1
00:00:02,554 --> 00:00:04,508
Previously, on 90210...

2
00:00:05,484 --> 00:00:06,248
Dad?

3
00:00:06,511 --> 00:00:09,566
I'm thinking about opening up a
taco shop down by the marina,

4
00:00:09,578 --> 00:00:11,494
just need a little seed money is all.

5
00:00:11,507 --> 00:00:12,959
From my stepdad's coin collection,

6
00:00:12,968 --> 00:00:15,435
use the money to open the tackle
shop and get your own place.

7
00:00:15,470 --> 00:00:17,570
Tonight, we're stealing the SATs.

8
00:00:17,605 --> 00:00:19,005
Dude, no, no.

9
00:00:19,039 --> 00:00:21,441
As of now, your life
outside of school is over.

10
00:00:21,475 --> 00:00:22,675
<i>What is going on?</i>

11
00:00:22,709 --> 00:00:23,843
All this bitterness, all this sniping...

12
00:00:23,877 --> 00:00:25,911
Harry, I think that we
should go to counseling.

13
00:00:25,945 --> 00:00:28,379
- What?
- I kissed another man, okay?

14
00:00:28,413 --> 00:00:29,545
I'm Teddy's girlfriend.

15
00:00:29,579 --> 00:00:30,668
Teddy has a girlfriend?

16
00:00:31,863 --> 00:00:32,985
So, are we okay?

17
00:00:33,019 --> 00:00:34,306
No.

18
00:00:34,340 --> 00:00:36,342
We're definitely not okay.

19
00:00:36,376 --> 00:00:38,706
You moved here? You're back?

20
00:00:38,741 --> 00:00:40,001
Call me Karma, babe.

21
00:00:40,035 --> 00:00:42,761
And Karma is a bitch.

22
00:00:54,783 --> 00:00:55,924
Hey.

23
00:00:55,965 --> 00:00:57,806
What's wrong?

24
00:00:59,291 --> 00:01:01,304
My life is over.

25
00:01:01,338 --> 00:01:02,811
I'm sure you did fine on the SATs.

26
00:01:02,845 --> 00:01:05,763
Jen's back.

27
00:01:05,798 --> 00:01:07,809
She's back in LA?

28
00:01:11,265 --> 00:01:12,837
You know what?

29
00:01:12,871 --> 00:01:13,943
She's not our problem.

30
00:01:13,977 --> 00:01:15,555
Everything is going to be okay.

31
00:01:15,589 --> 00:01:16,861
But it's not.

32
00:01:16,895 --> 00:01:18,206
She bought the Beach Club.

33
00:01:18,240 --> 00:01:21,489
She's taken my Beach Club away from me.

34
00:01:21,524 --> 00:01:23,167
So, we'll hang out somewhere else.

35
00:01:23,202 --> 00:01:26,115
A man can only eat so many
yucatan chicken wraps.

36
00:01:26,149 --> 00:01:27,420
No, but I love it there.

37
00:01:27,455 --> 00:01:30,332
They come around and mist
me while I'm tanning.

38
00:01:31,468 --> 00:01:32,869
Jen's trying to ruin my life again.

39
00:01:32,903 --> 00:01:34,175
Stay out of her way. Don't engage.

40
00:01:34,209 --> 00:01:35,345
Don't go anywhere near her.

41
00:01:35,380 --> 00:01:37,520
- But...
- I'll mist you.

42
00:01:38,892 --> 00:01:40,999
You'll mist me?

43
00:01:41,033 --> 00:01:43,643
Sure. I'll mist you.

44
00:01:43,677 --> 00:01:44,847
Oh.

45
00:01:45,985 --> 00:01:48,394
Come on.

46
00:01:54,681 --> 00:01:56,688
Hey.

47
00:02:03,780 --> 00:02:05,218
Is that a, uh, portrait of me?

48
00:02:05,253 --> 00:02:07,258
It's an abstract, Teddy.

49
00:02:07,293 --> 00:02:10,902
I... I'm sorry about what
happened with my dad.

50
00:02:10,936 --> 00:02:12,106
I really am.

51
00:02:12,140 --> 00:02:14,282
I was completely humiliated.

52
00:02:14,316 --> 00:02:16,522
I should have told him about you,

53
00:02:16,556 --> 00:02:18,328
but the thing is, my dad, he's...

54
00:02:18,363 --> 00:02:20,302
he's tricky.

55
00:02:20,336 --> 00:02:22,275
He's got a big personality, and he can be

56
00:02:22,310 --> 00:02:23,445
kind of judgmental, and...

57
00:02:23,480 --> 00:02:24,882
And you don't think he'll like me.

58
00:02:24,917 --> 00:02:27,257
No! No. I... I do.

59
00:02:27,292 --> 00:02:29,463
I mean, he will.
I really want him to like you.

60
00:02:29,498 --> 00:02:31,133
And this is new to me.

61
00:02:31,167 --> 00:02:32,470
You know, I haven't done this.

62
00:02:32,504 --> 00:02:35,006
I've never known a girl
that mattered enough to me

63
00:02:35,040 --> 00:02:36,308
to introduce to my father.

64
00:02:36,342 --> 00:02:39,180
And... I want to do it right.

65
00:02:40,853 --> 00:02:42,657
So...

66
00:02:42,691 --> 00:02:44,928
Come over and have dinner
with me and my dad?

67
00:02:44,963 --> 00:02:48,538
And break bread with your
kind-of-judgmental mega-movie-star dad?

68
00:02:51,880 --> 00:02:53,850
"Okay," she says,
immediately regretting it.

69
00:02:53,884 --> 00:02:55,421
"Thank you,"

70
00:02:55,455 --> 00:02:57,793
he says, getting ready to kiss her.

71
00:03:05,345 --> 00:03:07,080
Yeah. Three dimes.

72
00:03:07,115 --> 00:03:09,720
I was thinking more like 18.

73
00:03:09,754 --> 00:03:11,758
But come on up. Have a look

74
00:03:11,792 --> 00:03:13,929
for yourself. We'll
settle on something fair.

75
00:03:13,964 --> 00:03:15,065
Uh-huh.

76
00:03:15,099 --> 00:03:17,805
I'm staying at the, uh,
Pacific Waves Motor Hotel.

77
00:03:19,308 --> 00:03:21,947
Every bit as luxurious as it sounds.

78
00:03:21,981 --> 00:03:24,085
Yeah, two hours. Okay.

79
00:03:25,890 --> 00:03:27,158
So?

80
00:03:27,192 --> 00:03:30,665
So, my boy, we got a broker
in Redondo who thinks

81
00:03:30,700 --> 00:03:33,605
they may only be worth $15,000.

82
00:03:35,577 --> 00:03:39,283
This is-this is really gonna happen, huh?

83
00:03:39,317 --> 00:03:41,523
The tackle shop and you
and me living together?

84
00:03:41,557 --> 00:03:42,658
Thanks to you.

85
00:03:42,693 --> 00:03:46,265
Dad, what do you say we celebrate, hmm?

86
00:03:46,300 --> 00:03:48,003
Rent a boat or something. Do some fishing.

87
00:03:48,037 --> 00:03:49,373
That sounds good.

88
00:03:49,407 --> 00:03:51,911
Yeah. Let me take care of
my business, and we'll...

89
00:03:51,945 --> 00:03:53,180
we'll hit the high seas.

90
00:03:53,214 --> 00:03:54,383
All right. Oh!

91
00:04:11,547 --> 00:04:12,882
Is it okay if I make a call?

92
00:04:12,916 --> 00:04:15,086
That's cool, Grizz, take five
and then we'll get busy, okay?

93
00:04:15,121 --> 00:04:17,924
All right. Thanks.

94
00:04:17,959 --> 00:04:19,192
Hi.

95
00:04:19,227 --> 00:04:20,394
Take five?

96
00:04:20,428 --> 00:04:22,395
That's, like, actual
recording studio talk.

97
00:04:23,730 --> 00:04:25,130
I am so excited.

98
00:04:25,165 --> 00:04:28,400
Well, I'm excited you're excited, sweetie.

99
00:04:28,434 --> 00:04:29,400
Mmm.

100
00:04:29,435 --> 00:04:31,169
- Speaking of exciting...
- Mm-hmm?

101
00:04:31,203 --> 00:04:34,905
What would you think about maybe
recording a duet with Javier?

102
00:04:34,939 --> 00:04:37,207
- It was the label's idea, but I...
- Javier?

103
00:04:37,241 --> 00:04:39,776
As in, um...

104
00:04:39,810 --> 00:04:42,211
Javier-Javier?

105
00:04:42,246 --> 00:04:44,313
Javier-Javier-Javier.

106
00:04:45,481 --> 00:04:47,048
Okay, that's insane.

107
00:04:47,083 --> 00:04:49,016
I am, like, his biggest fan ever.

108
00:04:49,051 --> 00:04:50,151
I have his Christmas album.

109
00:04:50,185 --> 00:04:51,318
I have his kids' album.

110
00:04:52,520 --> 00:04:54,154
- Anyway, slight snag.
- Mm-hmm?

111
00:04:54,188 --> 00:04:56,756
Javier's about ready to go out on tour,
so this needs to happen fast.

