1
00:00:01,430 --> 00:00:02,768
Previously on V...

2
00:00:02,778 --> 00:00:05,478
It is with great pleasure that
I announce our "Live aboard" program.

3
00:00:05,642 --> 00:00:07,765
<i>Each of our 29 ships have selected
participants</i>

4
00:00:07,885 --> 00:00:09,714
<i>from every city in the world.</i>

5
00:00:09,834 --> 00:00:11,257
Three members of a
Fifth Column cell

6
00:00:11,377 --> 00:00:13,758
were murdered. The next blood
that spills is gonna be theirs.

7
00:00:13,878 --> 00:00:15,955
You think I'm gonna die?
We <i>can</i> heal you.

8
00:00:16,332 --> 00:00:18,954
My girlfriend--she doesn't know
the truth about who I really am.

9
00:00:18,988 --> 00:00:21,462
She's human and she's pregnant.
I think I should go.

10
00:00:21,496 --> 00:00:23,634
I can't let you do that. Let's go.

11
00:00:23,754 --> 00:00:26,261
Everything that we have
done to protect people,

12
00:00:26,381 --> 00:00:27,763
and a <i>human</i> betrays us.

13
00:00:27,883 --> 00:00:29,799
Why did you do it?
'Cause we can't win.

14
00:00:31,006 --> 00:00:32,552
What do you mean, we can't win?

15
00:00:33,563 --> 00:00:36,548
The visitors are too powerful...

16
00:00:36,582 --> 00:00:38,935
and they will do whatever they
can to get what they want.

17
00:00:39,055 --> 00:00:40,962
You killed four men yesterday.

18
00:00:41,186 --> 00:00:42,594
What do the visitors
have to do with that?

19
00:00:43,157 --> 00:00:44,529
They threatened my family.

20
00:00:45,152 --> 00:00:47,770
They said they would kill
my wife and my little girl

21
00:00:47,804 --> 00:00:50,140
if I didn't do what
they told me to do.

22
00:00:50,176 --> 00:00:52,312
Why would I kill those guys?
I had nothing against them.

23
00:00:53,949 --> 00:00:55,793
Please. Please.
You gotta believe me.

24
00:00:56,342 --> 00:00:57,336
He's lying.

25
00:00:57,456 --> 00:00:59,724
I'm not lying. I'm not. I swear.

26
00:00:59,998 --> 00:01:01,659
I swear, father, I'm not lying.

27
00:01:04,435 --> 00:01:07,511
What would you do? If it was your kid,
what would you do?

28
00:01:08,729 --> 00:01:10,243
Who else is on your hit list?

29
00:01:10,277 --> 00:01:13,147
Nobody. Nobody.

30
00:01:13,182 --> 00:01:15,184
There was a computer at
that place in Queens.

31
00:01:15,219 --> 00:01:17,120
The hard drive was missing.

32
00:01:17,154 --> 00:01:20,028
It has names and addresses of
other Fifth Column people on it.

33
00:01:20,148 --> 00:01:23,997
I need it, and I need to
know who knows about it.

34
00:01:24,031 --> 00:01:27,101
I never saw a computer.
I swear. Uhh!

35
00:01:27,221 --> 00:01:29,472
Lying son of a bitch.

36
00:01:29,507 --> 00:01:32,662
I'm not... I'm not lying.

37
00:01:33,210 --> 00:01:36,480
Please, father.
Please make him stop. Please.

38
00:01:36,514 --> 00:01:38,083
No!

39
00:01:39,874 --> 00:01:42,054
It's okay. That's enough.

40
00:01:51,401 --> 00:01:53,737
Yo!

41
00:01:53,771 --> 00:01:55,172
What's going on?

42
00:01:55,206 --> 00:01:57,349
What did you do to
that doctor back there?

43
00:01:58,046 --> 00:02:00,746
Ryan. Ryan! Stop it.

44
00:02:01,332 --> 00:02:02,574
What's going on?

45
00:02:02,694 --> 00:02:05,719
Val... I'm a visitor.

46
00:02:05,753 --> 00:02:07,521
What? No. Yes.

47
00:02:07,555 --> 00:02:09,149
No, you're not.

48
00:02:09,269 --> 00:02:10,506
I'm sorry. This isn't how
I wanted to tell you,

49
00:02:10,626 --> 00:02:11,589
but yes, I am.

50
00:02:11,709 --> 00:02:13,163
No. We've known each
other ten years.

51
00:02:13,283 --> 00:02:14,501
The ships just got here.

52
00:02:14,621 --> 00:02:16,177
Some of us were sent
here ahead of the ships.

53
00:02:16,297 --> 00:02:18,617
No. No, you grew up in Pittsburgh.
Y-you moved there--

54
00:02:18,737 --> 00:02:21,386
That's not who I am.
Okay? That's just a cover.

55
00:02:21,506 --> 00:02:24,341
I'm sorry. Okay, I'm so sorry.

56
00:02:24,376 --> 00:02:26,511
Oh, my God. What does this mean?

57
00:02:27,207 --> 00:02:28,665
I'm <i>pregnant.</i>

58
00:02:28,785 --> 00:02:30,660
What about the baby? I know.
I know, Val.

59
00:02:30,780 --> 00:02:33,365
Don't touch me! Val,
I need you to get into the car, okay?

60
00:02:33,654 --> 00:02:36,036
The visitors know about us now.
They'll be looking for us.

61
00:02:36,156 --> 00:02:37,508
Why?

62
00:02:37,854 --> 00:02:39,192
They want our baby.

63
00:02:45,755 --> 00:02:47,159
Good morning.

64
00:02:47,279 --> 00:02:48,674
It's a special day
for the visitors.

65
00:02:50,248 --> 00:02:51,605
Today we welcome you,

66
00:02:52,436 --> 00:02:53,709
the very first group of humans

67
00:02:53,744 --> 00:02:56,160
selected to participate in
our "Live Aboard" program.

68
00:02:57,123 --> 00:02:58,856
As you get oriented
here on the ship,

69
00:02:59,592 --> 00:03:00,694
you'll find yourselves

70
00:03:00,814 --> 00:03:02,967
becoming more and more
immersed in our culture.

71
00:03:04,215 --> 00:03:05,890
You'll experience our education

72
00:03:07,030 --> 00:03:09,336
and be introduced to our
spiritual philosophies.

73
00:03:11,111 --> 00:03:12,798
Our medical staff will
tend to each of you

74
00:03:13,540 --> 00:03:15,836
to ensure that you
remain in optimal health.

75
00:03:20,516 --> 00:03:22,230
A situation has arisen.

