1
00:00:01,752 --> 00:00:04,129
<i>Previously on Desperate Housewives... </i></i>

2
00:00:04,171 --> 00:00:06,590
<i>Bree discovered
a family secret. </i></i>

3
00:00:06,590 --> 00:00:08,091
Oh, I'm gonna be sick.

4
00:00:08,175 --> 00:00:10,761
<i>Lynette struggled
with chemotherapy... </i></i>

5
00:00:11,887 --> 00:00:14,473
<i>while susan took joy
in being pregnant... </i></i>

6
00:00:14,473 --> 00:00:15,766
I'm eating for two.

7
00:00:16,099 --> 00:00:18,894
<i>The biggest obstacle
to Carlos and Gaby... </i></i>

8
00:00:18,894 --> 00:00:21,396
The I.R.S. Could make me
testify against you.

9
00:00:21,480 --> 00:00:25,484
<i>Was the promise edie forced
Carlos to make. We're engaged. </i></i>

10
00:00:25,484 --> 00:00:27,069
I really did care for edie,

11
00:00:27,194 --> 00:00:28,987
But I can't let her
ruin my life.

12
00:00:32,199 --> 00:00:33,575
trevor! Over here!

13
00:00:34,368 --> 00:00:37,496
<i> all children
love to play games. </i></i>

14
00:00:37,996 --> 00:00:40,582
<i>But before
they can race their bikes</i></i>

15
00:00:40,582 --> 00:00:42,501
<i>Or jump their ropes</i></i>

16
00:00:42,793 --> 00:00:44,962
<i>Or toss their frisbees,</i></i>

17
00:00:45,379 --> 00:00:49,174
<i>Children understand they must
first convince their friends</i></i>

18
00:00:49,174 --> 00:00:50,676
<i>To play along with them. </i></i>

19
00:00:51,301 --> 00:00:54,179
<i>The same is true for adults. </i></i>

20
00:00:54,763 --> 00:00:55,973
Hi, Gaby. It's me.

21
00:00:56,098 --> 00:00:57,474
I'm throwing a party
saturday night.

22
00:00:57,474 --> 00:00:58,392
Guess what kind?

23
00:00:59,101 --> 00:01:00,561
A charades party?

24
00:01:00,686 --> 00:01:03,981
Didn't you just throw one?
No, that was a year ago.

25
00:01:04,690 --> 00:01:07,067
Oh. Right. Guess it's time
for another one.

26
00:01:07,067 --> 00:01:08,777
Sure is. Can you come?

27
00:01:08,777 --> 00:01:10,571
Um... sorry.

28
00:01:10,696 --> 00:01:13,574
Victor needs me
at this... political thing.

29
00:01:14,199 --> 00:01:15,868
Damn. Damn, damn.

30
00:01:15,868 --> 00:01:17,494
Aw! You have to come.

31
00:01:17,578 --> 00:01:20,289
You'u're the best
charades player I know.

32
00:01:20,289 --> 00:01:23,000
That's sweet...
and totally accurate.

33
00:01:23,083 --> 00:01:25,085
But I'm really whipped
from the chemo, so...

34
00:01:25,085 --> 00:01:27,087
oh, there's my other line.

35
00:01:27,171 --> 00:01:30,674
Can you ask me next time,
okay, hon? Okay, bye.

36
00:01:32,134 --> 00:01:33,010
Hello?

37
00:01:33,510 --> 00:01:36,013
Oh, hey, bree.
Mm, what's up?

38
00:01:36,138 --> 00:01:39,433
Well, I stopped by katherine's
last night just to get a recipe,

39
00:01:39,433 --> 00:01:41,310
And you'll never believe
what I overheard.

40
00:01:41,310 --> 00:01:43,937
She slapped her kid?! No!

41
00:01:43,937 --> 00:01:45,230
Yes, and get this...

42
00:01:45,314 --> 00:01:48,233
when adam said dylan was just
going to keep asking questions,

43
00:01:48,233 --> 00:01:50,444
Katherine said...
and I quote...

44
00:01:50,527 --> 00:01:53,530
"well, we're just gonna
have to find better lies. "

45
00:01:53,530 --> 00:01:56,533
Qoh, hang on. I've got
another call. Don't answer it!

46
00:01:56,533 --> 00:01:59,411
It's susan. She's hosting
another game night.

47
00:01:59,536 --> 00:02:02,414
Another one? It's time
for an anonymous letter.

48
00:02:02,831 --> 00:02:05,834
Wait... is katherine going
to susan's charade night?

49
00:02:05,834 --> 00:02:07,336
Probably. Why?

50
00:02:07,336 --> 00:02:08,712
We should go, too.

51
00:02:08,837 --> 00:02:11,924
Get a few drinks in her,
see if she loosens up.

52
00:02:11,924 --> 00:02:13,717
Well, I doubt
a woman like katherine

53
00:02:13,717 --> 00:02:14,843
Is gonna spill her secrets

54
00:02:14,927 --> 00:02:17,638
Just because she's had a
little wine. I don't know.

55
00:02:17,638 --> 00:02:19,223
You came out with
some interesting things

56
00:02:19,306 --> 00:02:22,809
Before you swore off the
sauce. Well, none that I recall.

57
00:02:23,143 --> 00:02:24,728
Didn't you tell me
you lost your virginity

58
00:02:24,811 --> 00:02:28,732
In the backseat of a... point
well taken. I'll bring the wine.

59
00:02:28,732 --> 00:02:30,609
Susan, good news.

60
00:02:30,734 --> 00:02:32,528
We can come to the party
after all.

61
00:02:33,403 --> 00:02:35,239
Hey, you know who else
you should invite?

62
00:02:35,322 --> 00:02:38,033
Yeah, I am feeling much better,
so count me in.