112
00:04:56,790 --> 00:04:58,724
I can be anywhere, anytime.

113
00:04:58,758 --> 00:05:00,459
Scheduling? Not the snag.

114
00:05:00,493 --> 00:05:02,727
Check this out.

115
00:05:09,100 --> 00:05:10,400
♪ One shot to shake ♪

116
00:05:10,435 --> 00:05:12,302
♪ I want you, baby ♪

117
00:05:12,336 --> 00:05:13,603
♪ Get down on the floor ♪

118
00:05:13,637 --> 00:05:15,437
♪ Damn, girl, you look way too fly ♪

119
00:05:15,471 --> 00:05:17,138
♪ Don't you see my eyes
fixated on your thighs? ♪

120
00:05:17,173 --> 00:05:19,273
♪ Why you deny when you know I wanna... ♪.

121
00:05:19,307 --> 00:05:20,974
Ew.

122
00:05:21,009 --> 00:05:22,175
Right?

123
00:05:22,209 --> 00:05:23,242
Oh...

124
00:05:23,277 --> 00:05:24,476
I'm out to four different writers,

125
00:05:24,510 --> 00:05:26,077
praying for something better.

126
00:05:26,112 --> 00:05:27,978
I could write it.

127
00:05:28,012 --> 00:05:31,248
I mean, I'd like to try.

128
00:05:33,519 --> 00:05:34,652
Why not?

129
00:05:34,686 --> 00:05:37,655
I mean, if you have something ready
by Wednesday, we'll listen to it.

130
00:05:37,689 --> 00:05:40,424
- Okay.
- Yeah. Cool.

131
00:05:51,469 --> 00:05:53,036
MAN Yup. Pacific Waves.

132
00:05:53,071 --> 00:05:55,605
Uh, yeah. Hi. Finn Court, please.

133
00:05:55,639 --> 00:05:56,939
Not here.

134
00:05:56,973 --> 00:05:59,407
Excuse me?

135
00:05:59,441 --> 00:06:02,009
Checked out about an hour ago.

136
00:06:12,918 --> 00:06:14,018
Hey!

137
00:06:14,053 --> 00:06:16,153
Hey!

138
00:06:16,187 --> 00:06:17,720
Excuse me.

139
00:06:17,755 --> 00:06:19,155
What are you doing?

140
00:06:19,189 --> 00:06:20,955
Why are you waving your tape
measure in front of my house?

141
00:06:20,990 --> 00:06:22,323
Uh, my house.

142
00:06:22,357 --> 00:06:27,059
Norman, I think we need to take a
look at the gutters on the other side.

143
00:06:27,094 --> 00:06:29,461
Well, I pouted a little and
Olivier bought it for me.

144
00:06:29,496 --> 00:06:31,030
Well, for weekends.

145
00:06:31,064 --> 00:06:32,866
A sort of country house.

146
00:06:32,900 --> 00:06:34,335
You can't do this.

147
00:06:34,370 --> 00:06:35,570
I already have.

148
00:06:35,605 --> 00:06:37,005
I live here, Jen.

149
00:06:37,039 --> 00:06:40,142
For 29 more days,
as stipulated by California law.

150
00:06:40,176 --> 00:06:42,844
But if the construction
is going to bother you,

151
00:06:42,878 --> 00:06:45,179
feel free to vacate sooner.

152
00:06:49,084 --> 00:06:57,688
Sync by n17t01 - corrected by chamallow
www.addicted.com

153
00:07:22,797 --> 00:07:24,798
Oh, my God. You must have ESP.

154
00:07:24,832 --> 00:07:26,399
I was just about to call you.
I have to talk to you.

155
00:07:26,433 --> 00:07:28,667
Yeah, I need to talk to you, too.

156
00:07:28,702 --> 00:07:30,436
Some pretty messed up stuff
just went down with my dad.

157
00:07:30,470 --> 00:07:31,803
Well, did he evict you?

158
00:07:31,838 --> 00:07:34,072
Did he give you 29 days to get out?

159
00:07:34,106 --> 00:07:36,374
Jen just bought my house, Liam.
The one I live in.

160
00:07:36,408 --> 00:07:37,608
What?

161
00:07:37,643 --> 00:07:39,410
Now I'm going to kill her.
I... I'm going to.

162
00:07:39,444 --> 00:07:40,977
No. No. You can't engage with her, Naomi.

163
00:07:41,012 --> 00:07:42,145
She's like a rattlesnake.

164
00:07:42,179 --> 00:07:44,213
You can't go poking her with a stick.

165
00:07:44,247 --> 00:07:45,314
You'll find a new place to live.

166
00:07:45,348 --> 00:07:47,316
Oh, really? Really? How?

167
00:07:47,350 --> 00:07:49,117
I don't know. We'll find you something.

168
00:07:49,151 --> 00:07:52,152
Just promise me that you'll
stay away from her. Okay?

169
00:07:52,186 --> 00:07:53,486
She's toxic.

170
00:07:53,521 --> 00:07:55,121
Okay.

171
00:07:55,155 --> 00:07:58,123
So, I gave my dad these coins,
right? And...

172
00:07:58,157 --> 00:07:59,123
I'm gonna go,

173
00:07:59,157 --> 00:08:00,424
eat some ice cream,

174
00:08:00,458 --> 00:08:01,458
calm myself down.

175
00:08:01,492 --> 00:08:03,393
I'll call you back, babe.

176
00:08:09,767 --> 00:08:11,468
What? Javier Luna?

177
00:08:11,502 --> 00:08:12,869
That's seriously amazing.

178
00:08:12,903 --> 00:08:14,203
I know. Double amazing? Get this.

179
00:08:14,237 --> 00:08:15,371
- Laurel, my producer?
- Yeah?

180
00:08:15,405 --> 00:08:17,072
She's letting me try to write the song.

181
00:08:17,106 --> 00:08:18,606
What?

182
00:08:18,641 --> 00:08:20,708
I could be "singer-songwriter."

183
00:08:20,742 --> 00:08:21,909
Wow, I am so proud of you.

184
00:08:21,943 --> 00:08:24,211
<i>Come here. Oh, I've got
to go to the Blaze.</i>

185
00:08:24,245 --> 00:08:25,512
Uh, we'll talk more. I'll see you later?

186
00:08:25,546 --> 00:08:26,679
Yeah. See you.

187
00:08:26,714 --> 00:08:28,681
Bye.

188
00:08:28,716 --> 00:08:30,083
Well, well, well.

189
00:08:30,117 --> 00:08:31,117
The plot thickens.

190
00:08:31,151 --> 00:08:33,353
What is that supposed to mean?

191
00:08:33,387 --> 00:08:36,089
Why are you wiggling your eyebrows?

192
00:08:36,124 --> 00:08:37,958
He's my friend.

193
00:08:37,992 --> 00:08:39,826
He just got a girlfriend.

194
00:08:39,860 --> 00:08:41,394
Okay, don't kill me.

195
00:08:41,428 --> 00:08:42,928
Do you wish he didn't?

196
00:08:42,963 --> 00:08:44,297
Okay, look.

197
00:08:44,331 --> 00:08:49,033
Navid will always be very special to me.

198
00:08:49,068 --> 00:08:50,335
But he's with Lila now and he's happy.

199
00:08:50,369 --> 00:08:52,637
So I respect that.

200
00:08:52,671 --> 00:08:54,371
And he totally deserves to be happy

201
00:08:54,406 --> 00:08:56,306
after everything I put him through, so...

202
00:08:56,341 --> 00:08:57,974
Okay. Just had to ask.

203
00:08:58,009 --> 00:08:59,442
Okay, I got a question for you.

204
00:08:59,477 --> 00:09:00,977
Is it an eyebrow-wiggling type question?

205
00:09:01,011 --> 00:09:03,112
Nope. What's Teddy's dad like?

206
00:09:03,146 --> 00:09:04,779
I have to go over there
tomorrow night for dinner,

207
00:09:04,813 --> 00:09:06,780
and I just want to know what I'm in for.

208
00:09:06,814 --> 00:09:08,015
Whoa. You're meeting Spence?

209
00:09:08,049 --> 00:09:10,116
Why do you say it like that? Is he scary?

210
00:09:10,151 --> 00:09:11,951
He's just really intense.

211
00:09:11,986 --> 00:09:14,253
He either loves people or hates people.

212
00:09:14,287 --> 00:09:16,855
And when he hates people, oh, boy.

213
00:09:18,090 --> 00:09:19,689
Wait, are you nervous?

214
00:09:19,724 --> 00:09:22,525
Uh, now I am.

215
00:09:24,962 --> 00:09:27,763
I think I almost died in Mr.
Cline's class.

216
00:09:27,797 --> 00:09:29,765
Hold on. Hey. What's up?

217
00:09:29,799 --> 00:09:31,032
Not much.

218
00:09:31,067 --> 00:09:34,702
Uh, are you pissed at me?

219
00:09:34,736 --> 00:09:36,703
No, Dix, I'm not pissed at you, okay?

220
00:09:36,738 --> 00:09:38,238
I'm just...