76
00:03:22,350 --> 00:03:23,999
A human female came into
the New York healing center

77
00:03:24,119 --> 00:03:25,356
late last night.

78
00:03:25,476 --> 00:03:27,653
The doctor's holo-scan showed
she was carrying a baby--

79
00:03:28,483 --> 00:03:30,461
half human, half V.

80
00:03:37,294 --> 00:03:39,951
I hope your stay is filled
with much enlightenment.

81
00:03:41,253 --> 00:03:42,369
And now...

82
00:03:42,933 --> 00:03:45,526
enjoy your grand tour of
the New York mother ship.

83
00:03:51,395 --> 00:03:52,680
Is the woman in our custody?

84
00:03:52,800 --> 00:03:54,390
A man arrived shortly
after she did--

85
00:03:54,510 --> 00:03:56,778
we presume the father.
He immolated the doctor

86
00:03:56,813 --> 00:03:58,780
and escaped with
the pregnant human.

87
00:03:58,815 --> 00:04:01,250
We dispatched two guards
from the healing center

88
00:04:01,284 --> 00:04:03,720
to apprehend them.
I need them alive.

89
00:04:03,754 --> 00:04:05,756
Have Joshua gather
the top physicians

90
00:04:05,790 --> 00:04:07,658
from each of our 29 ships.

91
00:04:07,692 --> 00:04:10,293
This is your top priority.
Find them.

92
00:04:24,182 --> 00:04:25,433
Only take what you need.

93
00:04:26,244 --> 00:04:27,263
No.

94
00:04:28,750 --> 00:04:29,930
Where are you going?

95
00:04:30,050 --> 00:04:31,046
Call the police.

96
00:04:31,166 --> 00:04:32,562
You can't call the police.
Now you can't call anybody.

97
00:04:32,880 --> 00:04:34,173
The visitors are everywhere.

98
00:04:34,207 --> 00:04:36,608
They've infiltrated the police,
the government,

99
00:04:36,643 --> 00:04:39,138
every aspect of human life.
We don't know who we can trust.

100
00:04:39,979 --> 00:04:41,522
How do I know I can trust you?

101
00:04:42,928 --> 00:04:44,228
I'm not going anywhere.

102
00:04:44,675 --> 00:04:46,549
They know about us and the baby.

103
00:04:46,584 --> 00:04:48,918
If they find us, they will kill us.
You understand?

104
00:04:49,686 --> 00:04:51,220
Shh.

105
00:05:08,990 --> 00:05:10,838
You're gonna be okay.
All right? It's okay.

106
00:05:16,044 --> 00:05:17,410
Is that what you...

107
00:05:17,938 --> 00:05:19,281
I don't want you looking.
Don't look.

108
00:05:20,616 --> 00:05:21,915
Oh. What's the baby
gonna look like?

109
00:05:22,035 --> 00:05:24,416
No, don't look. We have to go.

110
00:05:24,450 --> 00:05:25,788
Where are we gonna go?

111
00:05:26,827 --> 00:05:28,373
Somewhere where the
V's won't find us.

112
00:05:28,820 --> 00:05:29,922
♪

113
00:05:29,957 --> 00:05:33,125
<font color=#7fff00>♪  V 1x09 ♪</font>
<font color=#ffff00>Heretic's Fork</font>
original air date on April 27, 2010

114
00:05:33,135 --> 00:05:38,035
-- Sync by <font color="#00ff00">elderman</font> --
-- for <font color="#00ffff">www.Addic7ed.Com</font> --

115
00:05:42,957 --> 00:05:44,987
You told me it wasn't possible yet,

116
00:05:46,527 --> 00:05:47,592
but it's happened.

117
00:05:48,734 --> 00:05:51,085
A human female is
carrying a visitor baby.

118
00:05:52,503 --> 00:05:54,060
The existence of this baby puts.

119
00:05:54,180 --> 00:05:57,187
puts our entire species at risk.

120
00:05:57,307 --> 00:05:59,143
A hybrid can be born
with human emotions,

121
00:06:00,658 --> 00:06:02,116
love.

122
00:06:02,505 --> 00:06:03,776
The Fifth Column could breed

123
00:06:03,896 --> 00:06:06,534
an entire generation of
hybrids to fight against us.

124
00:06:07,729 --> 00:06:08,913
It is a mongrel,

125
00:06:09,864 --> 00:06:11,481
a threat to our survival.

126
00:06:12,670 --> 00:06:16,184
Therefore, we must
accelerate all initiatives

127
00:06:16,218 --> 00:06:17,523
of our "Live Aboard" program.

128
00:06:18,868 --> 00:06:21,492
I want your ships to commence
extraction procedures

129
00:06:21,612 --> 00:06:23,458
on your human
residents immediately.

130
00:06:30,060 --> 00:06:31,476
Once you recover the
mother and the father,

131
00:06:31,596 --> 00:06:32,646
bring them to Joshua.

132
00:06:33,489 --> 00:06:34,673
Dissect them.

133
00:06:35,713 --> 00:06:37,691
Find out how this
pregnancy came to be

134
00:06:37,811 --> 00:06:39,666
and how we can stop it
from happening again.

135
00:06:39,926 --> 00:06:40,908
And the baby?

136
00:06:41,028 --> 00:06:42,304
Destroy it.

137
00:06:43,719 --> 00:06:45,741
We've come too far to let
it interfere with our plans.

138
00:06:52,973 --> 00:06:53,998
I want it out of me.

139
00:06:54,532 --> 00:06:56,381
That's not an option.
You're too far along.

140
00:06:58,257 --> 00:06:59,196
No.

141
00:06:59,316 --> 00:07:00,669
I don't believe you.

142
00:07:03,872 --> 00:07:05,171
You're a visitor, too, aren't you?

143
00:07:07,958 --> 00:07:09,157
I sorry.

144
00:07:13,709 --> 00:07:14,744
How could you do this to me?

145
00:07:16,570 --> 00:07:17,970
How could you not say something?

146
00:07:19,795 --> 00:07:21,141
What were you thinking?

147
00:07:21,458 --> 00:07:23,272
Sorry, but I did it
to protect you, okay,

148
00:07:23,392 --> 00:07:27,012
and that's still our baby.
No, it's not our baby. It's a lie.

149
00:07:27,823 --> 00:07:29,397
I-I don't-- I don't
even know what it is.

150
00:07:30,523 --> 00:07:32,906
I know you're scared, okay,.
But we're running out of time.

151
00:07:33,339 --> 00:07:34,304
When you were at
the healing center,

152
00:07:34,424 --> 00:07:35,459
did they give you anything?