63
00:02:39,535 --> 00:02:40,827
Will our new neighbor
be coming?

64
00:02:40,911 --> 00:02:43,539
Of course!
I love your charades parties.

65
00:02:43,622 --> 00:02:46,708
And I hope you're inviting that
delightful katherine mayfair.

66
00:02:50,003 --> 00:02:52,714
So you were paid
a very nice compliment today.

67
00:02:52,756 --> 00:02:54,174
I was?
Yes.

68
00:02:54,258 --> 00:02:55,759
I am hosting
a charades party,

69
00:02:55,884 --> 00:02:57,553
And all of my friends
went out their way

70
00:02:57,553 --> 00:03:00,973
To insist I invite you.
Really?

71
00:03:00,973 --> 00:03:01,682
Mm-Hmm.

72
00:03:02,349 --> 00:03:06,270
<i>Yes, not all adults
like to play games. </i></i>

73
00:03:06,979 --> 00:03:08,564
<i>But the ones who do... </i></i>

74
00:03:10,357 --> 00:03:11,775
<i>play to win. </i></i>

75
00:03:15,362 --> 00:03:19,658
Desperate housewives
season 04 epdisode 03

76
00:03:24,580 --> 00:03:27,583
<i>Stella wingfield
hated to cook. </i></i>

77
00:03:28,250 --> 00:03:30,961
<i>Still, she spent
that friday morning</i></i>

78
00:03:30,961 --> 00:03:32,462
<i>Grating cheese... </i></i>

79
00:03:33,046 --> 00:03:34,548
<i>and greasing a pan... </i></i>

80
00:03:35,549 --> 00:03:37,676
<i>and laying in macaroni</i></i>

81
00:03:38,552 --> 00:03:41,263
<i>Because her eldest daughter
was sick,</i></i>

82
00:03:42,181 --> 00:03:46,268
<i>And stella could no longer
sit by and do nothing. </i></i>

83
00:03:46,268 --> 00:03:47,269
Lunchtime!

84
00:03:47,352 --> 00:03:48,979
Oh. No, thanks.

85
00:03:49,062 --> 00:03:50,981
Oh, come on.
I made it for you special.

86
00:03:50,981 --> 00:03:52,983
You've gotta
keep your strength up.

87
00:03:52,983 --> 00:03:54,651
I appreciate the effort,

88
00:03:54,776 --> 00:03:56,987
But I told you,
i can't keep anything down,

89
00:03:57,779 --> 00:04:00,574
And f. Y.I., mac and cheese
is halfway to vomit.

90
00:04:00,657 --> 00:04:03,577
You might as well have given me
a plate of creamed corn.

91
00:04:03,577 --> 00:04:05,871
Aren't you taking
the anti-Nausea drug?

92
00:04:05,871 --> 00:04:07,080
Yeah, I am taking it.

93
00:04:07,164 --> 00:04:09,082
It's just... not working.

94
00:04:10,876 --> 00:04:12,085
Oh. Well, um...

95
00:04:12,377 --> 00:04:14,963
i know something that might
help your nausea

96
00:04:14,963 --> 00:04:17,174
<i>And boost your appetite. </i></i>

97
00:04:17,299 --> 00:04:21,803
Um... perhaps a little visit
from my old friend...

98
00:04:22,721 --> 00:04:24,014
mary jane?

99
00:04:25,891 --> 00:04:27,309
You're suggesting pot?

100
00:04:27,392 --> 00:04:30,812
A lot of chemo patients
use it. Hell, I did.

101
00:04:30,812 --> 00:04:31,396
Yeah.

102
00:04:31,688 --> 00:04:33,315
Oh, come on.

103
00:04:34,191 --> 00:04:37,319
Let mama score you
some kick-Ass chronic.

104
00:04:38,529 --> 00:04:40,614
"Kick-Ass chronic"?

105
00:04:40,697 --> 00:04:42,115
Uh-Huh.
You're a grandmother.

106
00:04:42,199 --> 00:04:44,326
Shouldn't you be off somewhere
knitting an afghan?

107
00:04:44,826 --> 00:04:46,328
Just trying
to ease your pain.

108
00:04:47,329 --> 00:04:48,205
Well, thanks,

109
00:04:49,206 --> 00:04:50,791
But I prefer
not to get my medication

110
00:04:50,791 --> 00:04:52,417
From some guy
under a bridge.

111
00:04:57,297 --> 00:04:58,298
Suit yourself.

112
00:05:06,515 --> 00:05:07,224
Hey.

113
00:05:08,892 --> 00:05:09,893
What's this?

114
00:05:10,602 --> 00:05:11,520
A crib.

115
00:05:12,229 --> 00:05:13,021
Oh, and look...

116
00:05:14,690 --> 00:05:15,607
safety latch.

117
00:05:15,691 --> 00:05:17,609
I figured if the baby
takes after you,

118
00:05:17,609 --> 00:05:19,611
"Accident-Proof" is key.

119
00:05:19,695 --> 00:05:21,905
Honey, you know, I'm still
in my first trimester.

120
00:05:21,905 --> 00:05:23,907
Um, don't you think
it's a little early

121
00:05:23,907 --> 00:05:25,200
To be making cribs?

122
00:05:25,325 --> 00:05:27,494
Early would be
painting it pink or blue.

123
00:05:27,494 --> 00:05:28,328
But...

124
00:05:29,705 --> 00:05:31,915
i got both,
so we're covered either way.

125
00:05:33,917 --> 00:05:34,710
great.

126
00:05:35,419 --> 00:05:37,129
And whether
it's a boy or a girl,

127
00:05:38,297 --> 00:05:40,591
<i>Colts fan.
That's non-Negotiable. </i></i>

128
00:05:40,632 --> 00:05:41,466
Mm.