221
00:09:38,272 --> 00:09:40,540
I'm just not really into this
whole getting blown off thing.

222
00:09:40,574 --> 00:09:42,175
But I'm not. I'm not blowing you off.

223
00:09:42,209 --> 00:09:44,543
I just really appreciate
direct communication.

224
00:09:44,578 --> 00:09:45,711
Okay? So...

225
00:09:45,745 --> 00:09:48,013
if you don't like me,
or you don't like blondes,

226
00:09:48,048 --> 00:09:49,749
or you don't like the way I chew,
or whatever...

227
00:09:49,784 --> 00:09:50,917
Ivy, stop.

228
00:09:50,951 --> 00:09:52,418
You're getting the wrong idea.

229
00:09:53,887 --> 00:09:56,121
All I want to do is hang out with you,

230
00:09:56,156 --> 00:09:58,823
- but you know I'm grounded.
- So...

231
00:09:58,858 --> 00:10:01,225
call me when you can, I guess.

232
00:10:01,260 --> 00:10:03,027
- Wait.
- What?

233
00:10:04,863 --> 00:10:07,264
That doesn't mean that you
can't come to my house, right?

234
00:10:08,833 --> 00:10:10,133
I mean, am I allowed to?

235
00:10:10,167 --> 00:10:11,601
I don't know.

236
00:10:11,635 --> 00:10:15,504
But, uh, what I do know is my
parents are going out tonight.

237
00:10:15,538 --> 00:10:17,272
And, uh...

238
00:10:17,307 --> 00:10:20,342
I can't wait any longer
to hang out with you.

239
00:10:23,712 --> 00:10:24,845
All right.

240
00:10:24,880 --> 00:10:26,080
All right?

241
00:10:26,114 --> 00:10:27,114
Yeah, all right.

242
00:10:27,149 --> 00:10:28,782
All right.

243
00:10:37,325 --> 00:10:40,260
No more wraps or mozzarella sticks.

244
00:10:40,294 --> 00:10:41,661
I want to class this place up, Tio.

245
00:10:41,695 --> 00:10:43,762
<i>Ã,ÿComprende? I want more...</i>

246
00:10:43,797 --> 00:10:45,130
European flair.

247
00:10:45,164 --> 00:10:49,266
Oh, how does a coq au vin
chopped salad grab you?

248
00:10:49,300 --> 00:10:51,667
Good. We have a good selection now...

249
00:10:51,701 --> 00:10:54,135
Oh, hold that thought, Tio.

250
00:10:54,170 --> 00:10:55,702
Uh, you know what? To be continued.

251
00:10:59,572 --> 00:11:00,839
What do you want?

252
00:11:00,873 --> 00:11:02,707
Other than world peace?

253
00:11:02,741 --> 00:11:04,042
Oh, my God.

254
00:11:08,351 --> 00:11:12,787
You can have any house in Beverly Hills,
and you had to have mine.

255
00:11:12,821 --> 00:11:14,121
Something doesn't smell right.

256
00:11:14,156 --> 00:11:15,789
Well...

257
00:11:15,823 --> 00:11:18,124
I think that's probably Tio's aftershave.

258
00:11:18,159 --> 00:11:20,126
You want something, Jen.

259
00:11:20,161 --> 00:11:22,828
Yes, as a matter of fact,

260
00:11:22,863 --> 00:11:24,897
I do want something.

261
00:11:24,931 --> 00:11:27,666
Look, while I was in France,
Olivier and I,d we...

262
00:11:27,700 --> 00:11:29,334
we fell back in love.

263
00:11:29,368 --> 00:11:31,336
It took time, but...

264
00:11:31,370 --> 00:11:33,838
I knew I had to forgive
him for his indiscretions

265
00:11:33,872 --> 00:11:36,140
and learn to trust him again.

266
00:11:37,275 --> 00:11:39,542
And we are more in love than ever.

267
00:11:39,577 --> 00:11:41,044
Waiter, barf bag.

268
00:11:41,078 --> 00:11:44,180
Which is why I can't allow you to
tell him what happened last year.

269
00:11:44,214 --> 00:11:46,715
He could never handle the
thought of me with another man.

270
00:11:46,749 --> 00:11:48,583
- He's very jealous.
- Oh, you don't want me

271
00:11:48,618 --> 00:11:50,952
to tell him what a big tramp you are?

272
00:11:50,986 --> 00:11:52,287
Exactly.

273
00:11:55,723 --> 00:11:57,357
You know what?

274
00:11:57,392 --> 00:11:59,392
Do whatever you want?

275
00:12:00,428 --> 00:12:03,429
I owe you a very big apology.

276
00:12:03,463 --> 00:12:07,499
I have done some terrible things to you.

277
00:12:07,534 --> 00:12:10,201
And I am really truly very sorry.

278
00:12:10,236 --> 00:12:13,203
You can have the house.

279
00:12:13,238 --> 00:12:14,738
I'll give it to you.

280
00:12:14,772 --> 00:12:17,307
But what I would really like...

281
00:12:17,341 --> 00:12:20,076
is another chance with you.

282
00:12:21,578 --> 00:12:22,911
Really?

283
00:12:22,945 --> 00:12:25,947
You're the only sister I've got.

284
00:12:28,283 --> 00:12:30,150
Please give me another chance.

285
00:12:30,185 --> 00:12:32,952
And I would love for you
to get to know Olivier.

286
00:12:32,987 --> 00:12:34,987
Join us for dinner tomorrow night.

287
00:12:35,022 --> 00:12:36,722
Please.

288
00:12:46,727 --> 00:12:47,960
Guess who?

289
00:12:47,994 --> 00:12:49,695
Hillary Clinton?

290
00:12:49,729 --> 00:12:51,029
Close.

291
00:12:51,063 --> 00:12:52,697
Uh... Tila Tequila?

292
00:12:52,731 --> 00:12:53,831
Mm, closer.

293
00:12:53,865 --> 00:12:55,332
Ooh, Lila, is that you?

294
00:12:55,366 --> 00:12:56,366
Hi.

295
00:12:56,401 --> 00:12:57,400
Hey.

296
00:12:57,435 --> 00:12:58,435
Mwah.

297
00:12:58,469 --> 00:12:59,602
All right...

298
00:12:59,637 --> 00:13:01,170
so, I have a story idea.

299
00:13:01,204 --> 00:13:02,971
Everyone's talking about
Adrianna and Javier.

300
00:13:03,005 --> 00:13:04,272
We should do a piece.

301
00:13:04,307 --> 00:13:08,342
Well, I thought you were, um,
sensitive about the Ade thing.

302
00:13:08,376 --> 00:13:12,612
I was. I mean, my chest basically
turned to concrete at the mention

303
00:13:12,646 --> 00:13:15,047
of her name. I don't know.

304
00:13:15,082 --> 00:13:17,150
Maybe it's 'cause we've
been hanging out so much,

305
00:13:17,184 --> 00:13:19,452
or maybe it's 'cause we've gotten closer.

306
00:13:19,486 --> 00:13:22,288
But recently, no concrete.

307
00:13:22,322 --> 00:13:24,189
<i>That's cool. That is cool.</i>

308
00:13:38,539 --> 00:13:40,606
Hey.

309
00:13:40,641 --> 00:13:42,106
Hey! Sorry.

310
00:13:42,141 --> 00:13:43,907
I, uh, tried knocking, but...

311
00:13:45,877 --> 00:13:47,377
Hey, Liam!

312
00:13:48,779 --> 00:13:52,282
Hello? I'm not doing this
Matthews' project by myself.

313
00:13:52,316 --> 00:13:55,251
I barely know who Vivaldi is. I mean...

314
00:13:57,120 --> 00:13:58,921
Are you okay?

315
00:14:02,157 --> 00:14:04,658
Uh... where did you get the boat?

316
00:14:04,692 --> 00:14:06,326
I built it.

317
00:14:06,360 --> 00:14:08,228
You built a boat?

318
00:14:08,262 --> 00:14:11,196
That's what I do when I want
to blow off some steam, okay?

319
00:14:11,230 --> 00:14:13,331
Okay.

320
00:14:16,738 --> 00:14:18,139
So...

321
00:14:18,174 --> 00:14:19,640
uh...

322
00:14:19,675 --> 00:14:21,408
what got you all steamed up?

323
00:14:21,443 --> 00:14:23,777
You can talk to me.

324
00:14:23,811 --> 00:14:27,913
I mean, come on, you were there
when I found out my parents

325
00:14:27,948 --> 00:14:30,882
were all messed up,
so you can definitely trust me.

326
00:14:36,954 --> 00:14:40,857
My dad meant a lot to me when I was a kid.

327
00:14:40,891 --> 00:14:45,927
And, um, we were, like, really close,
and we went sailing, you know?

328
00:14:45,961 --> 00:14:48,229
Sailing was our thing.

329
00:14:48,263 --> 00:14:51,364
Anyway, he hasn't been around for a while,

330
00:14:51,399 --> 00:14:53,366
and just recently...

331
00:14:53,400 --> 00:14:57,168
out of the blue, he showed up, and...

332
00:14:57,202 --> 00:14:59,804
like an idiot, I got all excited

333
00:14:59,838 --> 00:15:02,406
thinking he was gonna stay.

