1
00:00:00,930 --> 00:00:02,268
Previously on V...

2
00:00:02,278 --> 00:00:04,978
It is with great pleasure that I
announce our 'Live Aboard' program.

3
00:00:05,142 --> 00:00:07,265
<i>Each of our 29 ships
have selected participants</i>

4
00:00:07,385 --> 00:00:09,214
<i>from every city in the world.</i>

5
00:00:09,334 --> 00:00:10,757
(Erica) Three members
of a Fifth Column cell

6
00:00:10,877 --> 00:00:13,258
were murdered. The next blood
that spills is gonna be theirs.

7
00:00:13,378 --> 00:00:15,455
<i>- (Chad) You think I'm gonna die?
- We can heal you.</i>

8
00:00:15,832 --> 00:00:18,454
My girlfriend... she doesn't know
the truth about who I really am.

9
00:00:18,488 --> 00:00:20,962
- She's human and she's pregnant.
- I think I should go.

10
00:00:20,996 --> 00:00:23,134
- I can't let you do that.
- (Gasps) Let's go.

11
00:00:23,254 --> 00:00:25,261
(Erica) Everything that we
have done to protect people,

12
00:00:25,381 --> 00:00:26,763
<i>and a human betrays us.</i>

13
00:00:26,883 --> 00:00:28,799
- Why did you do it?
- 'Cause we can't win.

14
00:00:30,006 --> 00:00:31,552
What do you mean, we can't win?

15
00:00:32,563 --> 00:00:35,548
The Visitors are too powerful...
(Door opens and closes)

16
00:00:35,582 --> 00:00:37,935
and they will do whatever
they can to get what they want.

17
00:00:38,055 --> 00:00:39,962
You killed four men yesterday.

18
00:00:40,186 --> 00:00:41,594
What do the Visitors have to do with that?

19
00:00:42,157 --> 00:00:43,529
They threatened my family.

20
00:00:44,152 --> 00:00:46,770
They said they would kill
my wife and my little girl

21
00:00:46,804 --> 00:00:49,140
if I didn't do what they told me to do.

22
00:00:49,176 --> 00:00:51,312
Why would I kill those guys?
I had nothing against them.

23
00:00:52,949 --> 00:00:54,793
Please. Please. You gotta believe me.

24
00:00:55,342 --> 00:00:56,336
He's lying.

25
00:00:56,456 --> 00:00:58,724
I'm not lying. I'm not. I swear.

26
00:00:58,998 --> 00:01:00,659
I swear, Father, I'm not lying.

27
00:01:00,779 --> 00:01:02,966
(Panting)

28
00:01:03,435 --> 00:01:06,511
What would you do? If it was
your kid, what would you do?

29
00:01:07,729 --> 00:01:09,243
Who else is on your hit list?

30
00:01:09,277 --> 00:01:12,147
(Whispers) Nobody. Nobody.

31
00:01:12,182 --> 00:01:14,184
There was a computer
at that place in queens.

32
00:01:14,219 --> 00:01:16,120
The hard drive was missing.

33
00:01:16,154 --> 00:01:19,028
It has names and addresses of
other Fifth Column people on it.

34
00:01:19,148 --> 00:01:22,997
I need it, and I need to
know who knows about it.

35
00:01:23,031 --> 00:01:26,101
I never saw a computer. I swear. Uhh!

36
00:01:26,221 --> 00:01:28,472
Lying son of a bitch.

37
00:01:28,507 --> 00:01:31,662
(Grunts) I'm not... I'm not lying.

38
00:01:32,210 --> 00:01:35,480
Please, Father. Please
make him stop. Please.

39
00:01:35,514 --> 00:01:37,083
No!

40
00:01:38,874 --> 00:01:41,054
It's okay. That's enough.

41
00:01:50,401 --> 00:01:52,737
(Horn honks) Yo!

42
00:01:52,771 --> 00:01:54,172
(Panting) What's going on?

43
00:01:54,206 --> 00:01:56,349
What did you do to that doctor back there?

44
00:01:57,046 --> 00:01:59,746
Ryan. Ryan! Stop it.

45
00:02:00,332 --> 00:02:01,574
What's going on?

46
00:02:01,694 --> 00:02:04,719
Val... I'm a Visitor.

47
00:02:04,753 --> 00:02:06,521
What? No.

48
00:02:06,555 --> 00:02:08,149
No, you're not.

49
00:02:08,269 --> 00:02:10,589
I'm sorry. This isn't how I
wanted to tell you, but yes, I am.

50
00:02:10,709 --> 00:02:12,163
No. We've known each other ten years.

51
00:02:12,283 --> 00:02:13,501
The ships just got here.

52
00:02:13,621 --> 00:02:15,177
Some of us were sent
here ahead of the ships.

53
00:02:15,297 --> 00:02:17,617
No. No, you grew up in Pittsburgh.

54
00:02:17,737 --> 00:02:20,386
that's not who I am.
Okay? That's just a cover.

55
00:02:20,506 --> 00:02:23,341
I'm sorry. Okay, I'm so sorry.

56
00:02:23,376 --> 00:02:25,511
Oh, my God. What does this mean?

57
00:02:26,207 --> 00:02:27,665
<i>I'm pregnant.</i>

58
00:02:27,785 --> 00:02:29,660
- What about the baby?
- I know. I know, Val.

59
00:02:29,780 --> 00:02:32,365
- Don't touch me!
- Val, I need you to get into the car, okay?

60
00:02:32,654 --> 00:02:35,036
The Visitors know about us
now. They'll be looking for us.

61
00:02:35,156 --> 00:02:36,508
Why?

62
00:02:36,854 --> 00:02:38,192
They want our baby.

63
00:02:44,755 --> 00:02:46,159
Good morning. (Guests murmur)

64
00:02:46,279 --> 00:02:47,674
It's a special day for the Visitors.

65
00:02:49,248 --> 00:02:50,605
Today we welcome you,

66
00:02:51,436 --> 00:02:52,709
the very first group of humans

67
00:02:52,744 --> 00:02:55,160
selected to participate in
our "Live Aboard" program.

68
00:02:56,123 --> 00:02:59,694
As you get oriented here on
the ship, you'll find yourselves

69
00:02:59,814 --> 00:03:01,967
becoming more and more
immersed in our culture.

70
00:03:03,215 --> 00:03:04,890
You'll experience our education

71
00:03:06,030 --> 00:03:08,336
and be introduced to our
spiritual philosophies.

72
00:03:10,111 --> 00:03:11,798
Our medical staff will tend to each of you

73
00:03:12,540 --> 00:03:14,836
to ensure that you
remain in optimal health.

74
00:03:19,516 --> 00:03:21,230
(Lowered voice) A situation has arisen.

75
00:03:21,350 --> 00:03:24,356
A human female came into the New
York healing center late last night.

76
00:03:24,476 --> 00:03:26,653
The doctor's holo-scan showed
she was carrying a baby...

77
00:03:27,483 --> 00:03:29,461
half human, half V.

78
00:03:36,294 --> 00:03:38,951
I hope your stay is filled
with much enlightenment.

79
00:03:40,253 --> 00:03:41,369
And now...