129
00:05:41,550 --> 00:05:44,261
Um, bree's home.
I'll be right back.

130
00:05:50,350 --> 00:05:51,435
Look sharp. It's susan.

131
00:05:52,060 --> 00:05:53,353
God, it's getting
harder and harder

132
00:05:53,353 --> 00:05:55,147
To keep her
at arm's length.

133
00:05:55,230 --> 00:05:56,857
I never knew
she was such a hugger.

134
00:05:57,149 --> 00:05:59,568
You want me to run
interference? No, no?

135
00:05:59,568 --> 00:06:00,152
Yeah? Good.

136
00:06:02,154 --> 00:06:03,655
Hey, susan! What's up?

137
00:06:03,739 --> 00:06:04,656
I need a favor.

138
00:06:04,740 --> 00:06:06,158
Um, I remember you
mentioning

139
00:06:06,158 --> 00:06:07,659
That you liked
your obstetrician.

140
00:06:07,659 --> 00:06:08,744
Can I get his number?

141
00:06:10,662 --> 00:06:12,539
I thought
you were using dr. Mayfair.

142
00:06:12,664 --> 00:06:15,167
Yeah, I don't know.
It's getting a little weird.

143
00:06:15,167 --> 00:06:16,752
You know,
adam is my neighbor.

144
00:06:16,835 --> 00:06:19,546
But you don't mind
orson being your dentist.

145
00:06:19,546 --> 00:06:21,131
Well, that's because
i don't blush

146
00:06:21,256 --> 00:06:23,050
When orson says,
"open wide. "

147
00:06:24,259 --> 00:06:26,762
You know, my o. B.
Is all the way across town.

148
00:06:26,762 --> 00:06:28,847
You just do not want
to drive that far.

149
00:06:28,931 --> 00:06:31,141
Oh, well, we could schedule
our appointments together

150
00:06:31,141 --> 00:06:31,767
And carpool.

151
00:06:31,850 --> 00:06:34,645
You know...
pregnant gals on the road.

152
00:06:35,270 --> 00:06:36,146
it does sound fun,

153
00:06:36,271 --> 00:06:39,233
But I don't think my doctor's
taking on any new patients.

154
00:06:39,233 --> 00:06:41,151
Oh, I can talk him into it.
What's his name?

155
00:06:42,736 --> 00:06:43,654
I, um...

156
00:06:44,571 --> 00:06:45,739
don't remember.

157
00:06:46,657 --> 00:06:47,741
You don't remember?

158
00:06:47,866 --> 00:06:50,661
No. You know, I usually
just call him "doctor. "

159
00:06:51,662 --> 00:06:53,163
bree,
just get me the number.

160
00:07:10,305 --> 00:07:11,098
Ooh.

161
00:07:11,181 --> 00:07:13,183
Here you go, but please
don't mention my name.

162
00:07:13,183 --> 00:07:14,685
As I said, you know,
he's overbooked,

163
00:07:14,810 --> 00:07:16,812
And I just don't want
to get on his bad side.

164
00:07:16,895 --> 00:07:20,107
I'm so excited. Pregnant gals
sharing a doctor!

165
00:07:22,401 --> 00:07:23,277
Ah-Choo!

166
00:07:23,402 --> 00:07:26,196
Oh, bless you. Oh! Sorry,
probably just allergies,

167
00:07:26,196 --> 00:07:29,074
But, you know, you don't want
to take any chances.

168
00:07:29,700 --> 00:07:30,284
right.

169
00:07:38,000 --> 00:07:38,584
Hey.

170
00:07:39,084 --> 00:07:40,085
Can I get a drink?

171
00:07:41,086 --> 00:07:42,004
Yeah, sure.

172
00:07:49,386 --> 00:07:51,805
By the way,
you missed a spot.

173
00:07:51,805 --> 00:07:53,098
Oh, thanks.

174
00:07:53,473 --> 00:07:54,474
Anytime.

175
00:08:02,191 --> 00:08:03,692
I'd say
the car is clean enough.

176
00:08:04,193 --> 00:08:05,110
Katherine.

177
00:08:05,194 --> 00:08:08,280
You two seemed awfully friendly.
Do you know her?

178
00:08:08,906 --> 00:08:12,576
No. We said two words. She criticized
my car washing. Hmm. It's funny.

179
00:08:12,910 --> 00:08:15,579
When I criticize you, you don't
put on a big, goofy grin.

180
00:08:15,996 --> 00:08:17,581
You really need
to stop this.

181
00:08:17,706 --> 00:08:20,083
Given our history, shouldn't i
be saying that to you?

182
00:08:20,083 --> 00:08:22,503
Katherine, I can't
just not speak to women.

183
00:08:22,503 --> 00:08:24,213
I'm a gynecologist,
for god's sake.

184
00:08:24,713 --> 00:08:25,714
Yes, I know.

185
00:08:28,342 --> 00:08:30,344
But you don't have to bring
your work home with you.

186
00:08:42,523 --> 00:08:43,732
You leaving already?

187
00:08:44,525 --> 00:08:48,028
Ah, edie asked me to help her
pick out a gift for her sister,

188
00:08:48,654 --> 00:08:50,239
So I gotta
swing by the mall.

189
00:08:51,615 --> 00:08:52,950
When can I see you next?

190
00:08:54,326 --> 00:08:56,453
Well, victor has
a teachers' union thing

191
00:08:56,453 --> 00:08:57,329
On thursday.

192
00:08:58,038 --> 00:08:59,248
Guess I'll see you
on thursday.

193
00:09:00,749 --> 00:09:03,335
Carlos,
what's happening here?

194
00:09:04,127 --> 00:09:06,255
I mean, with us. Why are we
still sneaking around?

