.

698
00:36:58,468 --> 00:37:01,137
I wasn't going to let you keep me away.

699
00:37:03,273 --> 00:37:05,575
Oh, I suppose I should let you know,

700
00:37:05,609 --> 00:37:08,511
I'm a little upset with you.

701
00:37:08,545 --> 00:37:11,180
You turned your back on me.

702
00:37:11,215 --> 00:37:13,415
That really wasn't very nice.

703
00:37:13,449 --> 00:37:17,050
And well, you know me,
I do tend to hold grudges.

704
00:37:18,553 --> 00:37:23,323
Just call me karma, babe.

705
00:37:23,357 --> 00:37:26,025
And karma is a bitch.

706
00:37:26,060 --> 00:37:29,562
Okay, five smoothies
ready to go, Ms. Clark.

707
00:37:38,168 --> 00:37:41,303
Good luck on the test, man.

708
00:37:41,337 --> 00:37:43,104
Hey, uh, you want a power bar?

709
00:37:43,139 --> 00:37:44,972
My mom made me take like six this morning

710
00:37:45,007 --> 00:37:47,408
just in case I got hungry
during the test, you know?

711
00:37:47,442 --> 00:37:49,377
Yeah, no, I'm cool, thank you.

712
00:37:49,412 --> 00:37:52,346
Look, Dixon, I just gotta say

713
00:37:52,380 --> 00:37:54,881
it kinda feels like you were
blowing me off last night.

714
00:37:54,915 --> 00:37:57,750
Look, I swear I wasn't.

715
00:37:57,784 --> 00:37:59,619
All right?

716
00:37:59,653 --> 00:38:04,055
Things at home, they...
just aren't great right now.

717
00:38:04,089 --> 00:38:06,957
- I really like you, Ivy.
- Okay.

718
00:38:06,991 --> 00:38:08,892
No, I'm serious.

719
00:38:08,926 --> 00:38:10,627
I really, really like you.

720
00:38:10,661 --> 00:38:12,729
You have to know that.

721
00:38:15,531 --> 00:38:17,798
But, um, I have to go.

722
00:38:17,833 --> 00:38:21,334
All right, um, I'm so sorry
and I'll make it up to you.

723
00:38:21,368 --> 00:38:22,735
- I promise.
- Yep.

724
00:38:22,770 --> 00:38:25,370
- Good luck on the test.
- Right.

725
00:38:28,140 --> 00:38:29,474
What's up, little Dix?

726
00:38:29,508 --> 00:38:30,608
You got my money?

727
00:38:30,642 --> 00:38:31,642
What?!

728
00:38:31,676 --> 00:38:34,110
"What?!" Come on, man.

729
00:38:34,144 --> 00:38:35,944
I got the shaft in this deal.

730
00:38:35,978 --> 00:38:38,446
No money, no SATs, nothing.

731
00:38:38,480 --> 00:38:40,614
Dude, I got you into the school.

732
00:38:40,648 --> 00:38:42,683
I held up my part of the bargain.

733
00:38:42,717 --> 00:38:45,019
You should be thanking me...
you could've been expelled.

734
00:38:45,054 --> 00:38:47,255
My dad has tapes of us in
the hallway that night.

735
00:38:47,289 --> 00:38:48,623
He knows it was you.

736
00:38:48,658 --> 00:38:52,462
He could've gone to the
superintendent, but he didn't.

737
00:38:52,497 --> 00:38:53,998
So I think we're kind of even.

738
00:38:54,032 --> 00:38:56,869
Interesting.

739
00:39:00,073 --> 00:39:01,439
Why are you smiling?

740
00:39:01,473 --> 00:39:06,108
Well... now I know the principal
covered up to save his son.

741
00:39:06,142 --> 00:39:10,845
That is... that's gonna
come in handy someday.

742
00:39:10,879 --> 00:39:12,313
See ya, bud.

743
00:39:49,477 --> 00:39:50,878
Hey...

744
00:39:50,912 --> 00:39:53,046
You haven't returned any of my calls.

745
00:39:53,081 --> 00:39:54,881
Take your seats, everyone.

746
00:39:56,417 --> 00:39:58,218
So, are we okay?

747
00:39:58,252 --> 00:40:01,789
Seriously?

748
00:40:01,823 --> 00:40:05,092
No, we're definitely not okay.

749
00:40:05,126 --> 00:40:07,995
Go sit down. The test is gonna start.

750
00:40:21,209 --> 00:40:23,744
Please be sure to Mark your answers

751
00:40:23,778 --> 00:40:26,446
clearly on the answer sheet.

752
00:40:26,481 --> 00:40:28,281
And be mindful of the time.

753
00:40:38,827 --> 00:40:41,095
Every second counts.

754
00:40:41,129 --> 00:40:42,897
If you have any questions,
raise your hand,

755
00:40:42,931 --> 00:40:45,299
and I will come to you.

756
00:40:45,333 --> 00:40:47,300
Good luck to all of you.

757
00:40:51,272 --> 00:40:53,339
You may begin.

758
00:40:53,374 --> 00:40:59,374
<font color="#ffff00">Sync by kuniva - corrected by chamallow</font>
<font color="#ffff00">www.Addic7ed.Com</font>

