1
00:00:02,002 --> 00:00:07,256
- [monitor beeping]
- [Jack] Mr. Locke?

2
00:00:08,342 --> 00:00:10,677
- [groans]
- [Jack] Mr. Locke?

3
00:00:13,263 --> 00:00:14,722
Mr. Locke, can you hear me?

4
00:00:19,812 --> 00:00:20,812
Welcome back.

5
00:00:22,398 --> 00:00:23,606
I know you.

6
00:00:25,025 --> 00:00:26,859
We were on the same flight
back from Sydney.

7
00:00:26,944 --> 00:00:30,196
I met you in the Baggage Claim office.
You had lost your knives.

8
00:00:32,908 --> 00:00:34,117
I'm Jack Shephard.

9
00:00:36,995 --> 00:00:38,496
What happened?

10
00:00:39,415 --> 00:00:42,667
You were run down by a car.
You just came out of surgery.

11
00:00:45,087 --> 00:00:46,671
Am I... [inhaling]

12
00:00:48,257 --> 00:00:50,800
- Am I all right?
- Your dural sac ruptured.

13
00:00:51,802 --> 00:00:54,554
But I think I got everything
back were it belongs.

14
00:00:58,308 --> 00:01:01,519
Mr. Locke, while operating, I got a look
at the initial injury to your spine,

15
00:01:01,603 --> 00:01:03,521
the one that put you in the wheelchair.

16
00:01:03,605 --> 00:01:06,149
And I was hoping you could
tell me how that happened.

17
00:01:07,276 --> 00:01:08,276
Why?

18
00:01:09,653 --> 00:01:11,404
Because I think you're a candidate.

19
00:01:15,159 --> 00:01:16,993
A candidate for what?

20
00:01:17,077 --> 00:01:20,705
A new procedure,
a surgery we're developing, and...

21
00:01:22,040 --> 00:01:24,417
...if it works, it could restore
feeling to your legs.

22
00:01:24,501 --> 00:01:26,586
In fact, you may even walk again.

23
00:01:27,629 --> 00:01:32,592
If you'll give me a shot, Mr. Locke,
I think that I could fix you.

24
00:01:36,263 --> 00:01:37,930
No, thank you.

25
00:01:41,226 --> 00:01:44,103
Well, now there's minimal risk,
and the benefit could...

26
00:01:44,188 --> 00:01:45,646
I said no, Doctor.

27
00:01:47,191 --> 00:01:48,524
[door opening]

28
00:01:48,609 --> 00:01:50,943
- John?
- Ooh...

29
00:01:51,028 --> 00:01:52,028
Oh, John.

30
00:01:52,529 --> 00:01:54,697
It's the first time they let me see you.

31
00:01:56,408 --> 00:01:59,118
- Are you OK?
- I'm fine. Hi.

32
00:02:00,370 --> 00:02:03,372
- Are you his doctor?
- Yes, I am. Dr. Shephard.

33
00:02:04,541 --> 00:02:05,625
Thank you.

34
00:02:06,084 --> 00:02:08,753
Thank you. Thank you for saving him.

35
00:02:10,255 --> 00:02:11,380
Thank you.

36
00:02:23,936 --> 00:02:25,061
[grunts]

37
00:02:28,273 --> 00:02:29,941
Welcome to Hydra island.

38
00:02:35,405 --> 00:02:36,948
At least you didn't have to paddle.

39
00:02:57,344 --> 00:02:58,636
Get in.

40
00:02:59,388 --> 00:03:02,265
Uh-huh. Ain't no way
I'm gettin' back in those cages.

41
00:03:02,349 --> 00:03:06,602
- Well, I've got the gun, so you...
- Not anymore, Doughboy.

42
00:03:06,687 --> 00:03:08,855
- [gunshot]
- Drop the gun!

43
00:03:08,939 --> 00:03:11,023
Put the gun down or I'll kill her!

44
00:03:12,150 --> 00:03:15,319
You ain't gonna kill anybody. Otherwise,
you wouldn't be throwing us in a cage.

45
00:03:15,404 --> 00:03:17,113
I have a list of names.

46
00:03:17,197 --> 00:03:20,533
Ford, you're on it,
as are Reyes and the Kwons.

47
00:03:21,910 --> 00:03:23,911
Kate Austen? She's not.

48
00:03:23,996 --> 00:03:26,706
It doesn't matter to me
whether she lives or dies.

49
00:03:26,790 --> 00:03:28,583
Don't listen to him.

50
00:03:40,512 --> 00:03:42,638
[grunting]

51
00:03:48,312 --> 00:03:51,689
You may not believe it,
but I'm doing this for your own good.

52
00:03:52,524 --> 00:03:55,318
You're right. I don't believe it.

53
00:03:57,529 --> 00:03:59,447
- Is the fence live yet?
- They're saying about an hour.

54
00:03:59,531 --> 00:04:02,241
We haven't got an hour.
Tell them to work faster.

55
00:04:04,244 --> 00:04:05,661
He's coming.

56
00:04:28,977 --> 00:04:30,978
[drill buzzing]

57
00:04:35,108 --> 00:04:36,359
Hello?

58
00:04:37,903 --> 00:04:39,779
Excuse me? Hello?

59
00:04:40,197 --> 00:04:41,822
Oh!

60
00:04:41,907 --> 00:04:45,743
I'm sorry. There was no one out front,
and I heard the drill.