80
00:03:41,933 --> 00:03:44,526
enjoy your grand tour of
the New York mother ship.

81
00:03:50,395 --> 00:03:51,680
Is the woman in our custody?

82
00:03:51,800 --> 00:03:53,390
A man arrived shortly after she did...

83
00:03:53,510 --> 00:03:55,778
we presume the Father.
He immolated the doctor

84
00:03:55,813 --> 00:03:57,780
and escaped with the pregnant human.

85
00:03:57,815 --> 00:04:00,250
We dispatched two guards
from the healing center

86
00:04:00,284 --> 00:04:02,720
- to apprehend them.
- I need them alive.

87
00:04:02,754 --> 00:04:04,756
Have Joshua gather the top physicians

88
00:04:04,790 --> 00:04:06,658
from each of our 29 ships.

89
00:04:06,692 --> 00:04:09,293
This is your top priority. Find them.

90
00:04:23,182 --> 00:04:24,433
Only take what you need.

91
00:04:25,244 --> 00:04:26,263
No.

92
00:04:27,750 --> 00:04:28,930
Where are you going?

93
00:04:29,050 --> 00:04:30,046
Call the police.

94
00:04:30,166 --> 00:04:31,562
You can't call the police.
Now you can't call anybody.

95
00:04:31,880 --> 00:04:33,173
The Visitors are everywhere.

96
00:04:33,207 --> 00:04:35,608
They've infiltrated the
police, the government,

97
00:04:35,643 --> 00:04:38,138
every aspect of human life.
We don't know who we can trust.

98
00:04:38,979 --> 00:04:40,522
How do I know I can trust you?

99
00:04:41,928 --> 00:04:43,228
I'm not going anywhere.

100
00:04:43,675 --> 00:04:45,549
They know about us and the baby.

101
00:04:45,584 --> 00:04:47,918
If they find us, they will kill us.
You understand? (Floorboard creaks)

102
00:04:48,686 --> 00:04:50,220
Shh.

103
00:04:53,924 --> 00:04:55,024
(Gasps)

104
00:04:55,059 --> 00:04:56,692
(Grunts)

105
00:04:59,363 --> 00:05:01,197
(Grunts)

106
00:05:01,231 --> 00:05:03,066
(Knife blade whooshes)

107
00:05:07,990 --> 00:05:09,838
You're gonna be okay.
All right? It's okay.

108
00:05:15,044 --> 00:05:16,410
Is that what you...

109
00:05:16,938 --> 00:05:18,281
I don't want you looking. Don't look.

110
00:05:19,616 --> 00:05:20,915
Oh. What's the baby gonna look like?

111
00:05:21,035 --> 00:05:23,416
No, don't look. We have to go.

112
00:05:23,450 --> 00:05:24,788
Where are we gonna go?

113
00:05:25,827 --> 00:05:27,373
Somewhere where the V's won't find us.

114
00:05:27,820 --> 00:05:28,922
♪

115
00:05:28,957 --> 00:05:32,125
<font color=#7fff00>♪ V 1x09 ♪</font> <font
color=#ffff00>heretic's fork</font> original air date on April 27, 2010

116
00:05:32,135 --> 00:05:37,035
sync by <font color="#00ff00">elderman - corrected by chamallow</font>... ...
for <font color="#00ffff">www.Addic7ed.Com</font>...

117
00:05:41,957 --> 00:05:43,987
You told me it wasn't possible yet,

118
00:05:45,527 --> 00:05:46,592
but it's happened.

119
00:05:47,734 --> 00:05:50,085
A human female is carrying a Visitor baby.

120
00:05:51,503 --> 00:05:53,060
The existence of this baby puts.

121
00:05:53,180 --> 00:05:56,187
Puts our entire species at risk.

122
00:05:56,307 --> 00:05:58,143
A hybrid can be born with human emotions,

123
00:05:59,658 --> 00:06:01,116
love.

124
00:06:01,505 --> 00:06:02,776
The Fifth Column could breed

125
00:06:02,896 --> 00:06:05,534
an entire generation of
hybrids to fight against us.

126
00:06:06,729 --> 00:06:07,913
It is a mongrel,

127
00:06:08,864 --> 00:06:10,481
a threat to our survival.

128
00:06:11,670 --> 00:06:15,184
Therefore, we must
accelerate all initiatives

129
00:06:15,218 --> 00:06:16,523
of our "Live Aboard" program.

130
00:06:17,868 --> 00:06:20,492
I want your ships to
commence extraction procedures

131
00:06:20,612 --> 00:06:22,458
on your human residents immediately.

132
00:06:24,757 --> 00:06:27,357
(Electronic humming)

133
00:06:29,060 --> 00:06:31,646
Once you recover the mother and
the Father, bring them to Joshua.

134
00:06:32,489 --> 00:06:33,673
Dissect them.

135
00:06:34,713 --> 00:06:36,691
Find out how this pregnancy came to be

136
00:06:36,811 --> 00:06:38,666
and how we can stop it
from happening again.

137
00:06:38,926 --> 00:06:39,908
And the baby?

138
00:06:40,028 --> 00:06:41,304
Destroy it.

139
00:06:42,719 --> 00:06:44,741
We've come too far to let
it interfere with our plans.

140
00:06:46,674 --> 00:06:50,244
(Horn blares)

141
00:06:51,973 --> 00:06:52,998
I want it out of me.

142
00:06:53,532 --> 00:06:55,381
That's not an option.
You're too far along.

143
00:06:57,257 --> 00:06:58,196
No.

144
00:06:58,316 --> 00:06:59,669
I don't believe you.

145
00:07:02,872 --> 00:07:04,171
You're a Visitor, too, aren't you?

146
00:07:06,958 --> 00:07:08,157
I sorry.

147
00:07:08,850 --> 00:07:12,589
(Siren wailing in stance)

148
00:07:12,709 --> 00:07:13,744
How could you do this to me?

149
00:07:15,570 --> 00:07:16,970
How could you not say something?

150
00:07:18,795 --> 00:07:20,141
(Voice breaks) What were you thinking?

151
00:07:20,458 --> 00:07:22,272
Sorry, but I did it to protect you, okay,

152
00:07:22,392 --> 00:07:26,012
- and that's still our baby.
- No, it's not our baby. It's a lie.

153
00:07:26,823 --> 00:07:28,397
I... I don't... I don't
even know what it is.

154
00:07:29,523 --> 00:07:31,906
I know you're scared, okay,
but we're running out of time.

155
00:07:32,339 --> 00:07:33,304
When you were at the healing center,

156
00:07:33,424 --> 00:07:34,459
did they give you anything?

157
00:07:36,523 --> 00:07:37,894
A vitamin shot.

158
00:07:39,945 --> 00:07:41,201
They said it would be good for the baby.

159
00:07:42,399 --> 00:07:43,901
They...

160
00:07:45,200 --> 00:07:46,846
(Crying) they said it
would be good for the baby.

161
00:07:52,001 --> 00:07:53,270
What?

162
00:07:53,390 --> 00:07:56,504
They injected you with R-6.
It allows them to track you.

