1
00:00:01,430 --> 00:00:02,768
<i>Previously on V...</i>

2
00:00:02,778 --> 00:00:05,478
It is with great pleasure that
I announce our 'Live Aboard' program.

3
00:00:05,642 --> 00:00:07,765
<i>Each of our 29 ships have</i>
<i>selected participants</i>

4
00:00:07,885 --> 00:00:09,714
<i>from every city in the world.</i>

5
00:00:09,834 --> 00:00:11,257
(Erica) Three members
of a Fifth Column cell

6
00:00:11,377 --> 00:00:13,758
were murdered. The next blood
that spills is gonna be theirs.

7
00:00:13,878 --> 00:00:15,955
(Chad) You think I'm gonna die?
We <i>can</i> heal you.

8
00:00:16,332 --> 00:00:18,954
My girlfriend... she doesn't know
the truth about who I really am.

9
00:00:18,988 --> 00:00:21,462
- She's human and she's pregnant.
- I think I should go.

10
00:00:21,496 --> 00:00:23,634
- I can't let you do that.
- (Gasps) Let's go.

11
00:00:23,754 --> 00:00:26,261
(Erica) Everything that we have
done to protect people,

12
00:00:26,381 --> 00:00:27,763
and a <i>human</i> betrays us.

13
00:00:27,883 --> 00:00:29,799
- Why did you do it?
- 'Cause we can't win.

14
00:00:31,006 --> 00:00:32,552
What do you mean,
we can't win?

15
00:00:33,563 --> 00:00:36,548
The Visitors are too powerful...
(Door opens and closes)

16
00:00:36,582 --> 00:00:38,935
and they will do whatever
they can to get what they want.

17
00:00:39,055 --> 00:00:40,962
You killed four men yesterday.

18
00:00:41,186 --> 00:00:42,594
What do the Visitors
have to do with that?

19
00:00:43,157 --> 00:00:44,529
They threatened my family.

20
00:00:45,152 --> 00:00:47,770
They said they would kill
my wife and my little girl

21
00:00:47,804 --> 00:00:50,140
if I didn't do
what they told me to do.

22
00:00:50,176 --> 00:00:52,312
Why would I kill those guys?
I had nothing against them.

23
00:00:53,949 --> 00:00:55,793
Please. Please.
You gotta believe me.

24
00:00:56,342 --> 00:00:57,336
He's lying.

25
00:00:57,456 --> 00:00:59,724
I'm not lying. I'm not.
I swear.

26
00:00:59,998 --> 00:01:01,659
I swear, father,
I'm not lying.

27
00:01:01,779 --> 00:01:03,966
(Panting)

28
00:01:04,435 --> 00:01:07,511
What would you do? If it was
your kid, what would you do?

29
00:01:08,729 --> 00:01:10,243
Who else is
on your hit list?

30
00:01:10,277 --> 00:01:13,147
(Whispers) Nobody. Nobody.

31
00:01:13,182 --> 00:01:15,184
There was a computer
at that place in Queens.

32
00:01:15,219 --> 00:01:17,120
The hard drive was missing.

33
00:01:17,154 --> 00:01:20,028
It has names and addresses of
other Fifth Column people on it.

34
00:01:20,148 --> 00:01:23,997
I need it, and I need to know
who knows about it.

35
00:01:24,031 --> 00:01:27,101
I never saw a computer.
I swear. Uhh!

36
00:01:27,221 --> 00:01:29,472
Lying son of a bitch.

37
00:01:29,507 --> 00:01:32,662
(Grunts) I'm not...
I'm not lying.

38
00:01:33,210 --> 00:01:36,480
Please, father.
Please make him stop. Please.

39
00:01:36,514 --> 00:01:38,083
No!

40
00:01:39,874 --> 00:01:42,054
It's okay. That's enough.

41
00:01:51,401 --> 00:01:53,737
(Horn honks)
Yo!

42
00:01:53,771 --> 00:01:55,172
(Panting) What's going on?

43
00:01:55,206 --> 00:01:57,349
What did you do
to that doctor back there?

44
00:01:58,046 --> 00:02:00,746
Ryan. Ryan! Stop it.

45
00:02:01,332 --> 00:02:02,574
What's going on?

46
00:02:02,694 --> 00:02:05,719
Val... I'm a Visitor.

47
00:02:05,753 --> 00:02:07,521
- What? No.
- Yes.

48
00:02:07,555 --> 00:02:09,149
No, you're not.

49
00:02:09,269 --> 00:02:10,506
I'm sorry. This isn't
how I wanted to tell you,

50
00:02:10,626 --> 00:02:11,589
but yes, I am.

51
00:02:11,709 --> 00:02:13,163
No. We've known each other
ten years.

52
00:02:13,283 --> 00:02:14,501
The ships just got here.

53
00:02:14,621 --> 00:02:16,177
Some of us were sent here
ahead of the ships.

54
00:02:16,297 --> 00:02:18,617
No. No, you grew up in
Pittsburgh. Y-you moved there...

55
00:02:18,737 --> 00:02:21,386
That's not who I am.
Okay? That's just a cover.

56
00:02:21,506 --> 00:02:24,341
I'm sorry.
Okay, I'm so sorry.

57
00:02:24,376 --> 00:02:26,511
Oh, my God.
What does this mean?

58
00:02:27,207 --> 00:02:28,665
I'm <i>pregnant.</i>

59
00:02:28,785 --> 00:02:30,660
- What about the baby?
- I know. I know, Val.

60
00:02:30,780 --> 00:02:33,365
- Don't touch me!
- Val, I need you
to get into the car, okay?

61
00:02:33,654 --> 00:02:36,036
The Visitors know about us now.
They'll be looking for us.

62
00:02:36,156 --> 00:02:37,508
Why?

63
00:02:37,854 --> 00:02:39,192
They want our baby.

64
00:02:45,755 --> 00:02:47,159
Good morning.
(Guests murmur)

65
00:02:47,279 --> 00:02:48,674
It's a special day
for the Visitors.

66
00:02:50,248 --> 00:02:51,605
Today we welcome you,

67
00:02:52,436 --> 00:02:53,709
the very first group of humans

68
00:02:53,744 --> 00:02:56,160
selected to participate
in our "Live Aboard" program.

69
00:02:57,123 --> 00:02:58,856
As you get oriented
here on the ship,

70
00:02:59,592 --> 00:03:00,694
you'll find yourselves

71
00:03:00,814 --> 00:03:02,967
becoming more and more immersed
in our culture.

72
00:03:04,215 --> 00:03:05,890
You'll experience our education

73
00:03:07,030 --> 00:03:09,336
and be introduced
to our spiritual philosophies.

74
00:03:11,111 --> 00:03:12,798
Our medical staff
will tend to each of you

75
00:03:13,540 --> 00:03:15,836
to ensure that you remain
in optimal health.

76
00:03:20,516 --> 00:03:22,230
(Lowered voice)
A situation has arisen.

77
00:03:22,350 --> 00:03:23,999
A human female came into
the New York healing center

78
00:03:24,119 --> 00:03:25,356
late last night.

79
00:03:25,476 --> 00:03:27,653
The doctor's holo-scan showed
she was carrying a baby...

80
00:03:28,483 --> 00:03:30,461
half human, half V.

