1
00:00:00,939 --> 00:00:02,975
Previously, on 90210....

2
00:00:02,980 --> 00:00:05,634
We have a new faculty advisor, Mr. Cannon everyone.

3
00:00:05,639 --> 00:00:07,533
He said if I wanted back on the Blaze

4
00:00:07,543 --> 00:00:09,349
I had to sleep with him.

5
00:00:09,356 --> 00:00:11,603
There's going to be a hearing in
a few days. I don't want a hearing.

6
00:00:11,637 --> 00:00:13,805
You go in there, you tell the truth,

7
00:00:13,839 --> 00:00:15,740
and everything's going to be fine.

8
00:00:15,774 --> 00:00:18,728
<i>I saw you at a cafe with a handsome man.</i>

9
00:00:18,762 --> 00:00:20,772
That kiss was a mistake. I... I'm going

10
00:00:20,807 --> 00:00:22,602
to tell Harry everything
the minute he gets home.

11
00:00:22,636 --> 00:00:24,565
Are you sure that's a good idea?

12
00:00:24,599 --> 00:00:26,499
I wish I could put money on the
Lakers. I'm telling you, man,

13
00:00:26,533 --> 00:00:28,138
they're about to go on
a roll. I can feel it.

14
00:00:28,172 --> 00:00:29,906
Sounds like someone's
got the gambling bug.

15
00:00:29,940 --> 00:00:30,837
Why are you doing this?

16
00:00:30,872 --> 00:00:32,135
You know nothing happened.

17
00:00:32,170 --> 00:00:33,732
Why are you ruining my life?

18
00:00:33,767 --> 00:00:35,230
Nothing happened.

19
00:00:35,999 --> 00:00:37,296
I lied.

20
00:00:37,331 --> 00:00:39,130
- Where are you going?
- Back to my mom's.

21
00:00:39,164 --> 00:00:41,129
But you said that was the
last place in the world

22
00:00:41,163 --> 00:00:42,327
you want to be.

23
00:00:42,361 --> 00:00:43,594
Well, I definitely don't want to be here.

24
00:00:47,629 --> 00:00:49,763
Dad?

25
00:00:49,798 --> 00:00:52,601
I'm gonna have to talk to the school
board to determine your punishment.

26
00:00:52,635 --> 00:00:54,835
But trust me, there will
be severe consequences.

27
00:00:59,138 --> 00:01:00,471
(School bell rings)

28
00:01:00,505 --> 00:01:03,271
♪ ♪

29
00:01:06,272 --> 00:01:08,175
♪ hey, we're coming out ♪

30
00:01:08,208 --> 00:01:10,142
♪ dancing downtown ♪

31
00:01:10,176 --> 00:01:13,243
♪ free like whatever we dream about ♪

32
00:01:13,277 --> 00:01:15,944
♪ and we're moving through the night ♪

33
00:01:15,979 --> 00:01:17,979
♪ cruisin' cross town ♪

34
00:01:18,013 --> 00:01:20,647
♪ lost in the endless sun ♪

35
00:01:20,681 --> 00:01:24,478
♪ and the city's all right, but♪

36
00:01:24,513 --> 00:01:28,114
♪ and you know deep down
you can find a better way ♪

37
00:01:28,148 --> 00:01:31,813
♪ we're tired of feeling
bad, so don't you wonder why ♪

38
00:01:31,847 --> 00:01:35,516
♪ you keep telling
yourself it's all right ♪

39
00:01:35,550 --> 00:01:39,019
♪ when the stars are shining on ya ♪

40
00:01:39,053 --> 00:01:41,520
♪ when the streetlights
are far beyond ya... ♪

41
00:01:41,555 --> 00:01:42,988
ugh!

42
00:01:43,022 --> 00:01:44,656
How's it going?

43
00:01:44,690 --> 00:01:45,823
Sticky.

44
00:01:45,857 --> 00:01:47,023
Grab this.

45
00:01:47,058 --> 00:01:49,025
I have some graffiti I'd
like you to paint over.

46
00:01:51,060 --> 00:01:52,759
(Sighs)

47
00:01:59,831 --> 00:02:01,831
Oh, my God.

48
00:02:03,867 --> 00:02:06,468
Harry: Yep.

49
00:02:06,502 --> 00:02:08,836
Kids can be cruel.

50
00:02:18,179 --> 00:02:20,947
(Sighs)

51
00:02:20,981 --> 00:02:23,582
Man, she's a beauty. Don't
know how the hell you built her

52
00:02:23,617 --> 00:02:25,084
all by yourself, though.

53
00:02:25,118 --> 00:02:26,519
Lot of hours.

54
00:02:26,553 --> 00:02:29,488
Guess I would come out here to
work when I got upset or pissed

55
00:02:29,522 --> 00:02:32,990
- or whatever, so...
- Well, looks like it hasn't been the best year for you.

56
00:02:33,025 --> 00:02:34,825
You could say that.

57
00:02:34,859 --> 00:02:36,758
Well, look, it's all gonna turn around.

58
00:02:36,792 --> 00:02:38,258
Always does. I mean, look at me.

59
00:02:38,291 --> 00:02:40,157
Two weeks ago I was sharing a cell with

60
00:02:40,191 --> 00:02:42,625
nine finger Nick, and now I'm
in California getting ready to go

61
00:02:42,659 --> 00:02:44,592
- sailing with my kid.
- You should've never been sent away

62
00:02:44,627 --> 00:02:46,094
in the first place. You were framed.

63
00:02:46,128 --> 00:02:48,128
I know, but what's done is done.

64
00:02:48,163 --> 00:02:49,462
Besides I'm here now.

65
00:02:49,497 --> 00:02:50,930
For good.

66
00:02:50,964 --> 00:02:53,665
- You're staying in L.A.?
- Hell, yeah.

67
00:02:53,699 --> 00:02:57,600
I'm thinking about opening up a
tackle shop down by the marina.

68
00:02:57,635 --> 00:02:59,468
Could be pretty nice, huh?

69
00:02:59,503 --> 00:03:01,904
Just need a little seed money, is all.

70
00:03:01,938 --> 00:03:05,974
And then I can start looking for a
place for you and me to live nearby.

71
00:03:06,008 --> 00:03:08,009
Really?

72
00:03:08,043 --> 00:03:09,475
You don't think I'm
gonna let you stay here

73
00:03:09,509 --> 00:03:10,742
with that bastard of a stepfather?

74
00:03:10,777 --> 00:03:12,777
Come on. Not an option.

75
00:03:16,346 --> 00:03:18,346
(Sandpaper scraping)

76
00:03:24,786 --> 00:03:26,752
(Sighs)

77
00:03:26,787 --> 00:03:28,787
(Footsteps)

78
00:03:31,290 --> 00:03:33,290
I'm, uh, here for the future
zoologists of America meeting.

79
00:03:33,324 --> 00:03:36,793
What's the only mammal that can survive
its entire life without drinking water?

80
00:03:36,827 --> 00:03:38,160
- Navid.
- It's the rule.

81
00:03:38,195 --> 00:03:40,128
I'm your girlfriend.

82
00:03:40,163 --> 00:03:41,729
Fine.

83
00:03:41,764 --> 00:03:43,330
Kangaroo rat. Happy?

84
00:03:43,365 --> 00:03:44,698
See, now was that so hard?

85
00:03:44,732 --> 00:03:46,966
(Nas and Damian Marley's
"as we enter" plays)

86
00:03:47,001 --> 00:03:49,535
♪ As we enter, come mek, we tek
you pon Di biggest adventure ♪

87
00:03:49,569 --> 00:03:51,636
♪ must be dementia, that
you ever thought you ♪

88
00:03:51,670 --> 00:03:53,771
♪ could touch our credentials,
what's the initials? ♪

89
00:03:53,805 --> 00:03:56,272
- * you be jamrock the lyrical official... *
- Dixon: All right!

90
00:03:56,306 --> 00:03:58,840
Ladies and gentlemen, our dealer is here.

91
00:03:58,874 --> 00:04:00,008
Yeah, Lila!

92
00:04:00,042 --> 00:04:01,975
Navid, that's everybody?

93
00:04:02,010 --> 00:04:04,310
Yeah. Everyone on the evite.

94
00:04:04,344 --> 00:04:05,544
Dude, you sent out an evite?!

95
00:04:05,578 --> 00:04:06,845
Dude, chill. Kidding.

96
00:04:08,047 --> 00:04:09,181
Hilarious.

97
00:04:10,149 --> 00:04:12,248
Everybody ready?

98
00:04:12,282 --> 00:04:14,516
(Knocking on door)

99
00:04:15,585 --> 00:04:17,018
(Scattered murmurs)

100
00:04:17,053 --> 00:04:18,319
Who's that?

101
00:04:18,353 --> 00:04:19,353
No idea.

102
00:04:19,387 --> 00:04:20,521
- Go find out.
- Why me?

103
00:04:20,555 --> 00:04:21,723
'Cause you wanted to be the door guy.