61
00:04:45,827 --> 00:04:47,286
Do you know where I can find Dr. Nadler?

62
00:04:47,371 --> 00:04:48,788
Well, you can find him right here.

63
00:04:49,539 --> 00:04:52,792
And if you're not a patient,
you can call me Bernard.

64
00:04:53,335 --> 00:04:55,878
[laughs] Hi. Jack Shephard.

65
00:04:57,965 --> 00:05:00,299
I'm a surgeon over at St. Sebastian,

66
00:05:00,384 --> 00:05:03,594
and I was hoping to get a look
at one of your patient files.

67
00:05:03,679 --> 00:05:06,514
- And which patient would that be?
- His name's John Locke,

68
00:05:06,598 --> 00:05:11,310
and our records said that you had done
some emergency oral surgery on him

69
00:05:11,395 --> 00:05:13,938
- about three years back.
- What are you looking for?

70
00:05:14,022 --> 00:05:15,773
I wanna know how he was hurt.

71
00:05:16,692 --> 00:05:20,403
Do you mind if I ask you why you're
so interested in Mr. Locke, Jack?

72
00:05:21,780 --> 00:05:24,281
Um...

73
00:05:25,117 --> 00:05:28,911
He and I met about a week ago. We were
on the same flight back from Australia.

74
00:05:28,996 --> 00:05:30,746
Oceanic 815.

75
00:05:34,292 --> 00:05:35,918
I sat across the aisle from you.

76
00:05:38,130 --> 00:05:41,841
Memory serves, you were flirting with my
wife, Rose, when I was in the bathroom.

77
00:05:43,802 --> 00:05:45,094
It's pretty weird, huh?

78
00:05:45,887 --> 00:05:46,929
Yeah.

79
00:05:49,683 --> 00:05:53,436
Well... maybe you're
on to something here. Hmm?

80
00:05:55,772 --> 00:05:58,441
Now I can't break
patient confidentiality

81
00:05:58,525 --> 00:06:00,026
and tell you something I shouldn't,

82
00:06:00,110 --> 00:06:03,362
but I can tell you
that when I treated Mr. Locke,

83
00:06:03,447 --> 00:06:05,948
there was another man
in the same accident with him.

84
00:06:06,033 --> 00:06:09,160
Wait, that was... three years ago.
You just... remember that?

85
00:06:10,287 --> 00:06:11,746
Of course I do, Jack.

86
00:06:16,293 --> 00:06:17,460
Anthony Cooper.

87
00:06:18,545 --> 00:06:19,795
Good luck, Doc.

88
00:06:21,214 --> 00:06:23,132
I hope you find what you're looking for.

89
00:06:31,141 --> 00:06:32,308
What happened?

90
00:06:34,561 --> 00:06:38,689
There was a mortar attack.
Widmore's people fired on us.

91
00:06:40,317 --> 00:06:41,525
Locke saved you.

92
00:06:46,865 --> 00:06:49,283
What about the rest of your group?
What happened to them?

93
00:06:49,367 --> 00:06:52,036
The ones who weren't killed
scattered into the jungle.

94
00:06:53,246 --> 00:06:54,705
It's just the three of us now.

95
00:06:55,832 --> 00:06:56,874
Why did he bring me here?

96
00:06:57,375 --> 00:06:59,960
[John] Because your friends
got themselves captured.

97
00:07:00,045 --> 00:07:03,839
And now... we're gonna
have to rescue them.

98
00:07:04,841 --> 00:07:07,635
- Rescue them from what?
- Widmore has them in a cage

99
00:07:07,719 --> 00:07:10,221
- about a half a mile inland.
- Why would he...?

100
00:07:10,305 --> 00:07:14,475
I would ask him, except I don't think
he's gonna give me a straight answer.

101
00:07:14,768 --> 00:07:17,853
But I can't imagine
that his intentions are good.

102
00:07:18,855 --> 00:07:22,942
Ifwe move right now, we can break
your people out, run for the plane

103
00:07:23,026 --> 00:07:25,945
and be off this island before
Widmore knows what hit him.

104
00:07:28,532 --> 00:07:29,907
They're not my people.

105
00:07:31,284 --> 00:07:32,868
And I'm not leaving the island.

106
00:07:34,955 --> 00:07:37,748
Jack, I'm hoping you still
change your mind about that.

107
00:07:38,416 --> 00:07:40,751
But your friends do want to leave.

108
00:07:41,336 --> 00:07:44,713
And since they just ran away
from me on my own boat,

109
00:07:46,049 --> 00:07:48,634
I'm gonna need your help
convincing them they can trust me.

110
00:07:50,428 --> 00:07:51,720
Why should I trust you?

111
00:07:54,432 --> 00:07:58,811
Because I could kill you, Jack,
right here, right now.

112
00:07:58,895 --> 00:08:01,522
And I could kill every
single one of your friends,

113
00:08:01,606 --> 00:08:03,774
and there's not a thing
you could do to stop me.

114
00:08:05,110 --> 00:08:09,280
But instead of killing you, I saved your
life. And now I wanna save them, too.

115
00:08:12,993 --> 00:08:14,201
So will you help me?

116
00:08:24,129 --> 00:08:27,339
- [footsteps walking]
- [animals hooting]

117
00:08:32,262 --> 00:08:34,221
You feel like we're runnin' in circles?

118
00:08:34,973 --> 00:08:36,432
Back in these cages...

119
00:08:39,019 --> 00:08:41,604
Except last time,
the gun was to my head.