81
00:03:37,294 --> 00:03:39,951
I hope your stay is filled
with much enlightenment.

82
00:03:41,253 --> 00:03:42,369
And now...

83
00:03:42,933 --> 00:03:45,526
enjoy your grand tour
of the New York mother ship.

84
00:03:51,395 --> 00:03:52,680
Is the woman in our custody?

85
00:03:52,800 --> 00:03:54,390
A man arrived
shortly after she did...

86
00:03:54,510 --> 00:03:56,778
we presume the father.
He immolated the doctor

87
00:03:56,813 --> 00:03:58,780
and escaped
with the pregnant human.

88
00:03:58,815 --> 00:04:01,250
We dispatched two guards
from the healing center

89
00:04:01,284 --> 00:04:03,720
- to apprehend them.
- I need them alive.

90
00:04:03,754 --> 00:04:05,756
Have Joshua gather
the top physicians

91
00:04:05,790 --> 00:04:07,658
from each of our 29 ships.

92
00:04:07,692 --> 00:04:10,293
This is your top priority.
Find them.

93
00:04:24,182 --> 00:04:25,433
Only take what you need.

94
00:04:26,244 --> 00:04:27,263
No.

95
00:04:28,750 --> 00:04:29,930
Where are you going?

96
00:04:30,050 --> 00:04:31,046
Call the police.

97
00:04:31,166 --> 00:04:32,562
You can't call the police.
Now you can't call anybody.

98
00:04:32,880 --> 00:04:34,173
The Visitors are everywhere.

99
00:04:34,207 --> 00:04:36,608
They've infiltrated
the police, the government,

100
00:04:36,643 --> 00:04:39,138
every aspect of human life.
We don't know who we can trust.

101
00:04:39,979 --> 00:04:41,522
How do I know
I can trust you?

102
00:04:42,928 --> 00:04:44,228
I'm not going anywhere.

103
00:04:44,675 --> 00:04:46,549
They know about us
and the baby.

104
00:04:46,584 --> 00:04:48,918
If they find us, they will
kill us. You understand?
(Floorboard creaks)

105
00:04:49,686 --> 00:04:51,220
Shh.

106
00:04:54,924 --> 00:04:56,024
(Gasps)

107
00:04:56,059 --> 00:04:57,692
(Grunts)

108
00:05:00,363 --> 00:05:02,197
(Grunts)

109
00:05:02,231 --> 00:05:04,066
(Knife blade whooshes)

110
00:05:08,990 --> 00:05:10,838
You're gonna be okay.
All right? It's okay.

111
00:05:16,044 --> 00:05:17,410
Is that what you...

112
00:05:17,938 --> 00:05:19,281
I don't want you looking.
Don't look.

113
00:05:20,616 --> 00:05:21,915
Oh. What's the baby
gonna look like?

114
00:05:22,035 --> 00:05:24,416
No, don't look.
We have to go.

115
00:05:24,450 --> 00:05:25,788
Where are we gonna go?

116
00:05:26,827 --> 00:05:28,373
Somewhere where the V's
won't find us.

117
00:05:28,820 --> 00:05:29,922
♪

118
00:05:29,957 --> 00:05:33,125
<font color=#7fff00>♪  V 1x09 ♪</font>
<font color=#ffff00>Heretic's Fork</font>
original air date on April 27, 2010

119
00:05:33,135 --> 00:05:38,035
-- Sync by <font color="#00ff00">elderman</font> --
-- for <font color="#00ffff">www.Addic7ed.Com</font> --

120
00:05:42,957 --> 00:05:44,987
You told me
it wasn't possible yet,

121
00:05:46,527 --> 00:05:47,592
but it's happened.

122
00:05:48,734 --> 00:05:51,085
A human female is carrying
a Visitor baby.

123
00:05:52,503 --> 00:05:54,060
The existence of this baby puts

124
00:05:54,180 --> 00:05:57,187
puts our entire species at risk.

125
00:05:57,307 --> 00:05:59,143
A hybrid can be born
with human emotions,

126
00:06:00,658 --> 00:06:02,116
love.

127
00:06:02,505 --> 00:06:03,776
The Fifth Column could breed

128
00:06:03,896 --> 00:06:06,534
an entire generation of hybrids
to fight against us.

129
00:06:07,729 --> 00:06:08,913
It is a mongrel,

130
00:06:09,864 --> 00:06:11,481
a threat to our survival.

131
00:06:12,670 --> 00:06:16,184
Therefore, we must accelerate
all initiatives

132
00:06:16,218 --> 00:06:17,523
of our "Live Aboard" program.

133
00:06:18,868 --> 00:06:21,492
I want your ships to commence
extraction procedures

134
00:06:21,612 --> 00:06:23,458
on your human residents
immediately.

135
00:06:25,757 --> 00:06:28,357
(Electronic humming)

136
00:06:30,060 --> 00:06:31,476
Once you recover
the mother and the father,

137
00:06:31,596 --> 00:06:32,646
bring them to Joshua.

138
00:06:33,489 --> 00:06:34,673
Dissect them.

139
00:06:35,713 --> 00:06:37,691
Find out how this pregnancy
came to be

140
00:06:37,811 --> 00:06:39,666
and how we can stop it
from happening again.

141
00:06:39,926 --> 00:06:40,908
And the baby?

142
00:06:41,028 --> 00:06:42,304
Destroy it.

143
00:06:43,719 --> 00:06:45,741
We've come too far to let it
interfere with our plans.

144
00:06:47,674 --> 00:06:51,244
(Horn blares)

145
00:06:52,973 --> 00:06:53,998
I want it out of me.

146
00:06:54,532 --> 00:06:56,381
That's not an option.
You're too far along.

147
00:06:58,257 --> 00:06:59,196
No.

148
00:06:59,316 --> 00:07:00,669
I don't believe you.

149
00:07:03,872 --> 00:07:05,171
You're a Visitor, too,
aren't you?

150
00:07:07,958 --> 00:07:09,157
I am sorry.

151
00:07:09,850 --> 00:07:13,589
(Siren wailing in distance)

152
00:07:13,709 --> 00:07:14,744
How could you do this to me?

153
00:07:16,570 --> 00:07:17,970
How could you not
say something?

154
00:07:19,795 --> 00:07:21,141
(Voice breaks)
What were you thinking?

155
00:07:21,458 --> 00:07:23,272
Sorry, but I did it
to protect you, okay,

156
00:07:23,392 --> 00:07:27,012
- and that's still our baby.
- No, it's not our baby. It's a lie.

157
00:07:27,823 --> 00:07:29,397
I-I don't...
I don't even know what it is.

158
00:07:30,523 --> 00:07:32,906
I know you're scared, okay,
but we're running out of time.

159
00:07:33,339 --> 00:07:34,304
When you were
at the healing center,

160
00:07:34,424 --> 00:07:35,459
did they give you anything?

161
00:07:37,523 --> 00:07:38,894
A vitamin shot.

162
00:07:40,945 --> 00:07:42,201
They said it would be good
for the baby.

163
00:07:43,399 --> 00:07:44,901
They...

164
00:07:46,200 --> 00:07:47,846
(Crying) They said it would
be good for the baby.

165
00:07:53,001 --> 00:07:54,270
What?

166
00:07:54,390 --> 00:07:57,504
They injected you with R-6.
It allows them to track you.

