1
00:00:07,982 --> 00:00:09,956
(Man) Please state your
name for the record.
2
00:00:10,785 --> 00:00:13,178
Violet Maryann Turner.
3
00:00:13,669 --> 00:00:15,770
Why are we here today, Dr. Turner?
4
00:00:15,804 --> 00:00:17,672
I'm here for my son Lucas.
5
00:00:17,706 --> 00:00:19,607
I want to share custody of him.
6
00:00:19,641 --> 00:00:21,876
Your son is almost a year old, yes?
7
00:00:21,910 --> 00:00:23,538
In two weeks.
8
00:00:23,572 --> 00:00:25,558
In... in 2 weeks, he'll be 1.
9
00:00:25,593 --> 00:00:27,022
So why now?
10
00:00:27,057 --> 00:00:29,419
After virtually no
contact for almost a year,
11
00:00:29,454 --> 00:00:33,150
why are you now ready
to be a mother to Lucas?
12
00:00:34,620 --> 00:00:36,584
(Violet) I'm here for the job interview.
13
00:00:36,619 --> 00:00:38,551
Dr. Sicher is waiting for you.
14
00:00:38,619 --> 00:00:41,350
Right this way.
15
00:00:41,384 --> 00:00:43,252
Dr. Turner is here.
16
00:00:43,286 --> 00:00:45,721
Dr. Turner. Hi there.
17
00:00:45,755 --> 00:00:47,860
I'm Dr. Ellen Sicher.
18
00:00:47,895 --> 00:00:49,431
Come on in.
19
00:00:49,466 --> 00:00:51,401
Boy, your résumé looks great.
20
00:00:51,435 --> 00:00:53,204
You have no idea.
21
00:00:53,238 --> 00:00:55,241
Oh, I have been looking and looking
22
00:00:55,275 --> 00:00:57,209
for someone who shares my philosophy
23
00:00:57,243 --> 00:00:59,979
to take over for me while
I'm on maternity leave.
24
00:01:00,014 --> 00:01:04,553
So can I ask what, uh,
what brings you to New York?
25
00:01:04,587 --> 00:01:05,923
E... excuse me?
26
00:01:05,957 --> 00:01:07,859
Can I ask why you're leaving L.A.
27
00:01:07,893 --> 00:01:09,694
And your current practice?
28
00:01:09,728 --> 00:01:12,066
Oh, um, well, I was...
29
00:01:12,100 --> 00:01:17,241
Um, on vacation in Costa Rica, and, um...
30
00:01:17,275 --> 00:01:19,712
I'm sorry. I didn't...
31
00:01:19,746 --> 00:01:22,382
I didn't know you were...
32
00:01:24,453 --> 00:01:27,023
(voice breaking) You're having a baby...
33
00:01:27,057 --> 00:01:30,262
Which is, um...
34
00:01:30,296 --> 00:01:31,496
Violet.
35
00:01:31,530 --> 00:01:33,131
Yes.
36
00:01:33,166 --> 00:01:36,136
Uh... you're crying.
37
00:01:36,170 --> 00:01:38,572
I'm sorry. I'm so sorry.
38
00:01:38,639 --> 00:01:40,475
I will go.
39
00:01:40,509 --> 00:01:43,678
No, no. Violet...
40
00:01:43,712 --> 00:01:46,247
Do you want to talk?
41
00:01:50,418 --> 00:01:52,652
(toilet flushes)
42
00:01:52,686 --> 00:01:57,056
(Man) * and carry me away *
43
00:01:57,090 --> 00:02:00,025
♪ to the place ♪
44
00:02:05,166 --> 00:02:08,135
(Addison) So what do you want me to say?
45
00:02:08,170 --> 00:02:10,104
(Pete) Just do what the lawyer said.
46
00:02:10,139 --> 00:02:12,574
Be respectful and emphasize
the fact that I've been
47
00:02:12,608 --> 00:02:16,044
the constant caregiver in Lucas' life.
48
00:02:16,079 --> 00:02:18,580
So you want me to be nice?
49
00:02:18,648 --> 00:02:20,516
Be honest.
50
00:02:20,550 --> 00:02:21,951
No, see, honest isn't nice.
51
00:02:21,985 --> 00:02:23,986
I mean, this is a custody battle.
52
00:02:24,021 --> 00:02:25,454
It's not nice.
53
00:02:25,489 --> 00:02:26,923
You're just nervous.
54
00:02:26,957 --> 00:02:28,424
No, I'm not, Pete.
55
00:02:28,458 --> 00:02:31,160
I mean, you're trying to keep
Lucas out of Violet's hands,
56
00:02:31,195 --> 00:02:33,229
and I want to help, but, you know,
57
00:02:33,263 --> 00:02:34,664
I work with Violet.
58
00:02:34,698 --> 00:02:38,000
You know, I mean, she's a
friend of mine... sort of.
59
00:02:38,034 --> 00:02:41,136
So, you know, you gotta tell
me what you want, Pete...
60
00:02:41,171 --> 00:02:43,405
Honest or nice? Be honest.
61
00:02:47,778 --> 00:02:52,883
(woman) Do you believe that
Violet Turner is a fit mother?
62
00:02:52,917 --> 00:02:54,351
(Judge) Please answer the question.
63
00:02:56,455 --> 00:03:01,459
No. I do not believe Violet
Turner is a fit mother.
64
00:03:08,234 --> 00:03:09,634
(Judge) Ms. Broome?
65
00:03:09,668 --> 00:03:12,637
(Broome) Mr. Parker, you
have an 8-year-old daughter?
66
00:03:12,671 --> 00:03:14,038
(Dell) Yes.
67
00:03:14,072 --> 00:03:16,941
Your wife died in a fire
caused by her drug abuse...
68
00:03:16,975 --> 00:03:19,176
A fire that your daughter
almost died in, too, correct?
69
00:03:19,210 --> 00:03:21,278
Uh, I thought my wife was clean.
70
00:03:21,313 --> 00:03:23,480
Uh, I didn't... I didn't know.
71
00:03:23,514 --> 00:03:25,749
Mr. Parker, I'm sorry,
but isn't it true that you
72
00:03:25,784 --> 00:03:27,818
didn't allow your
daughter to say good-bye
73
00:03:27,853 --> 00:03:30,788
to her dying mother?
74
00:03:30,823 --> 00:03:32,958
(Inhales sharply)
75
00:03:32,993 --> 00:03:35,861
Mr. Parker?
76
00:03:35,896 --> 00:03:37,230
Y... uh... (Sighs)
77
00:03:37,264 --> 00:03:40,500
Heather's... my wife's
face was badly burned,
78
00:03:40,534 --> 00:03:42,769
and I didn't want... I
wanted to spare my daughter
79
00:03:42,804 --> 00:03:45,005
seeing her that way. Is that the reason?
80
00:03:45,040 --> 00:03:46,974
Or did you feel your wife was unstable
81
00:03:47,008 --> 00:03:50,778
and undeserving of seeing your daughter?
82
00:03:50,813 --> 00:03:53,648
No further questions, your honor.
83
00:03:59,689 --> 00:04:01,657
She looks upset. I'm gonna go in now.
84
00:04:01,692 --> 00:04:06,996
No, leave her alone. She got
beat up in court today char.///////////
85
00:04:10,400 --> 00:04:13,635
Hey, can I get you some food?
86
00:04:13,670 --> 00:04:16,238
Or a Martini? You don't give someone
liquor who's clearly upset about...
87
00:04:16,272 --> 00:04:18,707
Liquor is exactly what you offer
someone... I'm fine. I'm fine.
88
00:04:18,741 --> 00:04:21,443
I'll be fine. I just need to, um...
89
00:04:21,477 --> 00:04:24,513
Hey, uh, this is the
third message I'm leaving.
90
00:04:24,547 --> 00:04:26,649
Please come back.
91
00:04:26,683 --> 00:04:28,818
I need, uh...
92
00:04:28,852 --> 00:04:30,653
I need someone who's on my side.
93
00:04:30,687 --> 00:04:32,555
I'm on her side.
94
00:04:32,590 --> 00:04:34,491
You sure about that?
95
00:04:34,525 --> 00:04:36,227
(Sighs)
96
00:04:36,261 --> 00:04:38,095
So when Violet found out she was pregnant,
97
00:04:38,129 --> 00:04:40,765
you moved in with her? Yes, I
wanted to lend her my support.
98
00:04:40,799 --> 00:04:43,435
You're a very good friend, Dr. Freedman.
It's easy to be a good friend to Violet.
99
00:04:43,469 --> 00:04:45,036
She's a good friend me.
100
00:04:45,071 --> 00:04:51,108
Dr. Freedman, did you meet your
girlfriend on an Internet sex site?
101
00:04:51,143 --> 00:04:55,279
I met my ex-girlfriend on a site
where adults go to meet other adults.
102
00:04:55,313 --> 00:04:56,880
Do I... do we... is this...
103
00:04:56,915 --> 00:04:59,750
Ms. Broome, unless you can get there
real fast... different area, then.
104
00:04:59,784 --> 00:05:02,318
You have a reputation as
a pediatrician who'd go
105
00:05:02,353 --> 00:05:04,621
to any length to protect
his patients, do you not?
106
00:05:04,655 --> 00:05:07,157
I believe in keeping my patients safe.
107
00:05:07,191 --> 00:05:10,160
In fact, didn't you recently
spend some time in jail
108
00:05:10,194 --> 00:05:12,295
protecting a child you
believed was being abused?
109
00:05:12,330 --> 00:05:13,730
Yes. I'm proud of that.