104
00:04:21,758 --> 00:04:24,228
Go ahead.

105
00:04:26,396 --> 00:04:28,529
Uh... who is it?

106
00:04:28,563 --> 00:04:30,331
Guy: Kangaroo rat.

107
00:04:30,365 --> 00:04:32,399
Let me in.

108
00:04:37,038 --> 00:04:40,508
So this is it, huh?

109
00:04:40,542 --> 00:04:44,345
Yeah, West Bev's very own
little underground speakeasy.

110
00:04:44,379 --> 00:04:46,345
Nice job, Wilson.

111
00:04:46,379 --> 00:04:48,479
I didn't know you had it in you
to organize something like this.

112
00:04:48,514 --> 00:04:51,645
What are you doing here, Mark?

113
00:04:51,679 --> 00:04:52,712
Well, I want in.

114
00:04:52,747 --> 00:04:54,080
You're not invited.

115
00:04:56,048 --> 00:04:57,682
Maybe this will change your mind.

116
00:05:05,123 --> 00:05:08,758
Wait, you're not scared
you're gonna lose, are you?

117
00:05:18,266 --> 00:05:20,267
Have a seat.

118
00:05:25,307 --> 00:05:27,440
It'd be a pleasure to take your money.

119
00:05:30,945 --> 00:05:32,545
Navid: Let's do this.

120
00:05:42,087 --> 00:05:44,388
Hey, Deb, you pick up the dry cleaning?

121
00:05:44,422 --> 00:05:45,589
Hey. I'm fine.

122
00:05:45,623 --> 00:05:46,823
Day was good, thanks for asking.

123
00:05:46,857 --> 00:05:48,691
And, no, I did not pick
up the dry cleaning.

124
00:05:48,726 --> 00:05:49,859
Oh, well, I understand.

125
00:05:49,893 --> 00:05:51,294
Obviously, you were very busy.

126
00:05:51,328 --> 00:05:52,528
(Sighs)

127
00:05:52,562 --> 00:05:53,863
What's going on?

128
00:05:53,897 --> 00:05:55,864
No, I just expected my
dry cleaning, that's all.

129
00:05:55,899 --> 00:05:57,099
I'm not talking about the dry cleaning.

130
00:05:57,133 --> 00:05:59,300
What's going on with us?

131
00:05:59,335 --> 00:06:00,902
All this bitterness. All this sniping.

132
00:06:00,936 --> 00:06:03,370
I... I... Harry, I think that
we should go to counseling.

133
00:06:03,404 --> 00:06:04,905
What? No.

134
00:06:04,939 --> 00:06:06,339
We... we don't need to go to counseling.

135
00:06:06,374 --> 00:06:07,807
Counseling is for people
that have problems.

136
00:06:07,841 --> 00:06:09,075
We have problems.

137
00:06:09,109 --> 00:06:10,643
No, we have issues.

138
00:06:10,677 --> 00:06:13,544
Issues that any couple is gonna
have after 20 years of marriage.

139
00:06:13,579 --> 00:06:15,112
- No, we don't.
- Yes, we do.

140
00:06:15,146 --> 00:06:16,880
I kissed another man, okay?

141
00:06:18,315 --> 00:06:20,149
(Exhales)

142
00:06:20,183 --> 00:06:22,450
Wait, that... that... that
didn't come out right.

143
00:06:22,485 --> 00:06:26,987
I... he... he... he kissed me, actually.

144
00:06:27,021 --> 00:06:29,622
It... it... it was
my yoga teacher.

145
00:06:29,656 --> 00:06:31,290
And it... it didn't mean anything.

146
00:06:31,324 --> 00:06:33,425
When?

147
00:06:33,459 --> 00:06:35,794
When... when did this happen?

148
00:06:35,829 --> 00:06:38,131
Two months ago.

149
00:06:39,167 --> 00:06:40,801
Two months ago.

150
00:06:44,438 --> 00:06:47,440
And you didn't say anything?

151
00:06:57,249 --> 00:07:01,418
Lila: And that's the third queen.
Looks like it's just you two.

152
00:07:07,657 --> 00:07:09,625
All in.

153
00:07:09,659 --> 00:07:11,660
Call or fold?

154
00:07:14,498 --> 00:07:16,598
All right, I'll match that.

155
00:07:17,266 --> 00:07:19,500
And...

156
00:07:21,336 --> 00:07:24,004
I will raise you.

157
00:07:24,039 --> 00:07:28,442
$6,175.

158
00:07:28,477 --> 00:07:31,178
Guys: Whoa!

159
00:07:35,016 --> 00:07:36,984
(Chuckles)

160
00:07:37,018 --> 00:07:41,022
I don't have that here, but,
uh, will you give me a marker?

161
00:07:41,056 --> 00:07:42,456
I'm good for it.

162
00:07:42,491 --> 00:07:45,526
Dude, hey, hey, whoa, whoa, you sure?

163
00:07:46,795 --> 00:07:49,295
Yeah, I'm sure, trust me.

164
00:07:51,031 --> 00:07:53,032
So, will you give me the marker?

165
00:07:53,066 --> 00:07:54,934
That is not a problem.

166
00:07:54,969 --> 00:07:56,169
I would be glad to take your money

167
00:07:56,203 --> 00:07:58,372
in whatever form you'd
like to give it to me.

168
00:07:58,406 --> 00:08:00,206
Guys: Whoa!

169
00:08:00,240 --> 00:08:01,273
All right.

170
00:08:01,308 --> 00:08:02,874
Show your cards, boys.

171
00:08:05,377 --> 00:08:07,511
Dixon: Full house.

172
00:08:07,545 --> 00:08:08,611
(Laughter)

173
00:08:08,645 --> 00:08:09,979
(Laughs)

174
00:08:10,013 --> 00:08:10,980
All right, bro.

175
00:08:11,015 --> 00:08:11,982
Lila: Nice.

176
00:08:12,017 --> 00:08:12,983
Navid: Nice! Full house.

177
00:08:13,017 --> 00:08:14,451
Nice hand.

178
00:08:14,485 --> 00:08:15,618
Aww, man!

179
00:08:15,653 --> 00:08:17,553
Dixon: Thank you.

180
00:08:17,587 --> 00:08:19,521
Unless...

181
00:08:19,555 --> 00:08:22,956
Wait, do... do four
queens beat a full house?

182
00:08:24,425 --> 00:08:26,361
I don't know, I'm asking you guys.

183
00:08:26,395 --> 00:08:27,530
(Laughing): does that...?

184
00:08:27,564 --> 00:08:28,664
Does it...?

185
00:08:28,699 --> 00:08:31,133
(Laughing)

186
00:08:35,204 --> 00:08:37,638
Dixon, don't worry

187
00:08:37,672 --> 00:08:40,071
about getting the money to me right away.

188
00:08:40,106 --> 00:08:41,505
Really, as long as you have it

189
00:08:41,538 --> 00:08:43,038
to me by the end of the day

190
00:08:43,072 --> 00:08:44,873
tomorrow, I won't have to have

191
00:08:44,907 --> 00:08:47,510
the guys on the baseball
team break your legs.

192
00:08:56,790 --> 00:09:00,593
<font color="#ffff00">Sync by kuniva - corrected by chamallow</font>
<font color="#ffff00">www.Addic7ed.Com</font>

193
00:09:14,044 --> 00:09:15,044
♪ ♪

194
00:09:15,078 --> 00:09:17,146
(sighs)

195
00:09:17,181 --> 00:09:18,715
This seat is saved.

196
00:09:18,749 --> 00:09:19,749
For who?

197
00:09:19,784 --> 00:09:20,917
My boyfriend.

198
00:09:20,951 --> 00:09:21,917
Have you seen him?

199
00:09:21,952 --> 00:09:23,952
Blond, blue eyes, chiseled jaw.

200
00:09:23,987 --> 00:09:26,388
Muscles everywhere, even in his ears.

201
00:09:26,421 --> 00:09:29,288
Hmm. Sounds like a
pretty good-looking dude.

202
00:09:29,323 --> 00:09:31,089
Nah, you're way more my type.

203
00:09:31,124 --> 00:09:32,224
Hmm...

204
00:09:32,258 --> 00:09:33,892
So, what's up?

205
00:09:33,927 --> 00:09:35,227
You've been all AWOL lately.

206
00:09:35,261 --> 00:09:36,694
I got a big tournament coming up.

207
00:09:36,729 --> 00:09:38,496
Coach has got me on the
court before and after school.

208
00:09:38,530 --> 00:09:41,800
Well, good thing I took
notes during sat prep course.

209
00:09:41,834 --> 00:09:43,268
You wanna come over tonight?

210
00:09:43,303 --> 00:09:44,904
Go over some strategies?
I've got conditioning tonight.

211
00:09:44,939 --> 00:09:48,274
Teddy, this is exigent.

212
00:09:48,308 --> 00:09:50,609
The SATs are in two days.

213
00:09:50,644 --> 00:09:52,778
It means urgent or pressing.