167
00:07:57,624 --> 00:07:59,613
But don't worry.
It won't harm you or the baby.

168
00:08:00,349 --> 00:08:02,895
R-6 masks itself in humans
as saline.

169
00:08:03,015 --> 00:08:05,422
(Jar rattles)
Now I've been working on a way

170
00:08:05,542 --> 00:08:07,167
to try and block
its ability to transmit.

171
00:08:12,926 --> 00:08:15,734
This shot raises
the pH levels in the body.

172
00:08:15,854 --> 00:08:18,268
The acidity neutralizes
the tracking function.

173
00:08:18,987 --> 00:08:20,821
But it could take up to 24 hours
to take effect.

174
00:08:22,565 --> 00:08:24,594
Do it. Then we gotta go.

175
00:08:42,545 --> 00:08:44,781
You're gonna need a doctor
to monitor the baby...

176
00:08:45,665 --> 00:08:47,268
a V doctor.

177
00:08:47,826 --> 00:08:49,241
You jump into this now...

178
00:08:51,104 --> 00:08:52,418
you give up everything.

179
00:08:52,538 --> 00:08:54,261
There's nothing more important
than this baby, Ryan.

180
00:08:55,526 --> 00:08:57,028
Not anymore.

181
00:09:01,964 --> 00:09:03,575
(Cell phone rings)

182
00:09:03,695 --> 00:09:04,887
<i>Erica, it's Ryan.</i>

183
00:09:05,007 --> 00:09:07,110
Did you find Val?
Is she okay?

184
00:09:07,414 --> 00:09:09,260
Yeah, she's with me,
but the V's are on to us.

185
00:09:09,852 --> 00:09:11,513
- I gotta get her out of town.
- Where?

186
00:09:11,954 --> 00:09:14,280
There's a couple from the old
resistance... the Thompsons.

187
00:09:14,400 --> 00:09:16,264
Back in the day, they helped
Fifth Column disappear.

188
00:09:17,823 --> 00:09:19,183
When will you be back?

189
00:09:19,665 --> 00:09:20,618
I won't.

190
00:09:21,325 --> 00:09:23,044
I can't win this
without you, Ryan.

191
00:09:23,164 --> 00:09:24,909
I need to stay with Val
and the baby, Erica.

192
00:09:25,183 --> 00:09:27,306
Okay, I lose them,
I've got nothing to fight for.

193
00:09:27,725 --> 00:09:30,174
Now look, I know I told you
to keep Tyler in the dark about

194
00:09:30,294 --> 00:09:31,863
this whole thing, but maybe
I was wrong about that.

195
00:09:31,983 --> 00:09:34,050
Okay, I should have told Val
the truth from the beginning.

196
00:09:34,170 --> 00:09:36,625
You <i>can</i> do this without me,
Erica.

197
00:09:37,208 --> 00:09:39,273
Okay, Jack has the comms device.
He knows how it works.

198
00:09:39,906 --> 00:09:40,859
You need help
on the mother ship,

199
00:09:40,979 --> 00:09:42,216
you talk to Joshua.

200
00:09:42,765 --> 00:09:44,195
He's your guy now, okay?

201
00:09:46,104 --> 00:09:48,311
Get Val somewhere safe, okay?

202
00:09:48,817 --> 00:09:49,719
<i>Good luck.</i>

203
00:09:50,001 --> 00:09:51,388
You, too.

204
00:09:52,703 --> 00:09:53,930
(Beep)

205
00:09:57,468 --> 00:09:58,941
This is Chad Decker.

206
00:09:59,061 --> 00:10:01,230
Welcome to
a "Prime Focus" special report.

207
00:10:01,851 --> 00:10:04,926
A few days ago, to you that
the Visitors had diagnosed me

208
00:10:05,186 --> 00:10:06,948
with a life-threatening
brain aneurysm.

209
00:10:07,453 --> 00:10:09,511
So today, I head up
to the mother ship

210
00:10:09,858 --> 00:10:12,067
for the surgery that will
not only change my life,

211
00:10:12,601 --> 00:10:13,495
but save it.

212
00:10:13,615 --> 00:10:16,456
And you, my audience,
are coming with me.

213
00:10:17,077 --> 00:10:18,362
Through our cameras,

214
00:10:18,482 --> 00:10:20,489
you will experience my healing
firsthand,

215
00:10:21,023 --> 00:10:22,698
from prep to surgery

216
00:10:22,818 --> 00:10:24,777
to post-op procedures
and beyond.

217
00:10:25,564 --> 00:10:27,963
You will witness the miracle
of V medicine.

218
00:10:28,713 --> 00:10:30,287
And maybe, just maybe,

219
00:10:30,407 --> 00:10:33,232
if you or someone you love
is in need of medical care,

220
00:10:33,980 --> 00:10:35,757
the Visitors will save
your life, too.

221
00:10:37,448 --> 00:10:39,686
(Man) And we're clear.
That was great, Chad.

222
00:10:39,806 --> 00:10:43,350
(Indistinct conversations)

223
00:10:48,155 --> 00:10:50,021
(Door closes)
(Erica) Ty? You home?

224
00:10:50,055 --> 00:10:52,990
(Keys clatter)
Hey, will you turn that off, please?

225
00:10:53,025 --> 00:10:54,351
I came home from work
to talk to you.

226
00:10:54,698 --> 00:10:56,730
<i>(Woman) ...Some crazy V news</i>
<i>out of Eugene, Oregon.</i>

227
00:10:57,192 --> 00:10:59,315
<i>A group of V enthusiasts</i>
<i>have banded together</i>

228
00:10:59,575 --> 00:11:01,855
<i>to try and raise funds to</i>
<i>purchase an abandoned church.</i>

229
00:11:01,975 --> 00:11:05,185
Hey. I'm sorry that I lied
to you, but I love you.

230
00:11:06,585 --> 00:11:08,375
I'm really trying here, Ty.

231
00:11:09,963 --> 00:11:11,169
<i>They want to open</i>
<i>the Church of V,</i>

232
00:11:11,289 --> 00:11:13,234
<i>hailing Anna the Almighty.</i>

233
00:11:16,425 --> 00:11:18,287
The Church of V?
(Slams laptop shut)

234
00:11:18,287 --> 00:11:19,529
- Mom...
- Seriously?

235
00:11:19,649 --> 00:11:22,007
People are looking
for answers.

236
00:11:22,801 --> 00:11:24,074
How is that weird?

237
00:11:24,194 --> 00:11:26,587
Anna is not a God, Tyler.

238
00:11:26,904 --> 00:11:28,941
But... (Sighs)
Name one bad thing

239
00:11:29,061 --> 00:11:30,477
the V's have done
since they got here.

240
00:11:32,138 --> 00:11:33,553
You can't, can you?

241
00:11:33,673 --> 00:11:35,401
It's more complicated
than that.

242
00:11:35,521 --> 00:11:37,216
How is helping people complicated?

243
00:11:37,336 --> 00:11:39,526
Hey, listen. I really
need to talk to you.

244
00:11:39,646 --> 00:11:41,239
I don't have time
for this now, mom.

245
00:11:42,929 --> 00:11:43,925
Where are you going?

246
00:11:44,045 --> 00:11:45,355
I'm meeting Lisa.