120
00:08:42,772 --> 00:08:44,440
He wouldn't have killed me, James.

121
00:08:49,404 --> 00:08:52,990
That cave I told you about,
where all the names are written?

122
00:08:54,784 --> 00:08:59,496
Your name was there, too,
but it was crossed out.

123
00:09:01,708 --> 00:09:03,209
He doesn't need you, Kate.

124
00:09:12,636 --> 00:09:14,470
So she's with your mother?

125
00:09:14,888 --> 00:09:18,140
Yes. You saw her pictures? How?

126
00:09:18,975 --> 00:09:21,227
Widmore's people found
your camera on the plane.

127
00:09:22,520 --> 00:09:23,938
He showed me the pictures.

128
00:09:25,148 --> 00:09:29,151
Our daughter, she's so beautiful.

129
00:09:34,824 --> 00:09:36,116
I have your ring.

130
00:09:57,305 --> 00:09:59,473
[generator powers down]

131
00:10:01,685 --> 00:10:03,936
- Uh-oh.
- [man] What happened?

132
00:10:04,020 --> 00:10:07,147
[indistinct shouting]

133
00:10:07,691 --> 00:10:09,191
[man] Somebody shut us down?
What's going on?

134
00:10:11,319 --> 00:10:14,071
- Somebody killed the power.
- Get a team to that generator now!

135
00:10:14,155 --> 00:10:15,781
[rattling, howling]

136
00:10:23,832 --> 00:10:25,040
And we're dead.

137
00:10:26,626 --> 00:10:29,670
[black smoke chittering]

138
00:10:34,217 --> 00:10:37,136
[indistinct shouting]

139
00:10:42,726 --> 00:10:44,101
[grunts]

140
00:10:55,655 --> 00:10:57,072
I think I can reach the keys.

141
00:10:59,367 --> 00:11:00,409
[straining]

142
00:11:00,493 --> 00:11:02,328
Hurry. When that thing's done
with them, he's coming for us.

143
00:11:02,412 --> 00:11:03,620
Well, I ain't waitin'.

144
00:11:05,623 --> 00:11:07,166
[groans] Damn it!

145
00:11:19,596 --> 00:11:20,929
What are you doing here?

146
00:11:21,139 --> 00:11:26,477
- [smoke monster chittering]
- I'm with him. Come on.

147
00:11:34,778 --> 00:11:36,779
[panting]

148
00:11:41,451 --> 00:11:44,870
- How much further to the plane?
- About a quarter-mile, over that ridge.

149
00:11:44,954 --> 00:11:46,246
You're coming with us now?

150
00:11:47,457 --> 00:11:49,875
I'm gonna take you to the plane,
but I'm not getting on it.

151
00:11:51,503 --> 00:11:52,878
I'm sorry, Kate. I'm...

152
00:11:54,339 --> 00:11:55,589
I'm not meant to go.

153
00:11:58,968 --> 00:12:01,512
Thanks for coming back for us, Doc.
Appreciate it.

154
00:12:02,639 --> 00:12:04,098
[leaves rustling]

155
00:12:08,103 --> 00:12:09,144
No, it's OK.

156
00:12:10,980 --> 00:12:13,690
Sayid's with us. He was the one
who turned off the generators.

157
00:12:14,234 --> 00:12:15,692
Great. The more the merrier.

158
00:12:16,152 --> 00:12:17,569
We need to go. Locke's waiting.

159
00:12:25,161 --> 00:12:27,746
Are you a relative of Mr. Cooper's?

160
00:12:29,332 --> 00:12:30,749
Uh... No, I'm not.

161
00:12:30,834 --> 00:12:32,918
- But...
- May I ask the nature of the visit?

162
00:12:33,336 --> 00:12:34,837
Dr. Shephard?

163
00:12:35,505 --> 00:12:38,549
- Hey. [chuckles]
- What are you doing here?

164
00:12:38,633 --> 00:12:41,593
Um... I'm here to see Anthony Cooper.

165
00:12:41,678 --> 00:12:44,012
Do you know him?
Is that why you're here, too?

166
00:12:45,181 --> 00:12:46,515
What do you want with Anthony?

167
00:12:47,183 --> 00:12:50,727
I wanna talk to him about the accident
that he was in with Mr. Locke.

168
00:12:51,771 --> 00:12:55,190
Um... Dr. Shephard... just go.

169
00:12:55,942 --> 00:12:58,402
Look, all I wanna do is help him.

170
00:12:58,486 --> 00:13:01,780
I know. John told me
about the operation.

171
00:13:01,865 --> 00:13:04,366
- He doesn't want it.
- Why doesn't he want it?

172
00:13:04,451 --> 00:13:07,619
Please, Dr. Shephard,
just leave this alone.

173
00:13:08,913 --> 00:13:11,957
You saved John's life.
Why can't that be enough?

174
00:13:14,544 --> 00:13:15,711
Because it's not.

175
00:13:22,302 --> 00:13:24,595
[woman over PA] Housekeeping, dial 23.

176
00:13:24,679 --> 00:13:27,014
Housekeeping, extension 23.

177
00:13:27,098 --> 00:13:30,100
[indistinct chattering]

178
00:13:34,147 --> 00:13:35,397
Hi.

179
00:14:02,008 --> 00:14:03,592
This is Anthony Cooper.

180
00:14:08,890 --> 00:14:10,349
He's John's father.