110
00:05:13,764 --> 00:05:15,932
Are you really prepared
to turn a baby over
111
00:05:15,966 --> 00:05:18,401
to a woman with obvious
mental health issues?
112
00:05:18,435 --> 00:05:20,503
(Woman) Objection. Argumentative.
113
00:05:20,537 --> 00:05:22,038
Sustained.
114
00:05:22,072 --> 00:05:26,375
If Lucas were your patient and not
the child of your closest friend,
115
00:05:26,410 --> 00:05:28,978
would you think that shared custody
116
00:05:29,012 --> 00:05:30,914
would be in his best interest?
117
00:05:30,948 --> 00:05:33,283
Given everything she's been through,
118
00:05:33,317 --> 00:05:36,519
you really think Violet
Turner is a fit mother?
119
00:05:43,307 --> 00:05:44,607
I'm just saying
120
00:05:44,641 --> 00:05:46,643
that maybe the two of
you should talk, Pete.
121
00:05:46,677 --> 00:05:49,045
You know, there's a way
to be decent about this.
122
00:05:49,080 --> 00:05:51,547
Do you have any e-mails from
Violet where she mentions Lucas?
123
00:05:51,582 --> 00:05:54,516
We work in the office next door to each
other. We don't e-mail. I'm just asking.
124
00:05:54,551 --> 00:05:57,319
Well, I'm just telling you. What do
you want me to do, lose this thing?
125
00:05:57,354 --> 00:05:59,889
Do you want me to... to
hand over my kid to her
126
00:05:59,923 --> 00:06:02,792
for half of every week? Shared
custody is not the worst thing...
127
00:06:02,826 --> 00:06:04,493
No. Pete...
128
00:06:04,527 --> 00:06:06,562
No! (Crying)
129
00:06:06,597 --> 00:06:08,030
Okay, shh, shh.
130
00:06:08,064 --> 00:06:09,632
Okay, shh.
131
00:06:09,667 --> 00:06:11,535
Shh. It's okay. Here. Okay, here.
132
00:06:11,569 --> 00:06:13,571
It's okay. Shh, shh, shh.
Give him to me. Give him to me.
133
00:06:13,605 --> 00:06:15,440
I'm sorry. I'm sorry. (Continues crying)
134
00:06:15,474 --> 00:06:17,308
Oh, sweetie, it's okay.
135
00:06:17,343 --> 00:06:19,810
I'm sorry. (Continues crying)
136
00:06:19,845 --> 00:06:22,980
Oh, I'm sorry. (Kisses)
137
00:06:32,491 --> 00:06:33,925
(Paper rustles)
138
00:06:33,959 --> 00:06:35,459
Where is she?
139
00:06:35,494 --> 00:06:37,528
She said she'll be here.
140
00:06:37,562 --> 00:06:39,096
She'll be here. (Speaking inaudibly)
141
00:06:39,130 --> 00:06:42,667
Your Honor, our next witness is
traveling from quite a distance.
142
00:06:42,701 --> 00:06:44,869
S just moments away.
143
00:06:44,903 --> 00:06:47,304
I'm afraid if your witness
is not here, then...
144
00:06:47,339 --> 00:06:51,209
I call Dr. Naomi Bennett
as our next witness.
145
00:06:53,412 --> 00:06:58,782
It's easy for everyone else just to talk about
how Violet should just get on with her life
146
00:06:58,817 --> 00:07:03,120
and just move on, but when life
throws you a curveball, it's not easy.
147
00:07:03,154 --> 00:07:05,122
So you can empathize with Violet's, uh,
148
00:07:05,156 --> 00:07:06,689
inability to move on?
149
00:07:06,757 --> 00:07:10,259
I do. Because of your relationship
with your own daughter?
150
00:07:10,293 --> 00:07:11,860
You are estranged, correct?
151
00:07:11,895 --> 00:07:14,629
Much the same way that Violet
is estranged from her son.
152
00:07:14,664 --> 00:07:19,200
We were for a brief time, but
things are better now. So you support
153
00:07:19,234 --> 00:07:21,636
your 15 year old's pregnancy and marriage?
154
00:07:21,670 --> 00:07:23,505
No.
155
00:07:23,539 --> 00:07:25,807
Are you talking with her?
156
00:07:25,841 --> 00:07:27,876
We just n... need a little space.
157
00:07:27,910 --> 00:07:32,247
Do you believe that your need
for space from your own child
158
00:07:32,281 --> 00:07:36,485
allows you to accept Violet's
behavior toward her child?
159
00:07:36,519 --> 00:07:38,454
No, no, no, that is not it.
160
00:07:38,522 --> 00:07:41,691
No, I was... I was with Pete.
161
00:07:41,725 --> 00:07:43,727
I was there when he found her,
162
00:07:43,761 --> 00:07:45,696
just minutes after the tack...
163
00:07:49,101 --> 00:07:52,204
In a pool of her own blood. I mean,
and her baby just gone.
164
00:07:52,238 --> 00:07:53,438
(Exhales)
165
00:07:53,473 --> 00:07:57,676
(Voice breaking) There are
no words to adequately convey
166
00:07:57,711 --> 00:08:01,347
the horror of what she went
through and what I witnessed.
167
00:08:01,381 --> 00:08:04,183
The image of her like that...
168
00:08:04,218 --> 00:08:08,788
It still haunts my dreams,
and, uh... and so does the guilt
169
00:08:08,822 --> 00:08:14,160
of being powerless to help
her or help her find Lucas.
170
00:08:14,195 --> 00:08:18,331
If that still terrorizes
me, I... I can't even imagine...
171
00:08:18,365 --> 00:08:20,467
How it's affected Violet.
172
00:08:20,501 --> 00:08:24,137
And, uh, I have compassion for her...
173
00:08:24,171 --> 00:08:25,672
For my friend.
174
00:08:25,707 --> 00:08:27,574
(Mouths words)
175
00:08:27,608 --> 00:08:31,311
Whew.
176
00:08:31,346 --> 00:08:34,515
(Indistinct conversations)
177
00:08:34,549 --> 00:08:36,983
(Ellen) So what happened
when you opened the door
178
00:08:37,018 --> 00:08:38,952
and Katie was on the other side of it?
179
00:08:38,986 --> 00:08:41,554
I already told you. I was
attacked. Yeah, but what happened?
180
00:08:41,589 --> 00:08:43,623
What did Katie do? How did you react?
181
00:08:43,658 --> 00:08:45,592
What were you feeling during the attack?
182
00:08:45,626 --> 00:08:48,262
I can't talk about the attack
anymore. You've discussed it?
183
00:08:48,296 --> 00:08:50,931
With whom? I have worked
through the attack,
184
00:08:50,966 --> 00:08:53,668
and now I want to focus on getting back
to my life. We have talked about this.
185
00:08:53,702 --> 00:08:56,270
I mean, I've told you
that. I... no. Just... no.
186
00:08:56,305 --> 00:08:59,074
Violet, you cannot shrink yourself.
187
00:08:59,108 --> 00:09:01,743
I know that you want to have
control over this situation,
188
00:09:01,777 --> 00:09:04,379
most likely because you didn't
have control over the attack.
189
00:09:04,413 --> 00:09:07,015
I get it. But it's not gonna
help you get through this.
190
00:09:07,049 --> 00:09:10,619
Now you've been seeing
me for some time now.
191
00:09:10,653 --> 00:09:12,420
And I assume that you...
192
00:09:12,455 --> 00:09:15,390
Came to me because you want my help.
193
00:09:15,424 --> 00:09:17,125
So let me help you.
194
00:09:17,160 --> 00:09:19,294
Okay?
195
00:09:21,163 --> 00:09:22,531
Okay.
196
00:09:22,565 --> 00:09:25,634
So... what happened
when you opened the door?
197
00:09:25,668 --> 00:09:28,236
(Rainfall)
198
00:09:28,271 --> 00:09:30,505
Katie jabbed a needle into my arm.
199
00:09:30,539 --> 00:09:32,907
And then?
200
00:09:32,941 --> 00:09:35,342
(Thunder rumbles)
201
00:09:35,377 --> 00:09:39,413
Sometimes PTSD causes
flashbacks or intense fear,
202
00:09:39,447 --> 00:09:42,216
hypervigilance, numbness or avoidance.
203
00:09:42,251 --> 00:09:45,386
Have you treed Violet Turner for PTSD?
204
00:09:45,420 --> 00:09:46,821
Counseled her?
205
00:09:46,889 --> 00:09:48,790
Well, I'm her friend, her ex-boyfriend,
206
00:09:48,824 --> 00:09:50,758
and... it's a funny story, actually.
207
00:09:50,792 --> 00:09:52,126
I... (Laughs)
208
00:09:52,161 --> 00:09:54,329
I was almost Lucas' father.
209
00:09:54,364 --> 00:09:57,599
Excuse me. How exactly is that possible?
210
00:09:57,633 --> 00:10:01,969
Well, Violet and I were dating
when she started sleeping with Pete.
211
00:10:02,004 --> 00:10:04,538
Uh, which is to say, uh...
212
00:10:04,573 --> 00:10:07,207
Not that she's promiscuous. She's not.
213
00:10:07,242 --> 00:10:08,642
It's just that she, um...
214
00:10:08,676 --> 00:10:11,110
Well, it was a confusing
time for all of us, I think.
215
00:10:11,145 --> 00:10:15,381
And, um... my point was that
none of us knew who the father was
216
00:10:15,415 --> 00:10:17,717
until a few weeks after Lucas was born,
217
00:10:17,751 --> 00:10:20,787
so I naturally became
very attached to him.