247
00:11:45,475 --> 00:11:46,761
Well... (sighs)

248
00:11:46,881 --> 00:11:49,575
I would really like
to meet Lisa sometime,

249
00:11:50,577 --> 00:11:52,368
besides a brief encounter
in her underwear.

250
00:11:52,488 --> 00:11:54,063
(Scoffs)

251
00:11:54,183 --> 00:11:55,357
Ty...

252
00:11:56,165 --> 00:11:57,869
Give me another chance.

253
00:11:58,216 --> 00:11:59,294
Okay?

254
00:12:01,605 --> 00:12:02,661
We'll see.

255
00:12:12,390 --> 00:12:13,877
Due to
unforeseen circumstances,

256
00:12:13,997 --> 00:12:16,062
it's critical that we advance
our plans for you and Tyler.

257
00:12:16,704 --> 00:12:18,711
I'm gonna ask him to join
the "Live Aboard" program.

258
00:12:19,201 --> 00:12:21,208
I expect him to accept
my invitation.

259
00:12:22,522 --> 00:12:24,788
Of course.
I won't let you down.

260
00:12:25,500 --> 00:12:26,850
It's good Tyler trusts you.

261
00:12:27,962 --> 00:12:30,191
He'll remain on the ship
until he's no longer needed.

262
00:12:31,807 --> 00:12:33,063
And then what?

263
00:12:33,183 --> 00:12:38,111
(Indistinct conversations)

264
00:12:39,105 --> 00:12:43,383
(Indistinct conversations
continue)

265
00:12:43,417 --> 00:12:45,117
(Man) You good?

266
00:12:46,771 --> 00:12:49,206
We've accelerated our plans
for the residents

267
00:12:49,240 --> 00:12:51,174
on the "Live Aboard" program
as you requested.

268
00:12:51,208 --> 00:12:53,175
How long until
we can realize our goals?

269
00:12:53,210 --> 00:12:55,312
Our physicians are experimenting
on the humans as we speak.

270
00:12:55,432 --> 00:12:57,057
They're moving
as quickly as possible.

271
00:12:57,177 --> 00:13:01,213
(Speaks inaudibly)

272
00:13:04,049 --> 00:13:06,506
The two guards I dispatched
to retrieve the hybrid's parents

273
00:13:06,626 --> 00:13:07,668
were killed.

274
00:13:12,326 --> 00:13:13,872
Release a soldier.

275
00:13:14,717 --> 00:13:16,930
No soldier has ever
touched foot on earth.

276
00:13:16,965 --> 00:13:18,799
If the humans were
to become aware

277
00:13:18,833 --> 00:13:20,483
of the level of destruction
they are capable of...

278
00:13:20,603 --> 00:13:21,754
They won't.

279
00:13:22,736 --> 00:13:24,627
 You'll follow him
every step of the way

280
00:13:25,342 --> 00:13:27,107
and clean up his mess.

281
00:13:34,447 --> 00:13:36,446
(Door creaks)

282
00:13:44,544 --> 00:13:45,993
Nasty piece of business,
this.

283
00:13:46,917 --> 00:13:48,664
It's called a Heretic's Fork.

284
00:13:49,039 --> 00:13:50,389
You ever heard of it,
Barnes?

285
00:13:51,255 --> 00:13:53,724
It's straps onto your chin,
just so.

286
00:13:54,026 --> 00:13:55,644
(Panting)

287
00:13:55,764 --> 00:13:58,018
And the inquisition found it
a very effective tool

288
00:13:58,138 --> 00:14:00,377
in getting people to tell them
what they wanted to know.

289
00:14:00,497 --> 00:14:02,055
What <i>do</i> you want to know?

290
00:14:02,994 --> 00:14:04,556
My name's Kyle Hobbes.

291
00:14:05,177 --> 00:14:06,528
You ever heard of me?

292
00:14:08,362 --> 00:14:11,075
Well, they have...
your alien mates up there.

293
00:14:11,696 --> 00:14:13,360
They set me up.

294
00:14:13,909 --> 00:14:14,971
Why?

295
00:14:15,091 --> 00:14:16,265
How could I know that?!

296
00:14:16,872 --> 00:14:18,648
Oh, I think you know
lots of things, mate,

297
00:14:19,385 --> 00:14:22,385
and I plan to learn
all of them.

298
00:14:22,420 --> 00:14:24,321
(Gasps)

299
00:14:24,355 --> 00:14:26,723
(Groaning)

300
00:14:28,160 --> 00:14:30,004
(Door closes)

301
00:14:30,124 --> 00:14:33,054
What are you doing?

302
00:14:33,174 --> 00:14:36,351
Until we know for a fact
he's not who he says he is,

303
00:14:36,386 --> 00:14:37,853
we treat him with decency.

304
00:14:38,821 --> 00:14:41,540
Human decency's a privilege,
father.

305
00:14:41,660 --> 00:14:42,990
He's lost his.

306
00:14:43,887 --> 00:14:45,909
And when we prove to you
that he's lying,

307
00:14:46,515 --> 00:14:47,842
you're gonna lose yours, too.

308
00:14:49,311 --> 00:14:50,704
(Electronic whirring)

309
00:14:50,950 --> 00:14:52,530
It's a call from the
mother ship. It's Joshua.

310
00:14:57,169 --> 00:14:58,434
(Beep)

311
00:15:07,254 --> 00:15:09,144
Tyler's shuttle
has just arrived.

312
00:15:10,386 --> 00:15:12,264
I thought you'd like to share
the good news with him.

313
00:15:14,164 --> 00:15:15,632
S-so what's the news?

314
00:15:16,857 --> 00:15:19,362
Your application
for the "Live Aboard" program

315
00:15:19,482 --> 00:15:20,824
has been accepted.

316
00:15:20,944 --> 00:15:22,395
Congratulations.

317
00:15:22,515 --> 00:15:25,292
That's... that's amazing.

318
00:15:25,860 --> 00:15:27,098
Thank you.

319
00:15:29,620 --> 00:15:30,980
What is it?

320
00:15:31,714 --> 00:15:33,122
My mom.

321
00:15:33,157 --> 00:15:35,128
She's not exactly
going to...

322
00:15:35,604 --> 00:15:37,063
embrace the idea.

323
00:15:38,628 --> 00:15:40,588
Of course.
She's worried about you.

324
00:15:42,787 --> 00:15:45,083
Maybe Lisa can help ease
her fears...

325
00:15:46,833 --> 00:15:48,310
Explain the "Live Aboard"
to her,

326
00:15:48,430 --> 00:15:50,534
tell her how wonderful it is
to live on the ship.

327
00:15:52,403 --> 00:15:53,865
I'll stop by later.

328
00:15:58,313 --> 00:15:59,602
(Cell phone rings)

329
00:16:00,151 --> 00:16:01,089
Yeah?

330
00:16:01,364 --> 00:16:03,207
Joshua just contacted us
from the mother ship.

331
00:16:03,327 --> 00:16:06,203
Said the V's sent some kind of
soldier after Ryan and Val.

332
00:16:06,323 --> 00:16:07,964
- What kind of soldier?
- I don't know.

333
00:16:08,084 --> 00:16:10,431
But it sounds bad.
They want the baby, Erica.

334
00:16:10,551 --> 00:16:11,867
We need to warn Ryan.