214
00:09:52,812 --> 00:09:55,480
See, this is why you need to study.

215
00:09:55,514 --> 00:09:56,948
I'll be fine.

216
00:09:56,982 --> 00:09:58,749
Come on, SATs are important.

217
00:09:58,783 --> 00:09:59,916
You gotta think about college.

218
00:09:59,951 --> 00:10:02,351
Why? College isn't for everyone.

219
00:10:02,386 --> 00:10:04,619
What?

220
00:10:04,654 --> 00:10:07,188
I'm not planning on going, at
least not right away, anyway.

221
00:10:07,222 --> 00:10:10,656
If I want to play professional
tennis, I have to do it now.

222
00:10:10,691 --> 00:10:12,726
Wow.

223
00:10:12,760 --> 00:10:15,194
Sounds to me like you're
throwing away your future.

224
00:10:15,229 --> 00:10:18,030
Well, it sounds to me like
you're really judgmental.

225
00:10:18,064 --> 00:10:20,334
<i>Tennis is my future, Silver.</i>

226
00:10:20,369 --> 00:10:22,705
And if you don't understand that,

227
00:10:22,740 --> 00:10:25,808
well then, maybe you don't understand me.

228
00:10:28,678 --> 00:10:31,379
♪ ♪

229
00:10:34,749 --> 00:10:36,350
Ivy: So, we come in from the bay,

230
00:10:36,384 --> 00:10:38,018
and then we paddle out to this cave,

231
00:10:38,053 --> 00:10:39,253
and I swear, out of nowhere,

232
00:10:39,287 --> 00:10:41,821
this tortoise comes up
to me, tips my kayak...

233
00:10:43,089 --> 00:10:45,423
And so, I clobbered the tortoise,

234
00:10:45,458 --> 00:10:47,759
and then I ate it.

235
00:10:47,793 --> 00:10:49,227
Man.

236
00:10:49,261 --> 00:10:51,195
Hey. What was that for?

237
00:10:51,229 --> 00:10:52,629
Dixon, you're, like, a million miles away

238
00:10:52,663 --> 00:10:54,364
right now. I don't know... I just thought

239
00:10:54,398 --> 00:10:56,798
you'd be a little bit more
excited to go out, since...

240
00:10:56,833 --> 00:10:58,366
You were the one who asked me.

241
00:10:58,401 --> 00:11:00,035
You're right.

242
00:11:00,069 --> 00:11:01,402
Um, I'm sorry.

243
00:11:01,437 --> 00:11:02,703
I am excited.

244
00:11:02,737 --> 00:11:04,138
Really.

245
00:11:04,172 --> 00:11:06,875
There's nowhere I'd rather
be than right here with you,

246
00:11:06,909 --> 00:11:08,276
right now.

247
00:11:08,310 --> 00:11:09,811
Honest.

248
00:11:09,846 --> 00:11:12,415
(Phone ringing)

249
00:11:12,449 --> 00:11:14,017
I-I got to take this.

250
00:11:14,051 --> 00:11:16,286
Um, I'm so sorry.

251
00:11:23,127 --> 00:11:24,593
Hey, Mark.

252
00:11:24,628 --> 00:11:26,427
Mark: Little Dix, got your message.

253
00:11:26,462 --> 00:11:29,230
Really hope you were calling
'cause you got my money.

254
00:11:29,264 --> 00:11:30,531
Um, yeah.

255
00:11:30,565 --> 00:11:31,599
Sort of.

256
00:11:31,633 --> 00:11:33,267
So, look, um, I was thinking...

257
00:11:33,301 --> 00:11:35,403
I mean, I got a pretty dope laptop

258
00:11:35,437 --> 00:11:38,607
and, uh, some DJ equipment
that's fairly new, so...

259
00:11:38,641 --> 00:11:41,043
Dude, no, I don't want your old crap.

260
00:11:41,077 --> 00:11:42,844
Do you have the money or not?

261
00:11:42,878 --> 00:11:44,412
Okay, man, look...

262
00:11:44,446 --> 00:11:46,681
I... I just need a little more time, okay?

263
00:11:46,715 --> 00:11:48,950
You know... okay, look...

264
00:11:48,984 --> 00:11:50,685
I could forget about the money.

265
00:11:50,719 --> 00:11:52,487
What?

266
00:11:52,521 --> 00:11:56,056
<i>As long as you do me a little favor.</i>

267
00:11:56,091 --> 00:11:57,892
So, it's my girlfriend's
birthday tomorrow,

268
00:11:57,926 --> 00:11:59,927
and I want to decorate her locker tonight

269
00:11:59,961 --> 00:12:02,966
so she's surprised when she
gets to school in the morning.

270
00:12:03,001 --> 00:12:06,337
<i>Okay, so... what? You want
me to get you streamers?</i>

271
00:12:06,371 --> 00:12:08,708
No, smart-ass.

272
00:12:08,742 --> 00:12:11,944
I need the key to the school,
so I can get in after hours.

273
00:12:11,978 --> 00:12:13,311
Your dad's the principal, right?

274
00:12:13,346 --> 00:12:15,245
You can figure out a way

275
00:12:15,279 --> 00:12:17,908
to make that happen. Um...

276
00:12:17,942 --> 00:12:20,573
Look, if you don't want to help
me with the key, that's fine.

277
00:12:20,608 --> 00:12:23,141
Just have the six grand in
cash for me tomorrow morning.

278
00:12:23,175 --> 00:12:24,974
Wait...

279
00:12:31,615 --> 00:12:33,883
♪ ♪

280
00:12:33,917 --> 00:12:35,484
- Hey.
- Hey.

281
00:12:36,987 --> 00:12:41,557
So, it's no New York pizza,
but it's pretty good for L.A.

282
00:12:41,591 --> 00:12:43,291
All right. (Sighs)

283
00:12:43,326 --> 00:12:45,425
So, how did the job search go?

284
00:12:45,460 --> 00:12:46,993
Ah, no luck, you know.

285
00:12:47,028 --> 00:12:50,630
Surprise, surprise... turns out
nobody's interested in hiring an ex-con.

286
00:12:50,664 --> 00:12:52,899
- You'll find something.
- Yeah, maybe I should take a page

287
00:12:52,933 --> 00:12:55,067
out of your mom's book and
marry my own billionaire.

288
00:12:55,101 --> 00:12:56,735
You think Oprah would have me?

289
00:12:56,769 --> 00:12:57,969
(Both laughing)

290
00:12:58,004 --> 00:13:00,138
Or maybe your mom's
billionaire could fund us.

291
00:13:00,172 --> 00:13:01,672
Yeah, stick with the Oprah route.

292
00:13:01,707 --> 00:13:04,275
Can't ask that guy for a dime.

293
00:13:04,309 --> 00:13:06,010
Who said anything about asking?

294
00:13:07,679 --> 00:13:08,812
(Chuckling): oh.

295
00:13:08,847 --> 00:13:09,980
I'm just kidding.

296
00:13:10,014 --> 00:13:11,247
See, this is what happens.

297
00:13:11,282 --> 00:13:13,982
You hang around criminals, you
end up thinking like one, right?

298
00:13:14,017 --> 00:13:16,017
(Laughs)

299
00:13:32,466 --> 00:13:34,166
You got the key?

300
00:13:34,201 --> 00:13:35,968
Of course.

301
00:13:38,104 --> 00:13:39,338
Well, can I have it?

302
00:13:39,372 --> 00:13:41,240
I'm not just going to give it to you.

303
00:13:41,274 --> 00:13:42,908
I'm going in with you.

304
00:13:44,310 --> 00:13:46,445
Whatever. Suit yourself, man.

305
00:13:48,214 --> 00:13:50,348
♪ ♪

306
00:13:50,383 --> 00:13:52,016
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa! What's going on?

307
00:13:52,051 --> 00:13:54,452
Oh, I forgot... my girlfriend's
birthday is next month.

308
00:13:54,486 --> 00:13:55,486
My bad.

309
00:13:55,521 --> 00:13:58,355
- Tonight, we're stealing the SATs.
- Stealing...?

310
00:13:58,390 --> 00:13:59,656
Dude, no, no.

311
00:14:06,864 --> 00:14:09,300
Wait! Dude, what the hell are you doing?

312
00:14:09,335 --> 00:14:12,669
Wow. You really are as slow
as you look, aren't you?

313
00:14:12,703 --> 00:14:14,504
We... are... stealing...

314
00:14:14,538 --> 00:14:16,776
The tests aren't even here.

315
00:14:16,811 --> 00:14:19,146
No, Dixon, the tests are not usually here,

316
00:14:19,180 --> 00:14:21,848
but you see, this year,
West Bev is a test center,

317
00:14:21,882 --> 00:14:25,350
- and rumor is...
- They're not here.

318
00:14:25,384 --> 00:14:27,485
I heard my dad saying
they don't get delivered

319
00:14:27,519 --> 00:14:29,119
until the morning of the exam.