195
00:09:06,922 --> 00:09:08,257
You know exactly why.

196
00:09:08,340 --> 00:09:11,426
Oh, come on. Edie's recovered
from her little suicide attempt.

197
00:09:11,552 --> 00:09:14,555
Don't you think it's time to move
on? I've got some things going on,

198
00:09:14,555 --> 00:09:16,723
And I need them to pay off
before I can make a move.

199
00:09:16,723 --> 00:09:18,016
Really,
i don't have a choice.

200
00:09:19,142 --> 00:09:21,645
Okay, but if you did
have a choice,

201
00:09:21,645 --> 00:09:22,521
Would it be a hard one?

202
00:09:22,646 --> 00:09:25,315
I mean, it's not like you're
in love with edie, is it?

203
00:09:26,441 --> 00:09:27,818
No, I don't love edie.

204
00:09:28,235 --> 00:09:30,320
And I've got a plan to get her
out of my life forever.

205
00:09:30,320 --> 00:09:32,030
Just give me two weeks, okay?

206
00:09:35,033 --> 00:09:36,535
A bracelet's always nice.

207
00:09:40,247 --> 00:09:41,331
For edie's sister.

208
00:09:43,417 --> 00:09:44,418
Good idea.

209
00:10:07,983 --> 00:10:10,569
Here's the thing...
my daughter has cancer.

210
00:10:10,569 --> 00:10:13,071
She's so nauseous,
she's stopped eating,

211
00:10:13,197 --> 00:10:16,158
And I can't just stand by
and watch her waste away.

212
00:10:16,867 --> 00:10:17,993
So I asked around,

213
00:10:18,076 --> 00:10:21,163
And people thought you might
be able to get me what I need.

214
00:10:21,997 --> 00:10:23,081
You follow my drift?

215
00:10:24,291 --> 00:10:25,876
Um... yeah.

216
00:10:25,959 --> 00:10:27,794
You... you want me
to score you some weed.

217
00:10:28,670 --> 00:10:29,796
The best stuff you can get.

218
00:10:29,880 --> 00:10:31,965
Nothing's too good
for my little girl.

219
00:10:39,765 --> 00:10:41,683
Darling?
What is it?

220
00:10:42,976 --> 00:10:44,561
Well,
i don't want you to worry.

221
00:10:44,978 --> 00:10:47,564
I- I just got off the phone
with the convent.

222
00:10:48,398 --> 00:10:50,692
It seems danielle
took a little spill.

223
00:10:51,568 --> 00:10:53,570
You're 81/2 months pregnant!

224
00:10:53,695 --> 00:10:56,573
What in heaven's name
were you doing roller-Blading?

225
00:10:56,573 --> 00:10:59,076
I'm bored.
All I do is lay around.

226
00:10:59,159 --> 00:11:02,079
In your condition,
that's what you should be doing.

227
00:11:02,079 --> 00:11:04,790
And where on earth
did you get skates in a convent?

228
00:11:04,873 --> 00:11:07,584
I borrowed them from one
of the eating disorder girls.

229
00:11:08,168 --> 00:11:10,087
They have all
the good exercise equipment.

230
00:11:10,087 --> 00:11:10,587
Danielle,

231
00:11:10,671 --> 00:11:12,798
What if your reckless behavior
had hurt the baby?

232
00:11:12,881 --> 00:11:15,384
They're going to examine me.
I'm sure the baby's fine.

233
00:11:15,384 --> 00:11:17,177
Yes, and it is going
to stay that way

234
00:11:17,219 --> 00:11:19,304
Because I have instructed
sister theresa

235
00:11:19,304 --> 00:11:21,306
To keep you sequestered
in your room

236
00:11:21,431 --> 00:11:24,309
Until the baby is born. What
am I supposed to do for fun?

237
00:11:24,309 --> 00:11:26,103
You won't even get me
a dvd player.

238
00:11:26,228 --> 00:11:29,022
Well, I was hoping that you
could use these last few weeks

239
00:11:29,022 --> 00:11:32,025
For reflection
and personal growth.

240
00:11:32,401 --> 00:11:33,402
I hate you.

241
00:11:34,903 --> 00:11:36,905
Clearly,
it would be time well spent.

242
00:11:43,829 --> 00:11:44,705
How was the lasagna?

243
00:11:44,830 --> 00:11:46,623
Why don't you
ask it yourself?

244
00:11:47,124 --> 00:11:49,209
Honey.
Sorry.

245
00:11:49,501 --> 00:11:50,627
At least eat a little.

246
00:11:50,711 --> 00:11:53,130
We need you in fighting form
for charades tonight.

247
00:11:53,130 --> 00:11:55,632
Yeah, about that...
i don't think I'm gonna make it.

248
00:11:56,008 --> 00:11:59,636
You have to! You are
the charades assassin.

249
00:11:59,720 --> 00:12:01,805
They still talk about
the night that you guessed

250
00:12:01,805 --> 00:12:03,932
"The americanization of emily"
in 15 seconds.

251
00:12:03,932 --> 00:12:04,725
12.

252
00:12:05,309 --> 00:12:07,019
And that's my point.
I'm undefeated.

253
00:12:07,019 --> 00:12:08,228
Why spoil my winning streak

254
00:12:08,312 --> 00:12:10,105
By playing
when I'm not up to it?

255
00:12:10,230 --> 00:12:13,400
Honey, people...
know that you're sick.

256
00:12:13,734 --> 00:12:16,236
They don't expect you
to be at your absolute best.

257
00:12:17,738 --> 00:12:20,824
Tom, hair loss
and constant nausea...

258
00:12:20,824 --> 00:12:22,117
those are inconveniences.

259
00:12:22,201 --> 00:12:24,411
Losing at charades
to susan meyer...