335
00:16:11,987 --> 00:16:13,200
Ryan took Val
to some old friends,

336
00:16:13,320 --> 00:16:15,333
help him get off the grid.
There's no way to contact him.

337
00:16:15,453 --> 00:16:17,239
Well, we need to find him
before the soldier does.

338
00:16:17,359 --> 00:16:19,248
The prints came back
on the sniper.

339
00:16:19,368 --> 00:16:21,443
Hobbes was right.
He's ex-military,

340
00:16:21,563 --> 00:16:22,786
trained killer.

341
00:16:23,537 --> 00:16:25,689
I'm gonna go talk to his wife.

342
00:16:25,809 --> 00:16:27,739
What good is that gonna do?

343
00:16:27,859 --> 00:16:30,046
Well, I think that he took
the hard drive...

344
00:16:30,166 --> 00:16:31,688
(Elevator bell dings)
And if I can find it, maybe there's

345
00:16:31,808 --> 00:16:33,661
a Fifth Column contact
that will help us find Ryan.

346
00:16:35,145 --> 00:16:36,171
And if there isn't?

347
00:16:37,261 --> 00:16:39,052
Well, there's not
another option, Jack.

348
00:16:42,155 --> 00:16:43,440
(Snaps cell phone shut)

349
00:16:56,102 --> 00:16:57,662
Good to see you again, Ryan.

350
00:16:58,376 --> 00:16:59,705
Been a long time.

351
00:16:59,705 --> 00:17:01,414
Susan.
(Susan) Hello, Ryan.

352
00:17:02,317 --> 00:17:03,660
Hate to drag you both in
like this,

353
00:17:03,780 --> 00:17:05,752
but the V's are tracking us.
We need your help.

354
00:17:06,219 --> 00:17:07,952
- This is my girlfriend Val.
- Hey.

355
00:17:08,981 --> 00:17:10,599
- Dr. Pearlman.
- Hi.

356
00:17:11,661 --> 00:17:13,591
Don't worry, Val.
We'll get you somewhere safe.

357
00:17:15,047 --> 00:17:16,751
Susan and I have a cabin
in the Adirondacks.

358
00:17:16,871 --> 00:17:18,733
It's fully stocked,
everything you need...

359
00:17:19,211 --> 00:17:21,787
food, water, weapons.

360
00:17:22,658 --> 00:17:23,929
Your old life will be gone,

361
00:17:24,049 --> 00:17:25,572
but you and the baby
will be safe now.

362
00:17:28,043 --> 00:17:30,121
Now let's go.

363
00:17:31,790 --> 00:17:34,725
(Dog barks in distance)

364
00:17:34,759 --> 00:17:37,328
(Whirs)

365
00:17:37,363 --> 00:17:39,330
Where do we stand
with finding the hybrid?

366
00:17:39,365 --> 00:17:40,402
Something is interfering

367
00:17:40,522 --> 00:17:42,499
with the R-6 signal
from the human mother's body.

368
00:17:43,312 --> 00:17:44,612
We've had trouble finding it.

369
00:17:45,731 --> 00:17:47,435
But the soldier has
finally found them.

370
00:17:52,675 --> 00:17:54,142
Good.

371
00:19:01,200 --> 00:19:03,234
Welcome back, Chad.

372
00:19:05,270 --> 00:19:06,828
Your surgery was a success.

373
00:19:08,488 --> 00:19:10,018
The aneurysm
has been repaired.

374
00:19:12,457 --> 00:19:13,909
How long have you been here?

375
00:19:13,944 --> 00:19:15,285
I didn't want you
to wake up alone.

376
00:19:16,021 --> 00:19:17,913
Is there no family,
nobody you're close to?

377
00:19:20,724 --> 00:19:22,687
My mom is passed.

378
00:19:22,721 --> 00:19:24,987
My dad and I are
like oil and water.

379
00:19:26,493 --> 00:19:27,894
I'm sorry.

380
00:19:27,928 --> 00:19:30,112
No one should be alone
in this world, Chad.

381
00:19:31,680 --> 00:19:32,986
I'll check in on you later.

382
00:19:36,000 --> 00:19:37,299
Anna.

383
00:19:40,261 --> 00:19:41,402
Thank you...

384
00:19:42,370 --> 00:19:44,175
Not just the healing,

385
00:19:44,911 --> 00:19:46,267
for everything.

386
00:19:46,387 --> 00:19:47,686
You're welcome.

387
00:19:48,839 --> 00:19:50,915
I wish others perceived
our intentions as you do.

388
00:19:53,457 --> 00:19:55,185
Did something happen
while I was in surgery?

389
00:19:58,203 --> 00:20:00,106
There are humans
who wish to harm us.

390
00:20:02,691 --> 00:20:03,803
If we can't stop them,

391
00:20:03,923 --> 00:20:05,617
I'm afraid what it'll mean
for my people.

392
00:20:06,052 --> 00:20:07,322
Or I can help you, Anna.

393
00:20:08,478 --> 00:20:11,423
I could run a story on them,
make people aware.

394
00:20:12,723 --> 00:20:15,193
This group has proven
difficult to locate, Chad.

395
00:20:16,406 --> 00:20:17,995
It's part of the reason
they're so effective.

396
00:20:19,166 --> 00:20:20,581
Just point me
in the right direction.

397
00:20:23,383 --> 00:20:24,916
They're called
the Fifth Column.

398
00:20:34,687 --> 00:20:38,757
(Inhales and exhales deeply)

399
00:20:38,792 --> 00:20:40,224
Can I help you?

400
00:20:40,259 --> 00:20:42,459
Agent Evans, FBI.

401
00:20:42,494 --> 00:20:45,360
I'm looking
for your husband Jeffrey.

402
00:20:45,394 --> 00:20:47,495
Uh, he's not home.

403
00:20:47,529 --> 00:20:50,064
Why? Is everything okay?

404
00:20:51,499 --> 00:20:54,165
We're investigating the murders
of four men yesterday.

405
00:20:55,144 --> 00:20:57,425
Your husband's name came up
in our investigation.

406
00:20:57,867 --> 00:20:58,892
What?

407
00:20:59,012 --> 00:21:00,309
We believe that the murders

408
00:21:00,429 --> 00:21:02,071
may have been related
to anti-Visitor activity.

409
00:21:02,677 --> 00:21:05,478
Have you or your husband ever
been threatened by the Visitors?

410
00:21:05,811 --> 00:21:07,601
No. Not at all.

411
00:21:07,721 --> 00:21:09,490
I mean, in fact,
it's quite the opposite.

412
00:21:10,413 --> 00:21:13,782
Our daughter was paralyzed
in an accident,

413
00:21:13,816 --> 00:21:15,617
from the neck down.

414
00:21:15,651 --> 00:21:16,851
- She...
- Mommy?

415
00:21:16,885 --> 00:21:19,687
What is it, summer?
Mommy's busy.

416
00:21:19,721 --> 00:21:22,309
- Can I have a cookie?
- Just one.

417
00:21:25,894 --> 00:21:27,282
Don't spoil your appetite,
okay?

418
00:21:27,402 --> 00:21:30,055
(Dog barking in distance)

419
00:21:31,332 --> 00:21:32,585
That was your daughter?

420
00:21:33,109 --> 00:21:34,801
Can you believe it?