181
00:14:20,235 --> 00:14:22,945
- Hey! Stop!
- [rifles cocking]

182
00:14:23,029 --> 00:14:24,029
Stop right there!

183
00:14:30,119 --> 00:14:31,161
[neck snaps]

184
00:15:24,674 --> 00:15:25,674
[object clattering]

185
00:15:46,988 --> 00:15:50,824
Well, all righty. Let's see what
it'll take to get this baby to fly.

186
00:16:00,251 --> 00:16:02,002
Son of a bitch.

187
00:16:05,965 --> 00:16:08,717
- His neck's been broken.
- [John] That's because I broke it.

188
00:16:18,603 --> 00:16:21,730
If it's any consolation, Widmore knew
that I would kill these men.

189
00:16:21,814 --> 00:16:23,106
What are you talking about?

190
00:16:23,191 --> 00:16:25,067
They were only
guarding the plane for show.

191
00:16:25,735 --> 00:16:28,320
If Charles had wanted to keep me
from getting onboard,

192
00:16:28,404 --> 00:16:30,947
he wouldn't have moved
his little fences.

193
00:16:31,407 --> 00:16:33,659
Well, wait. Now he wants us
to leave the island?

194
00:16:33,743 --> 00:16:37,579
No, Hugo. He wants to get us all
in the same place at the same time.

195
00:16:37,664 --> 00:16:40,248
A nice, confined space we have
no hope of getting out of.

196
00:16:41,542 --> 00:16:43,001
And then he wants to kill us.

197
00:16:44,754 --> 00:16:47,005
- Kill us with what?
- With this.

198
00:16:51,260 --> 00:16:52,886
Four bricks of C4.

199
00:16:54,806 --> 00:16:56,473
I found 'em in one
of the overhead compartments,

200
00:16:56,557 --> 00:16:58,684
wired to the electrical system
of the plane.

201
00:16:59,686 --> 00:17:00,936
Ifwe would've turned it on...

202
00:17:03,398 --> 00:17:04,690
Boom.

203
00:17:07,193 --> 00:17:08,193
So what now?

204
00:17:08,277 --> 00:17:12,531
We can't be sure he didn't put more
explosives on the plane. It's not safe.

205
00:17:12,615 --> 00:17:16,451
Ifwe're gonna leave the island,
I think we have to take the submarine.

206
00:17:18,788 --> 00:17:20,455
That's what I've been sayin' all along.

207
00:17:20,540 --> 00:17:24,292
Dude, wait. He's not
supposed to leave the island.

208
00:17:24,961 --> 00:17:27,838
- I mean, Alpert said...
- Screw Alpert. He ain't here.

209
00:17:30,133 --> 00:17:32,050
That's twice you've saved our asses.

210
00:17:33,553 --> 00:17:36,430
- Guess I was wrong about you.
- Thank you, James.

211
00:17:38,224 --> 00:17:40,600
That submarine is gonna be
heavily defended.

212
00:17:40,685 --> 00:17:42,436
We're gonna need everyone.

213
00:17:44,939 --> 00:17:47,983
I'll help you, but like I said,
I'm not going with you.

214
00:17:49,902 --> 00:17:50,944
Fair enough.

215
00:17:52,113 --> 00:17:53,238
Let's go.

216
00:18:00,538 --> 00:18:01,621
Hey.

217
00:18:02,331 --> 00:18:04,750
- I'm sorry that I...
- That's all right, Claire.

218
00:18:04,834 --> 00:18:06,668
I understand why you went with them.

219
00:18:10,423 --> 00:18:12,424
Hey, Doc, listen up.

220
00:18:12,508 --> 00:18:15,302
You don't wanna leave this island,
that's your own business.

221
00:18:15,386 --> 00:18:17,387
But I'm gonna ask you
for one last favor.

222
00:18:18,055 --> 00:18:21,516
I don't trust that thing one bit,
so here's what I need you to do.

223
00:18:21,601 --> 00:18:25,061
Once we get to the dock,
you make sure it doesn't get on the sub.

224
00:18:26,105 --> 00:18:28,857
How am I supposed to do that?
You saw what it did back there.

225
00:18:29,525 --> 00:18:32,027
Just get it in the water.
I'll take care of the rest.

226
00:18:37,325 --> 00:18:39,409
- [machines beeping]
- [moans]

227
00:18:39,494 --> 00:18:43,038
[woman over PA] CT test to trauma 3.
CT test to trauma 3.

228
00:18:44,040 --> 00:18:45,624
Mr. Locke, are you awake?

229
00:18:47,877 --> 00:18:49,377
Push the button.

230
00:18:51,964 --> 00:18:55,300
- Mr. Locke, can you hear me?
- I wish you had believed me.

231
00:18:59,555 --> 00:19:00,722
[Claire] Excuse me?

232
00:19:04,811 --> 00:19:06,311
Miss Littleton.

233
00:19:06,979 --> 00:19:09,064
Dr. Shephard.
I was just looking for you.

234
00:19:09,148 --> 00:19:11,233
The lawyer told me you work here.

235
00:19:12,693 --> 00:19:16,404
- Um... Can we talk?
- Yes. Yes.

236
00:19:24,705 --> 00:19:26,039
No. I'm OK.

237
00:19:27,166 --> 00:19:29,501
I'm sorry I had to run out
of the will reading the other day,

238
00:19:29,585 --> 00:19:32,045
- but I did have an emergency and...
- Oh, no worries.