260
00:12:24,411 --> 00:12:26,622
that is just
flat-Out intolerable.

261
00:12:29,917 --> 00:12:30,709
Hey, andrew.
Hey.

262
00:12:30,834 --> 00:12:32,628
What's up?
Hey, mr. Scavo, um,

263
00:12:32,711 --> 00:12:35,214
A package for lynette's mom
got delivered to our house

264
00:12:35,214 --> 00:12:37,841
By mistake, so... oh! I'm
coming. I've got it, tom.

265
00:12:38,717 --> 00:12:43,138
It's a pattern. I'm...
knitting lynette an afghan.

266
00:13:25,556 --> 00:13:27,349
A friend of mine
recommended this place.

267
00:13:29,142 --> 00:13:30,853
It's not exactly what
i expected.

268
00:13:34,481 --> 00:13:36,358
Must be one heck of a doctor,
though, huh?

269
00:13:37,150 --> 00:13:39,945
I don't know. I just come here
to buy clean urine.

270
00:13:43,949 --> 00:13:44,449
Shoo!

271
00:13:44,575 --> 00:13:47,369
Those are only for grown-Ups. Why?

272
00:13:47,744 --> 00:13:50,164
Because that have
special medicine in them.

273
00:13:50,164 --> 00:13:52,875
Like the grown-Up iced tea
you always drink?

274
00:13:52,958 --> 00:13:55,252
Similar. How about
some ice cream instead?

275
00:13:55,252 --> 00:13:57,671
And you can watch tv
till your eyes fall out.

276
00:13:57,671 --> 00:13:58,964
Yeah!
Awesome.

277
00:13:58,964 --> 00:14:00,257
<i>You stay. </i></i>

278
00:14:02,259 --> 00:14:03,677
Grandma needs a favor,

279
00:14:04,219 --> 00:14:06,722
And you've got
just the face for it.

280
00:14:10,893 --> 00:14:13,312
Wow, sweetie.
Those really look delicious,

281
00:14:13,312 --> 00:14:15,814
But I just don't feel like
eating right now.

282
00:14:16,190 --> 00:14:17,399
Just one, mom?

283
00:14:18,108 --> 00:14:19,401
I made them special...

284
00:14:19,985 --> 00:14:21,111
just for you.

285
00:14:33,707 --> 00:14:35,792
Mmm.
This really is delicious.

286
00:14:41,215 --> 00:14:42,299
Now if there's an emergency,

287
00:14:42,424 --> 00:14:44,009
You can reach me
on my cell phone.

288
00:14:44,092 --> 00:14:46,512
Or they can just
walk across the street.

289
00:14:46,803 --> 00:14:48,388
Have fun, girls.
Don't do anything I would do.

290
00:14:52,601 --> 00:14:54,311
Adam seems
really laid-Back.

291
00:14:55,604 --> 00:14:56,813
yeah, he's pretty cool.

292
00:14:58,398 --> 00:15:01,985
Of course, everyone seems cool
compared to robo-Mom.

293
00:15:03,111 --> 00:15:04,196
hey, you never told me.

294
00:15:04,613 --> 00:15:06,490
What happened when you
asked her about your real dad?

295
00:15:07,115 --> 00:15:09,493
She freaked out,
just like I thought.

296
00:15:09,993 --> 00:15:11,286
She wouldn't tell me
anything.

297
00:15:13,914 --> 00:15:14,706
Well...

298
00:15:15,123 --> 00:15:17,417
there are other ways
to find things out.

299
00:15:17,709 --> 00:15:19,503
Does your mom keep
any old papers?

300
00:15:19,503 --> 00:15:21,922
You know,
letters, diaries?

301
00:15:21,922 --> 00:15:23,423
Not that she shows me.

302
00:15:23,924 --> 00:15:25,801
There's stuff
in the storage room upstairs,

303
00:15:26,426 --> 00:15:29,012
But it's locked,
so forget about it.

304
00:15:32,850 --> 00:15:34,059
What kind of lock is it?

305
00:15:38,355 --> 00:15:40,440
Oh, come on in.
I was hoping you were susan.

306
00:15:42,150 --> 00:15:42,651
She's not here?

307
00:15:42,734 --> 00:15:44,945
No, and she's not answering
her cell phone. Where is she?

308
00:15:44,945 --> 00:15:47,239
Well, she had an appointment
with this new obstetrician

309
00:15:47,364 --> 00:15:49,658
Over on river street,
but she should be here by now.

310
00:15:49,658 --> 00:15:51,243
Why would she see a doctor
over there?

311
00:15:51,368 --> 00:15:52,953
That's a terrible
neighborhood. It is?

312
00:15:52,953 --> 00:15:53,954
Yes. Don't you remember?

313
00:15:54,037 --> 00:15:55,956
That's where they murdered
those two prostitutes last year.

314
00:15:57,749 --> 00:15:59,835
We should help mike
with the food.

315
00:16:00,544 --> 00:16:02,546
Knock, knock.
we're here.

316
00:16:02,546 --> 00:16:03,338
Oh, good!

317
00:16:03,463 --> 00:16:06,842
Katherine, I was hoping
we'd get a chance to chat.

318
00:16:06,842 --> 00:16:09,553
open this now.

319
00:16:09,761 --> 00:16:13,765
Ugh. Susan's parties are
always such a snoozefest.

320
00:16:13,849 --> 00:16:15,267
The only thing
people will be miming is

321
00:16:15,267 --> 00:16:17,269
"Get me the hell
out of here. "

322
00:16:17,352 --> 00:16:19,646
Aren't you a little overdressed
for charades?

323
00:16:19,938 --> 00:16:22,149
Oh, I thought
that I'd look nice,

324
00:16:22,149 --> 00:16:24,443
Just in case
we decided to...