421
00:21:34,835 --> 00:21:35,911
I mean, it's a miracle.

422
00:21:36,792 --> 00:21:39,206
One month ago,
that child was suffering.

423
00:21:39,706 --> 00:21:40,935
We were destroyed.

424
00:21:42,040 --> 00:21:43,383
And then they came.

425
00:21:43,961 --> 00:21:45,431
And the Visitors healed her.

426
00:21:46,430 --> 00:21:47,958
You have no idea
how much we owe them.

427
00:21:48,813 --> 00:21:51,328
No, I think I do.

428
00:21:52,650 --> 00:21:55,089
I think that's it.
I don't have any more questions.

429
00:21:55,209 --> 00:21:57,631
Uh, would you mind if I used
your bathroom before I go?

430
00:21:58,093 --> 00:21:59,750
Sure. Yeah,
it's right through there.

431
00:21:59,870 --> 00:22:00,934
Thanks.

432
00:22:06,794 --> 00:22:08,166
(Summer) Mommy,
can you help me?

433
00:22:08,286 --> 00:22:09,726
(Woman) What is it, honey?

434
00:22:56,604 --> 00:22:59,637
(Typing, computer beeps)

435
00:23:01,839 --> 00:23:02,821
Bloody thing's been wiped.

436
00:23:03,269 --> 00:23:05,623
I pulled a few names, a couple
of partial addresses off it.

437
00:23:06,403 --> 00:23:07,964
That's it?
That's all that's on it?

438
00:23:09,777 --> 00:23:10,991
Wait. "Thompson."

439
00:23:11,111 --> 00:23:13,492
Ryan said something about
taking Val to the Thompsons.

440
00:23:14,225 --> 00:23:16,409
Our friend is being hunted
by the V's.

441
00:23:16,529 --> 00:23:17,900
I want the names
and the addresses

442
00:23:18,020 --> 00:23:19,462
on that hard drive <i>now.</i>

443
00:23:20,315 --> 00:23:23,232
I will not cooperate
with terrorists.

444
00:23:23,352 --> 00:23:26,225
Are you out of your mind?
We're not the terrorists.

445
00:23:26,906 --> 00:23:28,032
You're Fifth Column.

446
00:23:28,578 --> 00:23:30,441
You want to hurt the V,
and I won't let you.

447
00:23:30,561 --> 00:23:32,832
Jeffrey, we are not
the dangerous ones here.

448
00:23:32,952 --> 00:23:34,119
They are.

449
00:23:34,928 --> 00:23:36,963
I went to your home.

450
00:23:36,997 --> 00:23:39,932
I met your daughter.
I know what you went through.

451
00:23:39,966 --> 00:23:42,067
My heart goes out to you.

452
00:23:42,660 --> 00:23:43,965
Is that why you did it?

453
00:23:44,268 --> 00:23:46,275
In exchange
for saving her life,

454
00:23:46,395 --> 00:23:48,476
did the Visitors ask you
to kill for them?

455
00:23:50,442 --> 00:23:52,587
They didn't <i>have</i> to ask.

456
00:23:55,409 --> 00:23:56,607
Do you have any idea

457
00:23:56,727 --> 00:23:59,325
what it's like to see
your daughter crippled

458
00:24:00,276 --> 00:24:02,450
because some jackass
on a cell phone

459
00:24:02,484 --> 00:24:05,311
was too busy dialing a number
to see her crossing the street?

460
00:24:05,686 --> 00:24:06,968
Do you have any idea?

461
00:24:09,223 --> 00:24:12,296
Do you know what it's like
to hear your own child cry?

462
00:24:13,489 --> 00:24:15,994
I mean really cry.

463
00:24:16,028 --> 00:24:18,461
Every human being
at I know

464
00:24:19,298 --> 00:24:20,804
turned their back on me,

465
00:24:22,089 --> 00:24:23,568
but not them.

466
00:24:25,518 --> 00:24:27,036
They saved my family,

467
00:24:27,070 --> 00:24:30,569
and they gave my little girl's
life back to me. (Sniffles)

468
00:24:33,341 --> 00:24:36,943
I can't begin to understand
what you went through,

469
00:24:36,978 --> 00:24:39,708
and I am sorry for that.

470
00:24:41,015 --> 00:24:43,602
But you have innocent blood
on your hands

471
00:24:43,722 --> 00:24:45,725
because you are wrong.

472
00:24:45,845 --> 00:24:47,208
I'm not wrong.

473
00:24:47,328 --> 00:24:50,215
You... you name one bad thing that
they've done since they arrived.

474
00:24:50,724 --> 00:24:53,762
Do it. Do it.
You can't, can you?

475
00:24:54,394 --> 00:24:55,785
You can't, yet you still
don't trust them.

476
00:24:59,793 --> 00:25:00,987
And people like you...

477
00:25:01,107 --> 00:25:03,769
you're gonna...
you're gonna scare them away.

478
00:25:03,889 --> 00:25:05,399
You're gonna force them
to leave.

479
00:25:05,519 --> 00:25:08,043
That's why you did it.

480
00:25:10,241 --> 00:25:11,854
(Whispers)
That's why you did it.

481
00:25:13,911 --> 00:25:15,883
The V don't believe
in fighting,

482
00:25:16,975 --> 00:25:19,040
so people like me
have to do it for them.

483
00:25:23,005 --> 00:25:24,565
Jeffrey...

484
00:25:25,229 --> 00:25:26,760
Tell me
where the Thompsons live.

485
00:25:32,325 --> 00:25:33,770
Either tell me...

486
00:25:34,752 --> 00:25:36,528
Now...

487
00:25:37,930 --> 00:25:39,583
Or you're gonna tell him.

488
00:25:46,571 --> 00:25:47,937
(Sniffles)

489
00:25:55,211 --> 00:25:57,064
(Door opens)

490
00:25:57,184 --> 00:25:58,508
(Door closes)

491
00:25:58,628 --> 00:26:02,392
Time for all decent people
to leave the room now, father.

492
00:26:32,013 --> 00:26:34,480
The Thompsons live on a farm
just outside Nyack.

493
00:26:34,515 --> 00:26:36,448
(Engine starts)

494
00:26:42,184 --> 00:26:43,551
(Crickets chirping)

495
00:26:43,585 --> 00:26:45,684
We need to get on the road.
It's a long drive.

496
00:26:49,153 --> 00:26:51,486
(Electricity crackles,
loud thud)

497
00:26:54,790 --> 00:26:58,193
(Mouths word)

498
00:27:05,070 --> 00:27:06,637
(Whispers) Here.

499
00:27:10,977 --> 00:27:13,731
(Whispers) Take this, Val.
You stay here till I get back.

500
00:27:14,917 --> 00:27:16,722
Stay here.

501
00:27:24,290 --> 00:27:27,025
(Floorboard creaks)

502
00:27:38,168 --> 00:27:40,568
(Pants)

503
00:27:50,876 --> 00:27:52,883
(Grunts)
(Bone snaps)

504
00:27:53,003 --> 00:27:54,573
(Thud)

505
00:28:16,597 --> 00:28:18,465
Aah!