334
00:15:02,440 --> 00:15:06,276
As soon as he got what
he wanted, he took off.

335
00:15:06,310 --> 00:15:09,711
And, uh...

336
00:15:09,746 --> 00:15:12,080
Just whatever, so...

337
00:15:14,015 --> 00:15:18,651
Hey, I haven't really told anybody
about my dad, so if you...

338
00:15:18,686 --> 00:15:19,885
What about Naomi?

339
00:15:19,920 --> 00:15:21,754
Yeah,

340
00:15:21,788 --> 00:15:24,789
well... no.

341
00:15:25,824 --> 00:15:27,758
Well, you should tell her.

342
00:15:27,793 --> 00:15:30,894
I mean, she is your girlfriend.

343
00:15:32,830 --> 00:15:34,131
Yeah.

344
00:15:41,339 --> 00:15:42,574
Jack, neat,

345
00:15:42,608 --> 00:15:46,477
and, uh, let me have one of those
local beers you're always touting.

346
00:15:46,511 --> 00:15:48,479
Yeah. Just a ginger ale for me.

347
00:15:48,513 --> 00:15:51,514
- Ooh.
- Come on, I'm getting a little old

348
00:15:51,548 --> 00:15:53,449
for vomiting and hangovers,
don't you think?

349
00:15:53,483 --> 00:15:56,284
No. You're never too old
for vomiting and hangovers.

350
00:15:56,318 --> 00:15:58,152
Says you.

351
00:16:00,924 --> 00:16:02,959
Thanks. Ugh. It's a work thing.

352
00:16:02,993 --> 00:16:05,995
Cross your fingers they're not
dragging me back to the studio.

353
00:16:07,030 --> 00:16:08,262
Yeah?

354
00:16:17,071 --> 00:16:18,303
Ryan?

355
00:16:22,207 --> 00:16:23,974
Jen.

356
00:16:24,008 --> 00:16:25,975
- Hi.
- Hello, darling.

357
00:16:28,645 --> 00:16:30,346
Can I say two words to you?

358
00:16:30,380 --> 00:16:31,380
Signature umbrellas.

359
00:16:31,414 --> 00:16:32,781
That's what this place needs.

360
00:16:32,815 --> 00:16:34,382
JEN That's a good idea.

361
00:16:34,417 --> 00:16:38,687
Um, this is Ryan Matthews,
uh, Naomi's teacher.

362
00:16:38,721 --> 00:16:40,288
Ryan, this is Olivier, my husband.

363
00:16:40,322 --> 00:16:42,323
Uh-huh. An educator.

364
00:16:42,357 --> 00:16:43,624
It's a pleasure to meet you.

365
00:16:43,658 --> 00:16:45,226
Uh, drinks on the house.

366
00:16:45,260 --> 00:16:46,894
Oh, that's okay. It's no skin off my face.

367
00:16:46,928 --> 00:16:48,228
You know, we own the Beach Club.

368
00:16:48,263 --> 00:16:50,197
Uh... wow.

369
00:16:50,231 --> 00:16:52,065
Th... that's a great thing

370
00:16:52,099 --> 00:16:53,166
to own.

371
00:16:53,200 --> 00:16:54,834
It's not the Dodgers, but...

372
00:16:54,868 --> 00:16:58,337
- JEN: Um, darling, we should get to our table.
- Bonne idée.

373
00:16:58,371 --> 00:17:00,739
Ryan, it was lovely to see you.

374
00:17:00,773 --> 00:17:02,841
Indeed, it was. Great meeting you.

375
00:17:03,809 --> 00:17:05,076
Pleasure was mine.

376
00:17:11,115 --> 00:17:14,784
Can I get a little whiskey in the,
uh, ginger ale?

377
00:17:17,387 --> 00:17:19,387
Make it a double.

378
00:17:24,293 --> 00:17:28,429
Whoa, hey, watch the,
uh, carbon footprint.

379
00:17:28,464 --> 00:17:30,264
I can't write. I can't.

380
00:17:30,298 --> 00:17:33,031
I have lost my ability
to string words together.

381
00:17:33,066 --> 00:17:36,234
This was it, this was my big chance,
and I'm totally blowing it.

382
00:17:36,268 --> 00:17:37,835
Nah, you've written songs before.

383
00:17:37,869 --> 00:17:39,336
Yeah, but not like this.

384
00:17:39,370 --> 00:17:40,704
I don't know what's happening.

385
00:17:40,738 --> 00:17:42,039
Everything I write is terrible.

386
00:17:42,074 --> 00:17:45,175
And the more I write,
the terribler it gets.

387
00:17:45,210 --> 00:17:46,410
"Terribler." Listen to me.

388
00:17:46,444 --> 00:17:47,911
I totally can't even talk.

389
00:17:47,945 --> 00:17:49,412
No, let me see.

390
00:17:49,446 --> 00:17:52,514
You're probably just
being hard on yourself.

391
00:18:00,455 --> 00:18:02,289
Oh, my God, I'm ruined.

392
00:18:02,323 --> 00:18:05,392
No, you're not. Just, uh, just,
you got to get out of your head.

393
00:18:05,426 --> 00:18:07,093
And how do I do that,
by banging it against the wall?

394
00:18:07,127 --> 00:18:08,261
'Cause I already tried that.

395
00:18:08,295 --> 00:18:11,963
I'll figure something out.

396
00:18:15,401 --> 00:18:17,202
<i>I'm sorry. It was supposed</i>

397
00:18:17,236 --> 00:18:20,070
to be just us, but my dad
invited a few friends.

398
00:18:20,104 --> 00:18:22,305
Oh, okay. My half-sister
Kate might be here.

399
00:18:22,339 --> 00:18:23,807
You'd like Kate. She's really nice.

400
00:18:23,841 --> 00:18:25,442
Like, obsessed with horses,
but really nice.

401
00:18:25,476 --> 00:18:27,077
- Yeah?
- SPENCE: Arthur, please,

402
00:18:27,111 --> 00:18:28,378
if you keep asking me
questions about this contract,

403
00:18:28,412 --> 00:18:30,747
I'm gonna throw you up here on the grill.

404
00:18:30,781 --> 00:18:33,282
Have it your way, but if the deal
doesn't close, don't call me crying.

405
00:18:33,316 --> 00:18:35,083
- No, I'll call you screaming.
- Whatever.

406
00:18:35,118 --> 00:18:37,285
- Yeah, well...
- Hey, Dad, you remember...

407
00:18:37,320 --> 00:18:39,554
Hey, listen, and don't bill me for
this hour, either, Arthur. - Yeah, yeah.

408
00:18:39,588 --> 00:18:41,889
Hey, Dad, this is Silver from the match.

409
00:18:41,924 --> 00:18:43,057
Hi, Silver.

410
00:18:43,091 --> 00:18:44,625
What an unusual name.

411
00:18:44,660 --> 00:18:47,127
- Oh, actually, it's, um...
- I hope you're hungry.

412
00:18:47,162 --> 00:18:48,629
Take a look at this piece of meat.

413
00:18:48,663 --> 00:18:49,596
Is this not gorgeous?

414
00:18:49,630 --> 00:18:51,397
Come on. Peter Luger.

415
00:18:51,431 --> 00:18:52,764
Whoo.

416
00:18:52,799 --> 00:18:54,766
Uh, actually, Silver's a vegetarian.

417
00:18:54,800 --> 00:18:56,734
Does she eat chicken?

418
00:18:56,768 --> 00:18:59,837
- Uh, n... no, not... not so much.
- No?

419
00:18:59,870 --> 00:19:03,072
Well, let's see, maybe I've got a
veggie burger with your name on it.

420
00:19:03,106 --> 00:19:05,474
Ah, Silver. Put it right there.

421
00:19:05,508 --> 00:19:06,942
- Perfect.
- So, Teddy says

422
00:19:06,976 --> 00:19:08,009
you don't play tennis.

423
00:19:08,044 --> 00:19:11,012
Oh, um, no, sadly I don't.

424
00:19:11,047 --> 00:19:12,947
Um, but I... I...

425
00:19:12,981 --> 00:19:14,748
<i>Silver's really into the Blaze.</i>

426
00:19:14,783 --> 00:19:16,950
What... what is that?
Is that a junior arsonist club?

427
00:19:16,985 --> 00:19:19,453
No, it's, uh, it's like a magazine.

428
00:19:19,487 --> 00:19:21,621
I mean, it's like a, um,
it's like a newspaper,

429
00:19:21,655 --> 00:19:23,956
but actually, it's more of a news...

430
00:19:23,990 --> 00:19:25,257
Silver's a journalist.

431
00:19:25,291 --> 00:19:26,658
Yeah? Well, in my field,

432
00:19:26,693 --> 00:19:28,159
I've met hundreds of journalists,

433
00:19:28,194 --> 00:19:30,461
and I never liked one of them.

434
00:19:43,775 --> 00:19:45,243
Dr. Fun to the rescue!

435
00:19:45,277 --> 00:19:48,279
I don't see how playing Skee-Ball
is gonna get this song written.