218
00:10:20,821 --> 00:10:23,190
Dr. Turner didn't know
Dr. Wilder was the father
219
00:10:23,224 --> 00:10:25,526
when she turned the child over to him?
220
00:10:25,560 --> 00:10:28,296
Not definitively, no.
221
00:10:28,330 --> 00:10:30,565
Back to the question. Have
you ever treated Violet Turner?
222
00:10:30,599 --> 00:10:35,237
No. Given our history, being her
therapist would be a breach of ethics.
223
00:10:35,271 --> 00:10:38,673
So given her behavior, her
inability to connect with her son
224
00:10:38,708 --> 00:10:42,310
after the attack, do you
believe that Violet Turner
225
00:10:42,344 --> 00:10:44,212
suffers from PTSD?
226
00:10:44,246 --> 00:10:46,814
Objection. Dr. Wallace is not
called as an expert witness
227
00:10:46,848 --> 00:10:49,750
nor as Dr. Turner's psychiatrist.
228
00:10:49,784 --> 00:10:52,085
You don't have to answer that.
229
00:10:53,454 --> 00:10:55,422
(Speaking inaudibly)
230
00:10:55,456 --> 00:10:58,858
I suspect Violet suffers from PTSD.
231
00:11:04,799 --> 00:11:08,336
Hey. Thank you so much for coming.
232
00:11:08,370 --> 00:11:11,072
Oh, God. I wouldn't have
missed this for the world.
233
00:11:11,106 --> 00:11:13,808
Oh, I'm just so sorry. I'm so sorry
234
00:11:13,843 --> 00:11:15,744
that you have to go through all this.
235
00:11:15,778 --> 00:11:18,214
And, uh, I hope this isn't my fault.
236
00:11:18,248 --> 00:11:22,551
When you were gone and you
couldn't be there for Lucas...
237
00:11:22,585 --> 00:11:23,886
I...
238
00:11:23,921 --> 00:11:26,121
I encouraged Addison to be there.
239
00:11:27,691 --> 00:11:29,158
Thank you.
240
00:11:29,193 --> 00:11:30,827
Thank you.
241
00:11:30,861 --> 00:11:32,228
We're gonna fight this.
242
00:11:32,262 --> 00:11:34,563
We're gonna fight, and you're
gonna get your son back.
243
00:11:34,598 --> 00:11:36,399
Okay. Absolutely.
244
00:11:36,434 --> 00:11:38,568
Alright? All right.
245
00:11:40,471 --> 00:11:42,739
We call Dr. Amelia Shepherd to the stand.
246
00:11:42,773 --> 00:11:45,475
PTSD causes identifiable
neural correlates.
247
00:11:45,509 --> 00:11:48,178
Uh, and we can see them
clearly in an M.E.G. scan.
248
00:11:48,212 --> 00:11:53,415
Here we see that Violet has high
abnormal activity in the temporal lobes
249
00:11:53,450 --> 00:11:55,117
as well as atrophy in the hippocampus.
250
00:11:55,151 --> 00:11:56,752
Both are consistent with PTSD.
251
00:11:56,786 --> 00:11:58,887
Can you interpret these findings?
252
00:11:58,922 --> 00:12:01,356
There is evidence that
PTSD is a physical disease.
253
00:12:01,390 --> 00:12:03,057
Which means? It's treatable.
254
00:12:03,092 --> 00:12:05,793
Talk therapy, anti-anxiety drugs?
255
00:12:05,827 --> 00:12:07,261
Both are traditional routes.
256
00:12:07,295 --> 00:12:09,563
Personally, I would treat
it with beta-blockers.
257
00:12:09,597 --> 00:12:11,765
PTSD manifests with a
host of physical symptoms...
258
00:12:11,799 --> 00:12:14,667
Rapid heart rate, shortness of breath.
259
00:12:14,702 --> 00:12:16,636
Take away the physical
response from the memories,
260
00:12:16,670 --> 00:12:19,439
and you've taken away the condition.
261
00:12:19,473 --> 00:12:22,476
So what you're saying is,
Dr. Turner could be treated
262
00:12:22,510 --> 00:12:24,645
as easily as prescribing
a heart medication?
263
00:12:24,679 --> 00:12:27,649
That's what I'm saying.
This is a physical ailment.
264
00:12:27,683 --> 00:12:29,584
War vets, victims of abuse,
265
00:12:29,618 --> 00:12:31,921
people who have been in
accidents... they all get it.
266
00:12:31,955 --> 00:12:34,757
We're not trying to take
their kids away from them.
267
00:12:34,792 --> 00:12:37,293
Give the woman back her child.
268
00:12:42,097 --> 00:12:43,464
(Addison) Pete...
269
00:12:43,498 --> 00:12:46,767
Okay, you... are not welcome here anymore.
270
00:12:46,801 --> 00:12:50,171
Whoa. First, screw you, and
second, this is not your house.
271
00:12:50,205 --> 00:12:52,374
This is Addison's
house. Come on. Amelia...
272
00:12:52,408 --> 00:12:54,242
Look, look, we have to
go pick up Lucas anyway.
273
00:12:54,277 --> 00:12:56,578
Let's just stay at your house
tonight. No. Pack and leave.
274
00:12:56,613 --> 00:12:59,615
Pete, let's just... I was called to testify,
I got on the stand, I told the truth.
275
00:12:59,650 --> 00:13:01,584
You've been out of medical
school for five minutes. Okay...
276
00:13:01,618 --> 00:13:04,019
You come to my custody hearing, a custody
hearing for my son... Who do you think... what?
277
00:13:04,054 --> 00:13:06,455
Okay, you guys... I am a
board certified neurosurgeon.
278
00:13:06,490 --> 00:13:08,991
And you start spouting some pseudo-scientific
crap... (Amelia and Addison yelling over each other)
279
00:13:09,025 --> 00:13:12,261
U know what? I'll be at my house if you need me. Addie,
what are you doing? I mean, you are letting him...
280
00:13:12,295 --> 00:13:14,864
It's his child. (Door opens and closes)
281
00:13:14,898 --> 00:13:16,766
Yeah? Well, the way he's acting,
282
00:13:16,800 --> 00:13:19,401
maybe he's the one with PTSD.
283
00:13:19,436 --> 00:13:21,637
(Woman) When you say "abandonment"...
284
00:13:21,672 --> 00:13:23,072
that's what it was.
285
00:13:23,106 --> 00:13:24,807
Violet abandoned our child.
286
00:13:24,842 --> 00:13:26,943
That's a strong word, "abandonment."
287
00:13:26,977 --> 00:13:28,711
Another strong word is "hate."
288
00:13:28,746 --> 00:13:30,646
Have you ever hated anyone, Dr. Wilder?
289
00:13:30,681 --> 00:13:32,181
Not that I know of.
290
00:13:32,216 --> 00:13:34,183
You were married, correct?
291
00:13:34,218 --> 00:13:35,351
Yes.
292
00:13:35,386 --> 00:13:37,053
What happened to your wife?
293
00:13:37,088 --> 00:13:38,922
(Clears throat) She died.
294
00:13:38,956 --> 00:13:40,957
How did you feel about her death?
295
00:13:40,991 --> 00:13:44,227
Did you ever say that you hated your wife
296
00:13:44,261 --> 00:13:47,396
and you felt nothing about her death?
297
00:13:48,799 --> 00:13:50,867
Yes.
298
00:13:52,770 --> 00:13:56,772
I don't care who she's
been to you in the past.
299
00:13:56,806 --> 00:13:58,207
Today Violet is your enemy,
300
00:13:58,241 --> 00:14:00,109
and we're fighting for Lucas' life.
301
00:14:00,143 --> 00:14:02,512
Now do you want to win this or not?
302
00:14:02,546 --> 00:14:05,848
Violet Turner's a great mother.
(Broome) It doesn't give you pause
303
00:14:05,882 --> 00:14:08,585
that Violet gave her baby away to Pete?
304
00:14:08,619 --> 00:14:10,487
Violet knew her limits and asked for help.
305
00:14:10,521 --> 00:14:12,456
She did more for her
child Thant mothers do.
306
00:14:12,490 --> 00:14:14,792
She coulda kept her child,
hired a nanny, spent her days
307
00:14:14,826 --> 00:14:16,928
locked in her room with
the vapors like my mother,
308
00:14:16,962 --> 00:14:18,563
but she didn't. Do you think...
309
00:14:18,598 --> 00:14:20,899
I'm not finished. She handed
Lucas over to his father
310
00:14:20,933 --> 00:14:22,834
out of love for her child.
311
00:14:22,868 --> 00:14:24,736
Now she's spending all her time
312
00:14:24,770 --> 00:14:26,771
apologizing for taking care of herself.
313
00:14:26,805 --> 00:14:30,576
As far as I'm concerned, she doesn't
have to apologize to anyone for anything.
314
00:14:30,643 --> 00:14:32,645
She's getting on with her
life the best way she can.
315
00:14:32,679 --> 00:14:34,581
She's ready to spend time with her son.
316
00:14:34,615 --> 00:14:36,917
I don't see why we
aren't all supporting her.
317
00:14:36,951 --> 00:14:40,353
So Violet talks to you about
wanting to be with Lucas,
318
00:14:40,388 --> 00:14:43,189
shows you photos of him, talks about
milestones? Milestones? God, no.
319
00:14:43,224 --> 00:14:46,025
Violet and I are friends 'cause
she isn't that kind of mother.
320
00:14:46,059 --> 00:14:48,828
I hate babies. So does she.