320
00:14:34,224 --> 00:14:35,691
You can keep searching if you want.

321
00:14:35,725 --> 00:14:37,192
You're not going to find anything.

322
00:14:40,564 --> 00:14:41,630
Let's go!

323
00:14:41,665 --> 00:14:43,899
The tests aren't here.

324
00:14:45,268 --> 00:14:46,835
You guys are real idiots.

325
00:14:51,374 --> 00:14:55,008
("Hang me up to dry"
by cold war kids plays)

326
00:14:57,942 --> 00:15:01,815
♪ Careless in our summer clothes ♪

327
00:15:01,850 --> 00:15:03,883
♪ splashing around ♪

328
00:15:03,918 --> 00:15:07,052
♪ in the muck and the mire ♪

329
00:15:08,954 --> 00:15:12,422
♪ careless in our summer clothes ♪

330
00:15:12,457 --> 00:15:14,091
♪ splashing around ♪

331
00:15:14,125 --> 00:15:17,660
♪ in the muck and the mire ♪

332
00:15:24,201 --> 00:15:26,568
(sighs)

333
00:15:29,572 --> 00:15:32,276
♪ Fell asleep with stains... ♪

334
00:15:32,310 --> 00:15:33,610
Dude.

335
00:15:33,645 --> 00:15:34,745
What the hell?

336
00:15:34,779 --> 00:15:36,512
Mark: Hey, I'll see you guys later.

337
00:15:37,514 --> 00:15:38,947
Good morning, Wilson.

338
00:15:40,383 --> 00:15:42,049
Did you guys really do this?

339
00:15:42,083 --> 00:15:44,749
That test was going to bring
us some serious lettuce, man.

340
00:15:44,783 --> 00:15:46,750
My buddy Jason was pissed.

341
00:15:46,785 --> 00:15:48,990
Plus, he's got to get into Stanford.

342
00:15:49,024 --> 00:15:52,897
He's not much for studying,
so he was double pissed.

343
00:15:53,933 --> 00:15:55,433
Come on! That's funny.

344
00:15:55,467 --> 00:15:57,134
Have a sense of humor here.

345
00:15:57,168 --> 00:15:58,635
Or a trophy.

346
00:15:58,670 --> 00:16:01,137
Here... have a trophy.

347
00:16:04,806 --> 00:16:06,039
(Laughs)

348
00:16:08,975 --> 00:16:10,943
It's not funny.

349
00:16:10,977 --> 00:16:13,377
How am I supposed to build an
outfit around florescent orange?

350
00:16:13,412 --> 00:16:15,979
Ew, I don't want to take
a class with Mr. Cannon!

351
00:16:16,014 --> 00:16:18,781
- What a pervert.
- Did you hear that?

352
00:16:19,783 --> 00:16:20,983
It's not blowing over.

353
00:16:21,018 --> 00:16:23,819
It will, I promise.

354
00:16:23,853 --> 00:16:25,287
Just give it some more time.

355
00:16:25,322 --> 00:16:26,288
Okay?

356
00:16:26,323 --> 00:16:27,757
No, I have a better idea.

357
00:16:27,791 --> 00:16:29,493
- What?
- Get everybody's attention.

358
00:16:29,527 --> 00:16:30,227
Hmm?

359
00:16:30,261 --> 00:16:31,763
Fine, I'll do it myself.

360
00:16:33,102 --> 00:16:34,770
What?

361
00:16:34,804 --> 00:16:39,074
Excuse me, everyone, hi!

362
00:16:39,109 --> 00:16:42,110
Um...

363
00:16:42,145 --> 00:16:45,013
I have an announcement I have to make.

364
00:16:45,047 --> 00:16:48,850
Mr. Cannon is not a molester.

365
00:16:48,884 --> 00:16:50,618
He's not a pervert.

366
00:16:50,652 --> 00:16:53,421
I am the pervert.

367
00:16:53,455 --> 00:16:56,191
I perverted justice.

368
00:16:56,225 --> 00:16:58,560
I perverted morality.

369
00:16:58,594 --> 00:16:59,995
I perverted his life.

370
00:17:00,029 --> 00:17:04,199
He didn't do anything wrong, okay?

371
00:17:04,234 --> 00:17:08,337
And I apologize again for
spreading such a vicious lie.

372
00:17:08,371 --> 00:17:12,506
And trust me, I get it if you don't
ever want to speak to me again.

373
00:17:12,541 --> 00:17:17,478
Like I said, I am the pervert here.

374
00:17:17,512 --> 00:17:18,813
Oh, all right.

375
00:17:18,847 --> 00:17:22,283
Guys (Chanting): Pervert!
Pervert! Pervert! Pervert!

376
00:17:22,317 --> 00:17:24,852
Come on down from there.

377
00:17:24,886 --> 00:17:27,788
Okay. You really shouldn't have done that.

378
00:17:27,823 --> 00:17:30,224
You really, really
shouldn't have done that.

379
00:17:30,259 --> 00:17:31,426
I had to.

380
00:17:31,460 --> 00:17:32,660
Well, we're proud of you.

381
00:17:32,694 --> 00:17:35,029
A little embarrassed to
be seen with you right now,

382
00:17:35,063 --> 00:17:36,397
but definitely proud.

383
00:17:36,431 --> 00:17:38,899
Does that mean you forgive me?

384
00:17:38,933 --> 00:17:41,302
Hey, we've all done bad stuff, right?

385
00:17:41,336 --> 00:17:43,136
Speak for yourself.

386
00:17:43,171 --> 00:17:46,673
Of course we forgive you.

387
00:17:46,707 --> 00:17:48,608
Clearly, you know what
you did was wrong, so...

388
00:17:48,642 --> 00:17:49,742
Perverted, actually.

389
00:17:51,612 --> 00:17:54,147
Oh! I missed you guys so much.

390
00:17:56,017 --> 00:17:57,952
- Hug! Group hugs!
- Yeah!

391
00:17:57,986 --> 00:18:01,088
Oh... (Giggling)

392
00:18:03,057 --> 00:18:04,858
(Knocking on door)

393
00:18:04,892 --> 00:18:06,326
Hey, you wanted to see me?

394
00:18:06,360 --> 00:18:07,527
Yeah, take a seat.

395
00:18:24,114 --> 00:18:26,449
Dad, I... I wasn't... I mean...

396
00:18:26,483 --> 00:18:28,082
I broke into the school, but...

397
00:18:28,116 --> 00:18:29,348
But what?

398
00:18:29,383 --> 00:18:31,049
But I... I didn't do any of the vandalism.

399
00:18:31,083 --> 00:18:32,283
That wasn't me. Oh, it was your friends.

400
00:18:32,317 --> 00:18:33,450
You just went along for the ride?

401
00:18:33,485 --> 00:18:34,852
No, those guys are not my friends, okay?

402
00:18:34,886 --> 00:18:36,519
I had no idea what they
were gonna be doing.

403
00:18:36,553 --> 00:18:37,687
Look, I didn't even wanna be here...

404
00:18:37,721 --> 00:18:38,887
Okay, then why were you?

405
00:18:38,922 --> 00:18:39,922
I was...

406
00:18:39,956 --> 00:18:41,023
I was just...

407
00:18:41,057 --> 00:18:42,524
Dixon, why were you there?

408
00:18:42,558 --> 00:18:45,192
Look, I... I didn't even mean...

409
00:18:45,227 --> 00:18:48,028
(Groaning)

410
00:18:49,830 --> 00:18:51,530
Okay, um...

411
00:18:51,565 --> 00:18:55,068
Look, I've been gambling.

412
00:18:56,671 --> 00:18:58,272
For a while.

413
00:18:58,306 --> 00:19:02,909
At first it was sports, then it
turned into poker, and, uh, I guess

414
00:19:02,943 --> 00:19:04,777
I kind of got a little over my head.

415
00:19:04,812 --> 00:19:08,515
'Cause I lost a lot of money to a
kid, and I couldn't pay him back.

416
00:19:08,550 --> 00:19:12,219
He asked me to break into
the school, and I agreed.

417
00:19:12,254 --> 00:19:14,955
Because I had no other choice.

418
00:19:14,990 --> 00:19:17,758
I... I owed him money.

419
00:19:17,792 --> 00:19:20,828
So, I stole your key to the school,

420
00:19:20,862 --> 00:19:24,097
and I broke in. Turns out that the kid

421
00:19:24,131 --> 00:19:26,399
and his friends just
wanted to steal the SATs.

422
00:19:26,433 --> 00:19:28,668
When they found out that it wasn't here,

423
00:19:28,702 --> 00:19:31,104
they vandalized the school.

424
00:19:31,138 --> 00:19:32,505
They?

425
00:19:32,539 --> 00:19:35,709
Who are they?

426
00:19:35,743 --> 00:19:38,611
Who are the kids in the masks?

427
00:19:45,491 --> 00:19:46,692
Okay.

428
00:19:49,030 --> 00:19:51,265
I got all day.