436
00:19:48,313 --> 00:19:49,747
Trust me, if you aren't inspired

437
00:19:49,782 --> 00:19:51,682
and out of your head in one hour,

438
00:19:51,717 --> 00:19:53,884
I will release you from my clutches. Deal?

439
00:19:53,919 --> 00:19:55,452
- Deal.
- All right.

440
00:19:55,487 --> 00:19:56,620
Um, Dr. Fun?

441
00:19:56,655 --> 00:19:59,089
- See that homeless man in the white shirt?
- Yeah.

442
00:19:59,124 --> 00:20:00,791
I think that's Mr. Matthews.

443
00:20:00,825 --> 00:20:01,792
No.

444
00:20:01,826 --> 00:20:03,627
Uh, yeah.

445
00:20:03,661 --> 00:20:05,829
Uh... Mr. Matthews?

446
00:20:05,863 --> 00:20:08,398
Oh, hey, uh...

447
00:20:08,432 --> 00:20:12,501
I got into a little tussle with this
chili dog, and I have to admit defeat,
'cause just...

448
00:20:12,535 --> 00:20:14,836
look at it.

449
00:20:14,870 --> 00:20:17,205
It's a worthy adversary. Uh...

450
00:20:17,240 --> 00:20:18,873
Hey, Mr. Matthews, are you cool?

451
00:20:18,907 --> 00:20:20,908
Yeah.

452
00:20:20,942 --> 00:20:22,643
Why, don't I look cool...

453
00:20:22,677 --> 00:20:24,744
hanging on to the trash can.

454
00:20:24,779 --> 00:20:27,245
Are you sure you're okay, Mr. Matthews?

455
00:20:27,279 --> 00:20:29,746
Guys, please. This "Mr. Matthews,"

456
00:20:29,781 --> 00:20:31,748
it's so formal, you know?

457
00:20:31,782 --> 00:20:37,819
When we're outside of school, try... try
something like "Mr. Ryan... Matthews."

458
00:20:37,853 --> 00:20:39,587
Well, I'm gonna hit the road.

459
00:20:39,621 --> 00:20:41,722
Papers to grade.

460
00:20:41,757 --> 00:20:43,757
You're both getting A's.

461
00:20:44,792 --> 00:20:46,125
All right.

462
00:20:46,159 --> 00:20:49,695
- Uh, wait, are you, uh, are you calling a taxi?
- Taxi.

463
00:20:49,729 --> 00:20:51,930
<i>Taxi Driver.</i>

464
00:20:51,964 --> 00:20:53,498
Great movie!

465
00:20:54,899 --> 00:20:56,667
You talkin' to me? Huh?

466
00:20:56,701 --> 00:20:57,701
What?

467
00:20:57,735 --> 00:20:58,735
You talkin' to me?

468
00:20:58,770 --> 00:20:59,936
No.

469
00:20:59,970 --> 00:21:01,337
You know, from the thing.

470
00:21:01,372 --> 00:21:02,438
The movie.

471
00:21:02,473 --> 00:21:03,572
Right.

472
00:21:20,586 --> 00:21:22,421
- So, are you having an okay time?
- Yeah.

473
00:21:22,455 --> 00:21:24,589
I'm sorry I'm so tongue-tied...
I feel like I'm making

474
00:21:24,624 --> 00:21:25,891
- a horrible first impression.
- No, no.

475
00:21:25,925 --> 00:21:26,959
- You're doing great.
- Yeah?

476
00:21:26,993 --> 00:21:28,727
- Yeah.
- Hey, Teddy.

477
00:21:28,761 --> 00:21:30,095
Oh, hey. Sorry I'm late.

478
00:21:30,129 --> 00:21:32,831
Hey, you're, uh, the horse lover.

479
00:21:32,866 --> 00:21:34,801
It's Kate, right? Teddy's sister?

480
00:21:34,835 --> 00:21:38,337
Uh... actually, Heidi here
is my dad's girlfriend.

481
00:21:39,839 --> 00:21:41,907
Yeah, we met on set.

482
00:21:41,941 --> 00:21:44,409
That's right, and in a
very good movie, too.

483
00:21:44,443 --> 00:21:45,676
<i>Into Arabia.</i>

484
00:21:45,711 --> 00:21:47,978
Did you ever see that film, Silver?

485
00:21:48,013 --> 00:21:49,079
Uh, yes, I did.

486
00:21:49,114 --> 00:21:51,014
- Great film, no?
- Great film.

487
00:21:51,049 --> 00:21:51,915
Great film.

488
00:21:53,985 --> 00:21:55,152
You didn't like it.

489
00:21:55,186 --> 00:21:56,520
No. No, no.

490
00:21:56,554 --> 00:21:59,289
I mean, it's kind of
just a diff... erent...

491
00:21:59,323 --> 00:22:00,523
Hmm?

492
00:22:00,558 --> 00:22:02,492
Actually, no, I didn't like it.

493
00:22:02,526 --> 00:22:05,361
It employed a bunch of played-out,

494
00:22:05,395 --> 00:22:07,095
fear-mongering stereotypes of Arab people.

495
00:22:07,130 --> 00:22:10,498
The female characters, they were
offensively sexist and idiotic,

496
00:22:10,533 --> 00:22:13,034
and, I mean, frankly,
it was a waste of your talent.

497
00:22:17,472 --> 00:22:19,706
Well, to tell you the truth...

498
00:22:19,740 --> 00:22:21,274
I don't think you're wrong.

499
00:22:21,308 --> 00:22:23,042
That woman, that
astrophysicist character...

500
00:22:23,076 --> 00:22:25,177
by the way what was she doing in Lebanon?

501
00:22:25,211 --> 00:22:27,812
- I don't remember.
- Rocking her gold lamÃfÂ© bikini as I recall.

502
00:22:27,847 --> 00:22:28,980
Exactly.

503
00:22:29,048 --> 00:22:30,181
That's exactly right.

504
00:22:30,216 --> 00:22:31,382
Funny girl.

505
00:22:42,027 --> 00:22:43,394
Get me off this ride

506
00:22:43,428 --> 00:22:47,164
before I get all Mr.
Ryan Matthews on that trash can.

507
00:22:47,199 --> 00:22:49,366
Yeah, funnel cake wasn't the wisest move.

508
00:22:49,401 --> 00:22:52,635
No.

509
00:22:52,669 --> 00:22:53,968
No, we should go.

510
00:22:54,003 --> 00:22:55,669
No.

511
00:22:55,704 --> 00:22:58,906
No, this was really nice of you,
but honestly, it's pointless.

512
00:22:58,941 --> 00:23:02,276
I'm so stupid for thinking I
could actually write a real song.

513
00:23:02,310 --> 00:23:04,344
No, hey, will you just cut it out?

514
00:23:04,379 --> 00:23:06,680
I'm not gonna listen to you
beat yourself up about this.

515
00:23:06,714 --> 00:23:08,948
Now I have three minutes,
and I say we hit the bumper cars.

516
00:23:08,982 --> 00:23:10,683
No. No, bumper cars, okay?

517
00:23:10,718 --> 00:23:12,819
Just let it go, please?

518
00:23:12,853 --> 00:23:14,153
- No.
- What? Why?

519
00:23:14,187 --> 00:23:16,155
Because, Ade...

520
00:23:16,189 --> 00:23:17,989
you can do this.

521
00:23:19,025 --> 00:23:21,058
I know you can.

522
00:23:21,093 --> 00:23:23,395
I believe in you.

523
00:23:23,429 --> 00:23:25,797
I see you like this, all depressed

524
00:23:25,831 --> 00:23:30,135
and down on yourself, it hurts.

525
00:23:30,169 --> 00:23:33,705
It's like the worst feeling in the world.

526
00:23:33,739 --> 00:23:38,842
<i>Seeing you happy,
that means everything to me.</i>

527
00:23:43,748 --> 00:23:45,715
Navid...

528
00:23:45,749 --> 00:23:48,885
Aw... um...

529
00:23:48,919 --> 00:23:50,886
I gotta take this.

530
00:23:50,921 --> 00:23:52,421
Yeah. Okay.

531
00:23:53,756 --> 00:23:56,324
Lila, hey.

532
00:23:56,359 --> 00:23:58,893
<i>No, I... I had a lot of
work at the Blaze,</i>

533
00:23:58,927 --> 00:24:01,128
so I'm just hanging out at the pier.

534
00:24:01,163 --> 00:24:03,930
Okay, I'll meet you at the Beach Club.

535
00:24:09,335 --> 00:24:10,535
Sorry about that.

536
00:24:10,569 --> 00:24:11,569
It's fine.

537
00:24:11,604 --> 00:24:13,204
So, where were we?

538
00:24:13,239 --> 00:24:14,772
Leaving.

539
00:24:16,241 --> 00:24:18,142
Your plan actually worked, Dr. Fun.

540
00:24:18,176 --> 00:24:20,777
I'm inspired. I really
want to go home and write.

541
00:24:22,347 --> 00:24:25,649
Let's hit the road.

542
00:24:25,683 --> 00:24:28,285
Okay.

543
00:24:28,320 --> 00:24:32,122
That looks like so much fun!
Let's go! Whoo!