153
00:07:37,523 --> 00:07:38,894
A vitamin shot.

154
00:07:40,945 --> 00:07:42,201
They said it would
be good for the baby.

155
00:07:43,399 --> 00:07:44,901
They...

156
00:07:46,200 --> 00:07:47,846
They said it would
be good for the baby.

157
00:07:53,001 --> 00:07:54,270
What?

158
00:07:54,390 --> 00:07:57,504
They injected you with R-6.
It allows them to track you.

159
00:07:57,624 --> 00:07:59,613
But don't worry.
It won't harm you or the baby.

160
00:08:00,349 --> 00:08:02,895
R-6 masks itself in
humans as saline.

161
00:08:03,015 --> 00:08:05,422
Now I've been working on a way

162
00:08:05,542 --> 00:08:07,167
to try and block its
ability to transmit.

163
00:08:12,926 --> 00:08:15,734
This shot raises the
ph levels in the body.

164
00:08:15,854 --> 00:08:18,268
The acidity neutralizes
the tracking function.

165
00:08:18,987 --> 00:08:20,821
But it could take up to
24 hours to take effect.

166
00:08:22,565 --> 00:08:24,594
Do it. Then we gotta go.

167
00:08:42,545 --> 00:08:44,781
You're gonna need a doctor
to monitor the baby--

168
00:08:45,665 --> 00:08:47,268
a V doctor

169
00:08:47,826 --> 00:08:49,241
you jump into this now...

170
00:08:51,104 --> 00:08:52,418
You give up evything.

171
00:08:52,538 --> 00:08:54,261
There's nothing more important
than this baby, Ryan.

172
00:08:55,526 --> 00:08:57,028
Not anymore.

173
00:09:03,695 --> 00:09:04,887
Erica, it's Ryan.

174
00:09:05,007 --> 00:09:07,110
Did you find Val? Is she okay?

175
00:09:07,414 --> 00:09:09,260
Yeah, she's with me,
but the V's are on to us.

176
00:09:09,852 --> 00:09:11,513
I gotta get her out of town. Where?

177
00:09:11,954 --> 00:09:14,280
There's a couple from the old
resistance--the Thompsons.

178
00:09:14,400 --> 00:09:16,264
Back in the day, they helped
Fifth Column disappear.

179
00:09:17,823 --> 00:09:19,183
When will you be back?

180
00:09:19,665 --> 00:09:20,618
I won't.

181
00:09:21,325 --> 00:09:23,044
I can't win this without you, Ryan.

182
00:09:23,164 --> 00:09:24,909
I need to stay with Val
and the baby, Erica.

183
00:09:25,183 --> 00:09:27,306
Okay, I lose them,
I've got nothing to fight for

184
00:09:27,725 --> 00:09:30,174
now look, I know I told you to
keep Tyler in the dark about

185
00:09:30,294 --> 00:09:31,863
this whole thing,
but maybe I was wrong about that.

186
00:09:31,983 --> 00:09:34,050
Okay, I should have told Val
the truth from the beginning.

187
00:09:34,170 --> 00:09:36,625
You <i>can</i> do this without me, Erica.

188
00:09:37,208 --> 00:09:39,273
Okay, Jack has the comms device.
He knows how it works.

189
00:09:39,906 --> 00:09:40,859
You need help on the mother ship,

190
00:09:40,979 --> 00:09:42,216
you talk to Joshua.

191
00:09:42,765 --> 00:09:44,195
He's your guy now, okay?

192
00:09:46,104 --> 00:09:48,311
Get Val somewhere safe, okay?

193
00:09:48,817 --> 00:09:49,719
Good luck.

194
00:09:50,001 --> 00:09:51,388
You, too.

195
00:09:57,468 --> 00:09:58,941
This is Chad Decker.

196
00:09:59,061 --> 00:10:01,230
Welcome to a "Prime
Focus" special report.

197
00:10:01,851 --> 00:10:04,926
A few days ago, to you that
the visitors had diagnosed me

198
00:10:05,186 --> 00:10:06,948
with a life-threatening
brain aneurysm.

199
00:10:07,453 --> 00:10:09,511
So today, I head up
to the mother ship

200
00:10:09,858 --> 00:10:12,067
for the surgery that will
not only change my life,

201
00:10:12,601 --> 00:10:13,495
but save it.

202
00:10:13,615 --> 00:10:16,456
And you, my audience,
are coming with me.

203
00:10:17,077 --> 00:10:18,362
Through our cameras,

204
00:10:18,482 --> 00:10:20,489
you will experience
my healing firsthand,

205
00:10:21,023 --> 00:10:22,698
from prep to surgery

206
00:10:22,818 --> 00:10:24,777
to post-op procedures and beyond.

207
00:10:25,564 --> 00:10:27,963
You will witness the
miracle of V medicine.

208
00:10:28,713 --> 00:10:30,287
And maybe, just maybe,

209
00:10:30,407 --> 00:10:33,232
if you or someone you love
is in need of medical care,

210
00:10:33,980 --> 00:10:35,757
the visitors will
save your life, too.

211
00:10:37,448 --> 00:10:39,686
And we're clear.
That was great, Chad.

212
00:10:48,155 --> 00:10:50,021
Ty? You ho?

213
00:10:50,055 --> 00:10:52,990
Hey, will you turn
that off, please?

214
00:10:53,025 --> 00:10:54,351
I came home from
work to talk to you.

215
00:10:54,698 --> 00:10:56,730
<i>...Some crazy V news out of Eugene,
Oregon.</i>

216
00:10:57,192 --> 00:10:59,315
<i>A group of V enthusiasts</i>
<i>have banded together</i>

217
00:10:59,575 --> 00:11:01,855
<i>to try and raise funds to purchase
an abandoned church.</i>

218
00:11:01,975 --> 00:11:05,185
Y. I'm sorry that I lied to you,
but I love you.

219
00:11:06,585 --> 00:11:08,375
I'm really trying here, Ty.

220
00:11:09,963 --> 00:11:11,169
<i>They want to open the Church of V,</i>

221
00:11:11,289 --> 00:11:13,234
<i>hailing Anna the all mighty.</i>

222
00:11:16,425 --> 00:11:18,287
The Church of V?

223
00:11:18,287 --> 00:11:19,529
Mom... Seriously?

224
00:11:19,649 --> 00:11:22,007
People are looking for answers.

225
00:11:22,801 --> 00:11:24,074
How is that weird?

226
00:11:24,194 --> 00:11:26,587
Anna is not a God, Tyler.