429
00:19:57,541 --> 00:19:59,208
Mark Driscott,

430
00:19:59,243 --> 00:20:04,180
Nat Frazier, Jason Brewer,

431
00:20:04,215 --> 00:20:05,848
Steve Peterson.

432
00:20:11,421 --> 00:20:13,221
Naomi.

433
00:20:14,689 --> 00:20:18,857
I heard about what you
did in the cafeteria.

434
00:20:20,827 --> 00:20:23,828
A rather unorthodox
approach to repentance,

435
00:20:23,863 --> 00:20:26,663
but fundamentally courageous of you.

436
00:20:26,698 --> 00:20:29,365
So, thank you.

437
00:20:29,400 --> 00:20:32,434
I really am sorry.

438
00:20:32,468 --> 00:20:34,669
I never meant for all this to happen.

439
00:20:34,704 --> 00:20:37,638
I know, and I appreciate that.

440
00:20:40,742 --> 00:20:43,977
Uh, well, don't be late for class.

441
00:20:44,011 --> 00:20:45,111
(Murmurs): Yeah.

442
00:21:00,558 --> 00:21:02,259
Harry? What?

443
00:21:02,293 --> 00:21:04,928
Look, I should've been
honest a long time ago,

444
00:21:04,963 --> 00:21:06,630
but I would like to be honest now.

445
00:21:06,664 --> 00:21:07,898
Novel idea.

446
00:21:07,932 --> 00:21:09,867
Fine, I deserve that.

447
00:21:09,901 --> 00:21:12,269
Harry: How could you keep
that from me for two months?!

448
00:21:12,303 --> 00:21:14,538
Yeah, well, good thing our
project's graded on a curve, huh?

449
00:21:14,572 --> 00:21:17,240
'Cause I'm pretty sure the tall kid
with the fauxhawk can't even read.

450
00:21:17,275 --> 00:21:19,709
- Debbie: I'm sorry. I was wrong.
- Harry: Damn right you were.

451
00:21:19,744 --> 00:21:22,546
Debbie: The reason I didn't
tell you about kissing Kai

452
00:21:22,580 --> 00:21:23,880
was because I...

453
00:21:23,915 --> 00:21:26,716
I felt something for
him when he kissed me.

454
00:21:26,751 --> 00:21:28,952
- Hey, maybe I should just...
- Shh. Shh!

455
00:21:28,986 --> 00:21:30,887
<i>Harry: I can't believe
that I'm hearing this.</i>

456
00:21:30,921 --> 00:21:33,122
How could you be so selfish?

457
00:21:33,157 --> 00:21:34,757
Wait a minute, this isn't all my fault.

458
00:21:34,792 --> 00:21:36,693
<i>Harry: I'm not the one that's
going around kissing other people!</i>

459
00:21:36,727 --> 00:21:38,227
<i>Debbie: No, you're just
the one who goes to work</i>

460
00:21:38,262 --> 00:21:39,762
and flirts with them and then comes home

461
00:21:39,797 --> 00:21:41,631
- and doesn't talk to me.
- No!

462
00:21:41,665 --> 00:21:43,532
You know what? You're selfish, too. And...

463
00:21:43,566 --> 00:21:45,833
- And you're cold.
- Cold?

464
00:21:45,868 --> 00:21:47,568
- Yes!
- I... I... I'm cold?!

465
00:21:47,603 --> 00:21:49,103
<i>- How dare you!
- How dare I what?</i>

466
00:21:49,137 --> 00:21:50,604
<i>State what's been obvious for months?</i>

467
00:21:50,638 --> 00:21:52,472
You have been living in
your own world, Harry.

468
00:21:52,507 --> 00:21:54,374
Completely oblivious to everything that

469
00:21:54,408 --> 00:21:56,042
I have been feeling.

470
00:21:56,076 --> 00:21:58,644
It's like you're not even here.

471
00:21:58,678 --> 00:22:00,846
And Kai (Sighs)...

472
00:22:00,880 --> 00:22:03,214
Fine... my yoga teacher... was.

473
00:22:03,249 --> 00:22:09,353
He was compassionate and understanding,
and he listened to me when I spoke.

474
00:22:09,388 --> 00:22:11,388
And he wanted to know what I was feeling.

475
00:22:13,191 --> 00:22:15,759
I stopped that kiss because it was

476
00:22:15,793 --> 00:22:18,260
the right thing to do.

477
00:22:18,294 --> 00:22:20,495
Not because I wanted to.

478
00:22:27,068 --> 00:22:30,272
Hey, hey, come on, let's get out of here.

479
00:22:35,210 --> 00:22:38,345
(Murmurs): okay.

480
00:22:40,515 --> 00:22:42,716
We need to go to counseling.

481
00:22:54,206 --> 00:22:56,607
Annie: Well, this sucks.

482
00:22:56,641 --> 00:22:59,610
Well, at least your family
just started sucking now.

483
00:22:59,644 --> 00:23:02,912
Mine's sucked since I was seven.

484
00:23:02,947 --> 00:23:05,014
That's when my parents got divorced.

485
00:23:05,048 --> 00:23:06,348
Oh, you were that young?

486
00:23:06,382 --> 00:23:08,983
I guess it was good, in a way.

487
00:23:09,017 --> 00:23:11,652
You know, less time to
think my parents were great,

488
00:23:11,686 --> 00:23:15,088
and more time to realize
they're just people.

489
00:23:15,122 --> 00:23:17,657
It still sucked, though.

490
00:23:17,691 --> 00:23:19,325
Yeah, I mean, it's not fair.

491
00:23:19,359 --> 00:23:22,294
- You know, none of this is fair.
- Yeah.

492
00:23:22,329 --> 00:23:24,797
Ugh, I just, I want to kick something

493
00:23:24,831 --> 00:23:27,766
or scream or just, you know, run away

494
00:23:27,801 --> 00:23:30,869
or I don't know, I just...

495
00:23:32,872 --> 00:23:35,907
Annie, Annie, what...

496
00:23:35,941 --> 00:23:38,442
♪ ♪

497
00:23:40,646 --> 00:23:42,515
(shrieking and laughing)

498
00:23:46,018 --> 00:23:47,685
What are you doing?

499
00:23:47,719 --> 00:23:50,084
I don't know.

500
00:23:50,119 --> 00:23:53,020
I don't know!

501
00:23:53,055 --> 00:23:56,524
I don't know why I just did that.

502
00:23:56,558 --> 00:23:57,992
But I just felt really frustrated

503
00:23:58,026 --> 00:23:59,326
and I had to do something.

504
00:23:59,360 --> 00:24:00,427
Yeah, well, that was something.

505
00:24:00,461 --> 00:24:01,528
Here.

506
00:24:01,562 --> 00:24:03,063
Whoa! (Screams)

507
00:24:03,097 --> 00:24:04,565
Oh, no! Liam!

508
00:24:04,599 --> 00:24:07,234
- Are you okay?
- Yeah, I'm...

509
00:24:07,268 --> 00:24:09,235
It's cold!

510
00:24:09,269 --> 00:24:11,070
Oh, my... oh, I think it's great!

511
00:24:11,104 --> 00:24:12,372
Yeah, you're crazy.

512
00:24:12,406 --> 00:24:14,174
Whoo!

513
00:24:14,209 --> 00:24:16,509
Whoo! Whew!

514
00:24:16,544 --> 00:24:17,677
Come here, crazy.

515
00:24:19,913 --> 00:24:22,783
Oh, oh, brr!

516
00:24:22,817 --> 00:24:25,719
How come when I get out
of the water, it's so cold?

517
00:24:25,753 --> 00:24:27,921
Come here.

518
00:24:27,955 --> 00:24:31,123
(Giggling): Thanks.

519
00:24:31,157 --> 00:24:33,857
Sure.

520
00:24:33,891 --> 00:24:37,391
(Panting)

521
00:24:39,960 --> 00:24:42,860
You should be with Naomi.

522
00:24:42,895 --> 00:24:44,862
What?

523
00:24:44,896 --> 00:24:46,830
Yeah, I... I... I know what
she did was messed up,

524
00:24:46,864 --> 00:24:49,131
but, you know, she did
the right thing in the end.

525
00:24:49,166 --> 00:24:51,134
And, and she's sorry.

526
00:24:51,169 --> 00:24:52,803
And that's gotta count for something.

527
00:24:52,838 --> 00:24:55,072
So, you should forgive her.

528
00:25:00,444 --> 00:25:01,844
(Sighs)

529
00:25:04,013 --> 00:25:05,614
♪ Hey! ♪

530
00:25:08,984 --> 00:25:10,484
♪ hey! ♪

531
00:25:11,519 --> 00:25:13,686
Silver: Ace.

532
00:25:13,720 --> 00:25:14,954
Huh?

533
00:25:14,988 --> 00:25:18,758
It's a serve where the tennis ball
is not touched by the receiver.

534
00:25:18,792 --> 00:25:20,893
I may have added a couple,

535
00:25:20,927 --> 00:25:23,127
uh, tennis flashcards to my vocab deck.