239
00:19:33,130 --> 00:19:34,756
[clears throat]

240
00:19:34,841 --> 00:19:39,553
Um, I know this is as awkward
for you as it is for me.

241
00:19:39,637 --> 00:19:41,304
I never even met this man.

242
00:19:43,266 --> 00:19:45,183
Anyway, the lawyer gave me this.

243
00:19:45,268 --> 00:19:47,686
She said there'd be more stuff to come,

244
00:19:47,770 --> 00:19:51,731
but that my father especially
wanted me to have this.

245
00:19:52,441 --> 00:19:55,610
You know why
or what it's supposed to mean?

246
00:19:56,821 --> 00:19:58,238
I have no idea.

247
00:19:58,322 --> 00:20:01,950
But then...
I didn't know about you, either.

248
00:20:05,746 --> 00:20:06,997
Our father...

249
00:20:08,165 --> 00:20:10,125
You mind if I ask how he died?

250
00:20:13,129 --> 00:20:15,964
He was found in an alley
outside a bar in Sydney.

251
00:20:17,174 --> 00:20:18,717
He drank himself to death.

252
00:20:20,136 --> 00:20:24,055
I flew down to bring his body back,
but then... [exhales heavily]

253
00:20:24,140 --> 00:20:26,016
...the airline lost it.

254
00:20:27,059 --> 00:20:29,311
I just flew in from Sydney few days ago.

255
00:20:30,104 --> 00:20:32,647
- When?
- Last Wednesday.

256
00:20:34,025 --> 00:20:37,652
- Oceanic flight 815?
- Uh, yeah.

257
00:20:44,160 --> 00:20:47,621
- Do you mind if I have a look at that?
- Um, sure. Go ahead.

258
00:20:51,334 --> 00:20:54,336
[tinkling music plays]

259
00:21:00,718 --> 00:21:04,179
I'm sorry. I wish I knew why
he wanted you to have this.

260
00:21:06,849 --> 00:21:08,266
Yeah. Me, too.

261
00:21:10,853 --> 00:21:13,688
Well, it was nice seeing you again.

262
00:21:16,817 --> 00:21:18,318
Thanks for trying to help.

263
00:21:20,529 --> 00:21:23,949
- Where are you staying?
- Just down the road, a motel.

264
00:21:24,617 --> 00:21:26,326
Why don't you come stay with me?

265
00:21:28,204 --> 00:21:29,371
Stay with you?

266
00:21:30,873 --> 00:21:33,416
I mean, we're strangers.

267
00:21:33,501 --> 00:21:35,627
[chuckles] No, we're not
strangers. We're...

268
00:21:36,462 --> 00:21:37,712
We're family.

269
00:22:02,154 --> 00:22:05,281
Just 'cause there ain't any goons on the
dock doesn't mean they ain't on the sub.

270
00:22:05,950 --> 00:22:07,784
We're going in hard. Got it?

271
00:22:07,868 --> 00:22:09,786
Lapidus, Hugo, Jin, Sun.
You're with me.

272
00:22:09,870 --> 00:22:13,039
The rest of you wait 30 seconds,
head down the dock behind us.

273
00:22:14,959 --> 00:22:16,710
You think you two can get our backs?

274
00:22:20,881 --> 00:22:22,007
Absolutely.

275
00:22:25,386 --> 00:22:26,720
All right.

276
00:22:27,596 --> 00:22:28,763
Let's go home.

277
00:22:34,103 --> 00:22:36,438
[guns cocking]

278
00:22:55,583 --> 00:22:58,209
[metal squeaking]

279
00:23:07,136 --> 00:23:09,679
[man] Aft to engine room,
power the bilges.

280
00:23:09,764 --> 00:23:11,806
Aft to engine room,
power the bilges, please.

281
00:23:24,070 --> 00:23:25,320
Where's the damn captain?

282
00:23:31,619 --> 00:23:32,994
Put your damn hands up.

283
00:23:33,329 --> 00:23:35,914
[grunts] Nothin' personal.

284
00:23:36,916 --> 00:23:39,084
OK, hoss, how about you
get ready to fire this thing up?

285
00:23:39,835 --> 00:23:41,252
I got it.

286
00:23:45,466 --> 00:23:46,966
[Kate] Come on.

287
00:24:06,070 --> 00:24:08,446
You sure you won't reconsider, Jack?

288
00:24:09,406 --> 00:24:11,783
- Yeah, I'm sure.
- Whoever told you you needed to stay

289
00:24:11,867 --> 00:24:14,536
had no idea what
they were talking about.

290
00:24:16,163 --> 00:24:17,997
John Locke told me I needed to stay.

291
00:24:22,294 --> 00:24:23,753
- What happened?
- [gunshot]

292
00:24:24,922 --> 00:24:25,922
Kate?!

293
00:24:28,843 --> 00:24:30,844
[gunshots echoing]

294
00:24:38,269 --> 00:24:40,270
[moaning]

295
00:24:42,898 --> 00:24:44,899
Claire! Let's go now!

296
00:24:45,568 --> 00:24:47,569
[grunts]

297
00:24:49,905 --> 00:24:51,739
[Kate moans]

298
00:24:52,741 --> 00:24:54,242
[grunts]

299
00:25:10,885 --> 00:25:13,928
- [grunts]
- [shouts]

300
00:25:17,349 --> 00:25:19,142
What's going on up there?