227
00:11:26,904 --> 00:11:28,941
But... Name one bad thing

228
00:11:29,061 --> 00:11:30,477
the V's have done
since they got here.

229
00:11:32,138 --> 00:11:33,553
You can't, can you?

230
00:11:33,673 --> 00:11:35,401
It's more complicated than that.

231
00:11:35,521 --> 00:11:37,216
How is helping people complicated?

232
00:11:37,336 --> 00:11:39,526
Hey, listen. I really
have to talk to you.

233
00:11:39,646 --> 00:11:41,239
I don't have time
for this now, mom.

234
00:11:42,929 --> 00:11:43,925
Where are you going?

235
00:11:44,045 --> 00:11:45,355
I'm meeting Lisa.

236
00:11:45,475 --> 00:11:46,761
Well...

237
00:11:46,881 --> 00:11:49,575
I would really like
to meet Lisa sometime,

238
00:11:50,577 --> 00:11:52,368
besides a brief encounter
in her underwear.

239
00:11:54,183 --> 00:11:55,357
Ty...

240
00:11:56,165 --> 00:11:57,869
Give me another chance.

241
00:11:58,216 --> 00:11:59,294
Okay?

242
00:12:01,605 --> 00:12:02,661
We'll see.

243
00:12:12,390 --> 00:12:13,877
Due to unforeseen circumstances,

244
00:12:13,997 --> 00:12:16,062
it's critical that we advance
our plans for you and Tyler.

245
00:12:16,704 --> 00:12:18,711
I'm gonna ask him to join
the "Live Aboard" program.

246
00:12:19,201 --> 00:12:21,208
I expect him to
accept my invitation.

247
00:12:22,522 --> 00:12:24,788
Of course. I won't let you down.

248
00:12:25,500 --> 00:12:26,850
It's good Tyler trusts you.

249
00:12:27,962 --> 00:12:30,191
He'll remain on the ship
until he's no longer needed.

250
00:12:31,807 --> 00:12:33,063
And then what?

251
00:12:43,417 --> 00:12:45,117
You good?

252
00:12:46,771 --> 00:12:49,206
We've accelerated our
plans for the residents

253
00:12:49,240 --> 00:12:51,174
on the "Live Aboard"
program as you requested.

254
00:12:51,208 --> 00:12:53,175
How long until we can
realize our goals?

255
00:12:53,210 --> 00:12:55,312
Our physicians are experimenting
on the humans as we speak.

256
00:12:55,432 --> 00:12:57,057
They're moving as
quickly as possible.

257
00:13:04,049 --> 00:13:06,506
The two guards I dispatched to
retrieve the hybrid's parents

258
00:13:06,626 --> 00:13:07,668
were killed.

259
00:13:12,326 --> 00:13:13,872
Release a soldier.

260
00:13:14,717 --> 00:13:16,930
No soldier has ever
touched foot on earth.

261
00:13:16,965 --> 00:13:18,799
If the humans were to become aware

262
00:13:18,833 --> 00:13:20,483
of the level of destruction
they are capable of--

263
00:13:20,603 --> 00:13:21,754
they won't

264
00:13:22,736 --> 00:13:24,627
You'll follow him
every step of the way

265
00:13:25,342 --> 00:13:27,107
and clean up his mess.

266
00:13:44,544 --> 00:13:45,993
Nasty piece of business, this.

267
00:13:46,917 --> 00:13:48,664
It's called a Heretic's Fork.

268
00:13:49,039 --> 00:13:50,389
You ever heard of it, Barnes?

269
00:13:51,255 --> 00:13:53,724
It's straps onto your chin,
just so.

270
00:13:55,764 --> 00:13:58,018
And the inquisition found
it a very effective tool

271
00:13:58,138 --> 00:14:00,377
in getting people to tell
them what they wanted to know.

272
00:14:00,497 --> 00:14:02,055
What <i>do</i> you want to know?

273
00:14:02,994 --> 00:14:04,556
My name's Kyle Hobbes.

274
00:14:05,177 --> 00:14:06,528
You ever heard of me?

275
00:14:08,362 --> 00:14:11,075
Well, they have-
your alien mates up there.

276
00:14:11,696 --> 00:14:13,360
They set me up.

277
00:14:13,909 --> 00:14:14,971
Why?

278
00:14:15,091 --> 00:14:16,265
How could I know that?!

279
00:14:16,872 --> 00:14:18,648
Oh, I think you know
lots of things, mate,

280
00:14:19,385 --> 00:14:22,385
and I plan to learn all of them.

281
00:14:30,124 --> 00:14:33,054
What are you doing?

282
00:14:33,174 --> 00:14:36,351
Until we know for a fact
he's not who he says he is,

283
00:14:36,386 --> 00:14:37,853
we treat him with decency.

284
00:14:38,821 --> 00:14:41,540
Human decency's a
privilege, father.

285
00:14:41,660 --> 00:14:42,990
He's lost his.

286
00:14:43,887 --> 00:14:45,909
And when we prove to
you that he's lying,

287
00:14:46,515 --> 00:14:47,842
you're gonna lose yours, too.

288
00:14:50,950 --> 00:14:52,530
It's a call from the mother ship.

289
00:15:07,254 --> 00:15:09,144
Tyler's shuttle has just arrived.

290
00:15:10,386 --> 00:15:12,264
I thought you'd like to share
the good news with him.

291
00:15:14,164 --> 00:15:15,632
S-so what's the news?

292
00:15:16,857 --> 00:15:19,362
Your application for the
"Live Aboard" program

293
00:15:19,482 --> 00:15:20,824
has been accepted.

294
00:15:20,944 --> 00:15:22,395
Congratulations.

295
00:15:22,515 --> 00:15:25,292
That's... that's amazing.

296
00:15:25,860 --> 00:15:27,098
Thank you.

297
00:15:29,620 --> 00:15:30,980
What is it?

298
00:15:31,714 --> 00:15:33,122
My mom.

299
00:15:33,157 --> 00:15:35,128
She's not exactly going to...

300
00:15:35,604 --> 00:15:37,063
embrace the idea.

301
00:15:38,628 --> 00:15:40,588
Of course. She's worried about you.

302
00:15:42,787 --> 00:15:45,083
Maybe Lisa can help
ease her fears...

303
00:15:46,833 --> 00:15:48,310
Explain the "Live Aboard" to her,

304
00:15:48,430 --> 00:15:50,534
tell her how wonderful it
is to live on the ship.

305
00:15:52,403 --> 00:15:53,865
I'll stop by later.

306
00:16:00,151 --> 00:16:01,089
Yeah?