536
00:25:23,162 --> 00:25:25,562
Ah! You love tennis, so...

537
00:25:25,597 --> 00:25:27,731
I'm going to learn to love tennis.

538
00:25:27,766 --> 00:25:29,733
Okay.

539
00:25:29,768 --> 00:25:32,000
You were right, I was
completely judgmental.

540
00:25:32,035 --> 00:25:35,169
I mean, the fight was all my fault.

541
00:25:35,203 --> 00:25:36,970
Which also happens to be a serve

542
00:25:37,004 --> 00:25:39,838
that fails to be placed in
the correct area of the court.

543
00:25:39,873 --> 00:25:41,607
(Chuckles)

544
00:25:41,641 --> 00:25:44,710
And this is a huge
opportunity, once in a lifetime.

545
00:25:44,744 --> 00:25:46,311
You should see where it takes you.

546
00:25:46,345 --> 00:25:48,579
Really?

547
00:25:48,613 --> 00:25:51,148
Really. And I'm gonna
be at your big match.

548
00:25:51,182 --> 00:25:55,152
Look, I appreciate it,
but you don't have to stay.

549
00:25:55,186 --> 00:25:56,820
Just knowing you support me is enough.

550
00:25:56,854 --> 00:25:58,955
Yeah, but I want to.

551
00:25:58,990 --> 00:26:00,524
I don't think you even believe that.

552
00:26:00,558 --> 00:26:01,858
You hate sporting events.

553
00:26:01,892 --> 00:26:04,660
And I don't want you to
have to sit through a boring

554
00:26:04,695 --> 00:26:06,628
three-hour match out
in the sun just for me.

555
00:26:06,663 --> 00:26:11,365
Besides, it is more exigent
that you use this time to study.

556
00:26:11,400 --> 00:26:13,935
(Laughing) Uh, okay, are you sure?

557
00:26:13,969 --> 00:26:15,636
'Cause I want to be here for you.

558
00:26:15,671 --> 00:26:17,604
I'm positive.

559
00:26:17,639 --> 00:26:20,640
Okay.

560
00:26:20,674 --> 00:26:23,108
Game, match, set.

561
00:26:23,142 --> 00:26:25,277
You win. Yeah?

562
00:26:29,588 --> 00:26:31,554
(Sighs)

563
00:26:31,589 --> 00:26:32,922
(Knocking)

564
00:26:37,392 --> 00:26:39,426
Hi.

565
00:26:39,460 --> 00:26:40,793
You're here.

566
00:26:40,827 --> 00:26:43,127
Yeah.

567
00:26:43,162 --> 00:26:45,096
I, um...

568
00:26:46,832 --> 00:26:48,466
I'm sorry.

569
00:26:48,500 --> 00:26:50,267
I'm sorry. It's my fault. I...

570
00:26:50,301 --> 00:26:51,601
No, what you did was wrong,

571
00:26:51,636 --> 00:26:53,836
but you did the right thing in the end.

572
00:26:53,870 --> 00:26:57,639
And... that was brave of you.

573
00:26:57,673 --> 00:26:59,607
And I should have been there for you.

574
00:26:59,642 --> 00:27:02,577
I missed you so much.

575
00:27:02,611 --> 00:27:05,646
Believe me, I will never
do anything like this again.

576
00:27:07,349 --> 00:27:09,016
I love you, Liam.

577
00:27:09,050 --> 00:27:12,386
You, too.

578
00:27:18,077 --> 00:27:20,345
<i>Ladies and gentlemen, welcome
to the Westside Sports Arena.</i>

579
00:27:20,379 --> 00:27:22,179
Surprise!

580
00:27:22,214 --> 00:27:23,514
What are you doing here?

581
00:27:23,548 --> 00:27:24,915
I thought you weren't coming.

582
00:27:24,949 --> 00:27:27,851
I wasn't, and then I changed my mind.

583
00:27:27,885 --> 00:27:29,819
I really want to support you.

584
00:27:29,853 --> 00:27:33,521
And I brought some sat study
cards, in case I get bored.

585
00:27:33,555 --> 00:27:35,489
(Chuckling)

586
00:27:35,523 --> 00:27:38,224
I guess I should go sit in your section.

587
00:27:38,258 --> 00:27:41,225
I assume I just follow
the cell phone cameras

588
00:27:41,260 --> 00:27:43,227
and ogling stares to your father.

589
00:27:43,261 --> 00:27:44,695
Is that him over there?

590
00:27:44,729 --> 00:27:47,030
Yeah, that's... that's my dad.

591
00:27:47,064 --> 00:27:49,231
Silver, I... I don't...
I don't think it's...

592
00:27:49,265 --> 00:27:50,832
Just go do your thing.

593
00:27:50,866 --> 00:27:51,899
I'll go sit with him, okay?

594
00:27:53,702 --> 00:27:54,735
Good luck.

595
00:27:54,769 --> 00:27:56,570
Thanks.

596
00:27:58,939 --> 00:28:02,574
Silver, Silver, wait!

597
00:28:05,677 --> 00:28:07,811
(Fans murmuring) Oh, my God, thank you!

598
00:28:07,846 --> 00:28:11,013
Woman: I'm such a big fan.

599
00:28:11,048 --> 00:28:13,582
- Hi, I'm Silver.
- Hi.

600
00:28:13,616 --> 00:28:15,916
Uh, you want an autograph?

601
00:28:15,951 --> 00:28:17,517
- You have a pen?
- Oh, no, no.

602
00:28:17,552 --> 00:28:18,718
Uh, I'm Erin Silver.

603
00:28:18,752 --> 00:28:20,087
I'm sorry.

604
00:28:20,121 --> 00:28:22,825
I'm Teddy's girlfriend.

605
00:28:22,859 --> 00:28:26,429
Oh, oh, so Teddy has a girlfriend?

606
00:28:26,463 --> 00:28:29,699
Um, yeah, he does.

607
00:28:29,733 --> 00:28:31,935
Teddy: Come on, let's go.

608
00:28:34,038 --> 00:28:37,439
Well, it was... it was
really nice to meet you.

609
00:28:37,473 --> 00:28:40,909
I just, I realized that
I gotta... um, I gotta go.

610
00:28:40,943 --> 00:28:42,244
So, enjoy the match.

611
00:28:42,279 --> 00:28:43,913
Okay, thank you.

612
00:28:47,851 --> 00:28:49,851
(Video game car engine revving)

613
00:28:52,087 --> 00:28:53,086
(Door opens)

614
00:28:58,494 --> 00:28:59,896
So?

615
00:28:59,930 --> 00:29:03,532
So, the superintendent called
and said she was gonna expel

616
00:29:03,566 --> 00:29:06,101
whoever was responsible for the break-in.

617
00:29:06,135 --> 00:29:11,507
And I said that there was a
glitch on the security tapes,

618
00:29:11,542 --> 00:29:12,943
so we couldn't see who it was.

619
00:29:12,977 --> 00:29:14,544
You did?

620
00:29:14,579 --> 00:29:18,082
If you get expelled, it ruins your
chances of getting into college.

621
00:29:18,116 --> 00:29:19,516
I'm not going to let that happen.

622
00:29:19,551 --> 00:29:21,051
(Stammers) No, don't, don't thank me yet.

623
00:29:21,086 --> 00:29:24,255
As of now, your life
outside of school is over.

624
00:29:24,289 --> 00:29:29,160
No going out, no car, no cell
phone except for in emergencies.

625
00:29:29,194 --> 00:29:31,996
And no more video games.

626
00:29:34,767 --> 00:29:36,901
And obviously, you mention
this to none of your friends.

627
00:29:36,936 --> 00:29:38,369
You got it?

628
00:29:38,404 --> 00:29:41,439
Yeah.

629
00:29:41,473 --> 00:29:43,508
Did you tell mom?

630
00:29:43,542 --> 00:29:46,978
No, no, your mom's got
a lot going on right now.

631
00:29:47,013 --> 00:29:48,813
If she asks why you're not going out,

632
00:29:48,848 --> 00:29:52,150
just tell her you're
focusing on your schoolwork.

633
00:29:52,185 --> 00:29:54,185
Hey, dad.

634
00:29:57,623 --> 00:29:59,323
I'm really sorry.

635
00:29:59,357 --> 00:30:01,826
Yeah, me, too.

636
00:30:01,860 --> 00:30:03,861
Me, too.

637
00:30:03,895 --> 00:30:06,031
I thought you were better than this.

638
00:30:07,100 --> 00:30:08,500
(Door closes)

639
00:30:14,408 --> 00:30:15,475
What are you doing here?

640
00:30:15,509 --> 00:30:17,744
Well, actually, this is my house,

641
00:30:17,779 --> 00:30:19,313
so I can go wherever I want.

642
00:30:19,348 --> 00:30:25,853
And I'm actually thinking about
turning the carriage house into a gym.