544
00:24:32,157 --> 00:24:34,792
Oh, wait, should we get some dessert?

545
00:24:34,826 --> 00:24:37,726
Mmm, I don't know.

546
00:24:37,761 --> 00:24:42,998
Oh, are you trying to prolong dinner?

547
00:24:43,032 --> 00:24:47,602
Sadly, I do not see your
sister coming, Jennifer.

548
00:24:47,636 --> 00:24:49,304
No, no, she'll be here.

549
00:24:49,338 --> 00:24:50,771
She's just late.

550
00:24:50,806 --> 00:24:56,477
Trust me, I know my sister,
and I know she'll come.

551
00:24:56,511 --> 00:24:58,412
Well, I could try the mango sorbet.

552
00:24:58,446 --> 00:25:00,515
Okay.

553
00:25:00,549 --> 00:25:02,249
Oh, here she is.

554
00:25:02,283 --> 00:25:04,917
Ah, you must be Naomi. I am Olivier,

555
00:25:04,951 --> 00:25:06,684
- your brother.
- Oh, please, don't kiss me.

556
00:25:06,718 --> 00:25:07,984
And sit back down.

557
00:25:08,018 --> 00:25:10,619
I'm not gonna be here that long.

558
00:25:10,653 --> 00:25:12,321
I think there are a few things

559
00:25:12,355 --> 00:25:13,956
you deserve to know about my sister.

560
00:25:15,492 --> 00:25:16,925
I'm sure Jen probably told you

561
00:25:16,960 --> 00:25:20,329
she spent last year pining for you,
but the truth is

562
00:25:20,364 --> 00:25:22,965
she was pretty much slutting
it up with any semi-rich guy

563
00:25:23,000 --> 00:25:24,600
who would look halfway
in her general direction.

564
00:25:24,635 --> 00:25:25,468
Naomi!

565
00:25:25,502 --> 00:25:26,268
What?

566
00:25:26,303 --> 00:25:31,272
Oh, yeah, and you might find this
she also slept with my boyfriend.

567
00:25:31,306 --> 00:25:32,706
He was, what, 16 at the time?

568
00:25:33,975 --> 00:25:36,777
Is... is this true?

569
00:25:38,380 --> 00:25:41,048
No, of course it's not true.

570
00:25:45,820 --> 00:25:47,120
You disgust me.

571
00:25:47,154 --> 00:25:48,888
- No, Olivier!
- No!

572
00:25:49,889 --> 00:25:51,656
<i>C'est fini.</i>

573
00:25:51,690 --> 00:25:55,224
Au revoir.

574
00:25:55,258 --> 00:25:56,725
As they say in French.

575
00:25:56,760 --> 00:25:58,494
So I'm gonna head back home and pack.

576
00:25:58,528 --> 00:26:00,028
Bye.

577
00:26:04,766 --> 00:26:07,434
Ladies first.

578
00:26:07,469 --> 00:26:09,870
Thank you.

579
00:26:09,904 --> 00:26:13,206
Dixon,

580
00:26:13,240 --> 00:26:14,474
this is unreal.

581
00:26:14,508 --> 00:26:16,542
Well, uh...

582
00:26:16,577 --> 00:26:18,410
you know, I thought I
went a little overboard,

583
00:26:18,445 --> 00:26:20,379
but, uh, I just hope

584
00:26:20,413 --> 00:26:21,547
you're not wearing anything flammable.

585
00:26:21,581 --> 00:26:23,915
No, way. Are these kogi short rib tacos?

586
00:26:23,950 --> 00:26:24,883
Yeah, they are.

587
00:26:24,917 --> 00:26:27,785
I mean, I know they're you're favorite.

588
00:26:27,819 --> 00:26:29,687
I've been chasing the
truck all day on Twitter.

589
00:26:29,721 --> 00:26:31,355
I made it to Abbot Kinney and back.

590
00:26:31,389 --> 00:26:34,457
Of course, I had to go to a
different taco truck for the cokes.

591
00:26:34,492 --> 00:26:36,458
And you got Mexican cokes.

592
00:26:36,493 --> 00:26:37,926
Of course.

593
00:26:37,961 --> 00:26:39,727
Dixon, you...

594
00:26:42,930 --> 00:26:44,163
Dude, what was that?

595
00:26:44,197 --> 00:26:46,465
Uh...

596
00:26:48,267 --> 00:26:49,901
My parents.

597
00:26:57,769 --> 00:26:59,402
Shh.

598
00:27:01,105 --> 00:27:03,272
- Mom? Dad?
- HARRY: Hey, buddy,

599
00:27:03,306 --> 00:27:05,640
Mom forgot her wallet!

600
00:27:05,675 --> 00:27:07,475
What would you like me to say, huh?

601
00:27:07,509 --> 00:27:08,943
That Mom forgot the slip of paper

602
00:27:08,977 --> 00:27:10,978
with the marriage
counselor's address on it?

603
00:27:11,012 --> 00:27:12,413
I just... I just feel like

604
00:27:12,447 --> 00:27:14,047
you think everything is my fault.

605
00:27:14,082 --> 00:27:16,416
Like this whole thing is... is my fault.

606
00:27:16,451 --> 00:27:17,451
You know I...

607
00:27:17,485 --> 00:27:19,419
You know what?

608
00:27:19,453 --> 00:27:20,855
Save it for Dr. Silla.

609
00:27:20,889 --> 00:27:21,956
What's going on in here?

610
00:27:21,991 --> 00:27:23,725
Oh, uh, you know,

611
00:27:23,759 --> 00:27:26,027
I just, I... I forgot my wallet.

612
00:27:27,063 --> 00:27:29,430
What is going on?

613
00:27:29,465 --> 00:27:30,198
Nothing.

614
00:27:30,232 --> 00:27:31,432
Why?

615
00:27:31,467 --> 00:27:33,101
You gotta be kidding me, right? Nothing?

616
00:27:33,135 --> 00:27:35,369
Really?

617
00:27:35,403 --> 00:27:37,971
I'm not an idiot, you guys.

618
00:27:39,540 --> 00:27:40,606
Dixon!

619
00:27:40,641 --> 00:27:41,707
Annie!

620
00:27:46,412 --> 00:27:48,280
- Be right back.
- Dixon, I have

621
00:27:48,315 --> 00:27:49,815
to talk to you right now.

622
00:27:49,849 --> 00:27:53,851
Uh, right now isn't the greatest time.

623
00:27:53,885 --> 00:27:56,119
Annie, Annie, talk to us.

624
00:27:56,154 --> 00:27:58,288
Talk to you? Fine!

625
00:27:58,322 --> 00:28:00,589
I know that you two have been fighting.

626
00:28:00,623 --> 00:28:03,525
And I know it's because
Mom kissed some guy.

627
00:28:03,559 --> 00:28:04,759
- Oh, my God.
- Annie...

628
00:28:04,793 --> 00:28:05,793
What?!

629
00:28:05,827 --> 00:28:08,361
Look...

630
00:28:09,630 --> 00:28:15,199
<i>Mom and I have been having some problems,
that's true.</i>

631
00:28:15,233 --> 00:28:16,800
We didn't want to say anything

632
00:28:16,835 --> 00:28:20,336
to you guys until we understood
what was going on ourselves.

633
00:28:24,173 --> 00:28:26,475
We've been seeing a counselor.

634
00:28:26,509 --> 00:28:29,144
A marriage counselor?

635
00:28:29,178 --> 00:28:31,613
Yes.

636
00:28:31,647 --> 00:28:33,348
We don't have dinner plans tonight.

637
00:28:33,382 --> 00:28:34,982
We have a session.

638
00:28:35,017 --> 00:28:37,451
Wait. So Mom kissed who?

639
00:28:37,485 --> 00:28:40,654
That's not important,
and it's not all Mom's fault.

640
00:28:40,688 --> 00:28:43,223
The problems are mutual.

641
00:28:43,257 --> 00:28:46,525
But we don't want you
two to worry about it.

642
00:28:46,560 --> 00:28:51,630
Okay, so... so then there's
nothing to worry about.

643
00:28:51,664 --> 00:28:54,331
You know, you promise that
everything's gonna be okay.

644
00:29:01,039 --> 00:29:02,539
Oh, my God.

645
00:29:04,708 --> 00:29:09,880
Look, we love you guys and we're
doing the best that we can.

646
00:29:15,284 --> 00:29:18,219
We need to get to our appointment.

647
00:29:20,155 --> 00:29:21,421
Guys, this is us trying.

648
00:29:23,458 --> 00:29:25,426
We'll talk about it later, okay?

649
00:29:26,828 --> 00:29:28,129
Okay.

650
00:29:33,571 --> 00:29:35,939
I feel like I'm gonna throw up.

651
00:29:35,974 --> 00:29:38,875
I mean, I'm confused.

652
00:29:38,909 --> 00:29:40,744
What are we supposed
to feel about this now?

653
00:29:42,479 --> 00:29:44,645
What are we gonna do?

654
00:29:48,182 --> 00:29:52,585
Um, can we talk about this later?

655
00:29:52,619 --> 00:29:54,586
What?

656
00:29:57,289 --> 00:30:00,157
Fine. Whatever.