321
00:14:48,862 --> 00:14:52,431
I mean... we don't like
other people's babies.
322
00:14:52,466 --> 00:14:53,999
But she likes Lucas.
323
00:14:54,034 --> 00:14:57,736
She does. She loves him.
324
00:15:00,373 --> 00:15:03,976
(Indistinct conversations)
325
00:15:04,010 --> 00:15:07,780
Violet hates babies. That's a nice one.
326
00:15:07,848 --> 00:15:09,582
Really?
327
00:15:09,617 --> 00:15:15,154
After what you said, you're
coming to discuss my testimony?
328
00:15:15,189 --> 00:15:16,523
She was counting on us.
329
00:15:16,557 --> 00:15:18,491
At least I tried to be loyal.
330
00:15:18,526 --> 00:15:20,727
I know I messed it up,
but you didn't even try.
331
00:15:20,761 --> 00:15:23,663
So don't you come and try
to push your guilt on to me.
332
00:15:23,698 --> 00:15:25,565
I'm not taking any of it.
333
00:15:25,599 --> 00:15:28,902
Why don't you stuff it
where the sun don't shine?
334
00:15:28,936 --> 00:15:30,804
(Woman) Do you think Addison Montgomery
335
00:15:30,838 --> 00:15:33,006
is a good influence in Lucas' life?
336
00:15:35,242 --> 00:15:38,211
I need a verbal answer, Dr. Bennett.
337
00:15:38,245 --> 00:15:41,147
I... I don't know. Have
you seen her with Lucas?
338
00:15:41,181 --> 00:15:42,448
Yes.
339
00:15:42,483 --> 00:15:44,950
Have you seen her feeding
him and bathing him,
340
00:15:44,985 --> 00:15:47,019
- playing with him?
- Yes.
341
00:15:47,053 --> 00:15:49,021
Does she seem comfortable?
342
00:15:49,055 --> 00:15:50,922
Enough.
343
00:15:52,758 --> 00:15:56,494
Dr. Bennett, can you think of
any reasons why Addison Montgomery
344
00:15:56,528 --> 00:16:00,731
might not be a good influence on Lucas...
345
00:16:00,766 --> 00:16:05,169
Or reasons why Violet Turner would be?
346
00:16:06,539 --> 00:16:12,210
Dr. Bennett, she asks, you respond.
347
00:16:12,245 --> 00:16:14,246
Right.
348
00:16:16,917 --> 00:16:19,219
You know what, your
honor? We're done here.
349
00:16:20,621 --> 00:16:22,289
Sam.
350
00:16:22,323 --> 00:16:24,224
Sam, what was that?
351
00:16:24,259 --> 00:16:27,328
They asked me questions, and I answered.
That was it? That was all you had to give?
352
00:16:27,363 --> 00:16:29,330
You know this was
important to me. I couldn't.
353
00:16:29,365 --> 00:16:31,300
You should've gotten up
there... I... I wanted to...
354
00:16:31,301 --> 00:16:33,302
Well, why not? And I... I couldn't.
355
00:16:33,336 --> 00:16:35,471
- B... because of me? Because you...
- I'm in love with Addison....
356
00:16:35,505 --> 00:16:37,440
I love her, and at the
same time, I hate her.
357
00:16:37,508 --> 00:16:39,575
Seeing her with Pete is killing me.
358
00:16:39,610 --> 00:16:41,510
Last night, I was out on my deck,
359
00:16:41,545 --> 00:16:44,013
and I could hear all
three of them next door.
360
00:16:44,047 --> 00:16:46,983
And Lucas was laughing, and
if I had gotten up on the stand
361
00:16:47,017 --> 00:16:48,952
and said what I wanted to say...
362
00:16:48,986 --> 00:16:50,887
I want to tear them apart.
363
00:16:50,921 --> 00:16:53,122
I want to take that baby away from them.
364
00:16:53,157 --> 00:16:54,791
But it's for the wrong reasons.
365
00:16:54,825 --> 00:16:56,659
So I'm sorry. I'm so sorry.
366
00:16:56,693 --> 00:16:59,662
But I... I need to be able to
look myself in the mirror
367
00:16:59,696 --> 00:17:01,597
and know that I'm a good man.
368
00:17:01,631 --> 00:17:04,433
I'm trying to be a good man.
369
00:17:04,468 --> 00:17:06,869
So I said nothing...
370
00:17:06,903 --> 00:17:10,572
Because if I had said
what I wanted to say,
371
00:17:10,606 --> 00:17:13,509
I wouldn't have been testifying for you.
372
00:17:13,543 --> 00:17:16,144
I would've been testifying for me.
373
00:17:16,211 --> 00:17:18,046
(Broome) Dr. Turner,
374
00:17:18,080 --> 00:17:21,216
if you win, if partial
custody is granted to you,
375
00:17:21,250 --> 00:17:24,852
what do you look forward to with Lucas?
376
00:17:24,887 --> 00:17:28,156
What are you looking forward to?
377
00:17:28,191 --> 00:17:29,959
I... (Chuckles)
378
00:17:29,993 --> 00:17:32,061
I can't wait to watch him sleep again.
379
00:17:32,095 --> 00:17:35,331
After he was born, uh,
b... before I gave him to Pete,
380
00:17:35,366 --> 00:17:37,367
I used to watch him sleep, and he just...
381
00:17:37,401 --> 00:17:39,302
He looked so peaceful.
382
00:17:39,336 --> 00:17:40,903
And, uh...
383
00:17:40,938 --> 00:17:43,673
Well, now he's trying
to walk and form words
384
00:17:43,707 --> 00:17:47,176
and, um... and I want
to be a part of all that.
385
00:17:47,210 --> 00:17:48,743
I don't wanna...
386
00:17:48,778 --> 00:17:51,512
I don't wanna miss anything else.
387
00:17:51,547 --> 00:17:53,881
Do you want to take a minute...
388
00:17:53,916 --> 00:17:55,850
Get some water?
389
00:17:55,884 --> 00:17:58,019
No, I'm okay.
390
00:17:58,053 --> 00:18:00,387
So you're glad you had Lucas.
391
00:18:00,422 --> 00:18:02,857
'Cause you did think about
aborting him, didn't you?
392
00:18:02,891 --> 00:18:06,594
Just like you aborted a
number of other babies, right?
393
00:18:14,814 --> 00:18:16,281
Here. Me.
394
00:18:16,315 --> 00:18:18,650
(Speaks indistinctly)
395
00:18:18,684 --> 00:18:20,018
What if I lose?
396
00:18:20,052 --> 00:18:21,519
We're not gonna lose. We.
397
00:18:21,554 --> 00:18:23,188
What if I lose?
398
00:18:23,222 --> 00:18:25,356
"We. We." What if we
lose? What if we lose?
399
00:18:25,391 --> 00:18:27,292
It's not losing anyway, all right?
400
00:18:27,326 --> 00:18:30,195
Violet is Lucas' mom. It's
not like she's gonna hurt him.
401
00:18:30,229 --> 00:18:32,997
It's not like I said she was
gonna drown him in the bathtub.
402
00:18:33,065 --> 00:18:34,799
You know what? It's past his bedtime.
403
00:18:34,834 --> 00:18:36,768
He should've been asleep,
like, a half-hour ago.
404
00:18:36,802 --> 00:18:38,903
I'm gonna put him down,
okay? (Doorbell rings)
405
00:18:38,938 --> 00:18:41,840
It's just... we don't need her, this. We don't
need this. Can you, uh, get the door, please?
406
00:18:41,874 --> 00:18:43,842
Yeah. All right. Ready? Say good night.
407
00:18:43,876 --> 00:18:45,443
Good night. Say night-night.
408
00:18:45,477 --> 00:18:47,645
Night, big man. Night-night, daddy.
409
00:18:53,352 --> 00:18:55,720
I went to your house first,
but you weren't there.
410
00:18:55,754 --> 00:18:57,789
So I figured, I mean, Addison's, it...
411
00:18:57,823 --> 00:19:00,124
I mean, I know it's late
and my lawyer would...
412
00:19:00,159 --> 00:19:03,661
(Clears throat) Be upset if she
knew that I was here, but... what?
413
00:19:03,696 --> 00:19:06,030
H... how did we get here, Pete?
414
00:19:06,065 --> 00:19:08,132
I mean, here, in court.
415
00:19:08,167 --> 00:19:10,501
You sued me. I know that, but isn't...
416
00:19:10,536 --> 00:19:12,971
Isn't there a more
civil way of doing this?
417
00:19:13,005 --> 00:19:15,840
Your lawyer knows all these
personal things about everyone.
418
00:19:15,875 --> 00:19:18,977
So does yours. Well, that's why
I'm asking, how did we get here?
419
00:19:19,011 --> 00:19:20,745
Violet, you put Lucas in my arms
420
00:19:20,779 --> 00:19:23,047
and made me solely
responsible for his well-being.
421
00:19:23,082 --> 00:19:26,050
I have to do what I think
is right for him. Really?
422
00:19:26,085 --> 00:19:28,020
Because it feels like...
423
00:19:29,054 --> 00:19:31,054
The way... the way you look at me,
424
00:19:31,112 --> 00:19:32,888
It feels like punishment,
like you are punishing me.
425
00:19:32,889 --> 00:19:34,414
It's not my intention.
426
00:19:34,415 --> 00:19:36,883
Well, Sam said a thing.
427
00:19:36,918 --> 00:19:39,786
He said that he loves Addison,
but that he hates Addison.
428
00:19:39,821 --> 00:19:42,522
So it makes it hard for him to...
429
00:19:42,557 --> 00:19:45,125
Look, clearly, you hate me.