301
00:25:19,226 --> 00:25:22,103
- What happened?
- Widmore's people shot her.

302
00:25:23,939 --> 00:25:29,152
- [moaning]
- Hurley, I need a first aid kit.

303
00:25:29,236 --> 00:25:31,112
- Who else is up there?
- Claire.

304
00:25:38,287 --> 00:25:39,412
Claire!

305
00:25:40,039 --> 00:25:41,497
James!

306
00:25:54,386 --> 00:25:57,430
Lapidus, if you can hear me, dive! Dive!

307
00:25:57,514 --> 00:25:58,514
Let's go!

308
00:26:00,893 --> 00:26:03,144
[engine powers up]

309
00:26:07,483 --> 00:26:09,651
- Hey! Wait! Wait!
- Claire! Claire, wait!

310
00:26:09,735 --> 00:26:11,402
- Claire! Claire.
- Wait!

311
00:26:12,571 --> 00:26:16,157
- What the hell are you doing?
- What we came here to do... leaving.

312
00:26:18,202 --> 00:26:20,245
- It's all right. It's all right.
- No!

313
00:26:20,329 --> 00:26:22,705
- They're leaving us!
- No, trust me.

314
00:26:23,332 --> 00:26:24,916
You don't want to be on that sub.

315
00:26:42,226 --> 00:26:43,518
Kate.

316
00:26:44,436 --> 00:26:45,687
Claire? Where's Claire?

317
00:26:45,771 --> 00:26:48,273
- She's still up there.
- No, we can't leave without her.

318
00:26:48,357 --> 00:26:50,149
- Kate.
- Is she gonna be OK?

319
00:26:50,234 --> 00:26:52,110
I can't find the first aid kit, dude.

320
00:26:53,529 --> 00:26:57,031
Jin, my pack. There might be a shirt
in there I can use for pressure.

321
00:26:57,116 --> 00:27:00,285
It's OK. Just relax.
Everything's gonna be all right.

322
00:27:00,369 --> 00:27:02,495
Here. Can you help her?

323
00:27:02,579 --> 00:27:04,455
I think the bullet
went straight through.

324
00:27:06,750 --> 00:27:08,126
What?

325
00:27:10,879 --> 00:27:16,217
[bomb beeping]

326
00:27:24,643 --> 00:27:26,060
Dude, where'd that come from?

327
00:27:27,104 --> 00:27:28,271
Locke.

328
00:27:30,733 --> 00:27:32,525
We did exactly what he wanted.

329
00:27:41,577 --> 00:27:44,370
- We have to get to the surface.
- What the hell?

330
00:27:44,455 --> 00:27:45,913
We have to get to the surface now!

331
00:27:47,833 --> 00:27:48,875
Lapidus, take us up.

332
00:27:50,836 --> 00:27:52,587
- We're divin'!
- Just do it!

333
00:27:56,216 --> 00:27:57,800
You heard him. Up!

334
00:28:02,723 --> 00:28:05,350
- Dude, how'd that get on the sub?
- Locke put it in my pack.

335
00:28:05,434 --> 00:28:07,393
Why would he do that?
He wanted to come with us.

336
00:28:07,478 --> 00:28:09,354
Damn right.
That's why I shut his ass out.

337
00:28:09,438 --> 00:28:11,689
He wanted you to shut him out.

338
00:28:11,774 --> 00:28:14,067
Any idea how that thing works?
Can we turn it off?

339
00:28:14,151 --> 00:28:15,818
This watch is jury-rigged
to the battery.

340
00:28:15,903 --> 00:28:20,281
- The battery detonates the explosives.
- How much time till we're up, Frank?

341
00:28:21,283 --> 00:28:22,325
At least five minutes.

342
00:28:23,285 --> 00:28:25,787
We ain't got five minutes.
What's it gonna be, Sayid?

343
00:28:25,871 --> 00:28:29,332
These wires, leads from the watch.
Ifwe disconnect them from the battery,

344
00:28:29,416 --> 00:28:32,126
- technically, the bomb should be inert.
- "Technically"?

345
00:28:32,211 --> 00:28:34,712
You need to pull them out
simultaneously, I'm not sure...

346
00:28:34,797 --> 00:28:36,214
Step aside.

347
00:28:36,298 --> 00:28:38,800
- No, wait. Wait.
- What the hell are you doing, Doc?

348
00:28:40,135 --> 00:28:42,887
- Nothing's gonna happen.
- What?

349
00:28:42,971 --> 00:28:45,681
Don't pull those wires out.
We're OK. Nothing's gonna happen.

350
00:28:45,766 --> 00:28:48,142
If I don't pull these wires,
Locke's gonna blow us...

351
00:28:48,227 --> 00:28:51,312
No, he's not! Locke can't kill us.

352
00:28:53,107 --> 00:28:55,650
- Uh... What?
- This is what he wanted.

353
00:28:55,734 --> 00:28:58,403
This is what he's been waiting for.
Everything he has done

354
00:28:58,487 --> 00:29:00,071
has been to get us here.

355
00:29:00,155 --> 00:29:02,407
He wanted to get us all
in the same place at the same time.

356
00:29:02,491 --> 00:29:05,451
A nice enclosed space where we
had no hopes of getting out of.

357
00:29:05,536 --> 00:29:06,828
I don't understand.

358
00:29:06,912 --> 00:29:08,996
Locke said he can't leave
the island without us.