163
00:07:56,624 --> 00:07:58,613
But don't worry. It won't
harm you or the baby.

164
00:07:59,349 --> 00:08:01,895
R-6 masks itself in humans as saline.

165
00:08:02,015 --> 00:08:04,422
(Jar rattles) Now I've
been working on a way

166
00:08:04,542 --> 00:08:06,167
to try and block its ability to transmit.

167
00:08:11,926 --> 00:08:14,734
This shot raises the
Ph levels in the body.

168
00:08:14,854 --> 00:08:17,268
The acidity neutralizes
the tracking function.

169
00:08:17,987 --> 00:08:19,821
But it could take up to
24 hours to take effect.

170
00:08:21,565 --> 00:08:23,594
Do it. Then we gotta go.

171
00:08:41,545 --> 00:08:43,781
You're gonna need a doctor
to monitor the baby...

172
00:08:44,665 --> 00:08:46,268
a V doctor.

173
00:08:46,826 --> 00:08:48,241
You jump into this now...

174
00:08:50,104 --> 00:08:51,418
you give up everything.

175
00:08:51,538 --> 00:08:53,261
There's nothing more
important than this baby, Ryan.

176
00:08:54,526 --> 00:08:56,028
Not anymore.

177
00:09:00,964 --> 00:09:02,575
(Cell phone rings)

178
00:09:02,695 --> 00:09:03,887
Erica, it's Ryan.

179
00:09:04,007 --> 00:09:06,110
Did you find Val? Is she okay?

180
00:09:06,414 --> 00:09:08,260
Yeah, she's with me,
but the V's are on to us.

181
00:09:08,852 --> 00:09:10,513
- I gotta get her out of town.
- Where?

182
00:09:10,954 --> 00:09:13,280
There's a couple from the old
resistance... the Thompsons.

183
00:09:13,400 --> 00:09:15,264
Back in the day, they helped
Fifth Column disappear.

184
00:09:16,823 --> 00:09:18,183
When will you be back?

185
00:09:18,665 --> 00:09:19,618
I won't.

186
00:09:20,325 --> 00:09:22,044
I can't win this without you, Ryan.

187
00:09:22,164 --> 00:09:23,909
I need to stay with
Val and the baby, Erica.

188
00:09:24,183 --> 00:09:26,306
Okay, I lose them, I've
got nothing to fight for

189
00:09:26,725 --> 00:09:29,174
now look, I know I told you
to keep Tyler in the dark about

190
00:09:29,294 --> 00:09:30,863
this whole thing, but maybe
I was wrong about that.

191
00:09:30,983 --> 00:09:33,050
Okay, I should have told Val
the truth from the beginning.

192
00:09:33,170 --> 00:09:35,625
<i>You can do this without me, Erica.</i>

193
00:09:36,208 --> 00:09:38,273
Okay, Jack has the comms
device. He knows how it works.

194
00:09:38,906 --> 00:09:39,859
You need help on the mother ship,

195
00:09:39,979 --> 00:09:41,216
you talk to Joshua.

196
00:09:41,765 --> 00:09:43,195
He's your guy now, okay?

197
00:09:45,104 --> 00:09:47,311
Get Val somewhere safe, okay?

198
00:09:47,817 --> 00:09:48,719
Good luck.

199
00:09:49,001 --> 00:09:50,388
You, too.

200
00:09:51,703 --> 00:09:52,930
(Beep)

201
00:09:56,468 --> 00:09:57,941
This is Chad Decker.

202
00:09:58,061 --> 00:10:00,230
Welcome to a "Prime Focus" special report.

203
00:10:00,851 --> 00:10:03,926
A few days ago, to you that
the Visitors had diagnosed me

204
00:10:04,186 --> 00:10:05,948
with a life-threatening brain aneurysm.

205
00:10:06,453 --> 00:10:08,511
So today, I head up to the mother ship

206
00:10:08,858 --> 00:10:12,495
for the surgery that will not
only change my life, but save it.

207
00:10:12,615 --> 00:10:15,456
And you, my audience, are coming with me.

208
00:10:16,077 --> 00:10:19,489
Through our cameras, you will
experience my healing firsthand,

209
00:10:20,023 --> 00:10:23,777
from prep to surgery to
post-op procedures and beyond.

210
00:10:24,564 --> 00:10:26,963
You will witness the
miracle of V medicine.

211
00:10:27,713 --> 00:10:29,287
And maybe, just maybe,

212
00:10:29,407 --> 00:10:32,232
if you or someone you love
is in need of medical care,

213
00:10:32,980 --> 00:10:34,757
the Visitors will save your life, too.

214
00:10:36,448 --> 00:10:38,686
(Man) And we're clear.
That was great, Chad.

215
00:10:38,806 --> 00:10:42,350
(Indistinct conversations)

216
00:10:47,155 --> 00:10:49,021
(Door closes) (Erica) Ty? You home?

217
00:10:49,055 --> 00:10:51,990
(Keys clatter) Hey, will
you turn that off, please?

218
00:10:52,025 --> 00:10:53,351
I came home from work to talk to you.

219
00:10:53,698 --> 00:10:55,730
<i>(Woman) ...Some crazy V
news out of Eugene, Oregon.</i>

220
00:10:56,192 --> 00:10:58,315
<i>A group of V enthusiasts
have banded together</i>

221
00:10:58,575 --> 00:11:00,855
<i>to try and raise funds to
purchase an abandoned church.</i>

222
00:11:00,975 --> 00:11:04,185
Y. I'm sorry that I lied
to you, but I love you.

223
00:11:05,585 --> 00:11:07,375
I'm really trying here, Ty.

224
00:11:08,963 --> 00:11:10,169
<i>They want to open the church of V,</i>

225
00:11:10,289 --> 00:11:12,234
<i>hailing Anna the All Mighty.</i>

226
00:11:15,425 --> 00:11:17,286
The church of V? (Slams laptop shut)

227
00:11:17,287 --> 00:11:18,529
- Mom...
- Seriously?

228
00:11:18,649 --> 00:11:21,007
People are looking for answers.

229
00:11:21,801 --> 00:11:23,074
How is that weird?

230
00:11:23,194 --> 00:11:25,587
Anna is not a God, Tyler.

231
00:11:25,904 --> 00:11:27,941
But... (Sighs) name one bad thing

232
00:11:28,061 --> 00:11:29,477
the V's have done since they got here.

233
00:11:31,138 --> 00:11:32,553
You can't, can you?

234
00:11:32,673 --> 00:11:34,401
It's more complicated than that.

235
00:11:34,521 --> 00:11:36,216
How is helping people complicated?

236
00:11:36,336 --> 00:11:38,526
Hey, listen. I really have to talk to you.

237
00:11:38,646 --> 00:11:40,239
I don't have time for this now, mom.

238
00:11:41,929 --> 00:11:42,925
Where are you going?

239
00:11:43,045 --> 00:11:44,355
I'm meeting Lisa.

240
00:11:44,475 --> 00:11:45,761
Well... (Sighs)

241
00:11:45,881 --> 00:11:48,575
I would really like to meet Lisa sometime,

242
00:11:49,577 --> 00:11:51,368
besides a brief encounter
in her underwear.