325
00:16:25,444 --> 00:16:29,156
oh, I don't know...
announce our engagement?

326
00:16:29,656 --> 00:16:31,867
we're not
announcing anything.

327
00:16:33,952 --> 00:16:35,245
It's susan and mike's party.

328
00:16:35,329 --> 00:16:37,956
I do not want to make it
all about us.

329
00:16:38,749 --> 00:16:40,542
You're right, darling.

330
00:16:41,543 --> 00:16:43,337
I may drop a few hints,
though.

331
00:16:43,337 --> 00:16:45,047
Edie, let me be clear
on this.

332
00:16:45,130 --> 00:16:48,467
You are not to tell anyone
about our engagement, got it?

333
00:16:48,467 --> 00:16:52,054
Fine. I won't say a word.

334
00:17:07,611 --> 00:17:09,071
Oh, this is fantastic.

335
00:17:09,196 --> 00:17:11,490
You know edward ferber?
State senator?

336
00:17:11,490 --> 00:17:12,908
Yes.

337
00:17:12,991 --> 00:17:16,495
His wife just got
picked up for shoplifting.

338
00:17:16,495 --> 00:17:18,080
Why is that fantastic?

339
00:17:18,080 --> 00:17:19,706
He was making noises

340
00:17:19,790 --> 00:17:21,708
About going against me
for governor.

341
00:17:21,792 --> 00:17:23,001
I guess
the light-Fingered mrs. Ferber

342
00:17:23,001 --> 00:17:24,378
Just put an end to that.

343
00:17:24,503 --> 00:17:26,505
<i>Why? It's not like
he shoplifted. </i></i>

344
00:17:26,505 --> 00:17:27,881
It doesn't matter.
It's a scandal.

345
00:17:28,006 --> 00:17:30,884
You know what they do to poll
numbers. oh, that's right.

346
00:17:30,884 --> 00:17:33,887
I was reading about that in
"politics is boring" magazine.

347
00:17:34,388 --> 00:17:35,180
I'm just glad
i don't have to worry

348
00:17:35,305 --> 00:17:40,185
About you pulling crap like
that. Yeah, you're lucky.

349
00:17:43,605 --> 00:17:44,690
So where's lynette?

350
00:17:44,773 --> 00:17:47,109
She's usually
your charades m. V.P.

351
00:17:47,109 --> 00:17:49,278
Ah, she wasn't feeling
so well,

352
00:17:49,403 --> 00:17:52,197
But, uh, you are still
going down, mister.

353
00:17:52,197 --> 00:17:53,782
It's just a game, tom...

354
00:17:53,991 --> 00:17:56,076
a game you wish
you never played.

355
00:17:56,076 --> 00:17:57,077
So much work...

356
00:17:57,202 --> 00:17:57,911
ahem.

357
00:17:57,995 --> 00:17:59,496
Oh, hi, Gaby.

358
00:17:59,580 --> 00:18:02,875
Katherine and I were just
talking about the old days.

359
00:18:02,875 --> 00:18:04,710
So when you were living
with your aunt,

360
00:18:04,793 --> 00:18:08,589
Was dylan's father with you?
No, just me and dylan.

361
00:18:08,589 --> 00:18:12,092
Were you widowed
or divorced?

362
00:18:12,593 --> 00:18:16,388
Actually, I prefer not
to discuss my first marriage...

363
00:18:16,430 --> 00:18:18,015
if you don't mind.

364
00:18:18,140 --> 00:18:22,144
Oh. Well, we certainly
didn't mean to pry.

365
00:18:22,352 --> 00:18:25,147
Let me just
tidge that up for you.

366
00:18:25,939 --> 00:18:27,316
Hello, all.

367
00:18:28,233 --> 00:18:30,652
Ah, it's so nice to see you.

368
00:18:31,028 --> 00:18:32,237
Some wine?

369
00:18:33,030 --> 00:18:35,240
Oh, no.

370
00:18:35,324 --> 00:18:39,244
Oh, my contact slipped.

371
00:18:39,328 --> 00:18:42,247
Edie,
is that an engagement ring?

372
00:18:42,539 --> 00:18:45,751
Oh! Uh, shoot.
Pretend you didn't see that.

373
00:18:45,751 --> 00:18:49,046
I promised my fianc?
That I wouldn't say a word

374
00:18:49,046 --> 00:18:51,423
Until
the official announcement.

375
00:18:53,050 --> 00:18:54,843
Excuse me.

376
00:18:56,345 --> 00:18:58,722
Gaby! Sorry I'm late.

377
00:18:58,847 --> 00:19:00,724
oh, my god!
You made it.

378
00:19:00,849 --> 00:19:04,019
That is such a beautiful dress.
We're gonna have so much fun.

379
00:19:04,019 --> 00:19:07,022
You... come with me.

380
00:19:08,524 --> 00:19:10,526
She's got a ring!
What?

381
00:19:10,651 --> 00:19:13,153
Edie... she's wearing
a big, honkin' engagement ring

382
00:19:13,153 --> 00:19:16,323
The size of a peach pit.
Hey, I didn't get her a ring!

383
00:19:16,323 --> 00:19:19,535
Oh, so you're not engaged?
Well, see, here's the thing...

384
00:19:19,535 --> 00:19:21,620
oh, you gotta be kidding me!
Let me explain!

385
00:19:21,620 --> 00:19:23,622
No, no, no. I am done
with your explanations,

386
00:19:23,747 --> 00:19:26,041
And I am done with "just
give me two more weeks, baby. "

387
00:19:26,124 --> 00:19:29,837
Whatever games you're playing,
I'm sick of it. We're through.

388
00:19:29,837 --> 00:19:31,713
So you're just gonna
go and live

389
00:19:31,713 --> 00:19:33,632
Happily ever after
with victor, huh?