307
00:16:01,364 --> 00:16:03,207
Joshua just contacted
us from the mother ship.

308
00:16:03,327 --> 00:16:06,203
Said the V's sent some kind
of soldier after Ryan and Val.

309
00:16:06,323 --> 00:16:07,964
What kind of soldier? I don't know.

310
00:16:08,084 --> 00:16:10,431
But it sounds bad.
They want the baby, Erica.

311
00:16:10,551 --> 00:16:11,867
We need to warn Ryan.

312
00:16:11,987 --> 00:16:13,200
Ryan took Val to some old friends,

313
00:16:13,320 --> 00:16:15,333
help him get off the grid.
There's no way to contact him.

314
00:16:15,453 --> 00:16:17,239
Well, we need to find him
before the soldier does.

315
00:16:17,359 --> 00:16:19,248
The prints came back on the sniper.

316
00:16:19,368 --> 00:16:21,443
Hobbes was right. He's ex-military,

317
00:16:21,563 --> 00:16:22,786
trained killer.

318
00:16:23,537 --> 00:16:25,689
I'm gonna go talk to his wife.

319
00:16:25,809 --> 00:16:27,739
What good is that gonna do?

320
00:16:27,859 --> 00:16:30,046
Well, I think that he
took the hard drive...

321
00:16:30,166 --> 00:16:31,688
And if I can find it, maybe there's

322
00:16:31,808 --> 00:16:33,661
a Fifth Column contact that
will help us find Ryan.

323
00:16:35,145 --> 00:16:36,171
And if there isn't?

324
00:16:37,261 --> 00:16:39,052
Well, there's not
another option, Jack.

325
00:16:56,102 --> 00:16:57,662
Good to see you again, Ryan.

326
00:16:58,376 --> 00:16:59,705
Been a long time.

327
00:16:59,705 --> 00:17:01,414
Susan. Hello, Ryan.

328
00:17:02,317 --> 00:17:03,660
Hate to drag you both in like this,

329
00:17:03,780 --> 00:17:05,752
but the V's are tracking us.
We need your help.

330
00:17:06,219 --> 00:17:07,952
This is my girlfriend Val. Hey.

331
00:17:08,981 --> 00:17:10,599
Dr. Pearlman. Hi.

332
00:17:11,661 --> 00:17:13,591
Don't worry, Val.
We'll get you somewhere safe.

333
00:17:15,047 --> 00:17:16,751
Susan and I have a cabin
in the Adirondacks.

334
00:17:16,871 --> 00:17:18,733
It's fully stocked,
everything you need--

335
00:17:19,211 --> 00:17:21,787
food, water, weapons.

336
00:17:22,658 --> 00:17:23,929
Your old life will be gone,

337
00:17:24,049 --> 00:17:25,572
but you and the baby
will be safe now.

338
00:17:28,043 --> 00:17:30,121
Now let's go.

339
00:17:37,363 --> 00:17:39,330
Where do we stand with
finding the hybrid?

340
00:17:39,365 --> 00:17:40,402
Something is interfering

341
00:17:40,522 --> 00:17:42,499
with the R-6 signal from
the human mother's body.

342
00:17:43,312 --> 00:17:44,612
We've had trouble finding it.

343
00:17:45,731 --> 00:17:47,435
But the soldier has
finally found them.

344
00:17:52,675 --> 00:17:54,142
Good.

345
00:19:01,200 --> 00:19:03,234
Welcome back, Chad.

346
00:19:05,270 --> 00:19:06,828
Your surgery was a success.

347
00:19:08,488 --> 00:19:10,018
The aneurysm has been repaired.

348
00:19:12,457 --> 00:19:13,909
How long have you been here?

349
00:19:13,944 --> 00:19:15,285
I didn't want you to wake up alone.

350
00:19:16,021 --> 00:19:17,913
Is there no family,
nobody you're close to?

351
00:19:20,724 --> 00:19:22,687
My mom is passed.

352
00:19:22,721 --> 00:19:24,987
My dad and I are
like oil and water.

353
00:19:26,493 --> 00:19:27,894
I'm sorry.

354
00:19:27,928 --> 00:19:30,112
No one should be alone
in this world, Chad.

355
00:19:31,680 --> 00:19:32,986
I'll check in on you later.

356
00:19:36,000 --> 00:19:37,299
Anna.

357
00:19:40,261 --> 00:19:41,402
Thank you...

358
00:19:42,370 --> 00:19:44,175
Not just the healing,

359
00:19:44,911 --> 00:19:46,267
for everything.

360
00:19:46,387 --> 00:19:47,686
You're welcome.

361
00:19:48,839 --> 00:19:50,915
I wish others perceived
our intentions as you do.

362
00:19:53,457 --> 00:19:55,185
Did something happen
while I was in surgery?

363
00:19:58,203 --> 00:20:00,106
There are humans who
wish to harm us.

364
00:20:02,691 --> 00:20:03,803
If we can't stop them,

365
00:20:03,923 --> 00:20:05,617
I'm afraid what it'll
mean for my people.

366
00:20:06,052 --> 00:20:07,322
Or I can help you, Anna.

367
00:20:08,478 --> 00:20:11,423
I could run a story on them,
make people aware.

368
00:20:12,723 --> 00:20:15,193
This group has proven
difficult to locate, Chad.

369
00:20:16,406 --> 00:20:17,995
It's part of the reason
they're so effective.

370
00:20:19,166 --> 00:20:20,581
Just point me in the
right direction.

371
00:20:23,383 --> 00:20:24,916
They're called the Fifth Column.

372
00:20:38,792 --> 00:20:40,224
Can I help you?

373
00:20:40,259 --> 00:20:42,459
Agent Evans, FBI.

374
00:20:42,494 --> 00:20:45,360
I'm looking for your
husband Jeffrey.

375
00:20:45,394 --> 00:20:47,495
Uh, he's not home.

376
00:20:47,529 --> 00:20:50,064
Why? Is everything okay?

377
00:20:51,499 --> 00:20:54,165
We're investigating the
murders of four men yesterday.

378
00:20:55,144 --> 00:20:57,425
Your husband's name came
up in the investigation.

379
00:20:57,867 --> 00:20:58,892
What?

380
00:20:59,012 --> 00:21:00,309
We believe that the murders

381
00:21:00,429 --> 00:21:02,071
may have been related to
anti-visitor activity.

382
00:21:02,677 --> 00:21:05,478
Have you or your husband ever
been threatened by the visitors?

383
00:21:05,811 --> 00:21:07,601
No. Not at all.

384
00:21:07,721 --> 00:21:09,490
I mean, in fact,
it's quite the opposite.