430
00:19:45,159 --> 00:19:49,496
But are... are you
doing all this because...
431
00:19:51,432 --> 00:19:54,768
(Sighs) Are you still in love with me?
432
00:20:00,975 --> 00:20:03,243
(Indistinct conversations)
433
00:20:03,277 --> 00:20:04,511
Violet.
434
00:20:04,545 --> 00:20:07,314
Leave me alone. Hey,
hey, come on. Come here.
435
00:20:07,348 --> 00:20:10,017
Hey, what the hell was that? What?
436
00:20:10,051 --> 00:20:11,885
Fellas, keep it together.
That's good advice.
437
00:20:11,919 --> 00:20:13,922
No, screw that. Do you have any idea
what you just did? You don't understand.
438
00:20:13,956 --> 00:20:15,857
That's crap, Cooper. I have a daughter, okay?
That's crap.
439
00:20:17,191 --> 00:20:19,626
Where is she?
Inside.
440
00:20:19,961 --> 00:20:23,097
Hey, maybe we should give her a minute?
You okay?
441
00:20:23,831 --> 00:20:25,599
(Sighs)
442
00:20:25,633 --> 00:20:27,901
(Exhales)
443
00:20:29,303 --> 00:20:31,872
You want me to fire Cooper? (Laughs)
444
00:20:31,906 --> 00:20:33,874
'Cause I can. I'll fire Charlotte.
445
00:20:33,908 --> 00:20:36,276
I been looking for a
reason to fire Charlotte.
446
00:20:36,310 --> 00:20:38,245
Say the word, and I will.
447
00:20:38,279 --> 00:20:40,514
(Sighs)
448
00:20:40,548 --> 00:20:42,282
Who knew?
449
00:20:42,316 --> 00:20:46,086
Who knew that everyone thought
I was such a horrible person?
450
00:20:46,120 --> 00:20:48,655
What'll happen if I lose?
451
00:20:48,656 --> 00:20:50,869
I can't go through this again.
452
00:20:55,318 --> 00:20:59,755
What would you tell a patient
if she were going through this?
453
00:21:01,892 --> 00:21:03,359
I don't know.
454
00:21:03,393 --> 00:21:05,795
Come on. Yeah, you do.
455
00:21:05,829 --> 00:21:07,997
Yeah, you do.
456
00:21:12,502 --> 00:21:15,638
(Whispers) I'm still in love with Pete.
457
00:21:15,672 --> 00:21:18,073
(Sighs)
458
00:21:18,108 --> 00:21:20,443
(Normal voice) Don't tell anyone. Okay?
459
00:21:20,477 --> 00:21:23,245
Okay.
460
00:21:23,280 --> 00:21:25,080
(Ellen) Okay, let's go back.
461
00:21:25,115 --> 00:21:26,749
Let's go back.
462
00:21:26,783 --> 00:21:29,652
At what point during the attack
did your mind drift to Lucas?
463
00:21:29,686 --> 00:21:32,288
Why is this significant? Because
we've recounted this numerous times,
464
00:21:32,322 --> 00:21:34,223
and at no point have
you mentioned your baby,
465
00:21:34,257 --> 00:21:36,425
not once, and I want to talk about him.
466
00:21:36,460 --> 00:21:37,927
Okay, so let's go back.
467
00:21:37,961 --> 00:21:40,329
You're on the floor... well,
blood was pouring out of my body
468
00:21:40,363 --> 00:21:44,133
and I was ruining the rug. I
don't know. Stick with me, Violet.
469
00:21:44,167 --> 00:21:45,668
(Sighs)
470
00:21:45,702 --> 00:21:49,071
Just stay with me.
471
00:21:50,407 --> 00:21:53,275
Do you know how much I
begged her not to do it?
472
00:21:53,310 --> 00:21:56,579
Do what?
473
00:21:56,613 --> 00:22:01,016
To cut him out of me.
474
00:22:01,051 --> 00:22:04,119
(Indistinct conversations)
475
00:22:07,722 --> 00:22:09,591
And do you mind if I sit?
476
00:22:11,986 --> 00:22:14,120
What am I gonna say, no?
477
00:22:21,462 --> 00:22:24,831
(Sighs) How did we get here?
478
00:22:24,865 --> 00:22:26,866
How did we let it get this bad?
479
00:22:32,539 --> 00:22:35,274
I don't know.
480
00:22:40,748 --> 00:22:43,082
You like playing house with
my son, Addison? Violet...
481
00:22:43,117 --> 00:22:45,518
There are two people who
knew about my abortions,
482
00:22:45,552 --> 00:22:47,854
and I am sure Naomi was
not the one who told.
483
00:22:47,888 --> 00:22:49,889
I... you want to fight
dirty? Let's fight dirty.
484
00:22:49,923 --> 00:22:51,824
But you started it. (Chuckles)
485
00:22:51,859 --> 00:22:54,494
Remember that when you're on the stand.
486
00:22:58,232 --> 00:23:02,235
(Broome) Do you believe that
Violet Turner is a fit mother?
487
00:23:02,269 --> 00:23:05,338
Please answer the question.
488
00:23:05,372 --> 00:23:08,908
No, I do not believe that
Violet Turner is a fit mother.
489
00:23:08,976 --> 00:23:10,943
She's made no contact with the baby.
490
00:23:10,978 --> 00:23:12,979
I've tried to fill that void.
491
00:23:13,013 --> 00:23:15,348
I know I'm not his mother. I didn't, uh...
492
00:23:15,382 --> 00:23:19,592
It was not my intention to,
but it just sort of happened,
493
00:23:19,627 --> 00:23:20,987
and, um... I... I'm glad that it did.
494
00:23:21,021 --> 00:23:24,342
He's a very special little boy.
495
00:23:24,377 --> 00:23:26,557
Well, I commend you, Dr. Montgomery.
496
00:23:26,558 --> 00:23:28,641
No many womed would take on
the responsability
497
00:23:28,676 --> 00:23:30,748
of raising another woman's child.
498
00:23:30,783 --> 00:23:32,635
No further questions.
499
00:23:33,455 --> 00:23:37,091
Would you call yourself an
honest person, Dr. Montgomery?
500
00:23:37,126 --> 00:23:39,360
Yes, I would. You were married, right?
501
00:23:39,395 --> 00:23:41,696
Yes, I was. I'm... I'm divorced now.
502
00:23:41,730 --> 00:23:44,532
And why did your marriage
dissolve? Objection.
503
00:23:44,566 --> 00:23:47,101
Why is Dr. Montgomery's
marriage relevant? Well?
504
00:23:47,136 --> 00:23:49,070
It goes to her credibility, your honor.
505
00:23:49,104 --> 00:23:51,606
Answer, Dr. Montgomery.
506
00:23:51,640 --> 00:23:55,176
I, uh... had an affair,
and my husband left me.
507
00:23:55,210 --> 00:23:58,079
And who did you have an affair with?
508
00:23:58,113 --> 00:24:00,014
He was my husband's best friend.
509
00:24:00,049 --> 00:24:02,884
Didn't you also have an affair
with your patient's husband,
510
00:24:02,918 --> 00:24:06,287
a, uh... Dr. Noah Barnes, I believe...
511
00:24:06,321 --> 00:24:07,855
We never slept together.
512
00:24:09,825 --> 00:24:12,794
Broken your vows when it
served you, haven't you?,
513
00:24:12,828 --> 00:24:15,063
Which begs the question,
514
00:24:15,130 --> 00:24:18,466
how much trust can we put in
your credibility here today?
515
00:24:18,500 --> 00:24:21,202
Objection. Seriously, this is
abusive. All right, moving on.
516
00:24:21,236 --> 00:24:23,438
Why don't you have
children, Dr. Montgomery?
517
00:24:27,743 --> 00:24:29,177
I can't.
518
00:24:29,211 --> 00:24:31,079
Did you ever want to have children?
519
00:24:31,113 --> 00:24:34,082
Yes, I tried, but I was not able to.
520
00:24:34,116 --> 00:24:36,717
So would you lie on
the stand to keep Lucas,
521
00:24:36,752 --> 00:24:39,787
to protect your one last
chance at motherhood?
522
00:24:39,822 --> 00:24:40,547
Objection.
523
00:24:40,548 --> 00:24:41,782
No, I want to answer.
524
00:24:41,783 --> 00:24:45,860
You're right. I'm a cheater
and a husband stealer,
525
00:24:46,061 --> 00:24:47,747
And on top of all that I'm ***
526
00:24:47,782 --> 00:24:49,469
So good times. I...
527
00:24:50,448 --> 00:24:52,980
I never wanted any of this to happen.
528
00:24:53,015 --> 00:24:55,533
I never wanted to hurt Violet.
529
00:24:55,568 --> 00:24:57,333
Yes, she's a mess. I'm a mess, too.
530
00:24:58,370 --> 00:25:00,297
I... I'm here for Lucas.
531
00:25:00,332 --> 00:25:03,431
He's a baby, so he
can't speak for himself.
532
00:25:03,466 --> 00:25:07,862
But I'm pretty sure, he'd say that
he wanted to feel loved and safe
533
00:25:07,897 --> 00:25:10,121
and have cereal for dinner.
534
00:25:11,507 --> 00:25:14,004
I just want Lucas to be happy.
535
00:25:14,039 --> 00:25:15,941
So if that means you tearing me apart
536
00:25:15,976 --> 00:25:18,719
and making me look like the
most horrible person on earth,
537
00:25:18,754 --> 00:25:20,621
then please, go ahead
and do it, because...