390
00:19:34,716 --> 00:19:37,052
you think victor's
my only option?

391
00:19:37,052 --> 00:19:39,346
Well, I got news for you,
Carlos.

392
00:19:39,429 --> 00:19:43,016
<i>I can have any guy I want,
because this... </i></i>

393
00:19:43,058 --> 00:19:44,560
waits for no man.

394
00:19:53,068 --> 00:19:55,571
You bought yourself
an engagement ring?

395
00:19:55,988 --> 00:19:58,574
It's been three days, Carlos.
How long was I supposed to wait?

396
00:19:58,574 --> 00:20:00,367
You agreed
not to say anything.

397
00:20:00,492 --> 00:20:04,288
<i>Ah, but I didn't agree
not to wear anything. </i></i>

398
00:20:04,371 --> 00:20:07,374
Don't worry.
It wasn't expensive.

399
00:20:07,374 --> 00:20:10,085
You can pay me back later.

400
00:20:10,085 --> 00:20:11,461
Count on it.

401
00:20:11,587 --> 00:20:15,591
And the whole time, I just kept
thinking, this is bree's doctor.

402
00:20:15,591 --> 00:20:17,384
<i>Bree recommended him. </i></i>

403
00:20:17,384 --> 00:20:18,760
He must be the best.

404
00:20:18,886 --> 00:20:22,055
So I didn't worry when it was
between a needle exchange

405
00:20:22,055 --> 00:20:25,475
And the area's only
transvestite bookstore.

406
00:20:25,559 --> 00:20:28,979
And I ignored that my shoes
stuck to the floor

407
00:20:28,979 --> 00:20:30,772
And there was
a cigarette machine

408
00:20:30,772 --> 00:20:32,191
In the waiting room,

409
00:20:32,566 --> 00:20:36,987
But when I saw the ant traps
on his speculum tray,

410
00:20:36,987 --> 00:20:39,072
I thought that you and i
should have a talk.

411
00:20:39,156 --> 00:20:41,158
Oh, susan, I am so sorry,
and, of course,

412
00:20:41,283 --> 00:20:45,078
I will pay for the slashed tire and the
stolen cell phone. That is not the point!

413
00:20:45,078 --> 00:20:47,456
Why would you send me
to somebody

414
00:20:47,581 --> 00:20:49,958
Who is obviously
not your doctor?

415
00:20:50,667 --> 00:20:51,877
I can't tell you.

416
00:20:51,877 --> 00:20:53,462
Why not?

417
00:20:53,587 --> 00:20:55,589
Uh... it's private.

418
00:20:55,672 --> 00:20:56,965
You know what else
is private?

419
00:20:57,090 --> 00:20:59,176
The parts of me
that I'm pretty sure

420
00:20:59,176 --> 00:21:01,386
He snapped
with his camera phone.

421
00:21:03,180 --> 00:21:06,475
I have a party to throw.
I will deal with you later.

422
00:21:08,018 --> 00:21:09,728
Oh!

423
00:21:11,522 --> 00:21:14,608
look, al,
she is totally out of control.

424
00:21:14,816 --> 00:21:17,402
I need her taken care of.

425
00:21:18,111 --> 00:21:20,531
Fine.
I'll see what I can do.

426
00:21:22,115 --> 00:21:22,825
I promised my fianc?

427
00:21:22,908 --> 00:21:26,411
That I wouldn't say a word
until the official announcement.

428
00:21:26,620 --> 00:21:29,414
Adam, I feel the tag
of my dress sticking out,

429
00:21:29,414 --> 00:21:31,834
And I can't reach it.
Do you mind?

430
00:21:31,834 --> 00:21:33,418
Oh, sure.

431
00:21:34,920 --> 00:21:35,504
There you go.

432
00:21:35,629 --> 00:21:38,632
Ooh! I think I got a chill.

433
00:21:39,424 --> 00:21:43,720
<i>Now let me see if I can give
you one. Oh, yeah, it worked. </i></i>

434
00:21:48,100 --> 00:21:49,434
we haven't
been here an hour,

435
00:21:49,518 --> 00:21:52,938
And you're already humiliating
me? Are we really having?

436
00:21:52,938 --> 00:21:55,023
Oh, I guess you learned
nothing from chicago.

437
00:21:55,023 --> 00:21:56,900
For god sake,
i was not flirting.

438
00:21:57,025 --> 00:21:59,820
She asked me to fix her
dress. Yeah. I saw your face.

439
00:21:59,820 --> 00:22:02,698
I could tell what a chore it
was for you. You know what?

440
00:22:02,823 --> 00:22:04,908
I think I'm a little behind you
in the alcohol department.

441
00:22:04,908 --> 00:22:06,618
Let me go catch up.

442
00:22:10,914 --> 00:22:11,707
I'm sorry.

443
00:22:11,832 --> 00:22:14,209
I, uh, didn't mean
to eavesdrop,

444
00:22:14,418 --> 00:22:17,212
But you really shouldn't
take this out on adam.

445
00:22:17,337 --> 00:22:20,299
Gabrielle has a little bit
of a reputation,

446
00:22:20,299 --> 00:22:21,925
If you know what I mean.

447
00:22:22,301 --> 00:22:24,136
No, I don't.

448
00:22:24,511 --> 00:22:27,014
But I'd certainly like to.

449
00:22:27,222 --> 00:22:29,725
Okay, everybody,
let the games begin.

450
00:22:30,475 --> 00:22:32,853
Um, okay.
I will be team captain one.

451
00:22:32,853 --> 00:22:35,272
Who wants to be
captain number two?

452
00:22:35,272 --> 00:22:37,065
I'll do it.
Great.

453
00:22:37,149 --> 00:22:38,942
okay, you pick first.