643
00:30:25,887 --> 00:30:28,189
Put my elliptical machine
over there, the free weights

644
00:30:28,223 --> 00:30:31,191
- over there in that corner...
- But this is where I work on my boat.

645
00:30:31,226 --> 00:30:33,327
Not anymore.

646
00:30:34,696 --> 00:30:36,930
What are you gonna do?
You gonna punch me again?

647
00:30:36,964 --> 00:30:38,765
You deserve so much worse than
that for cheating on my mom.

648
00:30:38,799 --> 00:30:41,400
Believe me, it's a matter of
time before she leaves you.

649
00:30:41,434 --> 00:30:44,238
Well, then you don't know
your mother very well, do you?

650
00:30:44,272 --> 00:30:46,207
'Cause believe it or not, Liam,

651
00:30:46,241 --> 00:30:48,075
Colleen and I are closer than ever.

652
00:30:48,109 --> 00:30:51,080
And we're very worried about you, son.

653
00:30:51,114 --> 00:30:53,382
See, it's not normal
for a young man to spend

654
00:30:53,417 --> 00:30:55,517
all of his time alone in a shed.

655
00:30:55,552 --> 00:30:57,086
That's why, when she goes away

656
00:30:57,120 --> 00:31:00,290
to Europe next month, I'm
gonna start my renovations.

657
00:31:01,559 --> 00:31:03,995
Mom's going to Europe?

658
00:31:04,029 --> 00:31:05,396
What, she didn't tell you?

659
00:31:05,430 --> 00:31:07,765
Yeah, she's going on a
spa week in Switzerland.

660
00:31:07,799 --> 00:31:14,069
You know, at first she was actually
hesitant to leave us here alone.

661
00:31:14,104 --> 00:31:15,971
But I promised her that we'd be fine.

662
00:31:16,005 --> 00:31:19,574
So it's just gonna be you
and me alone, for a week.

663
00:31:19,609 --> 00:31:20,975
I can hardly wait.

664
00:31:25,513 --> 00:31:26,714
(Clattering)

665
00:31:46,167 --> 00:31:47,501
So, how was your day?

666
00:31:50,339 --> 00:31:51,539
Uh, it was fine.

667
00:31:51,573 --> 00:31:53,007
Yeah, you know, some challenges,

668
00:31:53,041 --> 00:31:54,241
but fine.

669
00:31:54,276 --> 00:31:55,509
How was your day?

670
00:31:55,544 --> 00:31:58,246
Good. Oh, funny thing happened.

671
00:31:58,280 --> 00:32:00,481
I ran into Cindy at Trader Joe's.

672
00:32:00,516 --> 00:32:01,583
Do you remember her from the fundraiser

673
00:32:01,617 --> 00:32:02,684
- last month?
- Oh, yeah.

674
00:32:02,718 --> 00:32:04,585
Yes, how is she?

675
00:32:04,620 --> 00:32:06,254
Good, she looks good.

676
00:32:06,288 --> 00:32:09,023
- I think she put some highlights in her hair.
- May I be excused?

677
00:32:09,058 --> 00:32:11,993
But we just sat down. You
hardly touched your food.

678
00:32:12,027 --> 00:32:14,362
I'll take my plate with me.
I just have a lot of studying

679
00:32:14,396 --> 00:32:16,598
- to do for the SATs.
- Sure.

680
00:32:16,632 --> 00:32:17,934
Okay. Thanks.

681
00:32:27,470 --> 00:32:28,434
(Phone line ringing)

682
00:32:28,469 --> 00:32:30,200
Ivy: Hello.

683
00:32:30,235 --> 00:32:31,868
Hey, um...

684
00:32:31,903 --> 00:32:35,271
Look, I'm sorry, but I gotta
cancel our plans for tonight.

685
00:32:35,305 --> 00:32:38,472
Well, okay. Why?

686
00:32:38,507 --> 00:32:39,840
I'm grounded.

687
00:32:39,874 --> 00:32:41,541
You're grounded for what?

688
00:32:41,576 --> 00:32:43,609
Nothing.

689
00:32:43,644 --> 00:32:46,712
Well, okay, I mean, if you're
not grounded for anything,

690
00:32:46,746 --> 00:32:48,380
then why can't we hang?

691
00:32:48,414 --> 00:32:50,182
Look, I... I can't really
talk about it right now.

692
00:32:50,216 --> 00:32:51,984
Okay?

693
00:32:52,018 --> 00:32:53,218
Fine, whatever, Dixon.

694
00:32:53,253 --> 00:32:54,820
I'll see you tomorrow at school, okay?

695
00:32:59,423 --> 00:33:00,856
(Knocking on door)

696
00:33:00,890 --> 00:33:03,224
What's up?

697
00:33:03,258 --> 00:33:05,724
So, dinner was pretty awkward.

698
00:33:06,858 --> 00:33:10,024
And listen, I think it's because...

699
00:33:10,059 --> 00:33:12,126
I'm sorry, I've had a really bad day.

700
00:33:13,761 --> 00:33:15,560
Can we not talk about this?

701
00:33:15,595 --> 00:33:18,294
Uh, yeah, sure.

702
00:33:18,328 --> 00:33:19,895
No problem.

703
00:33:28,566 --> 00:33:32,532
Hey, dad, listen, um, I've been
thinking about the tackle shop.

704
00:33:32,566 --> 00:33:34,632
Ah, don't worry about it,
kid. I'll figure it out.

705
00:33:34,666 --> 00:33:35,799
It's just gonna take some time.

706
00:33:35,833 --> 00:33:38,333
Maybe I can help speed things up.

707
00:33:39,902 --> 00:33:42,136
I appreciate the gesture,

708
00:33:42,170 --> 00:33:44,471
but it's gonna take a
lot more than 30 cents.

709
00:33:44,506 --> 00:33:46,807
These are worth a lot more than 30 cents.

710
00:33:46,841 --> 00:33:48,675
They're from my stepdad's coin collection.

711
00:33:48,709 --> 00:33:50,509
Like how much more?

712
00:33:50,544 --> 00:33:52,244
Ten thousand dollars more.

713
00:33:53,613 --> 00:33:55,346
I just can't stay here anymore.

714
00:34:00,550 --> 00:34:02,484
Use the money to open the tackle shop

715
00:34:02,518 --> 00:34:03,985
and get your own place.

716
00:34:04,019 --> 00:34:06,586
Then I can get the hell out
of here and move in with you.

717
00:34:13,261 --> 00:34:16,265
♪ ♪

718
00:34:20,337 --> 00:34:21,605
(keypad beeping)

719
00:34:23,475 --> 00:34:26,343
<i>(Recording): You've reached
Liam. Leave a message.</i>

720
00:34:26,377 --> 00:34:27,344
(Beeps)

721
00:34:27,378 --> 00:34:29,546
Hi, uh, it's me.

722
00:34:29,580 --> 00:34:32,716
I mean, it's Annie.

723
00:34:32,750 --> 00:34:34,886
Look, I just wanted someone to talk to.

724
00:34:34,920 --> 00:34:37,923
My parents are acting
like nothing's wrong.

725
00:34:37,958 --> 00:34:41,661
And Dixon doesn't want to talk, and...

726
00:34:41,695 --> 00:34:44,667
I just really don't wanna be here anymore.

727
00:34:44,701 --> 00:34:47,570
I just feel trapped.

728
00:34:47,604 --> 00:34:51,439
Um, but anyway, call me?

729
00:34:53,075 --> 00:34:55,944
To send your message with
normal delivery, press one.

730
00:34:55,978 --> 00:34:59,045
To erase, press two.

731
00:34:59,079 --> 00:35:00,446
Message erased.

732
00:35:03,018 --> 00:35:06,388
(Phone ringing)

733
00:35:09,160 --> 00:35:10,628
Hi, Liam.

734
00:35:10,662 --> 00:35:12,730
Hey, did you just call me?

735
00:35:12,765 --> 00:35:14,400
Oh, my God, no.

736
00:35:14,434 --> 00:35:17,136
Uh, I must've pocket
dialed you or something.

737
00:35:17,170 --> 00:35:18,471
I'm sorry.

738
00:35:18,505 --> 00:35:20,206
Oh.

739
00:35:20,240 --> 00:35:21,740
Okay, cool.

740
00:35:21,775 --> 00:35:23,241
- So, um...
- So...

741
00:35:23,276 --> 00:35:24,876
I will see you tomorrow at school.

742
00:35:24,910 --> 00:35:26,611
Sure, see you at school.

743
00:35:26,645 --> 00:35:27,845
Okay.

744
00:35:27,880 --> 00:35:30,481
♪ Have me under your control ♪

745
00:35:30,516 --> 00:35:34,987
♪ you can cage my body, but
you can't lock up my soul ♪

746
00:35:35,022 --> 00:35:38,757
♪ there's no soul ♪

747
00:35:38,792 --> 00:35:43,095
♪ there's no soul... ♪

748
00:35:43,129 --> 00:35:45,599
♪ there's no soul ♪

749
00:35:45,633 --> 00:35:48,635
♪ inside these lines ♪

750
00:35:48,670 --> 00:35:50,838
♪ there's no soul... ♪

751
00:36:02,184 --> 00:36:03,851
Hello.