385
00:21:10,413 --> 00:21:13,782
Our daughter was
paralyzed in an accident,

386
00:21:13,816 --> 00:21:15,617
from the neck down.

387
00:21:15,651 --> 00:21:16,851
She...

388
00:21:16,885 --> 00:21:19,687
Mommy? What is it,
summer? Mommy's busy.

389
00:21:19,721 --> 00:21:22,309
Can I have a cookie? Just one.

390
00:21:25,894 --> 00:21:27,282
Don't spoil your appetite, okay?

391
00:21:31,332 --> 00:21:32,585
That was your daughter?

392
00:21:33,109 --> 00:21:34,801
Can you believe it?

393
00:21:34,835 --> 00:21:35,911
I mean, it's a miracle.

394
00:21:36,792 --> 00:21:39,206
One month ago,
that child was suffering.

395
00:21:39,706 --> 00:21:40,935
We were destroyed.

396
00:21:42,040 --> 00:21:43,383
And then they came.

397
00:21:43,961 --> 00:21:45,431
And the visitors healed her.

398
00:21:46,430 --> 00:21:47,958
You have no idea how
much we owe them.

399
00:21:48,813 --> 00:21:51,328
No, I think I do.

400
00:21:52,650 --> 00:21:55,089
I think that's it.
I don't have any more questions.

401
00:21:55,209 --> 00:21:57,631
Uh, would you mind if I used
your bathroom before I go?

402
00:21:58,093 --> 00:21:59,750
Sure. Yeah,
it's right through there.

403
00:21:59,870 --> 00:22:00,934
Thanks.

404
00:22:06,794 --> 00:22:08,166
Mommy, can you help me?

405
00:22:08,286 --> 00:22:09,726
What is it, honey?

406
00:23:01,839 --> 00:23:02,821
Bloody thing's been wiped.

407
00:23:03,269 --> 00:23:05,623
I pulled a few names,
a couple of partial addresses off it.

408
00:23:06,403 --> 00:23:07,964
That's it? That's all that's on it?

409
00:23:09,777 --> 00:23:10,991
Wait. "Thompson."

410
00:23:11,111 --> 00:23:13,492
Ryan said something about
taking Val to the Thompsons.

411
00:23:14,225 --> 00:23:16,409
Our friend is being
hunted by the V's.

412
00:23:16,529 --> 00:23:17,900
I want the names and the addresses

413
00:23:18,020 --> 00:23:19,462
on that hard drive <i>now.</i>

414
00:23:20,315 --> 00:23:23,232
I will not cooperate
with terrorists.

415
00:23:23,352 --> 00:23:26,225
Are you out of your mind?
We're not the terrorists.

416
00:23:26,906 --> 00:23:28,032
You're Fifth Column.

417
00:23:28,578 --> 00:23:30,441
You want to hurt the V,
and I won't let you.

418
00:23:30,561 --> 00:23:32,832
Jeffrey, we are not the
dangerous ones here.

419
00:23:32,952 --> 00:23:34,119
They are.

420
00:23:34,928 --> 00:23:36,963
I went to your home.

421
00:23:36,997 --> 00:23:39,932
I met your daughter.
I know what you went through.

422
00:23:39,966 --> 00:23:42,067
My heart goes out to you.

423
00:23:42,660 --> 00:23:43,965
Is that why you did it?

424
00:23:44,268 --> 00:23:46,275
In exchange for saving her life,

425
00:23:46,395 --> 00:23:48,476
did the visitors ask
you to kill for them?

426
00:23:50,442 --> 00:23:52,587
They didn't <i>have</i> to ask.

427
00:23:55,409 --> 00:23:56,607
Do you have any idea

428
00:23:56,727 --> 00:23:59,325
what it's like to see
your daughter crippled

429
00:24:00,276 --> 00:24:02,450
because some jackass
on a cell phone

430
00:24:02,484 --> 00:24:05,311
was too busy dialing a number
to see her crossing the street?

431
00:24:05,686 --> 00:24:06,968
Do you have any idea?

432
00:24:09,223 --> 00:24:12,296
Do you know what it's like
to hear your own child cry?

433
00:24:13,489 --> 00:24:15,994
I mean really cry.

434
00:24:16,028 --> 00:24:18,461
Every human being at inow

435
00:24:19,298 --> 00:24:20,804
turned their back on me,

436
00:24:22,089 --> 00:24:23,568
but not them.

437
00:24:25,518 --> 00:24:27,036
They saved my family,

438
00:24:27,070 --> 00:24:30,569
and they gave my little
girl's life back to me.

439
00:24:33,341 --> 00:24:36,943
I can't begin to understand
what you went through,

440
00:24:36,978 --> 00:24:39,708
and I am sorry for that.

441
00:24:41,015 --> 00:24:43,602
But you have innocent
bloo on your hands

442
00:24:43,722 --> 00:24:45,725
because you are wrong.

443
00:24:45,845 --> 00:24:47,208
I'm not wrong.

444
00:24:47,328 --> 00:24:50,215
You--you name one bad thing that
they've done since they arrived.

445
00:24:50,724 --> 00:24:53,762
Do it. Do it. You can't, can you?

446
00:24:54,394 --> 00:24:55,785
You can't,

447
00:24:59,793 --> 00:25:00,987
And people like you--

448
00:25:01,107 --> 00:25:03,769
you're gonna--
you're gonna scare them away.

449
00:25:03,889 --> 00:25:05,399
You're gonna force them to leave.

450
00:25:05,519 --> 00:25:08,043
That's why you did it.

451
00:25:10,241 --> 00:25:11,854
That's why you did it.

452
00:25:13,911 --> 00:25:15,883
The V don't believe in fighting,

453
00:25:16,975 --> 00:25:19,040
so people like me have
to do it for them.

454
00:25:23,005 --> 00:25:24,565
Jeffrey...

455
00:25:25,229 --> 00:25:26,760
Tell me where the Thompsons live.

456
00:25:32,325 --> 00:25:33,770
Either tell me....

457
00:25:34,752 --> 00:25:36,528
Now...

458
00:25:37,930 --> 00:25:39,583
Or you're gonna tell him.

459
00:25:58,628 --> 00:26:02,392
Time for all decent people to
leave the room now, father.

460
00:26:32,013 --> 00:26:34,480
The Thompsons live on a
farm just outside Nyack.

461
00:26:43,585 --> 00:26:45,684
We need to get on the road.
It's a long drive.

462
00:27:05,070 --> 00:27:06,637
Here.