657
00:30:13,301 --> 00:30:17,937
Hey, uh... sorry about that.

658
00:30:17,972 --> 00:30:20,272
Uh, family's a little crazy, I guess.

659
00:30:20,307 --> 00:30:22,141
You okay?

660
00:30:22,176 --> 00:30:24,743
Uh, yeah, yeah.

661
00:30:24,778 --> 00:30:25,910
Um, sorry, about that.

662
00:30:25,945 --> 00:30:27,845
I don't even know what that was.

663
00:30:27,879 --> 00:30:29,480
Okay, Dixon, just stop apologizing.

664
00:30:29,514 --> 00:30:30,648
I mean, that was...

665
00:30:30,682 --> 00:30:32,083
Messed up.

666
00:30:32,118 --> 00:30:34,288
Yeah.

667
00:30:34,322 --> 00:30:36,323
Yeah.

668
00:30:47,599 --> 00:30:50,735
Liam!

669
00:30:50,769 --> 00:30:52,937
To the victor go the spoils.

670
00:30:52,971 --> 00:30:56,273
Can I pour you a glass?

671
00:30:56,308 --> 00:30:57,941
No, I'm good.

672
00:30:57,975 --> 00:30:59,709
What's going on?

673
00:30:59,744 --> 00:31:02,011
The dragon is slain.

674
00:31:02,045 --> 00:31:03,946
Jen?

675
00:31:03,980 --> 00:31:06,315
I thought you said you were
gonna stay away from her.

676
00:31:06,349 --> 00:31:08,182
I know, I know, but Jen is a rattlesnake,

677
00:31:08,217 --> 00:31:10,284
you said so yourself,
and you don't let a rattlesnake

678
00:31:10,318 --> 00:31:12,019
slither around screwing up your life.

679
00:31:12,053 --> 00:31:13,787
You chop off its ugly head.

680
00:31:13,821 --> 00:31:17,456
You should have seen her face

681
00:31:17,490 --> 00:31:20,525
when I told Olivier about how
she's been whoring around town.

682
00:31:20,560 --> 00:31:23,527
It looked like a pen
exploded onto her Kelly bag.

683
00:31:23,562 --> 00:31:25,795
That's good.

684
00:31:25,830 --> 00:31:28,363
Naomi, something's been
going on with me, and I...

685
00:31:28,397 --> 00:31:29,363
Oh, my God!

686
00:31:29,398 --> 00:31:31,531
What if Olivier's so pissed at her

687
00:31:31,566 --> 00:31:33,333
that he locks her out and she has to stay

688
00:31:33,367 --> 00:31:35,334
in a cabana at the Beach
Club or something?

689
00:31:35,369 --> 00:31:37,336
Can you imagine? Ew!

690
00:31:38,572 --> 00:31:40,574
Ew.

691
00:31:48,248 --> 00:31:51,083
Hey. How was the pier?

692
00:31:51,117 --> 00:31:54,552
Uh... it was okay.

693
00:31:54,587 --> 00:31:56,687
I went with Ade.

694
00:31:56,722 --> 00:31:59,090
Navid, it's totally cool.

695
00:31:59,124 --> 00:32:01,825
Lila, there's something
that I have to tell you.

696
00:32:01,860 --> 00:32:03,727
I think you're so amazing,

697
00:32:03,761 --> 00:32:08,064
uh, and you're brilliant and...
and so much fun.

698
00:32:08,098 --> 00:32:09,599
Uh-oh.

699
00:32:09,633 --> 00:32:11,734
Those sound like bad compliments.

700
00:32:17,840 --> 00:32:20,174
I realized tonight that I
still feel something for Ade.

701
00:32:20,208 --> 00:32:22,843
I don't even know what it means

702
00:32:22,877 --> 00:32:25,178
or what I'm even gonna do about it,

703
00:32:25,212 --> 00:32:27,246
but I know it's not fair to you,

704
00:32:27,280 --> 00:32:29,481
and I think we should break up.

705
00:32:29,516 --> 00:32:32,218
Wow. Okay.

706
00:32:32,252 --> 00:32:34,953
I... I really am sorry, Lila.

707
00:32:45,128 --> 00:32:47,096
Hey.

708
00:32:47,130 --> 00:32:49,531
What's up?

709
00:32:49,565 --> 00:32:53,000
I'm sorry.

710
00:32:53,035 --> 00:32:54,702
I don't know why I'm here,

711
00:32:54,736 --> 00:33:03,176
but I'm here and I had
a really rough night,

712
00:33:03,210 --> 00:33:06,445
and I needed to blow off some steam.

713
00:33:06,480 --> 00:33:08,547
Okay.

714
00:33:08,582 --> 00:33:10,316
Can I help?

715
00:33:14,321 --> 00:33:15,621
Do the stern.

716
00:33:17,724 --> 00:33:18,791
Actually...

717
00:33:18,825 --> 00:33:20,292
the other end.

718
00:33:20,327 --> 00:33:21,927
Oh.

719
00:33:39,033 --> 00:33:40,968
It's just ironic.

720
00:33:41,002 --> 00:33:44,439
All these years, I...

721
00:33:44,473 --> 00:33:47,441
I've spent trying to relax, you know.

722
00:33:47,475 --> 00:33:49,976
Just... just trying to believe

723
00:33:50,010 --> 00:33:53,246
that life can be stable.

724
00:33:53,281 --> 00:33:56,049
That just because my family
was always falling apart

725
00:33:56,084 --> 00:33:58,585
when I was little, doesn't mean
it's going to fall apart now.

726
00:33:58,620 --> 00:34:01,254
Right?

727
00:34:01,289 --> 00:34:03,590
Then when I finally relax...

728
00:34:05,893 --> 00:34:08,094
it falls apart.

729
00:34:15,903 --> 00:34:19,138
Damn. I must have been rambling.

730
00:34:19,173 --> 00:34:20,873
It's been, like, an hour.

731
00:34:20,907 --> 00:34:23,242
I feel like I owe you
100 bucks or something.

732
00:34:23,276 --> 00:34:24,643
Give me a break, Dixon.

733
00:34:24,678 --> 00:34:26,645
You can't get good therapy for 100 bucks.

734
00:34:28,148 --> 00:34:33,485
Well, but, Dixon,
you have nothing to apologize for.

735
00:34:33,519 --> 00:34:36,254
I'm actually really honestly flattered

736
00:34:36,289 --> 00:34:38,790
that you feel like you can talk to me.

737
00:34:40,460 --> 00:34:44,329
Well, uh, you're just easy to talk to.

738
00:34:46,766 --> 00:34:49,501
And, look, I know you
told me not to apologize,

739
00:34:49,536 --> 00:34:53,472
but this has got to be our worst date yet.

740
00:34:53,506 --> 00:34:55,407
I don't think so.

741
00:34:55,441 --> 00:34:59,478
I mean, dates are for getting
to know each other, right?

742
00:34:59,512 --> 00:35:00,879
Mm-hmm.

743
00:35:00,914 --> 00:35:04,146
And I am getting to know you.

744
00:35:04,180 --> 00:35:08,548
And I'm liking what I'm knowing.

745
00:35:26,532 --> 00:35:28,232
Hey, Dad.

746
00:35:28,266 --> 00:35:29,365
Hey.

747
00:35:29,400 --> 00:35:32,932
Silver's a, uh, charming girl.

748
00:35:32,966 --> 00:35:35,166
And she rides a motorcycle.
How cool is that.

749
00:35:35,201 --> 00:35:37,401
Well, a Vespa, but... yeah, she is cool.

750
00:35:37,435 --> 00:35:38,735
I'm glad you think she's cool.

751
00:35:40,769 --> 00:35:42,433
You know you're my favorite, don't you?

752
00:35:42,468 --> 00:35:45,600
I'm not supposed to say that,
but it's true.

753
00:35:45,635 --> 00:35:48,170
Thanks, Dad.

754
00:35:48,204 --> 00:35:52,240
I'm so proud of you. I know you
can take this tennis all the way

755
00:35:52,274 --> 00:35:54,509
if you just started taking
it a little more seriously.

756
00:35:54,543 --> 00:35:57,512
Dad, I'm at practice
like ten times a week.

757
00:35:57,546 --> 00:36:02,884
Right, and now you're at a point
where you have to make a decision.

758
00:36:02,918 --> 00:36:06,721
You going to go pro, or you going to
give out lessons at the Beach Club.

759
00:36:06,756 --> 00:36:07,822
I want to be Federer.

760
00:36:07,857 --> 00:36:09,391
You know that. That's all I want.

761
00:36:09,425 --> 00:36:11,091
Then it's settled.

762
00:36:11,125 --> 00:36:13,190
No more distractions.

763
00:36:13,224 --> 00:36:16,191
No more girlfriends.

764
00:36:16,225 --> 00:36:17,793
Break up with her, Teddy.

765
00:36:38,617 --> 00:36:40,217
Hey, superstar.

766
00:36:40,251 --> 00:36:41,752
Hey.

767
00:36:41,787 --> 00:36:45,127
What do you say to a matinee
before your match tonight?

768
00:36:45,162 --> 00:36:47,563
A movie? You're kidding, right?