243
00:11:51,488 --> 00:11:53,063
(Scoffs)

244
00:11:53,183 --> 00:11:54,357
Ty...

245
00:11:55,165 --> 00:11:56,869
Give me another chance.

246
00:11:57,216 --> 00:11:58,294
Okay?

247
00:12:00,605 --> 00:12:01,661
We'll see.

248
00:12:11,390 --> 00:12:12,877
Due to unforeseen circumstances,

249
00:12:12,997 --> 00:12:15,062
it's critical that we advance
our plans for you and Tyler.

250
00:12:15,704 --> 00:12:17,711
I'm gonna ask him to join
the "Live Aboard" program.

251
00:12:18,201 --> 00:12:20,208
I expect him to accept my invitation.

252
00:12:21,522 --> 00:12:23,788
Of course. I won't let you down.

253
00:12:24,500 --> 00:12:25,850
It's good Tyler trusts you.

254
00:12:26,962 --> 00:12:29,191
He'll remain on the ship
until he's no longer needed.

255
00:12:30,807 --> 00:12:32,063
And then what?

256
00:12:32,183 --> 00:12:37,111
(Indistinct conversations)

257
00:12:38,105 --> 00:12:42,383
(Indistinct conversations continue)

258
00:12:42,417 --> 00:12:44,117
(Man) You good?

259
00:12:45,771 --> 00:12:48,206
We've accelerated our
plans for the residents

260
00:12:48,240 --> 00:12:50,174
on the "Live Aboard"
program as you requested.

261
00:12:50,208 --> 00:12:52,175
How long until we can realize our goals?

262
00:12:52,210 --> 00:12:54,312
Our physicians are experimenting
on the humans as we speak.

263
00:12:54,432 --> 00:12:56,057
They're moving as quickly as possible.

264
00:12:56,177 --> 00:13:00,213
(Speaks inaudibly)

265
00:13:03,049 --> 00:13:06,668
The two guards I dispatched to retrieve
the hybrid's parents were killed.

266
00:13:11,326 --> 00:13:12,872
Release a soldier.

267
00:13:13,717 --> 00:13:15,930
No soldier has ever touched foot on earth.

268
00:13:15,965 --> 00:13:17,799
If the humans were to become aware

269
00:13:17,833 --> 00:13:19,483
of the level of destruction
they are capable of...

270
00:13:19,603 --> 00:13:20,754
They won't.

271
00:13:21,736 --> 00:13:23,627
You'll follow him every step of the way

272
00:13:24,342 --> 00:13:26,107
and clean up his mess.

273
00:13:33,447 --> 00:13:35,446
(Door creaks)

274
00:13:43,544 --> 00:13:44,993
Nasty piece of business, this.

275
00:13:45,917 --> 00:13:47,664
It's called a heretic's fork.

276
00:13:48,039 --> 00:13:49,389
You ever heard of it, Barnes?

277
00:13:50,255 --> 00:13:52,724
It's straps onto your chin, just so.

278
00:13:53,026 --> 00:13:54,644
(Panting)

279
00:13:54,764 --> 00:13:57,018
And the inquisition found
it a very effective tool

280
00:13:57,138 --> 00:13:59,377
in getting people to tell
them what they wanted to know.

281
00:13:59,497 --> 00:14:01,055
<i>What do you want to know?</i>

282
00:14:01,994 --> 00:14:03,556
My name's Kyle Hobbes.

283
00:14:04,177 --> 00:14:05,528
You ever heard of me?

284
00:14:07,362 --> 00:14:10,075
Well, they have... your
alien mates up there.

285
00:14:10,696 --> 00:14:12,360
They set me up.

286
00:14:12,909 --> 00:14:13,971
Why?

287
00:14:14,091 --> 00:14:15,265
How could I know that?!

288
00:14:15,872 --> 00:14:17,648
Oh, I think you know lots of things, mate,

289
00:14:18,385 --> 00:14:21,385
and I plan to learn all of them.

290
00:14:21,420 --> 00:14:23,321
(Gasps)

291
00:14:23,355 --> 00:14:25,723
(Groaning)

292
00:14:27,160 --> 00:14:29,004
(Door closes)

293
00:14:29,124 --> 00:14:32,054
What are you doing?

294
00:14:32,174 --> 00:14:35,351
Until we know for a fact
he's not who he says he is,

295
00:14:35,386 --> 00:14:36,853
we treat him with decency.

296
00:14:37,821 --> 00:14:40,540
Human decency's a privilege, Father.

297
00:14:40,660 --> 00:14:41,990
He's lost his.

298
00:14:42,887 --> 00:14:44,909
And when we prove to you that he's lying,

299
00:14:45,515 --> 00:14:46,842
you're gonna lose yours, too.

300
00:14:48,311 --> 00:14:49,704
(Electronic whirring)

301
00:14:49,950 --> 00:14:51,530
It's a call from the mother ship.

302
00:14:56,169 --> 00:14:57,434
(Beep)

303
00:15:06,254 --> 00:15:08,144
Tyler's shuttle has just arrived.

304
00:15:09,386 --> 00:15:11,264
I thought you'd like to
share the good news with him.

305
00:15:13,164 --> 00:15:14,632
S... so what's the news?

306
00:15:15,857 --> 00:15:18,362
Your application for
the "Live Aboard" program

307
00:15:18,482 --> 00:15:19,824
has been accepted.

308
00:15:19,944 --> 00:15:21,395
Congratulations.

309
00:15:21,515 --> 00:15:24,292
That's... that's amazing.

310
00:15:24,860 --> 00:15:26,098
Thank you.

311
00:15:28,620 --> 00:15:29,980
What is it?

312
00:15:30,714 --> 00:15:32,122
My mom.

313
00:15:32,157 --> 00:15:34,128
She's not exactly going to...

314
00:15:34,604 --> 00:15:36,063
embrace the idea.

315
00:15:37,628 --> 00:15:39,588
Of course. She's worried about you.

316
00:15:41,787 --> 00:15:44,083
Maybe Lisa can help ease her fears...

317
00:15:45,833 --> 00:15:47,310
Explain the "Live Aboard" to her,

318
00:15:47,430 --> 00:15:49,534
tell her how wonderful
it is to live on the ship.

319
00:15:51,403 --> 00:15:52,865
I'll stop by later.

320
00:15:57,313 --> 00:15:58,602
(Cell phone rings)

321
00:15:59,151 --> 00:16:00,089
Yeah?

322
00:16:00,364 --> 00:16:02,207
Joshua just contacted
us from the mother ship.

323
00:16:02,327 --> 00:16:05,203
Said the V's sent some kind
of soldier after Ryan and Val.

324
00:16:05,323 --> 00:16:06,964
- What kind of soldier?
- I don't know.

325
00:16:07,084 --> 00:16:09,431
But it sounds bad. They
want the baby, Erica.

326
00:16:09,551 --> 00:16:10,867
We need to warn Ryan.

327
00:16:10,987 --> 00:16:12,200
Ryan took Val to some old friends,

328
00:16:12,320 --> 00:16:14,333
help him get off the grid.
There's no way to contact him.