359
00:29:10,290 --> 00:29:12,917
I think he can't leave the island
unless we're all dead.

360
00:29:14,044 --> 00:29:16,838
He told me that he could kill
any one of us whenever he wanted,

361
00:29:16,922 --> 00:29:20,508
so what if he hasn't because he's...
he's not allowed to?

362
00:29:22,803 --> 00:29:25,012
What if he's trying to get us
to kill each other?

363
00:29:26,098 --> 00:29:27,432
Stay out of my way, Doc.

364
00:29:27,516 --> 00:29:29,934
If he wanted that to blow up,
why put a timer in it?

365
00:29:30,018 --> 00:29:31,853
- Why not throw it inside?
- I don't care.

366
00:29:31,937 --> 00:29:34,188
- Nothing is gonna happen.
- It's not your decision.

367
00:29:34,273 --> 00:29:36,607
- He can't kill us!
- I'm not gonna stand and do nothing!

368
00:29:36,692 --> 00:29:38,067
James...

369
00:29:40,612 --> 00:29:42,321
We are going to be OK.

370
00:29:43,991 --> 00:29:45,575
You just have to trust me.

371
00:29:50,497 --> 00:29:51,998
Sorry, Doc, I don't.

372
00:29:53,208 --> 00:29:54,208
[gasps]

373
00:29:55,127 --> 00:29:57,503
[Jack gasps]

374
00:30:00,382 --> 00:30:03,217
[submarine creaking]

375
00:30:05,929 --> 00:30:07,180
[beeping rapidly]

376
00:30:13,896 --> 00:30:16,105
Listen carefully.
There's a well on the main island

377
00:30:16,190 --> 00:30:18,608
a half mile south
from the camp we just left.

378
00:30:18,692 --> 00:30:21,527
Desmond's inside it.
Locke wants him dead,

379
00:30:21,612 --> 00:30:23,779
which means you're going to need him.
Do you understand me?

380
00:30:23,864 --> 00:30:27,575
- Why are you telling me this?
- Because it's going to be you, Jack.

381
00:30:30,204 --> 00:30:31,204
Sayid!

382
00:30:37,294 --> 00:30:39,921
[all shouting, moaning]

383
00:30:43,175 --> 00:30:46,260
- [gasping]
- [alarm blaring]

384
00:31:00,108 --> 00:31:04,820
- [creaking]
- Oh, hell.

385
00:31:07,115 --> 00:31:10,117
[all struggling, gasping]

386
00:31:27,386 --> 00:31:29,595
- Are you OK?
- What happened? Did Sayid just...

387
00:31:29,680 --> 00:31:31,681
[Sun screams] Help!

388
00:31:31,765 --> 00:31:33,975
- Sun! Wait!
- Help!

389
00:31:34,059 --> 00:31:36,644
[crying]

390
00:31:39,106 --> 00:31:41,065
Hold on. I'll get you out.

391
00:31:42,526 --> 00:31:45,194
- Sawyer! I need help!
- Jin!

392
00:31:46,822 --> 00:31:47,989
Hurley!

393
00:31:49,157 --> 00:31:51,576
Hurley! You gotta take Kate outta here.

394
00:31:51,660 --> 00:31:54,245
- What about everybody else?
- I'll take care of them!

395
00:31:57,499 --> 00:31:59,750
- I have to go after Sayid!
- There is no Sayid!

396
00:32:02,462 --> 00:32:03,838
Listen to me. Take this tank

397
00:32:03,922 --> 00:32:06,882
and buddy-breathe and swim out
where the blast hole is, OK?

398
00:32:06,967 --> 00:32:10,052
Hurley, you can do this, OK?

399
00:32:11,680 --> 00:32:13,347
- OK.
- Go.

400
00:32:14,433 --> 00:32:19,270
- [straining]
- [screaming]

401
00:32:19,354 --> 00:32:20,396
Doc!

402
00:32:36,496 --> 00:32:39,373
- [shouting indistinctly]
- [grunting]

403
00:32:39,458 --> 00:32:42,376
On three. One... two... three.

404
00:32:55,223 --> 00:32:57,600
Sawyer! Jack!

405
00:33:01,313 --> 00:33:03,689
Sawyer! Sawyer!

406
00:33:12,741 --> 00:33:14,617
Jin... go.

407
00:33:15,410 --> 00:33:17,286
- No.
- Save yourself.

408
00:33:17,371 --> 00:33:18,788
I'm going to get you out of here.

409
00:33:22,542 --> 00:33:25,044
Go. Go. I'll get her free.

410
00:33:25,128 --> 00:33:28,589
- No. We can do this!
- Just go! Save Sawyer.

411
00:33:33,303 --> 00:33:35,304
[Sun moaning]

412
00:33:38,350 --> 00:33:39,809
Jin!

413
00:33:40,519 --> 00:33:42,311
Take this. I can get him out without it.

414
00:33:42,938 --> 00:33:44,605
No, you can't, Jack.

415
00:33:50,696 --> 00:33:52,154
Just go.

416
00:33:52,948 --> 00:33:54,073
Go.

417
00:34:06,002 --> 00:34:08,003
[panting]

418
00:34:50,589 --> 00:34:52,840
[shouts, panting]

419
00:34:55,302 --> 00:34:56,385
Jin.

420
00:34:58,597 --> 00:35:02,224
- You have to go.
- No, I can do this.

421
00:35:02,309 --> 00:35:04,477
No. No, you can't.