538
00:25:21,572 --> 00:25:24,266
Lucas is worth it... to me.
539
00:25:24,301 --> 00:25:25,576
So...
540
00:25:26,152 --> 00:25:29,320
Next question... Ms. Gibson?
541
00:25:31,458 --> 00:25:33,160
(Violet) Are you still in love with me?
542
00:25:38,197 --> 00:25:40,095
I'm sorry...
543
00:25:41,608 --> 00:25:44,313
Everything that's happening has hurt you.
544
00:25:45,161 --> 00:25:47,670
But I can't let you hurt
Lucas the way you hurt me.
545
00:25:47,705 --> 00:25:49,921
I have to protect him. You...
you didn't answer the question.
546
00:25:49,956 --> 00:25:52,047
- What do you expect from me?
- I don't know.
547
00:25:52,082 --> 00:25:53,491
I... I mean, we made a baby together.
548
00:25:53,526 --> 00:25:56,482
I mean, the least we could
offer each other is honesty.
549
00:25:56,517 --> 00:25:58,520
Honest? Fine. I'm done.
550
00:25:58,555 --> 00:26:00,526
I have moved on. I'm over you.
551
00:26:00,561 --> 00:26:03,443
I wish you well. Best of luck
in all your future endeavors.
552
00:26:03,444 --> 00:26:04,918
You've ripped my heart.
553
00:26:04,919 --> 00:26:07,086
And you walked away from our child.
554
00:26:07,121 --> 00:26:10,690
I have moved on. I don't love you.
555
00:26:13,194 --> 00:26:16,529
You want me to be honest?
556
00:26:16,564 --> 00:26:19,499
Honesty isn't nice.
557
00:26:31,894 --> 00:26:34,095
You were fantastic on the stand today.
558
00:26:34,129 --> 00:26:37,598
If that doesn't win it
for us, I don't know...
559
00:26:37,633 --> 00:26:39,033
Is the baby asleep?
560
00:26:39,067 --> 00:26:41,002
- What?
- Is Lucas asleep?
561
00:26:41,036 --> 00:26:42,837
Yeah, he went down fine.
562
00:26:42,871 --> 00:26:44,305
(Exhales deeply)
563
00:26:44,339 --> 00:26:48,543
How did your lawyers know
about Violet's abortions?
564
00:26:51,647 --> 00:26:53,981
Answer me.
565
00:26:54,016 --> 00:26:56,384
I had to do something to help us win.
566
00:26:56,418 --> 00:26:58,753
(Scoffs) I don't even know
what to say to you. Wh...
567
00:26:58,787 --> 00:27:01,122
Pete, I don't know. Addison,
why don't you start...
568
00:27:01,156 --> 00:27:03,257
I don't know. It's like
you... you have done
569
00:27:03,292 --> 00:27:05,660
some horrible things during
this trial, but I told myself
570
00:27:05,694 --> 00:27:08,062
it's because, you know, you're
worried and you're scared.
571
00:27:08,096 --> 00:27:10,631
But now... now it's like
you've shut down Pete
572
00:27:10,666 --> 00:27:13,000
and become this cold, hard, mean...
you know what? Mind your own business.
573
00:27:13,035 --> 00:27:14,969
- Mind my own business?
- Yeah, stay outta this.
574
00:27:15,003 --> 00:27:17,071
This is my business.
You made it my business
575
00:27:17,105 --> 00:27:19,106
when you put your son in my arms.
576
00:27:19,141 --> 00:27:21,509
If I didn't love that kid, I'd sit back
577
00:27:21,543 --> 00:27:24,278
and I'd watch you and Violet
tear each other to shreds.
578
00:27:24,313 --> 00:27:27,448
But I do love him, and that is who I
am concerned about here. And I'm not?
579
00:27:27,482 --> 00:27:29,884
You better think about
what you're gonna say to him
580
00:27:29,918 --> 00:27:32,753
when he asks you one day, "why
did you do this to my mother?"
581
00:27:32,788 --> 00:27:34,622
And what are you gonna say?
582
00:27:34,656 --> 00:27:36,857
I hope you're gonna have
something good to say, Pete,
583
00:27:36,892 --> 00:27:39,794
or else otherwise, he's gonna...
what, what, he's gonna hate me?
584
00:27:39,828 --> 00:27:45,099
No, he is gonna be ashamed
of you, like I am right now.
585
00:27:45,133 --> 00:27:46,500
(Cooper) Why are we here?
586
00:27:46,535 --> 00:27:49,036
I mean, all we ever
wanted since Lucas was born
587
00:27:49,071 --> 00:27:51,038
was for Violet to be a part of his life.
588
00:27:51,073 --> 00:27:53,474
How many times did she walk
out of a room that he was in?
589
00:27:53,508 --> 00:27:55,843
How many times did she
walk around him or by him
590
00:27:55,877 --> 00:27:57,878
or pretend that Lucas didn't exist?
591
00:27:57,913 --> 00:27:59,914
And every time, you and
I, we'd run into a corner
592
00:27:59,948 --> 00:28:01,849
and have a hushed conversation,
593
00:28:01,883 --> 00:28:04,352
hoping and praying that she would
just look at him. Exactly. That's...
594
00:28:04,386 --> 00:28:06,387
Okay, but she did. She looked at him.
595
00:28:06,421 --> 00:28:09,457
You know, Violet did
what we all asked of her,
596
00:28:09,491 --> 00:28:12,293
and instead of supporting her
or breathing a sigh of relief,
597
00:28:12,327 --> 00:28:13,828
because, yeah, it's about time...
598
00:28:13,862 --> 00:28:15,196
We're in court, you know,
599
00:28:15,230 --> 00:28:18,099
telling her, "no, Violet, you
can't be a mother to your son."
600
00:28:18,133 --> 00:28:20,201
It's a little hypocritical,
don't you think?
601
00:28:20,235 --> 00:28:21,602
Cooper, she's not ready.
602
00:28:21,637 --> 00:28:23,704
Deep down, I think you know that.
603
00:28:23,739 --> 00:28:28,876
(Broome) Do you believe that
Violet Turner is a fit mother?
604
00:28:36,118 --> 00:28:37,685
Dr. Freedman?
605
00:28:39,788 --> 00:28:42,023
(Judge) Answer the question, Dr. Freedman
606
00:28:48,330 --> 00:28:50,865
(clears throat) No, I Violet...
607
00:28:50,899 --> 00:28:52,333
Violet, I should've...
608
00:28:52,367 --> 00:28:54,268
I should've told you how I was feeling.
609
00:28:54,303 --> 00:28:56,704
I didn't because I wanted
to be there for you.
610
00:28:56,738 --> 00:28:59,173
I was going to be there
for you, and I got up there
611
00:28:59,207 --> 00:29:01,075
and I realized that this is about Lucas.
612
00:29:01,109 --> 00:29:04,145
But I shoulda talked
to you first. I'm sorry.
613
00:29:10,585 --> 00:29:13,454
(Sniffling)
614
00:29:13,488 --> 00:29:15,456
All right, I'm gonna
give you five minutes.
615
00:29:15,490 --> 00:29:19,827
You've got five minutes to sulk about
what everybody said about you in there.
616
00:29:19,861 --> 00:29:21,662
You got five minutes to cry and scream
617
00:29:21,697 --> 00:29:24,632
and to call them every single
bad name in the book. Nai...
618
00:29:24,666 --> 00:29:26,567
Then when those five minutes are up,
619
00:29:26,601 --> 00:29:28,869
you're gonna walk back into that courtroom
620
00:29:28,904 --> 00:29:30,805
and you're gonna fight for
your son. I can't. I can't.
621
00:29:30,839 --> 00:29:33,307
I'm sorry, but the clock's
ticking. Damn it, Naomi.
622
00:29:33,375 --> 00:29:35,776
You know, maybe he's
better off without me, okay?
623
00:29:35,811 --> 00:29:38,412
Maybe I am a terrible mother. Well,
that does not mean that you quit.
624
00:29:38,447 --> 00:29:40,981
Yes, there will be times
when you let your child down.
625
00:29:41,016 --> 00:29:42,783
There will be times when
you do the wrong thing.
626
00:29:42,818 --> 00:29:45,386
There will be times when
you are a horrible mother.
627
00:29:45,420 --> 00:29:47,321
But that does not mean that you quit.
628
00:29:47,356 --> 00:29:49,256
It means that you fight harder.
629
00:29:49,291 --> 00:29:51,258
I mean, that's... that's
what I shoulda done.
630
00:29:51,293 --> 00:29:54,362
So go back in there and fight.
631
00:29:54,396 --> 00:29:56,464
Fight for the both of us.
632
00:29:56,498 --> 00:29:59,066
(Ellen) Stick with me, Violet.
633
00:29:59,101 --> 00:30:02,303
- Do you know how much I begged her not to do it?
- Do what?
634
00:30:02,337 --> 00:30:05,172
To cut him out of me.
635
00:30:05,207 --> 00:30:07,441
I begged and I begged and I begged.
636
00:30:07,476 --> 00:30:09,777
And when... when I knew
she was gonna do it,
637
00:30:09,811 --> 00:30:11,645
I... I told my baby...
638
00:30:11,680 --> 00:30:17,385
I told Lucas that mommy was very... sorry
639
00:30:17,419 --> 00:30:19,553
for letting this happen.
640
00:30:19,588 --> 00:30:21,722
And, um...
641
00:30:21,757 --> 00:30:23,924
And then I... and then I let her.
642
00:30:23,959 --> 00:30:25,493
Let her what?