463
00:27:10,977 --> 00:27:13,731
Take this, Val.
You stay here till I get back.

464
00:27:14,917 --> 00:27:16,722
Stay here.

465
00:28:16,597 --> 00:28:18,465
Aah!

466
00:29:08,142 --> 00:29:10,099
Come with me and do
everything I say.

467
00:29:26,690 --> 00:29:28,400
Aah! Aah!

468
00:29:28,520 --> 00:29:29,681
Aah!

469
00:29:29,801 --> 00:29:31,339
Aah!

470
00:30:05,050 --> 00:30:06,039
You all right?

471
00:30:06,159 --> 00:30:08,051
Yeah, I'm good. Where's Val?

472
00:30:08,171 --> 00:30:09,643
She's fine. She's in the truck.

473
00:30:09,763 --> 00:30:10,998
What the hell was that thing?

474
00:30:11,546 --> 00:30:12,711
It's a V soldier.

475
00:30:12,831 --> 00:30:14,392
Where'd he go?

476
00:30:14,512 --> 00:30:15,301
Where's Hobbes?.

477
00:30:15,421 --> 00:30:16,760
I don't know. Go. Go, go, go

478
00:30:16,880 --> 00:30:19,300
Come on.

479
00:30:39,550 --> 00:30:41,518
Hobbes!

480
00:30:41,552 --> 00:30:44,256
Hobbes, come on!

481
00:31:03,633 --> 00:31:05,292
So that soldier was
different than you.

482
00:31:05,412 --> 00:31:06,552
I'm not a soldier.

483
00:31:06,672 --> 00:31:08,510
Visitor soldiers are
bred for fighting.

484
00:31:09,290 --> 00:31:10,777
I was bred for work.

485
00:31:11,789 --> 00:31:12,670
When I was on the ship,

486
00:31:12,790 --> 00:31:15,298
Joshua said Anna laid soldier eggs,
thousands of them.

487
00:31:15,418 --> 00:31:17,550
Once they hatch and
she unleashes them...

488
00:31:17,670 --> 00:31:19,644
How much time do we have
before that happens?

489
00:31:19,764 --> 00:31:21,124
Not long enough.

490
00:31:21,244 --> 00:31:24,665
Listen, we're in a dogfight,
but we can win this.

491
00:31:27,929 --> 00:31:29,368
Yeah.

492
00:31:35,893 --> 00:31:37,771
Take care, Ryan.

493
00:31:48,577 --> 00:31:49,997
What are we gonna do with Barnes?

494
00:31:50,921 --> 00:31:54,113
I know some people.
They'll take him off our hands.

495
00:31:56,351 --> 00:31:57,719
And do what with him?

496
00:31:57,839 --> 00:32:00,037
Disappear him into a
secret prison overseas.

497
00:32:00,801 --> 00:32:02,072
He won't be a bother.

498
00:32:02,995 --> 00:32:04,833
Unless somebody's
got a better idea...

499
00:32:21,859 --> 00:32:23,654
Let's go. No.

500
00:32:23,774 --> 00:32:25,224
Val, you have to go.

501
00:32:25,344 --> 00:32:27,707
I know, and I will.

502
00:32:29,188 --> 00:32:30,828
But you're not coming with us.

503
00:32:30,948 --> 00:32:32,041
What?

504
00:32:32,857 --> 00:32:36,529
No. I'm not just gonna leave
you and leave you to go alone.

505
00:32:36,649 --> 00:32:37,913
Who's gonna protect you?

506
00:32:38,033 --> 00:32:40,696
The R-6 is blocked. The visitors
can't find us. We'll be safe.

507
00:32:40,816 --> 00:32:43,855
No. Val, please don't do this.

508
00:32:44,750 --> 00:32:46,399
Please.

509
00:32:48,169 --> 00:32:49,926
I don't want to see
you again, Ryan,

510
00:32:51,284 --> 00:32:53,117
because I don't forgive you.

511
00:32:54,878 --> 00:32:57,575
I know you thought you were
protecting me and the baby.

512
00:32:59,511 --> 00:33:01,232
But you were really
protecting yourself.

513
00:33:02,402 --> 00:33:03,875
No.

514
00:33:05,750 --> 00:33:07,207
It always was for you.

515
00:33:08,788 --> 00:33:10,492
Everything I ever did...

516
00:33:11,024 --> 00:33:12,229
Was for you.

517
00:33:12,349 --> 00:33:13,601
Board.

518
00:33:16,096 --> 00:33:17,897
Good-bye.

519
00:34:08,510 --> 00:34:09,977
Hello, father.

520
00:34:11,158 --> 00:34:12,818
I saw on television
you'd been healed.

521
00:34:13,511 --> 00:34:14,945
How are you feeling?

522
00:34:15,437 --> 00:34:16,766
No different, really.

523
00:34:18,783 --> 00:34:20,741
Sometimes I wonder
if I was ever gonna

524
00:34:21,218 --> 00:34:22,985
develop that aneurysm.

525
00:34:23,019 --> 00:34:24,531
You think the visitors lied to you?

526
00:34:26,651 --> 00:34:28,557
I think Anna's keeping
secrets from us,

527
00:34:29,687 --> 00:34:31,102
and I need your help.

528
00:34:32,628 --> 00:34:34,120
I can offer you spiritual guidance.

529
00:34:34,240 --> 00:34:35,593
Outside of that-
that's not enough.

530
00:34:39,159 --> 00:34:39,931
Anna's worried about

531
00:34:40,051 --> 00:34:43,324
a group of resistance fighters
called the Fifth Column.

532
00:34:44,134 --> 00:34:45,618
You ever heard of them?

533
00:34:47,708 --> 00:34:49,036
No.

534
00:34:49,298 --> 00:34:51,016
Well, maybe one of
your parishioners has.

535
00:34:53,339 --> 00:34:55,260
I'm worried about the
visitors, father.

536
00:34:56,511 --> 00:34:57,948
I need to know I'm not alone.

537
00:35:00,914 --> 00:35:02,919
If I hear anything,
I'll let you know.

538
00:35:04,774 --> 00:35:06,784
I'd appreciate it.

539
00:35:21,798 --> 00:35:23,318
What's the status with our soldier?

540
00:35:23,733 --> 00:35:26,000
Why hasn't he returned
with the hybrid baby?

541
00:35:26,035 --> 00:35:28,035
We've completely
lost the R-6 signal.

542
00:35:28,070 --> 00:35:30,304
We can't locate them.

543
00:35:30,338 --> 00:35:31,671
Keep looking.

544
00:35:31,706 --> 00:35:33,530
Don't stop until
they've been found.