422
00:35:05,854 --> 00:35:07,146
Please go.

423
00:35:08,231 --> 00:35:09,648
I won't leave you.

424
00:35:28,752 --> 00:35:30,294
I'm gonna get you out of here.

425
00:35:30,837 --> 00:35:32,046
No.

426
00:35:34,633 --> 00:35:35,716
Go.

427
00:35:36,551 --> 00:35:39,345
Go. Please.

428
00:35:39,429 --> 00:35:40,805
Go!

429
00:35:46,061 --> 00:35:47,728
[speaking Korean]

430
00:35:58,240 --> 00:35:59,490
I love you, Sun.

431
00:36:01,535 --> 00:36:02,743
I love you.

432
00:37:05,223 --> 00:37:08,058
[indistinct PA]

433
00:37:10,103 --> 00:37:11,896
Is somebody meeting you, Mr. Locke?

434
00:37:11,980 --> 00:37:13,772
Yes, my fiancée Helen.

435
00:37:14,733 --> 00:37:19,153
She's, uh... probably stuck in traffic.

436
00:37:20,030 --> 00:37:22,489
Hey, I'll take it from here.
I'm pretty good at this.

437
00:37:22,991 --> 00:37:25,993
- Well, best of luck to you, sir.
- Thank you. See ya.

438
00:37:26,912 --> 00:37:28,162
[Jack] Mr. Locke.

439
00:37:29,372 --> 00:37:33,042
I'm glad I caught ya. I haven't
had a chance to say goodbye yet.

440
00:37:33,627 --> 00:37:34,919
Well, goodbye.

441
00:37:35,962 --> 00:37:37,922
And thanks again, Dr. Shephard.

442
00:37:45,805 --> 00:37:47,348
I went to see your father.

443
00:37:50,852 --> 00:37:52,937
- What?
- When you didn't want the surgery,

444
00:37:53,021 --> 00:37:55,731
I felt like I had to understand why,
and, you know,

445
00:37:55,815 --> 00:37:58,442
I thought that if I could find out
why you're in this chair,

446
00:37:58,526 --> 00:38:00,319
- that maybe...
- I was in a plane crash.

447
00:38:04,950 --> 00:38:09,536
I had had my private pilot's license
for a week,

448
00:38:09,621 --> 00:38:15,376
and I begged my father
to be my first official passenger.

449
00:38:16,544 --> 00:38:18,379
He was terrified of flying.

450
00:38:19,381 --> 00:38:23,008
But I looked him right in the eye
and I told him he could trust me.

451
00:38:25,261 --> 00:38:27,388
And we barely got off the ground.

452
00:38:27,472 --> 00:38:29,223
I still don't re...

453
00:38:31,893 --> 00:38:36,271
I don't remember what I did wrong,
but it was my fault.

454
00:38:36,356 --> 00:38:39,483
It was my fault that this man,
who I loved more than anything,

455
00:38:39,567 --> 00:38:43,028
will never walk or... talk or...

456
00:38:50,453 --> 00:38:55,082
You know, the first time you and I met,
back at the airport,

457
00:38:57,085 --> 00:38:59,128
you told me that my father was gone,

458
00:38:59,879 --> 00:39:03,757
and it hurt to hear that,
but I knew you were right.

459
00:39:07,220 --> 00:39:08,804
Your father's gone, too, Mr. Locke.

460
00:39:08,888 --> 00:39:11,265
- No, he's not.
- Yes, he is.

461
00:39:11,349 --> 00:39:14,685
Punish yourself as much as you want,
that's never gonna bring him back.

462
00:39:17,272 --> 00:39:20,232
What happened, happened, and...

463
00:39:22,235 --> 00:39:23,235
...you can let it go.

464
00:39:25,447 --> 00:39:27,531
What makes you think
letting go is so easy?

465
00:39:28,491 --> 00:39:29,950
It's not.

466
00:39:30,326 --> 00:39:33,871
In fact, I don't really know
how to do it myself.

467
00:39:37,667 --> 00:39:39,585
And that's why I was hoping that...

468
00:39:40,795 --> 00:39:42,379
...maybe you could go first.

469
00:39:52,807 --> 00:39:54,141
Goodbye, Dr. Shephard.

470
00:40:02,650 --> 00:40:03,817
I can help you, John.

471
00:40:06,196 --> 00:40:07,696
I wish you believed me.

472
00:40:31,596 --> 00:40:34,348
[straining]

473
00:40:45,401 --> 00:40:46,610
Jack.

474
00:40:50,865 --> 00:40:54,201
I couldn't find you.
I couldn't find you.

475
00:40:54,285 --> 00:40:57,704
- [sobbing]
- Is he OK?

476
00:40:58,206 --> 00:41:00,874
He got hit in the head pretty hard,
but he's breathing.

477
00:41:03,253 --> 00:41:04,586
What about Jin and Sun?

478
00:41:21,563 --> 00:41:23,564
[sobbing]

479
00:41:38,413 --> 00:41:40,414
[exhales deeply]

480
00:42:00,268 --> 00:42:01,602
It sunk.

481
00:42:02,896 --> 00:42:04,354
What, the submarine?

482
00:42:06,232 --> 00:42:09,109
But... they were all on it. Everyone.

483
00:42:10,236 --> 00:42:14,156
- What, they're all dead?
- Not all of them.

484
00:42:20,413 --> 00:42:23,624
- Wait. Where you going?
- To finish what I started.