643
00:30:25,527 --> 00:30:28,329
I told Katie how to cut him out of me...
644
00:30:28,363 --> 00:30:31,265
where to cut, how deep
the incision should be,
645
00:30:31,299 --> 00:30:33,267
how to see through the blood.
646
00:30:33,301 --> 00:30:34,668
I helped her.
647
00:30:34,703 --> 00:30:37,271
I helped her take my baby away from me.
648
00:30:37,305 --> 00:30:40,374
Violet... listen to me.
649
00:30:45,881 --> 00:30:48,549
Had Katie made the incision incorrectly?
650
00:30:48,583 --> 00:30:50,618
She... she could've cut him.
651
00:30:50,652 --> 00:30:54,822
And what could've happened
to Lucas if she cut too deep?
652
00:30:54,856 --> 00:30:56,757
(Voice breaking) She could've cut him.
653
00:30:56,792 --> 00:30:58,159
That's right.
654
00:30:58,193 --> 00:31:02,596
And what could've happened to Lucas had
you not helped Katie see through the blood?
655
00:31:02,631 --> 00:31:03,998
She could've cut him.
656
00:31:04,032 --> 00:31:05,199
Yes.
657
00:31:05,233 --> 00:31:08,803
You helped Katie to cut Lucas out
658
00:31:08,837 --> 00:31:10,704
because you were trying to protect him.
659
00:31:10,739 --> 00:31:14,074
You brought Lucas into this
world safe and unharmed.
660
00:31:14,109 --> 00:31:16,110
You did that...
661
00:31:16,144 --> 00:31:18,479
Even as you almost bled to death.
662
00:31:18,513 --> 00:31:21,682
Do you understand what that means?
663
00:31:21,716 --> 00:31:23,451
I chose Lucas...
664
00:31:23,485 --> 00:31:24,718
Yes.
665
00:31:24,753 --> 00:31:26,887
Over me. I chose Lucas.
666
00:31:26,922 --> 00:31:28,422
Yes.
667
00:31:28,457 --> 00:31:31,525
And you chose him again
when you gave him to Pete.
668
00:31:31,560 --> 00:31:33,060
Do you hear me?
669
00:31:33,094 --> 00:31:36,397
(Cries) You saved your little boy.
670
00:31:36,465 --> 00:31:37,998
(Sobs) I saved him?
671
00:31:38,033 --> 00:31:39,834
Yes.
672
00:31:39,868 --> 00:31:42,269
(Crying)
673
00:31:42,304 --> 00:31:43,737
(Man) * I will reside *
674
00:31:43,772 --> 00:31:47,208
♪ 'cause I'm gonna make it ♪
675
00:31:47,242 --> 00:31:49,810
♪ with every smile... ♪
676
00:31:49,845 --> 00:31:52,413
Please answer the question, Dr. Turner.
677
00:31:52,447 --> 00:31:56,016
How many abortions have you had?
678
00:31:56,051 --> 00:31:57,384
Two.
679
00:31:57,419 --> 00:31:59,153
And you considered aborting Luc.
680
00:31:59,187 --> 00:32:01,088
I... I hadn't planned
on becoming a mother,
681
00:32:01,122 --> 00:32:03,991
- so, yes, I considered it, but then I changed...
- So did you have any doubts
682
00:32:04,025 --> 00:32:07,027
- about being a mother before the attack?
- Every woman has doubts about becoming a mother.
683
00:32:07,062 --> 00:32:09,830
- Answer the question.
- Yes, I had normal amount of uncertainty
684
00:32:09,865 --> 00:32:11,999
- about becoming a mother.
- Why didn't you do a paternity test?
685
00:32:12,033 --> 00:32:13,901
Until I understood what
motherhood meant to me,
686
00:32:13,935 --> 00:32:16,337
I couldn't consider the
feelings of a partner,
687
00:32:16,371 --> 00:32:19,240
- so not knowing seemed to be the best option.
- And after he was born?
688
00:32:19,274 --> 00:32:21,242
Let's get this straight. Lucas was not born.
689
00:32:21,276 --> 00:32:22,977
He was ripped from my body.
690
00:32:23,011 --> 00:32:26,013
And afterwards, I was fighting
for my life and my sanity,
691
00:32:26,047 --> 00:32:29,517
so I couldn't quite focus
on who the father was.
692
00:32:29,551 --> 00:32:32,520
We all understand the amount
of stress that you were under,
693
00:32:32,554 --> 00:32:34,555
but in that situation, in any situation,
694
00:32:34,589 --> 00:32:37,057
don't you think putting
your own needs first
695
00:32:37,092 --> 00:32:39,627
is the antithesis of being a good mother?
696
00:32:39,661 --> 00:32:41,662
♪ ...Gonna make it ♪
697
00:32:41,696 --> 00:32:44,665
I've spent a lot of time
thinking like that, Ms. Broome,
698
00:32:44,699 --> 00:32:49,537
a lot of time thinking that
I was poison for my child.
699
00:32:49,571 --> 00:32:52,473
♪ I'm gonna make it, yes ♪
700
00:32:52,507 --> 00:32:56,010
(voice breaking) But now I
know that that is not true.
701
00:32:56,044 --> 00:32:58,846
I have gone to therapy.
I have done the work.
702
00:32:58,880 --> 00:33:00,915
And I know with every fiber of my being
703
00:33:00,949 --> 00:33:02,883
that I am ready to be Lucas' mother.
704
00:33:02,918 --> 00:33:04,818
(Normal voice) And when I wasn't ready,
705
00:33:04,853 --> 00:33:07,254
I gave him to the one person I knew
706
00:33:07,289 --> 00:33:10,891
that would put Lucas' life before his own.
707
00:33:10,926 --> 00:33:12,426
(Sighs) And that was Pete.
708
00:33:12,494 --> 00:33:16,964
And my friends stepped in and helped.
709
00:33:16,998 --> 00:33:18,999
And they are protective of Lucas.
710
00:33:19,034 --> 00:33:22,436
And... as hard as it is to
hear their concern for me,
711
00:33:22,470 --> 00:33:25,406
I'm glad that they're protective.
712
00:33:25,440 --> 00:33:27,174
(Exhales deeply)
713
00:33:27,208 --> 00:33:29,376
But I'm back.
714
00:33:29,411 --> 00:33:34,181
And I am not gonna apologize
or be made to feel bad
715
00:33:34,215 --> 00:33:37,151
for doing what was best
for my child and for me.
716
00:33:37,185 --> 00:33:39,486
I am here today...
717
00:33:39,521 --> 00:33:42,122
Because I'm healed.
718
00:33:42,157 --> 00:33:45,192
And I want to share custody of my son.
719
00:33:45,226 --> 00:33:47,761
I am ready to share in
the burden of parenting,
720
00:33:47,796 --> 00:33:53,033
and I deserve th chance, because I
did the work, because I got better...
721
00:33:53,068 --> 00:33:55,903
(Voice breaking) And
because I am Lucas' mother.
722
00:33:59,341 --> 00:34:01,909
I am Lucas' mother.
723
00:34:01,943 --> 00:34:05,846
And no one else can say that.
724
00:34:10,895 --> 00:34:13,764
(shower running)
725
00:34:16,167 --> 00:34:17,567
(Water runs in sink)
726
00:34:17,602 --> 00:34:19,036
(Water turns off)
727
00:34:19,070 --> 00:34:20,670
(Toothbrush clatters)
728
00:34:26,677 --> 00:34:28,578
(Broome) Last question, Dr. Wilder.
729
00:34:28,613 --> 00:34:30,781
Given everything that's been said,
730
00:34:30,815 --> 00:34:32,449
given your personal experience,
731
00:34:32,483 --> 00:34:35,552
would you say that Violet
Turner is a fit mother?
732
00:34:39,524 --> 00:34:42,125
Dr. Wilder.
733
00:34:42,160 --> 00:34:44,961
May I please... I'd like to say something.
734
00:34:44,996 --> 00:34:46,830
Of course.
735
00:34:48,499 --> 00:34:51,401
He's just like you, you know that?
736
00:34:51,436 --> 00:34:53,937
He's stubborn already... and sensitive.
737
00:34:53,971 --> 00:34:55,472
He observes people,
738
00:34:55,506 --> 00:34:57,507
laughs all the time,
for no reason whatsoever.
739
00:34:57,542 --> 00:34:59,476
He's just like you.
740
00:34:59,510 --> 00:35:01,845
And I want him to know you, Violet. I do.
741
00:35:01,879 --> 00:35:03,980
It's just, he doesn't know pain yet.
742
00:35:04,048 --> 00:35:05,882
And I know it's coming one day.
743
00:35:05,917 --> 00:35:08,018
It's inevitable... he'll
get his heart broken.
744
00:35:08,052 --> 00:35:11,088
But I want to hold that off
as long as I possibly can.
745
00:35:11,122 --> 00:35:14,591
And I think that if you're ready
to be part of Lucas' life...
746
00:35:14,625 --> 00:35:18,728
I know what you're like
when you love someone.
747
00:35:18,763 --> 00:35:21,531
I know what that feels like.
748
00:35:21,566 --> 00:35:24,968
(Voice breaks) And it's the
best feeling in the world.
749
00:35:25,002 --> 00:35:28,004
(Normal voice) A... and I want
Lucas to know that love,
750
00:35:28,039 --> 00:35:30,440
because you're his mother.
751
00:35:30,475 --> 00:35:34,077
And I think that if you can love him...
752
00:35:34,112 --> 00:35:37,347
And I think you will be able to soon...