329
00:16:14,453 --> 00:16:16,239
Well, we need to find him
before the soldier does.

330
00:16:16,359 --> 00:16:18,248
The prints came back on the sniper.

331
00:16:18,368 --> 00:16:20,443
Hobbes was right. He's ex-military,

332
00:16:20,563 --> 00:16:21,786
trained killer.

333
00:16:22,537 --> 00:16:24,689
I'm gonna go talk to his wife.

334
00:16:24,809 --> 00:16:26,739
What good is that gonna do?

335
00:16:26,859 --> 00:16:29,046
Well, I think that he
took the hard drive...

336
00:16:29,166 --> 00:16:30,688
(Elevator bell dings) And if
I can find it, maybe there's

337
00:16:30,808 --> 00:16:32,661
a Fifth Column contact
that will help us find Ryan.

338
00:16:34,145 --> 00:16:35,171
And if there isn't?

339
00:16:36,261 --> 00:16:38,052
Well, there's not another option, Jack.

340
00:16:41,155 --> 00:16:42,440
(Snaps cell phone shut)

341
00:16:55,102 --> 00:16:56,662
Good to see you again, Ryan.

342
00:16:57,376 --> 00:16:58,704
Been a long time.

343
00:16:58,705 --> 00:17:00,414
- Susan.
- (Susan) Hello, Ryan.

344
00:17:01,317 --> 00:17:02,660
Hate to drag you both in like this,

345
00:17:02,780 --> 00:17:04,752
but the V's are tracking
us. We need your help.

346
00:17:05,219 --> 00:17:06,952
- This is my girlfriend Val.
- Hey.

347
00:17:07,981 --> 00:17:09,599
- Dr. Pearlman.
- Hi.

348
00:17:10,661 --> 00:17:12,591
Don't worry, Val. We'll
get you somewhere safe.

349
00:17:14,047 --> 00:17:15,751
Susan and I have a
cabin in the Adirondacks.

350
00:17:15,871 --> 00:17:17,733
It's fully stocked, everything you need...

351
00:17:18,211 --> 00:17:20,787
food, water, weapons.

352
00:17:21,658 --> 00:17:24,572
Your old life will be gone, but
you and the baby will be safe now.

353
00:17:27,043 --> 00:17:29,121
Now let's go.

354
00:17:30,790 --> 00:17:33,725
(Dog barks in distance)

355
00:17:33,759 --> 00:17:36,328
(Whirs)

356
00:17:36,363 --> 00:17:38,330
Where do we stand with finding the hybrid?

357
00:17:38,365 --> 00:17:41,499
Something is interfering with the R-6
signal from the human mother's body.

358
00:17:42,312 --> 00:17:43,612
We've had trouble finding it.

359
00:17:44,731 --> 00:17:46,435
But the soldier has finally found them.

360
00:17:51,675 --> 00:17:53,142
Good.

361
00:18:59,200 --> 00:19:01,234
Welcome back, Chad.

362
00:19:03,270 --> 00:19:04,828
Your surgery was a success.

363
00:19:06,488 --> 00:19:08,018
The aneurysm has been repaired.

364
00:19:10,457 --> 00:19:11,909
How long have you been here?

365
00:19:11,944 --> 00:19:13,285
I didn't want you to wake up alone.

366
00:19:14,021 --> 00:19:15,913
Is there no family,
nobody you're close to?

367
00:19:18,724 --> 00:19:20,687
My mom is passed.

368
00:19:20,721 --> 00:19:22,987
My dad and I are like oil and water.

369
00:19:24,493 --> 00:19:25,894
I'm sorry.

370
00:19:25,928 --> 00:19:28,112
No one should be alone
in this world, Chad.

371
00:19:29,680 --> 00:19:30,986
I'll check in on you later.

372
00:19:34,000 --> 00:19:35,299
Anna.

373
00:19:38,261 --> 00:19:39,402
Thank you...

374
00:19:40,370 --> 00:19:42,175
Not just the healing,

375
00:19:42,911 --> 00:19:44,267
for everything.

376
00:19:44,387 --> 00:19:45,686
You're welcome.

377
00:19:46,839 --> 00:19:48,915
I wish others perceived
our intentions as you do.

378
00:19:51,457 --> 00:19:53,185
Did something happen
while I was in surgery?

379
00:19:56,203 --> 00:19:58,106
There are humans who wish to harm us.

380
00:20:00,691 --> 00:20:01,803
If we can't stop them,

381
00:20:01,923 --> 00:20:03,617
I'm afraid what it'll mean for my people.

382
00:20:04,052 --> 00:20:05,322
Or I can help you, Anna.

383
00:20:06,478 --> 00:20:09,423
I could run a story on
them, make people aware.

384
00:20:10,723 --> 00:20:13,193
This group has proven
difficult to locate, Chad.

385
00:20:14,406 --> 00:20:15,995
It's part of the reason
they're so effective.

386
00:20:17,166 --> 00:20:18,581
Just point me in the right direction.

387
00:20:21,383 --> 00:20:22,916
They're called the Fifth Column.

388
00:20:32,687 --> 00:20:36,757
(Inhales and exhales deeply)

389
00:20:36,792 --> 00:20:38,224
Can I help you?

390
00:20:38,259 --> 00:20:40,459
Agent Evans, FBI.

391
00:20:40,494 --> 00:20:43,360
I'm looking for your husband Jeffrey.

392
00:20:43,394 --> 00:20:45,495
Uh, he's not home.

393
00:20:45,529 --> 00:20:48,064
Why? Is everything okay?

394
00:20:49,499 --> 00:20:52,165
We're investigating the
murders of four men yesterday.

395
00:20:53,144 --> 00:20:55,425
Your husband's name came
up in the investigation.

396
00:20:55,867 --> 00:20:56,892
What?

397
00:20:57,012 --> 00:20:58,309
We believe that the murders

398
00:20:58,429 --> 00:21:00,071
may have been related
to anti-Visitor activity.

399
00:21:00,677 --> 00:21:03,478
Have you or your husband ever
been threatened by the Visitors?

400
00:21:03,811 --> 00:21:05,601
No. Not at all.

401
00:21:05,721 --> 00:21:07,490
I mean, in fact, it's quite the opposite.

402
00:21:08,413 --> 00:21:13,617
Our daughter was paralyzed in
an accident, from the neck down.

403
00:21:13,651 --> 00:21:14,851
She...

404
00:21:14,885 --> 00:21:17,687
- Mommy?
- What is it, Summer? Mommy's busy.

405
00:21:17,721 --> 00:21:20,309
Can I have a cookie? Just one.

406
00:21:23,894 --> 00:21:25,282
Don't spoil your appetite, okay?

407
00:21:25,402 --> 00:21:28,055
(Dog barking in distance)

408
00:21:29,332 --> 00:21:30,585
That was your daughter?

409
00:21:31,109 --> 00:21:32,801
Can you believe it?

410
00:21:32,835 --> 00:21:33,911
I mean, it's a miracle.

411
00:21:34,792 --> 00:21:37,206
One month ago, that child was suffering.

412
00:21:37,706 --> 00:21:38,935
We were destroyed.