506
00:28:35,579 --> 00:28:38,581
(Heart beating rapidly)

507
00:28:46,189 --> 00:28:48,990
(Heartbeat continues)

508
00:28:50,993 --> 00:28:52,560
<i>(Low growling)</i>

509
00:29:04,205 --> 00:29:06,373
(Door creaks)

510
00:29:06,407 --> 00:29:08,107
(Sighs)

511
00:29:08,142 --> 00:29:10,099
Come with me
and do everything I say.

512
00:29:26,690 --> 00:29:28,400
Aah! Aah!

513
00:29:28,520 --> 00:29:29,681
Aah!

514
00:29:29,801 --> 00:29:31,339
Aah!

515
00:29:39,901 --> 00:29:41,969
(Blades whooshes)

516
00:29:58,085 --> 00:30:00,115
(Door slams open)

517
00:30:00,235 --> 00:30:02,006
(gunshots)

518
00:30:05,050 --> 00:30:06,039
You all right?

519
00:30:06,159 --> 00:30:08,051
Yeah, I'm good. Where's Val?

520
00:30:08,171 --> 00:30:09,643
She's fine.
She's in the truck.

521
00:30:09,763 --> 00:30:10,998
What the hell was that thing?

522
00:30:11,546 --> 00:30:12,711
It's a V soldier.

523
00:30:12,831 --> 00:30:14,392
Where'd he go?

524
00:30:14,512 --> 00:30:15,301
Where's Hobbes?

525
00:30:15,421 --> 00:30:16,760
I don't know. Go.
Go, go, go.

526
00:30:16,880 --> 00:30:19,300
(Jack) Come on.

527
00:30:39,550 --> 00:30:41,518
(Erica) Hobbes!

528
00:30:41,552 --> 00:30:44,256
Hobbes, come on!

529
00:30:46,692 --> 00:30:49,495
(Speaks indistinctly)

530
00:30:49,530 --> 00:30:51,130
(Tires peal)

531
00:30:51,164 --> 00:30:54,025
(Engine revs)

532
00:30:57,896 --> 00:31:00,163
(Train horn blares)

533
00:31:03,633 --> 00:31:05,292
So that soldier was
different than you.

534
00:31:05,412 --> 00:31:06,552
I'm not a soldier.

535
00:31:06,672 --> 00:31:08,510
Visitor soldiers are bred
for fighting.

536
00:31:09,290 --> 00:31:10,777
I was bred for work.

537
00:31:11,789 --> 00:31:12,670
When I was on the ship,

538
00:31:12,790 --> 00:31:15,298
Joshua said Anna laid
soldier eggs, thousands of them.

539
00:31:15,418 --> 00:31:17,550
Once they hatch
and she unleashes them...

540
00:31:17,670 --> 00:31:19,644
How much time do we have
before that happens?

541
00:31:19,764 --> 00:31:21,124
Not long enough.

542
00:31:21,244 --> 00:31:24,665
Listen, we're in a dogfight,
but we can win this.

543
00:31:27,929 --> 00:31:29,368
Yeah.

544
00:31:35,893 --> 00:31:37,771
Take care, Ryan.

545
00:31:48,577 --> 00:31:49,997
What are we gonna do
with Barnes?

546
00:31:50,921 --> 00:31:54,113
I know some people.
They'll take him off our hands.

547
00:31:56,351 --> 00:31:57,719
And do what with him?

548
00:31:57,839 --> 00:32:00,037
Disappear him into
a secret prison overseas.

549
00:32:00,801 --> 00:32:02,072
He won't be a bother.

550
00:32:02,995 --> 00:32:04,833
Unless somebody's got
a better idea...

551
00:32:09,839 --> 00:32:12,906
(Train whirring)

552
00:32:15,578 --> 00:32:17,912
(Train horn blares)

553
00:32:21,859 --> 00:32:23,654
- Let's go.
- No.

554
00:32:23,774 --> 00:32:25,224
Val, you have to go.

555
00:32:25,344 --> 00:32:27,707
I know, and I will.

556
00:32:29,188 --> 00:32:30,828
But you're not coming
with us.

557
00:32:30,948 --> 00:32:32,041
What?

558
00:32:32,857 --> 00:32:36,529
No. I'm not just gonna leave
you and leave you to go alone.

559
00:32:36,649 --> 00:32:37,913
Who's gonna protect you?

560
00:32:38,033 --> 00:32:40,696
The R-6 is blocked. The Visitors
can't find us. We'll be safe.

561
00:32:40,816 --> 00:32:43,855
No.
Val, please don't do this.

562
00:32:44,750 --> 00:32:46,399
Please.

563
00:32:48,169 --> 00:32:49,926
I don't want
to see you again, Ryan,

564
00:32:51,284 --> 00:32:53,117
because I don't forgive you.

565
00:32:54,878 --> 00:32:57,575
I know you thought you were
protecting me and the baby.

566
00:32:59,511 --> 00:33:01,232
But you were
really protecting yourself.

567
00:33:02,402 --> 00:33:03,875
No.

568
00:33:05,750 --> 00:33:07,207
It always was for you.

569
00:33:08,788 --> 00:33:10,492
Everything I ever did...

570
00:33:11,024 --> 00:33:12,229
Was for you.

571
00:33:12,349 --> 00:33:13,601
(man)
Board.

572
00:33:16,096 --> 00:33:17,897
(Whispers) Good-bye.

573
00:33:36,479 --> 00:33:38,080
(Train whistle blows)

574
00:34:08,510 --> 00:34:09,977
Hello, father.

575
00:34:11,158 --> 00:34:12,818
I saw on television
you'd been healed.

576
00:34:13,511 --> 00:34:14,945
How are you feeling?

577
00:34:15,437 --> 00:34:16,766
No different, really.

578
00:34:17,215 --> 00:34:18,748
(Beads rattle)

579
00:34:18,783 --> 00:34:20,741
Sometimes I wonder
if I was ever gonna

580
00:34:21,218 --> 00:34:22,985
develop that aneurysm.

581
00:34:23,019 --> 00:34:24,531
You think the Visitors
lied to you?

582
00:34:26,651 --> 00:34:28,557
I think Anna's
keeping secrets from us,

583
00:34:29,687 --> 00:34:31,102
and I need your help.

584
00:34:32,628 --> 00:34:34,120
I can offer you
spiritual guidance.

585
00:34:34,240 --> 00:34:35,593
Outside of that...
that's not enough.

586
00:34:39,159 --> 00:34:39,931
Anna's worried about

587
00:34:40,051 --> 00:34:43,324
a group of resistance fighters
called the Fifth Column.

588
00:34:44,134 --> 00:34:45,618
You ever heard of them?

589
00:34:47,708 --> 00:34:49,036
No.

590
00:34:49,298 --> 00:34:51,016
Well, maybe one
of your parishioners has.

591
00:34:53,339 --> 00:34:55,260
I'm worried about
the Visitors, father.

592
00:34:56,511 --> 00:34:57,948
I need to know
I'm not alone.

593
00:35:00,914 --> 00:35:02,919
If I hear anything,
I'll let you know.

594
00:35:04,774 --> 00:35:06,784
I'd appreciate it.

595
00:35:21,798 --> 00:35:23,318
What's the status
with our soldier?

596
00:35:23,733 --> 00:35:26,000
Why hasn't he returned
with the hybrid baby?

597
00:35:26,035 --> 00:35:28,035
We've completely lost
the R-6 signal.