753
00:35:37,381 --> 00:35:40,217
I think we have a chance
to raise the happiest,
754
00:35:40,251 --> 00:35:43,086
most loved little boy in the world.
755
00:35:43,121 --> 00:35:45,355
But please, Violet...
756
00:35:45,389 --> 00:35:48,592
Be ready.
757
00:35:48,626 --> 00:35:51,528
That's all I ask.
758
00:35:53,364 --> 00:35:55,332
Dr. Turner, you suffered a great tragedy,
759
00:35:55,366 --> 00:35:58,268
and I sympathize with
everything you've been through.
760
00:35:58,302 --> 00:36:00,637
I commend you for going to therapy
761
00:36:00,671 --> 00:36:05,342
and getting yourself ready to have
a relationship with your child.
762
00:36:05,376 --> 00:36:08,044
It's a testament to your strength.
763
00:36:08,079 --> 00:36:14,484
Over the course of this trial, many people
who know you best and care for you most
764
00:36:14,519 --> 00:36:18,722
expressed that they don't believe
you're ready to be a mother right now.
765
00:36:18,756 --> 00:36:21,158
And as much as I appreciate
how far you've come
766
00:36:21,192 --> 00:36:23,760
and the intensity of your
desire to be with Lucas,
767
00:36:23,794 --> 00:36:28,031
I cannot simply substitute
my judgment for theirs.
768
00:36:28,065 --> 00:36:29,966
Therefore...
769
00:36:30,001 --> 00:36:33,270
I grant full custody to Dr. Wilder,
770
00:36:33,304 --> 00:36:35,605
with supervised visitation to Dr. Turner.
771
00:36:35,640 --> 00:36:38,642
Dr. Turner is free to file a petition
772
00:36:38,676 --> 00:36:41,111
to revisit this arrangement in the future.
773
00:36:41,145 --> 00:36:42,612
(Bangs gavel)
774
00:36:42,647 --> 00:36:44,848
(Woman) * and one is lost *
775
00:36:44,882 --> 00:36:46,116
Hey.
776
00:36:46,150 --> 00:36:48,218
Hey.
777
00:36:48,252 --> 00:36:50,153
How's William?
778
00:36:50,188 --> 00:36:52,656
He's really sick.
779
00:36:52,690 --> 00:36:54,791
I'm sorry.
780
00:36:56,327 --> 00:36:58,328
All right. Well, I should get going.
781
00:36:58,362 --> 00:37:00,096
It's good to see you.
782
00:37:00,131 --> 00:37:01,598
Maya's eight months pregnant,
783
00:37:01,632 --> 00:37:04,267
and I've never even felt the baby kick.
784
00:37:04,302 --> 00:37:05,936
I haven't helped with the nursery.
785
00:37:05,970 --> 00:37:07,871
I haven't bought one
stitch of baby clothing.
786
00:37:10,208 --> 00:37:12,576
Nothing.
787
00:37:14,779 --> 00:37:16,613
Well...
788
00:37:16,647 --> 00:37:19,983
She needs more baby clothes.
789
00:37:20,017 --> 00:37:25,021
All I got was this...
tiny little baseball cap.
790
00:37:25,056 --> 00:37:26,156
(Chuckles)
791
00:37:26,190 --> 00:37:28,925
Thing is in the nursery
except a bassinette.
792
00:37:28,960 --> 00:37:31,428
So you could go crazy in there.
793
00:37:31,462 --> 00:37:35,098
And the baby kicks on cue
when there's music playing,
794
00:37:35,132 --> 00:37:40,370
so... if you wanted to spend
time singing to Maya's belly...
795
00:37:40,404 --> 00:37:42,005
You could do that.
796
00:37:42,039 --> 00:37:46,943
♪ ...Is ruthless ♪
797
00:37:46,978 --> 00:37:48,511
It's too late?
798
00:37:48,546 --> 00:37:49,946
You're her mother.
799
00:37:49,981 --> 00:37:51,815
It's never too late.
800
00:37:51,849 --> 00:37:53,717
♪ ...From the forest ♪
801
00:37:53,751 --> 00:37:56,419
This is something, isn't it?
802
00:37:56,454 --> 00:37:58,154
Yeah.
803
00:37:58,189 --> 00:38:00,323
It's something.
804
00:38:02,793 --> 00:38:07,597
♪ and when he asks me to rest with him ♪
805
00:38:07,632 --> 00:38:09,232
That was you...
806
00:38:09,267 --> 00:38:12,969
Pete's testimony.
807
00:38:14,972 --> 00:38:17,507
It's okay. It's okay. You don't have to...
808
00:38:17,541 --> 00:38:20,543
It's just...
809
00:38:20,578 --> 00:38:25,015
Well, we've... we've been through
a war this week, and, uh, and I lost.
810
00:38:25,049 --> 00:38:27,517
So I'm trying to
appreciate the small things.
811
00:38:27,551 --> 00:38:32,889
So if you helped Pete, and if he hates
me a little bit less because of you,
812
00:38:32,923 --> 00:38:35,825
then... then that's
something I can appreciate.
813
00:38:35,860 --> 00:38:37,394
I'm sorry.
814
00:38:37,461 --> 00:38:39,362
God, I didn't expect...
I... I thought the judge...
815
00:38:39,397 --> 00:38:40,797
No, don't.
816
00:38:40,831 --> 00:38:44,034
It's not the end of the world.
817
00:38:44,068 --> 00:38:46,936
It's a step.
818
00:38:46,971 --> 00:38:48,905
It's a small step, but it's a step.
819
00:38:48,939 --> 00:38:50,907
♪ ruthless ♪
820
00:38:50,941 --> 00:38:54,644
I'm going to see Lucas,
and I'm going to be happy.
821
00:38:58,316 --> 00:39:00,950
Are you?
822
00:39:00,985 --> 00:39:02,719
I don't know.
823
00:39:02,753 --> 00:39:04,187
♪ it's easier ♪
824
00:39:04,221 --> 00:39:07,891
♪ when I'm fast asleep ♪
825
00:39:07,925 --> 00:39:12,862
♪ but I don't want you
to come to me anymore ♪
826
00:39:12,897 --> 00:39:15,165
Pete doesn't hate you.
827
00:39:18,369 --> 00:39:22,539
♪ so I don't want you
to come to me anymore ♪
828
00:39:22,573 --> 00:39:29,312
♪ oh, oh, oh, oh ♪
829
00:39:29,347 --> 00:39:33,216
♪ and out of ashes comes morning ♪
830
00:39:33,250 --> 00:39:37,053
♪ and the ritual of bathing ♪
831
00:39:37,088 --> 00:39:38,988
♪ in the pools... ♪.
832
00:39:39,023 --> 00:39:40,990
Violet's not here.
833
00:39:41,025 --> 00:39:43,593
Look... (Clears throat) I
don't know where I'm headed...
834
00:39:43,627 --> 00:39:46,262
Do I look like a GPS to you? Could
you just shut up and let me finish,
835
00:39:46,297 --> 00:39:48,498
let me talk?
836
00:39:48,532 --> 00:39:51,401
Figuratively speaking, I
don't know where I'm headed.
837
00:39:51,435 --> 00:39:53,336
I do know I haven't been myself lately,
838
00:39:53,371 --> 00:39:55,705
and even though I'm
trying to get back there,
839
00:39:55,740 --> 00:39:58,375
I don't know how long that's gonna take.
840
00:39:58,409 --> 00:40:01,077
Where was I going with that?
I... I had this memorized.
841
00:40:01,112 --> 00:40:04,080
You were saying you don't
know squat. Right. Okay...
842
00:40:04,115 --> 00:40:06,049
What I do know...
843
00:40:06,083 --> 00:40:08,118
What I realized from this whole ordeal,
844
00:40:08,152 --> 00:40:10,320
is what's important...
845
00:40:10,354 --> 00:40:13,156
Like, um... the people that you love.
846
00:40:15,192 --> 00:40:18,261
And you are important to me, Charlotte.
847
00:40:18,295 --> 00:40:22,332
♪ and you have my bones and my skin ♪
848
00:40:22,366 --> 00:40:24,134
♪ haunting my... ♪
849
00:40:24,168 --> 00:40:26,636
You're important to me, too.
850
00:40:26,670 --> 00:40:29,572
♪ love is ruthless ♪
851
00:40:29,607 --> 00:40:33,076
Have dinner with me?
852
00:40:33,110 --> 00:40:35,412
♪ oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
853
00:40:35,446 --> 00:40:38,014
♪ and the tall trees all fell down ♪
854
00:40:38,048 --> 00:40:39,916
(mouths words)
855
00:40:39,950 --> 00:40:42,318
♪ and they scattered seeds on the ground ♪
856
00:40:42,353 --> 00:40:46,389
♪ and one is lost and one is found ♪
857
00:40:46,424 --> 00:40:48,391
(babbles)
858
00:40:48,426 --> 00:40:49,793
♪ ...Look around ♪
859
00:40:49,827 --> 00:40:52,796
♪ and you're the one who
showed to me the sky ♪
860
00:40:52,830 --> 00:40:56,299
♪ it's so much more than you and I ♪
861
00:40:56,333 --> 00:41:00,069
♪ and, darling, I wish I had the time ♪
862
00:41:00,104 --> 00:41:05,008
♪ the river is whispering good-bye ♪
863
00:41:05,042 --> 00:41:06,976
(speaking inaudibly)
864
00:41:07,011 --> 00:41:08,611
♪ bye ♪
865
00:41:13,584 --> 00:41:15,184
♪ bye ♪
866
00:41:20,057 --> 00:41:22,483
Corrected by chamallow
Transcript by addic7ed. com