413
00:21:40,040 --> 00:21:41,383
And then they came.

414
00:21:41,961 --> 00:21:43,431
And the Visitors healed her.

415
00:21:44,430 --> 00:21:45,958
You have no idea how much we owe them.

416
00:21:46,813 --> 00:21:49,328
No, I think I do.

417
00:21:50,650 --> 00:21:53,089
I think that's it. I don't
have any more questions.

418
00:21:53,209 --> 00:21:55,631
Uh, would you mind if I used
your bathroom before I go?

419
00:21:56,093 --> 00:21:57,750
Sure. Yeah, it's right through there.

420
00:21:57,870 --> 00:21:58,934
Thanks.

421
00:22:04,794 --> 00:22:06,166
(Summer) Mommy, can you help me?

422
00:22:06,286 --> 00:22:07,726
(Woman) What is it, honey?

423
00:22:54,604 --> 00:22:57,637
(Typing, computer beeps)

424
00:22:59,839 --> 00:23:00,821
Bloody thing's been wiped.

425
00:23:01,269 --> 00:23:03,623
I pulled a few names, a couple
of partial addresses off it.

426
00:23:04,403 --> 00:23:05,964
That's it? That's all that's on it?

427
00:23:07,777 --> 00:23:08,991
Wait. "Thompson."

428
00:23:09,111 --> 00:23:11,492
Ryan said something about
taking Val to the Thompsons.

429
00:23:12,225 --> 00:23:14,409
Our friend is being hunted by the V's.

430
00:23:14,529 --> 00:23:15,900
I want the names and the addresses

431
00:23:16,020 --> 00:23:17,462
<i>on that hard drive now.</i>

432
00:23:18,315 --> 00:23:21,232
I will not cooperate with terrorists.

433
00:23:21,352 --> 00:23:24,225
Are you out of your mind?
We're not the terrorists.

434
00:23:24,906 --> 00:23:26,032
You're Fifth Column.

435
00:23:26,578 --> 00:23:28,441
You want to hurt the
V, and I won't let you.

436
00:23:28,561 --> 00:23:30,832
Jeffrey, we are not
the dangerous ones here.

437
00:23:30,952 --> 00:23:32,119
They are.

438
00:23:32,928 --> 00:23:34,963
I went to your home.

439
00:23:34,997 --> 00:23:37,932
I met your daughter. I
know what you went through.

440
00:23:37,966 --> 00:23:40,067
My heart goes out to you.

441
00:23:40,660 --> 00:23:41,965
Is that why you did it?

442
00:23:42,268 --> 00:23:44,275
In exchange for saving her life,

443
00:23:44,395 --> 00:23:46,476
did the Visitors ask you to kill for them?

444
00:23:48,442 --> 00:23:50,587
<i>They didn't have to ask.</i>

445
00:23:53,409 --> 00:23:54,607
Do you have any idea

446
00:23:54,727 --> 00:23:57,325
what it's like to see
your daughter crippled

447
00:23:58,276 --> 00:24:00,450
because some jackass on a cell phone

448
00:24:00,484 --> 00:24:03,311
was too busy dialing a number
to see her crossing the street?

449
00:24:03,686 --> 00:24:04,968
Do you have any idea?

450
00:24:07,223 --> 00:24:10,296
Do you know what it's like
to hear your own child cry?

451
00:24:11,489 --> 00:24:13,994
I mean really cry.

452
00:24:14,028 --> 00:24:16,461
Every human being that I know

453
00:24:17,298 --> 00:24:18,804
turned their back on me,

454
00:24:20,089 --> 00:24:21,568
but not them.

455
00:24:23,518 --> 00:24:25,036
They saved my family,

456
00:24:25,070 --> 00:24:28,569
and they gave my little girl's
life back to me. (Sniffles)

457
00:24:31,341 --> 00:24:34,943
I can't begin to understand
what you went through,

458
00:24:34,978 --> 00:24:37,708
and I am sorry for that.

459
00:24:39,015 --> 00:24:41,602
But you have innocent blood on your hands

460
00:24:41,722 --> 00:24:43,725
because you are wrong.

461
00:24:43,845 --> 00:24:45,208
I'm not wrong.

462
00:24:45,328 --> 00:24:48,215
You... you name one bad thing that
they've done since they arrived.

463
00:24:48,724 --> 00:24:51,762
Do it. Do it. You can't, can you?

464
00:24:52,394 --> 00:24:55,338
You can't, you still don't trust them.

465
00:24:57,793 --> 00:24:58,987
And people like you...

466
00:24:59,107 --> 00:25:01,769
you're gonna... you're
gonna scare them away.

467
00:25:01,889 --> 00:25:03,399
You're gonna force them to leave.

468
00:25:03,519 --> 00:25:06,043
That's why you did it.

469
00:25:08,241 --> 00:25:09,854
(Whispers) That's why you did it.

470
00:25:11,911 --> 00:25:13,883
The V don't believe in fighting,

471
00:25:14,975 --> 00:25:17,040
so people like me have to do it for them.

472
00:25:21,005 --> 00:25:22,565
Jeffrey...

473
00:25:23,229 --> 00:25:24,760
tell me where the Thompsons live.

474
00:25:30,325 --> 00:25:31,770
Either tell me....

475
00:25:32,752 --> 00:25:34,528
now...

476
00:25:35,930 --> 00:25:37,583
or you're gonna tell him.

477
00:25:44,571 --> 00:25:45,937
(Sniffles)

478
00:25:53,211 --> 00:25:55,064
(Door opens)

479
00:25:55,184 --> 00:25:56,508
(Door closes)

480
00:25:56,628 --> 00:26:00,392
Time for all decent people
to leave the room now, Father.

481
00:26:30,013 --> 00:26:32,480
The Thompsons live on a
farm just outside Nyack.

482
00:26:32,515 --> 00:26:34,448
(Engine starts)

483
00:26:40,184 --> 00:26:41,551
(Crickets chirping)

484
00:26:41,585 --> 00:26:43,684
We need to get on the
road. It's a long drive.

485
00:26:47,153 --> 00:26:49,486
(Electricity crackles, loud thud)

486
00:26:52,790 --> 00:26:56,193
(Mouths word)

487
00:27:03,070 --> 00:27:04,637
(Whispers) Here.

488
00:27:08,977 --> 00:27:11,731
(Whispers) Take this, Val.
You stay here till I get back.

489
00:27:12,917 --> 00:27:14,722
Stay here.

490
00:27:22,290 --> 00:27:25,025
(Floorboard creaks)

491
00:27:36,168 --> 00:27:38,568
(Pants)

492
00:27:48,876 --> 00:27:50,883
(Grunts) (Bone snaps)

493
00:27:51,003 --> 00:27:52,573
(Thud)

494
00:28:14,597 --> 00:28:16,465
Aah!

495
00:28:33,579 --> 00:28:36,581
(Heart beating rapidly)

496
00:28:44,189 --> 00:28:46,990
(Heartbeat continues)

497
00:28:48,993 --> 00:28:50,560
<i>(Low growling)</i>

498
00:29:02,205 --> 00:29:04,373
(Door creaks)

499
00:29:04,407 --> 00:29:06,107
(Sighs)

500
00:29:06,142 --> 00:29:08,099
Come with me and do everything I say.