598
00:35:28,070 --> 00:35:30,304
We can't locate them.

599
00:35:30,338 --> 00:35:31,671
Keep looking.

600
00:35:31,706 --> 00:35:33,530
Don't stop
until they've been found.

601
00:35:35,117 --> 00:35:36,921
Mr. Decker is here
to see you.

602
00:35:38,545 --> 00:35:39,988
Send him in.

603
00:35:48,255 --> 00:35:49,514
Hello, Chad.

604
00:35:49,634 --> 00:35:50,477
Hello.

605
00:35:50,597 --> 00:35:52,292
How's the piece on your healing
coming along?

606
00:35:52,913 --> 00:35:54,718
Great. We're just
finishing it up now.

607
00:35:55,382 --> 00:35:56,696
Whatever you need.

608
00:35:58,454 --> 00:36:00,187
I've started looking into
the group you told me about,

609
00:36:00,895 --> 00:36:01,834
the Fifth Column.

610
00:36:02,816 --> 00:36:04,128
I might have something
for you.

611
00:36:05,203 --> 00:36:06,792
I'll let you know as soon
as I find out more.

612
00:36:07,889 --> 00:36:09,362
I look forward to it.

613
00:36:13,406 --> 00:36:16,374
(Crickets chirping)

614
00:36:32,022 --> 00:36:33,894
(Doorbell rings)

615
00:36:44,966 --> 00:36:46,042
Lisa.

616
00:36:46,162 --> 00:36:49,421
Hi, Mrs. Evans.
Um, is Tyler home?

617
00:36:49,971 --> 00:36:52,991
Uh, his bike wasn't out front.
I figured he was with you.

618
00:36:55,143 --> 00:36:56,798
Can, I, um, come in
and wait for him?

619
00:36:57,318 --> 00:36:58,170
Please.

620
00:36:58,290 --> 00:36:59,691
Sorry.

621
00:37:05,119 --> 00:37:06,185
Thanks.

622
00:37:06,219 --> 00:37:07,417
Sure.

623
00:37:07,452 --> 00:37:09,318
So you and Tyler have been

624
00:37:09,353 --> 00:37:10,514
spending a lot of time
together.

625
00:37:14,110 --> 00:37:16,494
Tyler's like
no one I've ever met.

626
00:37:17,860 --> 00:37:19,446
The way he sees things...

627
00:37:20,562 --> 00:37:22,809
he really wants to make
the most of his life.

628
00:37:24,498 --> 00:37:27,270
Well, it wasn't always
that way. (Chuckles)

629
00:37:30,303 --> 00:37:32,158
I think the V's showed him
something new.

630
00:37:33,716 --> 00:37:34,972
Being peace ambassadors...

631
00:37:35,092 --> 00:37:36,777
it's given us both direction.

632
00:37:38,110 --> 00:37:39,652
Like the "Live Aboard"
program...

633
00:37:40,626 --> 00:37:42,705
Tyler's really interested
in it.

634
00:37:44,448 --> 00:37:45,914
Oh.

635
00:37:47,170 --> 00:37:49,163
Uh, he wants
to Live Aboard the ship?

636
00:37:51,153 --> 00:37:52,757
I didn't know
he was considering it.

637
00:37:57,225 --> 00:37:58,550
What's wrong?

638
00:37:58,670 --> 00:38:01,388
I'm sorry. I'm... I'm hearing this
for the first time,

639
00:38:01,508 --> 00:38:03,656
and it's from
my son's girlfriend, and I'm...

640
00:38:10,201 --> 00:38:12,741
I feel like he's slipping away
from me, and he doesn't know it,

641
00:38:12,861 --> 00:38:15,605
and...
I want him to be happy.

642
00:38:19,377 --> 00:38:21,113
I'm sorry, Mrs. Evans.

643
00:38:22,459 --> 00:38:23,831
It's not your fault.

644
00:38:24,148 --> 00:38:25,650
(Sniffles)
It is.

645
00:38:26,316 --> 00:38:28,037
Mnh-mnh.

646
00:38:29,084 --> 00:38:30,359
Hi.

647
00:38:30,792 --> 00:38:32,453
Sorry I'm late.

648
00:38:40,761 --> 00:38:42,177
Brought you flowers.

649
00:38:43,498 --> 00:38:44,814
Thanks.

650
00:38:46,901 --> 00:38:48,713
Tyler, can I talk to you
for a minute?

651
00:38:49,736 --> 00:38:51,153
Yeah. What's up?

652
00:38:59,211 --> 00:39:01,741
Uh, I've been thinking.

653
00:39:02,847 --> 00:39:04,787
I don't know
if it's the best idea

654
00:39:04,907 --> 00:39:06,744
for you to join
the "Live Aboard" program.

655
00:39:07,091 --> 00:39:08,243
What?

656
00:39:08,547 --> 00:39:09,804
Why?

657
00:39:11,689 --> 00:39:13,370
I've been talking
to your mom.

658
00:39:16,081 --> 00:39:17,684
She really needs you, Ty.

659
00:39:18,088 --> 00:39:19,902
That's nice, but, um...

660
00:39:20,696 --> 00:39:22,177
(Scoffs) I don't want
to stay here.

661
00:39:23,072 --> 00:39:24,616
I want to be with you.

662
00:39:26,586 --> 00:39:28,102
I thought that's
at you wanted, too.

663
00:39:29,826 --> 00:39:31,428
(Whispers) I should go.

664
00:39:37,804 --> 00:39:40,591
(Door closes)
What'd you say to her?

665
00:39:42,082 --> 00:39:43,403
Nothing.

666
00:39:44,443 --> 00:39:45,784
(Scoffs)

667
00:39:49,722 --> 00:39:51,714
I'm moving up on that ship,
mom.

668
00:39:53,525 --> 00:39:55,749
There's <i>nothing</i>
you can do about it, okay?

669
00:40:13,338 --> 00:40:14,594
I thought I made it
very clear

670
00:40:14,714 --> 00:40:16,804
how important it is to have
Tyler living on the ship.

671
00:40:17,791 --> 00:40:20,102
It's not the best move for us
to make at this point.

672
00:40:21,560 --> 00:40:23,712
His mother isn't ready
to let him go.

673
00:40:24,583 --> 00:40:26,431
I feel I can be more effective
with Tyler

674
00:40:26,551 --> 00:40:28,026
if I have her cooperation.

675
00:40:35,092 --> 00:40:36,976
I trust your judgment.

676
00:40:40,898 --> 00:40:42,732
Thank you, mother.

677
00:40:55,277 --> 00:40:57,744
(Insects chirping)

678
00:40:57,779 --> 00:40:58,937
That's far enough.

679
00:41:01,148 --> 00:41:03,482
(Panting)

680
00:41:03,517 --> 00:41:04,985
Is this it?

681
00:41:05,019 --> 00:41:07,856
No.
First you're gonna tell me

682
00:41:07,891 --> 00:41:10,158
everything you know
about the V's,

683
00:41:10,193 --> 00:41:12,508
and then...

684
00:41:13,797 --> 00:41:16,397
You're gonna beg me
to kill you.

685
00:41:16,407 --> 00:41:20,207
-- Sync by <font color="#00ff00">elderman</font> --
-- for <font color="#00ffff">www.Addic7ed.Com</font> --