545
00:35:35,117 --> 00:35:36,921
Mr. Decker is here to see you.

546
00:35:38,545 --> 00:35:39,988
Send him in.

547
00:35:48,255 --> 00:35:49,514
Hello, Chad.

548
00:35:49,634 --> 00:35:50,477
Hello.

549
00:35:50,597 --> 00:35:52,292
How's the piece on your
healing coming along?

550
00:35:52,913 --> 00:35:54,718
Great. We're just
finishing it up now.

551
00:35:55,382 --> 00:35:56,696
Whatever you need.

552
00:35:58,454 --> 00:36:00,187
I've started looking into
the group you told me about,

553
00:36:00,895 --> 00:36:01,834
the Fifth Column.

554
00:36:02,816 --> 00:36:04,128
I might have something for you.

555
00:36:05,203 --> 00:36:06,792
I'll let you know as
soon as I find out more.

556
00:36:07,889 --> 00:36:09,362
I look forward to it.

557
00:36:44,966 --> 00:36:46,042
Lisa.

558
00:36:46,162 --> 00:36:49,421
Hi, Mrs. Evans. Um, is Tyler home?

559
00:36:49,971 --> 00:36:52,991
Uh, his bike wasn't out front.
I figured he was with you.

560
00:36:55,143 --> 00:36:56,798
Can, I, um,
come in and wait for him?

561
00:36:57,318 --> 00:36:58,170
Please.

562
00:36:58,290 --> 00:36:59,691
Sorry.

563
00:37:05,119 --> 00:37:06,185
Thanks.

564
00:37:06,219 --> 00:37:07,417
Sure.

565
00:37:07,452 --> 00:37:09,318
So you and Tyler have been

566
00:37:09,353 --> 00:37:10,514
spending a lot of time together.

567
00:37:14,110 --> 00:37:16,494
Tyler's like no one I've ever met.

568
00:37:17,860 --> 00:37:19,446
The way he sees things--

569
00:37:20,562 --> 00:37:22,809
he really wants to make
the most of his life.

570
00:37:24,498 --> 00:37:27,270
Well, it wasn't always that way.

571
00:37:30,303 --> 00:37:32,158
I think the v's showed
him something new.

572
00:37:33,716 --> 00:37:34,972
Being peace ambassadors--

573
00:37:35,092 --> 00:37:36,777
it's given us both direction.

574
00:37:38,110 --> 00:37:39,652
Like the "Live Aboard" program--

575
00:37:40,626 --> 00:37:42,705
Tyler's really interested in it.

576
00:37:44,448 --> 00:37:45,914
Oh.

577
00:37:47,170 --> 00:37:49,163
Uh, he wants to Live
Aboard the ship?

578
00:37:51,153 --> 00:37:52,757
I didn't know he
was considering it.

579
00:37:57,225 --> 00:37:58,550
What's wrong?

580
00:37:58,670 --> 00:38:01,388
I'm sorry. I'm--I'm hearing
this for the first time,

581
00:38:01,508 --> 00:38:03,656
and it's from my son's
girlfriend, and I'm...

582
00:38:10,201 --> 00:38:12,741
I feel like he's slipping away from me,
and he doesn't know it,

583
00:38:12,861 --> 00:38:15,605
and... I want him to be happy.

584
00:38:19,377 --> 00:38:21,113
I'm sorry, Mrs. Evans.

585
00:38:22,459 --> 00:38:23,831
It's not your fault.

586
00:38:24,148 --> 00:38:25,650
It is.

587
00:38:26,316 --> 00:38:28,037
Mnh-mnh.

588
00:38:29,084 --> 00:38:30,359
Hi.

589
00:38:30,792 --> 00:38:32,453
Sorry I'm late.

590
00:38:40,761 --> 00:38:42,177
Brought you flowers.

591
00:38:43,498 --> 00:38:44,814
Thanks.

592
00:38:46,901 --> 00:38:48,713
Tyler, can I talk
to you for a minute?

593
00:38:49,736 --> 00:38:51,153
Yeah. What's up?

594
00:38:59,211 --> 00:39:01,741
Uh, I've been thinking.

595
00:39:02,847 --> 00:39:04,787
I don't know if it's the best idea

596
00:39:04,907 --> 00:39:06,744
for you to join the
"Live Aboard" program.

597
00:39:07,091 --> 00:39:08,243
What?

598
00:39:08,547 --> 00:39:09,804
Why?

599
00:39:11,689 --> 00:39:13,370
I've been talking to your mom.

600
00:39:16,081 --> 00:39:17,684
She really needs you, Ty.

601
00:39:18,088 --> 00:39:19,902
That's nice, but, um...

602
00:39:20,696 --> 00:39:22,177
I don't want to stay here.

603
00:39:23,072 --> 00:39:24,616
I want to be with you.

604
00:39:26,586 --> 00:39:28,102
I thought that's
at you wanted, too.

605
00:39:29,826 --> 00:39:31,428
I should go.

606
00:39:37,804 --> 00:39:40,591
What'd you say to her?

607
00:39:42,082 --> 00:39:43,403
Nothing.

608
00:39:49,722 --> 00:39:51,714
I'm moving up on that ship, mom.

609
00:39:53,525 --> 00:39:55,749
There's <i>nothing</i> you can do about it,
okay?

610
00:40:13,338 --> 00:40:14,594
I thought I made it very clear

611
00:40:14,714 --> 00:40:16,804
how important it is to have
Tyler living on the ship.

612
00:40:17,791 --> 00:40:20,102
It's not the best move for
us to make at this point.

613
00:40:21,560 --> 00:40:23,712
His mother isn't
ready to let him go.

614
00:40:24,583 --> 00:40:26,431
I feel I can be more
effective with Tyler

615
00:40:26,551 --> 00:40:28,026
if I have her cooperation.

616
00:40:35,092 --> 00:40:36,976
I trust your judgment.

617
00:40:40,898 --> 00:40:42,732
Thank you, mother.

618
00:40:57,779 --> 00:40:58,937
That's far enough.

619
00:41:03,517 --> 00:41:04,985
Is this it?

620
00:41:05,019 --> 00:41:07,856
No. First you're gonna tell me

621
00:41:07,891 --> 00:41:10,158
everything you know about the V's,

622
00:41:10,193 --> 00:41:12,508
and then...

623
00:41:13,797 --> 00:41:16,397
You're gonna beg me to kill you.

624
00:41:16,407 --> 00:41:20,207
-- Sync by <font color="#00ff00">elderman</font> --
-- for <font color="#00ffff">www.Addic7ed.Com</font> --