501
00:29:24,690 --> 00:29:26,400
Aah! Aah!

502
00:29:26,520 --> 00:29:27,681
Aah!

503
00:29:27,801 --> 00:29:29,339
Aah!

504
00:29:37,901 --> 00:29:39,969
(Blades whooshes)

505
00:29:56,085 --> 00:29:58,115
(Door slams open)

506
00:29:58,235 --> 00:30:00,006
(Gunshots)

507
00:30:03,050 --> 00:30:04,039
You all right?

508
00:30:04,159 --> 00:30:06,051
Yeah, I'm good. Where's Val?

509
00:30:06,171 --> 00:30:07,643
She's fine. She's in the truck.

510
00:30:07,763 --> 00:30:08,998
What the hell was that thing?

511
00:30:09,546 --> 00:30:10,711
It's a V soldier.

512
00:30:10,831 --> 00:30:12,392
Where'd he go?

513
00:30:12,512 --> 00:30:13,301
Where's Hobbes?

514
00:30:13,421 --> 00:30:14,760
I don't know. Go. Go, go, go

515
00:30:14,880 --> 00:30:17,300
(Jack) Come on.

516
00:30:37,550 --> 00:30:39,518
(Erica) Hobbes!

517
00:30:39,552 --> 00:30:42,256
Hobbes, come on!

518
00:30:44,692 --> 00:30:47,495
(Speaks indistinctly)

519
00:30:47,530 --> 00:30:49,130
(Tires peal)

520
00:30:49,164 --> 00:30:52,025
(Engine revs)

521
00:30:55,896 --> 00:30:58,163
(Train horn blares)

522
00:31:00,333 --> 00:31:01,992
So that soldier was different than you.

523
00:31:02,612 --> 00:31:03,752
I'm not a soldier.

524
00:31:03,872 --> 00:31:05,710
Visitor soldiers are bred for fighting.

525
00:31:06,490 --> 00:31:07,977
I was bred for work.

526
00:31:08,989 --> 00:31:09,870
When I was on the ship,

527
00:31:09,990 --> 00:31:12,498
Joshua said Anna laid soldier
eggs, thousands of them.

528
00:31:12,618 --> 00:31:14,750
Once they hatch and she unleashes them...

529
00:31:14,870 --> 00:31:16,844
How much time do we
have before that happens?

530
00:31:16,964 --> 00:31:18,324
Not long enough.

531
00:31:18,444 --> 00:31:21,865
Listen, we're in a dogfight,
but we can win this.

532
00:31:25,129 --> 00:31:26,568
Yeah.

533
00:31:33,093 --> 00:31:34,971
Take care, Ryan.

534
00:31:45,777 --> 00:31:47,197
What are we gonna do with Barnes?

535
00:31:48,121 --> 00:31:51,313
I know some people. They'll
take him off our hands.

536
00:31:53,551 --> 00:31:54,919
And do what with him?

537
00:31:55,039 --> 00:31:57,237
Disappear him into a
secret prison overseas.

538
00:31:58,001 --> 00:31:59,272
He won't be a bother.

539
00:32:00,195 --> 00:32:02,033
Unless somebody's got a better idea...

540
00:32:07,039 --> 00:32:10,106
(Train whirring)

541
00:32:12,778 --> 00:32:15,112
(Train horn blares)

542
00:32:19,059 --> 00:32:20,854
- Let's go.
- No.

543
00:32:20,974 --> 00:32:22,424
Val, you have to go.

544
00:32:22,544 --> 00:32:24,907
I know, and I will.

545
00:32:26,388 --> 00:32:28,028
But you're not coming with us.

546
00:32:28,148 --> 00:32:29,241
What?

547
00:32:30,057 --> 00:32:33,729
No. I'm not just gonna leave
you and leave you to go alone.

548
00:32:33,849 --> 00:32:35,113
Who's gonna protect you?

549
00:32:35,233 --> 00:32:37,896
The R-6 is blocked. The Visitors
can't find us. We'll be safe.

550
00:32:38,016 --> 00:32:41,055
No. Val, please don't do this.

551
00:32:41,950 --> 00:32:43,599
Please.

552
00:32:45,369 --> 00:32:47,126
I don't want to see you again, Ryan,

553
00:32:48,484 --> 00:32:50,317
because I don't forgive you.

554
00:32:52,078 --> 00:32:54,775
I know you thought you were
protecting me and the baby.

555
00:32:56,711 --> 00:32:58,432
But you were really protecting yourself.

556
00:32:59,602 --> 00:33:01,075
No.

557
00:33:02,950 --> 00:33:04,407
It always was for you.

558
00:33:05,988 --> 00:33:07,692
Everything I ever did...

559
00:33:08,224 --> 00:33:09,429
was for you.

560
00:33:09,549 --> 00:33:10,801
(Man) Board.

561
00:33:13,296 --> 00:33:15,097
(Whispers) Good-bye.

562
00:33:33,679 --> 00:33:35,280
(Train whistle blows)

563
00:34:05,710 --> 00:34:07,177
Hello, Father.

564
00:34:08,358 --> 00:34:10,018
I saw on television you'd been healed.

565
00:34:10,711 --> 00:34:12,145
How are you feeling?

566
00:34:12,637 --> 00:34:13,966
No different, really.

567
00:34:14,415 --> 00:34:15,948
(Beads rattle)

568
00:34:15,983 --> 00:34:17,941
Sometimes I wonder if I was ever gonna

569
00:34:18,418 --> 00:34:20,185
develop that aneurysm.

570
00:34:20,219 --> 00:34:21,731
You think the Visitors lied to you?

571
00:34:23,851 --> 00:34:25,757
I think Anna's keeping secrets from us,

572
00:34:26,887 --> 00:34:28,302
and I need your help.

573
00:34:29,828 --> 00:34:31,320
I can offer you spiritual guidance.

574
00:34:31,440 --> 00:34:32,793
- Outside of that...
- That's not enough.

575
00:34:36,359 --> 00:34:39,548
Anna's worried about a
group of resistance fighters

576
00:34:39,549 --> 00:34:41,212
called the Fifth Column.

577
00:34:41,334 --> 00:34:42,818
You ever heard of them?

578
00:34:44,908 --> 00:34:46,236
No.

579
00:34:46,498 --> 00:34:48,216
Well, maybe one of your parishioners has.

580
00:34:50,539 --> 00:34:52,460
I'm worried about the Visitors, Father.

581
00:34:53,711 --> 00:34:55,148
I need to know I'm not alone.

582
00:34:58,114 --> 00:35:00,119
If I hear anything, I'll let you know.

583
00:35:01,974 --> 00:35:03,984
I'd appreciate it.

584
00:35:18,998 --> 00:35:20,518
What's the status with our soldier?

585
00:35:20,933 --> 00:35:23,200
Why hasn't he returned
with the hybrid baby?

586
00:35:23,235 --> 00:35:25,235
We've completely lost the R-6 signal.

587
00:35:25,270 --> 00:35:27,504
We can't locate them.