769
00:36:47,598 --> 00:36:49,664
Um... yes?

770
00:36:49,699 --> 00:36:52,732
Yeah, and I'll just bring a
tub of popcorn to my match.

771
00:36:52,766 --> 00:36:55,667
Look, I don't just show up, Silver.

772
00:36:55,701 --> 00:36:57,235
I've got to warm up,

773
00:36:57,269 --> 00:36:59,170
I've got to talk to my coach,
I've got to mentally prepare.

774
00:36:59,205 --> 00:37:00,606
I have to focus.

775
00:37:00,640 --> 00:37:02,340
Okay. I'm sorry,
I didn't realize how involved...

776
00:37:02,375 --> 00:37:04,942
Look, I got to get to class.

777
00:37:13,221 --> 00:37:15,156
Rise and shine, pet.

778
00:37:15,190 --> 00:37:16,825
What the hell are you doing here?

779
00:37:16,859 --> 00:37:21,267
Oh, I'm just here to thank you for
making me ten million Euro richer.

780
00:37:21,301 --> 00:37:24,305
That's approximately $16 million U.S.

781
00:37:24,339 --> 00:37:25,472
Croissant?

782
00:37:25,507 --> 00:37:29,175
What are you talking about?

783
00:37:29,209 --> 00:37:31,644
Last night, your performance
was truly magnificent,

784
00:37:31,678 --> 00:37:33,679
and absolutely predictable.

785
00:37:33,713 --> 00:37:36,381
Olivier was so distraught he went running

786
00:37:36,415 --> 00:37:40,383
straight into the, shall we say,
arms of another woman.

787
00:37:40,418 --> 00:37:42,985
Which is exactly what he's done

788
00:37:43,019 --> 00:37:45,220
every other time he's
gotten jealous in the past.

789
00:37:45,254 --> 00:37:46,821
You wanted him to cheat on you?

790
00:37:46,855 --> 00:37:48,889
When we got back together,

791
00:37:48,923 --> 00:37:50,892
we added a fidelity clause to our prenup.

792
00:37:50,926 --> 00:37:56,033
A few choice snaps from my PI,
and voila, I'm 16 mill richer.

793
00:37:56,068 --> 00:37:57,534
You're disturbed.

794
00:37:57,568 --> 00:38:00,170
Now, now. Let's not get nasty.

795
00:38:00,205 --> 00:38:02,241
You know, you really should
be a little nicer to me

796
00:38:02,275 --> 00:38:03,909
now that I'll be handling your finances.

797
00:38:03,944 --> 00:38:06,145
What?

798
00:38:06,179 --> 00:38:09,251
Well, I felt obliged to tell Daddy

799
00:38:09,286 --> 00:38:11,887
how you've been blowing
through your trust fund.

800
00:38:11,921 --> 00:38:14,322
The poor guy, he started panicking.

801
00:38:14,357 --> 00:38:16,224
Luckily, I offered to help.

802
00:38:16,258 --> 00:38:17,625
This is not happening.

803
00:38:17,659 --> 00:38:18,893
This is a nightmare.

804
00:38:18,927 --> 00:38:21,361
Naomi, aren't you hungry?

805
00:38:36,342 --> 00:38:38,376
You beat him in straight sets.

806
00:38:38,410 --> 00:38:40,477
I told you, all you got to do is focus.

807
00:38:40,512 --> 00:38:41,912
Give me this thing.

808
00:38:41,946 --> 00:38:43,613
We'll put it in the trophy room.

809
00:38:43,648 --> 00:38:45,115
Wimbledon, here we come.

810
00:38:56,925 --> 00:38:58,492
Hey, Silver.

811
00:38:58,526 --> 00:38:59,626
Hey.

812
00:38:59,661 --> 00:39:02,029
- Let me get this for you.
- Thanks.

813
00:39:02,063 --> 00:39:04,197
I was actually just on my
way over to your place.

814
00:39:04,231 --> 00:39:05,298
Look, I've got to apologize.

815
00:39:05,332 --> 00:39:06,565
I was thoughtless...

816
00:39:06,599 --> 00:39:08,599
No, no, no, I'm the one who
should apologize to you.

817
00:39:08,633 --> 00:39:10,868
I was stressed and I shouldn't
have taken it out on you.

818
00:39:10,902 --> 00:39:12,035
I'm really sorry.

819
00:39:12,070 --> 00:39:13,202
So we're even?

820
00:39:13,237 --> 00:39:14,303
Even.

821
00:39:14,338 --> 00:39:15,571
How was your match?

822
00:39:15,606 --> 00:39:18,707
I won in straight sets.

823
00:39:18,741 --> 00:39:19,942
Wow. I assume that's good.

824
00:39:19,976 --> 00:39:21,876
As you know, I'm not
exactly a tennis buff,

825
00:39:21,911 --> 00:39:23,911
- but winning's winning, right?
- Yeah.

826
00:39:23,946 --> 00:39:26,080
Except no.

827
00:39:26,114 --> 00:39:28,448
I thought winning today
would make me happy,

828
00:39:28,483 --> 00:39:31,217
but when I won and I didn't have you,

829
00:39:31,251 --> 00:39:34,386
I realized it doesn't mean anything
if you're not there, 'cause...

830
00:39:36,589 --> 00:39:38,056
because...

831
00:39:38,090 --> 00:39:40,624
because...

832
00:39:40,658 --> 00:39:42,460
Because you're falling in love?

833
00:39:43,495 --> 00:39:45,662
Because I am in love.

834
00:39:54,437 --> 00:39:58,405
♪ Sparks fly like electric shock
pushing through my veins ♪

835
00:39:58,440 --> 00:40:01,541
♪ When we touch,
like I never want to stop ♪

836
00:40:01,575 --> 00:40:02,942
♪ Do you feel that way? ♪

837
00:40:02,976 --> 00:40:04,810
♪ Her eyes, when they meet with mine ♪

838
00:40:04,845 --> 00:40:06,578
♪ Is she aware? ♪

839
00:40:06,612 --> 00:40:10,514
♪ That I want to hold her tight,
there's something there ♪

840
00:40:10,548 --> 00:40:12,649
♪ It's gone ♪
♪ It's past ♪

841
00:40:12,683 --> 00:40:15,085
♪ We both know it's never coming back ♪

842
00:40:15,119 --> 00:40:16,386
♪ That's done ♪.

843
00:40:16,420 --> 00:40:18,621
♪ That's over ♪

844
00:40:18,655 --> 00:40:22,657
♪ Does he still love me? ♪

845
00:40:22,692 --> 00:40:26,027
♪ Do I still love her? ♪.

846
00:40:26,061 --> 00:40:28,062
♪ One more time ♪

847
00:40:28,096 --> 00:40:31,198
♪ Can we give it just one more try ♪

848
00:40:31,232 --> 00:40:34,301
♪ To love and be together
like the first time? ♪

849
00:40:34,335 --> 00:40:38,004
♪ No love can't love, no love ♪

850
00:40:38,038 --> 00:40:39,238
♪ Can't love ♪

851
00:40:39,272 --> 00:40:40,639
♪ No back it up ♪

852
00:40:40,674 --> 00:40:43,441
♪ Not this time ♪

853
00:40:43,476 --> 00:40:45,309
♪ We love to love, we love ♪

854
00:40:45,343 --> 00:40:47,811
♪ To love ♪

855
00:40:47,845 --> 00:40:50,781
♪ Can't love you like the first time ♪

856
00:40:50,815 --> 00:40:53,984
♪ Please love me like the first ♪

857
00:40:54,019 --> 00:40:56,753
♪ First time. ♪

858
00:40:58,823 --> 00:41:00,690
She killed it.

859
00:41:00,724 --> 00:41:02,559
That was hot.

860
00:41:02,593 --> 00:41:04,861
You killed it, sweetie.

861
00:41:04,895 --> 00:41:07,230
- Take five.
- Thank you.

862
00:41:07,265 --> 00:41:10,233
Damn, you wrote this song in two days?

863
00:41:10,268 --> 00:41:11,468
This single's gonna be huge.

864
00:41:11,502 --> 00:41:13,703
It's got a great hook.

865
00:41:13,738 --> 00:41:15,637
Did you write it for your boyfriend?

866
00:41:15,672 --> 00:41:18,504
No, I don't have a boyfriend.

867
00:41:18,538 --> 00:41:20,237
- Uh, hi.
- Hey.

868
00:41:20,271 --> 00:41:22,238
I'm here to see Adrianna.

869
00:41:22,272 --> 00:41:23,539
Oh, she's inside.

870
00:41:23,574 --> 00:41:25,041
Cute flowers.

871
00:41:25,075 --> 00:41:28,510
A beautiful girl like you
doesn't have a boyfriend?

872
00:41:28,544 --> 00:41:31,813
Um, no. I don't.

873
00:41:31,847 --> 00:41:34,282
There's no one, no special guy...

874
00:41:34,316 --> 00:41:35,817
no one.

875
00:41:38,587 --> 00:41:39,921
I'm glad.

876
00:41:43,790 --> 00:41:49,126
Sync by n17t01 - corrected by chamallow
www.addicted.com