752
00:36:03,885 --> 00:36:06,687
May I please get five
brain booster smoothies

753
00:36:06,721 --> 00:36:08,756
with acai extract and an energy boost?

754
00:36:08,790 --> 00:36:11,358
Oh, and can you label
four of them "Silver,"

755
00:36:11,392 --> 00:36:12,426
"Adrianna," "Annie" and "Liam"?

756
00:36:12,460 --> 00:36:13,760
Anything for you.

757
00:36:13,794 --> 00:36:15,862
So, what's all this brain boosting for?

758
00:36:15,896 --> 00:36:17,296
Um, SATs.

759
00:36:17,330 --> 00:36:18,130
You nervous?

760
00:36:18,164 --> 00:36:19,331
Actually, I'm not.

761
00:36:19,365 --> 00:36:21,433
I'm feeling pretty good about it.

762
00:36:21,467 --> 00:36:24,035
Woman: Are you now, sweetie?

763
00:36:24,069 --> 00:36:26,438
Oh, do close your mouth, Naomi.

764
00:36:26,472 --> 00:36:29,441
That's really not a good look for you.

765
00:36:29,475 --> 00:36:31,177
(Sighs)

766
00:36:31,211 --> 00:36:33,877
So, do you like what
I'm doing to the place?

767
00:36:33,912 --> 00:36:35,612
What are you talking about?

768
00:36:35,646 --> 00:36:37,247
Oh, the beach club.

769
00:36:37,281 --> 00:36:39,982
It was a wedding present from Olivier.

770
00:36:40,017 --> 00:36:43,218
He really is too generous.

771
00:36:43,253 --> 00:36:44,986
We decided to give our
marriage another go.

772
00:36:45,021 --> 00:36:47,490
I forgave him for
cheating, and in exchange

773
00:36:47,524 --> 00:36:49,961
he told me we could live
anywhere in the world.

774
00:36:51,096 --> 00:36:54,164
I guess there is no place like home.

775
00:36:54,198 --> 00:36:56,466
You moved here?

776
00:36:56,500 --> 00:36:58,434
- You're back?
- Please.

777
00:36:58,468 --> 00:37:01,137
I wasn't going to let you keep me away.

778
00:37:03,273 --> 00:37:05,575
Oh, I suppose I should let you know,

779
00:37:05,609 --> 00:37:08,511
I'm a little upset with you.

780
00:37:08,545 --> 00:37:11,180
You turned your back on me.

781
00:37:11,215 --> 00:37:13,415
That really wasn't very nice.

782
00:37:13,449 --> 00:37:17,050
And well, you know me, I
do tend to hold grudges.

783
00:37:18,553 --> 00:37:23,323
Just call me karma, babe.

784
00:37:23,357 --> 00:37:26,025
And karma is a bitch.

785
00:37:26,060 --> 00:37:29,562
Bartender: Okay, five smoothies
ready to go, Ms. Clark.

786
00:37:38,168 --> 00:37:41,303
Guy: Good luck on the test, man.

787
00:37:41,337 --> 00:37:43,104
Hey, uh, you want a power bar?

788
00:37:43,139 --> 00:37:44,972
My mom made me take like six this morning

789
00:37:45,007 --> 00:37:47,408
just in case I got hungry
during the test, you know?

790
00:37:47,442 --> 00:37:49,377
Yeah, no, I'm cool, thank you.

791
00:37:49,412 --> 00:37:52,346
Look, Dixon, I just gotta say

792
00:37:52,380 --> 00:37:54,881
it kinda feels like you were
blowing me off last night.

793
00:37:54,915 --> 00:37:57,750
Look, I swear I wasn't.

794
00:37:57,784 --> 00:37:59,619
All right?

795
00:37:59,653 --> 00:38:04,055
Things at home, they...
just aren't great right now.

796
00:38:04,089 --> 00:38:06,957
- I really like you, Ivy.
- Okay.

797
00:38:06,991 --> 00:38:08,892
No, I'm serious.

798
00:38:08,926 --> 00:38:10,627
I really, really like you.

799
00:38:10,661 --> 00:38:12,729
You have to know that.

800
00:38:12,763 --> 00:38:14,163
(Mark conversing indistinctly)

801
00:38:15,531 --> 00:38:17,798
But, um, I have to go.

802
00:38:17,833 --> 00:38:21,334
All right, um, I'm so sorry
and I'll make it up to you.

803
00:38:21,368 --> 00:38:22,735
- I promise.
- Yep.

804
00:38:22,770 --> 00:38:25,370
- Good luck on the test.
- Right.

805
00:38:28,140 --> 00:38:29,474
What's up, little Dix?

806
00:38:29,508 --> 00:38:30,608
You got my money?

807
00:38:30,642 --> 00:38:31,642
What?!

808
00:38:31,676 --> 00:38:34,110
(Mocking): "What?!" Come on, man.

809
00:38:34,144 --> 00:38:35,944
I got the shaft in this deal.

810
00:38:35,978 --> 00:38:38,446
No money, no SATs, nothing.

811
00:38:38,480 --> 00:38:40,614
Dude, I got you into the school.

812
00:38:40,648 --> 00:38:42,683
I held up my part of the bargain.

813
00:38:42,717 --> 00:38:45,019
You should be thanking me...
you could've been expelled.

814
00:38:45,054 --> 00:38:47,255
My dad has tapes of us
in the hallway that night.

815
00:38:47,289 --> 00:38:48,623
He knows it was you.

816
00:38:48,658 --> 00:38:52,462
He could've gone to the
superintendent, but he didn't.

817
00:38:52,497 --> 00:38:53,998
So I think we're kind of even.

818
00:38:54,032 --> 00:38:56,869
Interesting.

819
00:39:00,073 --> 00:39:01,439
Why are you smiling?

820
00:39:01,473 --> 00:39:06,108
Well... now I know the principal
covered up to save his son.

821
00:39:06,142 --> 00:39:10,845
That is... that's gonna
come in handy someday.

822
00:39:10,879 --> 00:39:12,313
See ya, bud.

823
00:39:12,347 --> 00:39:15,349
(Regina Spektor's "eet" plays)

824
00:39:20,020 --> 00:39:23,054
♪ It's like forgetting ♪

825
00:39:23,088 --> 00:39:24,755
♪ the words ♪

826
00:39:24,789 --> 00:39:26,956
♪ to your favorite song ♪

827
00:39:26,991 --> 00:39:30,326
♪ you can't believe it ♪

828
00:39:30,360 --> 00:39:33,795
♪ you were always singing along ♪

829
00:39:33,829 --> 00:39:37,265
♪ it was so easy ♪

830
00:39:37,300 --> 00:39:40,302
♪ and the words so sweet ♪

831
00:39:40,336 --> 00:39:43,838
♪ you can't remember ♪

832
00:39:43,872 --> 00:39:45,372
♪ you try to feel ♪

833
00:39:45,407 --> 00:39:47,975
♪ the beat ♪

834
00:39:48,009 --> 00:39:49,443
♪ eet... ♪

835
00:39:49,477 --> 00:39:50,878
Hey... 

836
00:39:50,912 --> 00:39:53,046
You haven't returned any of my calls.

837
00:39:53,081 --> 00:39:54,881
Proctor: Take your seats, everyone.

838
00:39:56,417 --> 00:39:58,218
So, are we okay?

839
00:39:58,252 --> 00:40:01,789
Seriously?

840
00:40:01,823 --> 00:40:05,092
No, we're definitely not okay.

841
00:40:05,126 --> 00:40:07,995
Go sit down. The test is gonna start.

842
00:40:21,209 --> 00:40:23,744
Please be sure to Mark your answers

843
00:40:23,778 --> 00:40:26,446
clearly on the answer sheet.

844
00:40:26,481 --> 00:40:28,281
And be mindful of the time.

845
00:40:28,315 --> 00:40:33,387
♪ To your favorite song,
you can't believe it ♪

846
00:40:33,421 --> 00:40:36,557
♪ you were always singing along ♪

847
00:40:36,591 --> 00:40:38,792
♪ it was so easy... ♪

848
00:40:38,827 --> 00:40:41,095
<i>Every second counts.</i>

849
00:40:41,129 --> 00:40:42,897
<i>If you have any
questions, raise your hand,</i>

850
00:40:42,931 --> 00:40:45,299
<i>and I will come to you.</i>

851
00:40:45,333 --> 00:40:47,300
<i>Good luck to all of you.</i>

852
00:40:47,335 --> 00:40:51,237
♪ You try to move your
feet, it was so easy...♪

853
00:40:51,272 --> 00:40:53,339
<i>You may begin.</i>

854
00:40:53,374 --> 00:40:59,374
<font color="#ffff00">Sync by kuniva - corrected by chamallow</font>
<font color="#ffff00">www.Addic7ed.Com</font>