588
00:35:27,538 --> 00:35:28,871
Keep looking.

589
00:35:28,906 --> 00:35:30,730
Don't stop until they've been found.

590
00:35:32,317 --> 00:35:34,121
Mr. Decker is here to see you.

591
00:35:35,745 --> 00:35:37,188
Send him in.

592
00:35:45,455 --> 00:35:46,714
Hello, Chad.

593
00:35:46,834 --> 00:35:47,677
Hello.

594
00:35:47,797 --> 00:35:49,492
How's the piece on your
healing coming along?

595
00:35:50,113 --> 00:35:51,918
Great. We're just finishing it up now.

596
00:35:52,582 --> 00:35:53,896
Whatever you need.

597
00:35:55,654 --> 00:35:57,387
I've started looking into
the group you told me about,

598
00:35:58,095 --> 00:35:59,034
the Fifth Column.

599
00:36:00,016 --> 00:36:01,328
I might have something for you.

600
00:36:02,403 --> 00:36:03,992
I'll let you know as
soon as I find out more.

601
00:36:05,089 --> 00:36:06,562
I look forward to it.

602
00:36:10,606 --> 00:36:13,574
(Crickets chirping)

603
00:36:29,222 --> 00:36:31,094
(Doorbell rings)

604
00:36:42,166 --> 00:36:43,242
Lisa.

605
00:36:43,362 --> 00:36:46,621
Hi, Mrs. Evans. Um, is Tyler home?

606
00:36:47,171 --> 00:36:50,191
Uh, his bike wasn't out front.
I figured he was with you.

607
00:36:52,343 --> 00:36:53,998
Can, I, um, come in and wait for him?

608
00:36:54,518 --> 00:36:55,370
Please.

609
00:36:55,490 --> 00:36:56,891
Sorry.

610
00:37:02,319 --> 00:37:03,385
Thanks.

611
00:37:03,419 --> 00:37:04,617
Sure.

612
00:37:04,652 --> 00:37:06,518
So you and Tyler have been

613
00:37:06,553 --> 00:37:07,714
spending a lot of time together.

614
00:37:11,310 --> 00:37:13,694
Tyler's like no one I've ever met.

615
00:37:15,060 --> 00:37:16,646
The way he sees things...

616
00:37:17,762 --> 00:37:20,009
he really wants to make
the most of his life.

617
00:37:21,698 --> 00:37:24,470
Well, it wasn't always
that way. (Chuckles)

618
00:37:27,503 --> 00:37:29,358
I think the V's showed him something new.

619
00:37:30,916 --> 00:37:32,172
Being peace ambassadors...

620
00:37:32,292 --> 00:37:33,977
it's given us both direction.

621
00:37:35,310 --> 00:37:36,852
Like the "Live Aboard" program...

622
00:37:37,826 --> 00:37:39,905
Tyler's really interested in it.

623
00:37:41,648 --> 00:37:43,114
Oh.

624
00:37:44,370 --> 00:37:46,363
Uh, he wants to Live Aboard the ship?

625
00:37:48,353 --> 00:37:49,957
I didn't know he was considering it.

626
00:37:54,425 --> 00:37:55,750
What's wrong?

627
00:37:55,870 --> 00:37:58,588
I'm sorry. I'm... I'm hearing
this for the first time,

628
00:37:58,708 --> 00:38:00,856
and it's from my son's
girlfriend, and I'm...

629
00:38:07,401 --> 00:38:09,941
I feel like he's slipping away
from me, and he doesn't know it,

630
00:38:10,061 --> 00:38:12,805
and... I want him to be happy.

631
00:38:16,577 --> 00:38:18,313
I'm sorry, Mrs. Evans.

632
00:38:19,659 --> 00:38:21,031
It's not your fault.

633
00:38:21,348 --> 00:38:22,850
(Sniffles) It is.

634
00:38:23,516 --> 00:38:25,237
Mnh-mnh.

635
00:38:26,284 --> 00:38:27,559
Hi.

636
00:38:27,992 --> 00:38:29,653
Sorry I'm late.

637
00:38:37,961 --> 00:38:39,377
Brought you flowers.

638
00:38:40,698 --> 00:38:42,014
Thanks.

639
00:38:44,101 --> 00:38:45,913
Tyler, can I talk to you for a minute?

640
00:38:46,936 --> 00:38:48,353
Yeah. What's up?

641
00:38:56,411 --> 00:38:58,941
Uh, I've been thinking.

642
00:39:00,047 --> 00:39:01,987
I don't know if it's the best idea

643
00:39:02,107 --> 00:39:03,944
for you to join the "Live Aboard" program.

644
00:39:04,291 --> 00:39:05,443
What?

645
00:39:05,747 --> 00:39:07,004
Why?

646
00:39:08,889 --> 00:39:10,570
I've been talking to your mom.

647
00:39:13,281 --> 00:39:14,884
She really needs you, Ty.

648
00:39:15,288 --> 00:39:17,102
That's nice, but, um...

649
00:39:17,896 --> 00:39:19,377
(Scoffs) I don't want to stay here.

650
00:39:20,272 --> 00:39:21,816
I want to be with you.

651
00:39:23,786 --> 00:39:25,302
I thought that's at you wanted, too.

652
00:39:27,026 --> 00:39:28,628
(Whispers) I should go.

653
00:39:35,004 --> 00:39:37,791
(Door closes) What'd you say to her?

654
00:39:39,282 --> 00:39:40,603
Nothing.

655
00:39:41,643 --> 00:39:42,984
(Scoffs)

656
00:39:46,922 --> 00:39:48,914
I'm moving up on that ship, mom.

657
00:39:50,725 --> 00:39:52,949
<i>There's nothing you can do about it, okay?</i>

658
00:40:10,538 --> 00:40:11,794
I thought I made it very clear

659
00:40:11,914 --> 00:40:14,004
how important it is to have
Tyler living on the ship.

660
00:40:14,991 --> 00:40:17,302
It's not the best move for
us to make at this point.

661
00:40:18,760 --> 00:40:20,912
His mother isn't ready to let him go.

662
00:40:21,783 --> 00:40:23,631
I feel I can be more effective with Tyler

663
00:40:23,751 --> 00:40:25,226
if I have her cooperation.

664
00:40:32,292 --> 00:40:34,176
I trust your judgment.

665
00:40:38,098 --> 00:40:39,932
Thank you, mother.

666
00:40:52,477 --> 00:40:54,944
(Insects chirping)

667
00:40:54,979 --> 00:40:56,137
That's far enough.

668
00:40:58,348 --> 00:41:00,682
(Panting)

669
00:41:00,717 --> 00:41:02,185
Is this it?

670
00:41:02,219 --> 00:41:05,056
No. First you're gonna tell me

671
00:41:05,091 --> 00:41:07,358
everything you know about the V's,

672
00:41:07,393 --> 00:41:09,708
and then...

673
00:41:10,997 --> 00:41:13,597
You're gonna beg me to kill you.

674
00:41:13,607 --> 00:41:17,407
sync by <font color="#00ff00">elderman - corrected by chamallow</font>... ...
for <font color="#00ffff">www.Addic7ed.Com</font>...