454
00:22:38,942 --> 00:22:40,652
Oh, okay.

455
00:22:40,777 --> 00:22:42,779
I will pick adam.

456
00:22:42,779 --> 00:22:43,864
Ah.

457
00:22:44,656 --> 00:22:47,159
I pick lynette.
Where's lynette?

458
00:22:47,159 --> 00:22:49,745
Uh, she really wanted
to be here.

459
00:22:49,745 --> 00:22:52,372
She's just feeling
too sick to party.

460
00:22:56,668 --> 00:22:58,170
That's funny, isn't it?

461
00:22:58,253 --> 00:23:03,175
Are you kidding? It's genius.
He's a sponge, but he talks!

462
00:23:05,761 --> 00:23:08,555
Well, looks like somebody
is feeling a little better.

463
00:23:08,555 --> 00:23:11,850
Yeah. I guess
that anti-Nausea medicine

464
00:23:11,850 --> 00:23:13,477
Finally kicked in.

465
00:23:14,061 --> 00:23:15,354
That must be it.

466
00:23:19,066 --> 00:23:22,361
Orson.
Carlos.

467
00:23:22,444 --> 00:23:23,946
Um...
husband in the room?

468
00:23:24,071 --> 00:23:25,781
Honey, I love you,
but I wanna win.

469
00:23:29,159 --> 00:23:31,161
You should pick edie.

470
00:23:31,161 --> 00:23:32,162
Why?

471
00:23:32,246 --> 00:23:33,872
The woman just tried
to commit suicide.

472
00:23:33,956 --> 00:23:36,250
Don't make her last pick.
She's still fragile.

473
00:23:36,250 --> 00:23:38,752
Good point. Mike!

474
00:23:38,877 --> 00:23:40,879
Yes! Let's get started.

475
00:23:40,963 --> 00:23:43,173
No, no! Wait, wait, wait.
Gaby, you know how it works.

476
00:23:43,173 --> 00:23:45,259
Okay, first, I have to go over
all the signals.

477
00:23:45,259 --> 00:23:47,052
okay, so, um,

478
00:23:47,177 --> 00:23:50,347
This is "movie," um, "tv"...

479
00:23:51,348 --> 00:23:52,641
where did you learn
to do this?

480
00:23:52,808 --> 00:23:55,102
When you live with a mother who
constantly locks herself out,

481
00:23:55,102 --> 00:23:57,104
You develop certain skills.

482
00:24:01,900 --> 00:24:05,320
I don't know. Maybe this is
a sign we should stop.

483
00:24:06,905 --> 00:24:09,283
What were you saying
about signs?

484
00:24:11,785 --> 00:24:15,289
"A whole concept,"
"person," um, let's see.

485
00:24:15,414 --> 00:24:20,002
"Shakespeare," "book," and then
if you do the signal for "book"

486
00:24:20,002 --> 00:24:22,087
And you touch your heart,
then that's "poem. "

487
00:24:22,212 --> 00:24:26,091
Okay, when has anyone ever used a poem
as a clue? Yeah, come on. Let's play.

488
00:24:26,091 --> 00:24:27,384
Let's play!

489
00:24:28,510 --> 00:24:30,888
Yeah! Let's play!

490
00:24:31,096 --> 00:24:35,100
Hey, honey! You made it. Ha!
Dibs on lynette! She's on my team!

491
00:24:35,100 --> 00:24:38,187
That's not fair.
She's like the charades ninja.

492
00:24:38,187 --> 00:24:41,899
That's me! The ninja!
Whaa-Ya! Whaa!

493
00:24:41,899 --> 00:24:43,400
Ahh!

494
00:24:43,483 --> 00:24:46,486
I'm sorry. I didn't mean to...

495
00:24:46,486 --> 00:24:49,615
Okay. okay!
I'm ready.

496
00:24:53,202 --> 00:24:54,786
Okay, go.
shoe.

497
00:24:54,786 --> 00:24:56,288
Sock.
Working out.

498
00:24:56,413 --> 00:24:57,289
black.
sole.

499
00:24:57,414 --> 00:24:59,708
itch. Itch. Scratch. Oh. Aah.

500
00:25:00,417 --> 00:25:02,002
A blister.
Ha!

501
00:25:02,085 --> 00:25:04,421
Sounds like "blister.
" Sister. kissed her.

502
00:25:04,421 --> 00:25:06,798
"Two mules for sister sara"!

503
00:25:08,008 --> 00:25:11,512
Okay, 22 seconds. Lynette,
you're up. come on, babe.

504
00:25:11,512 --> 00:25:15,098
We're 40 seconds down. We need
you to make that time up.

505
00:25:15,098 --> 00:25:18,101
Who do you think you're
talking to? Right on.

506
00:25:18,143 --> 00:25:20,145
all right. Whoo!

507
00:25:21,438 --> 00:25:24,858
Ready? Get set... go.

508
00:25:24,858 --> 00:25:26,026
Okay.

509
00:25:33,742 --> 00:25:35,661
Honey, clock's ticking.

510
00:25:35,744 --> 00:25:39,957
I know. Just,
this is a really hard one.

511
00:25:40,165 --> 00:25:41,458
Okay, come on, come on.
What is... what is it?

512
00:25:41,542 --> 00:25:45,045
Is it a book? Is it a movie?
Movie. It's a western.

513
00:25:45,045 --> 00:25:47,548
No talking.
Sorry.

514
00:25:47,631 --> 00:25:49,049
Honey,
start with the first word.

515
00:25:49,049 --> 00:25:50,425
How many syllables?

516
00:25:56,557 --> 00:25:58,433
Ugh.
One word.

517
00:25:58,559 --> 00:26:01,645
Sweetie, act it out.
You're really good at that.

518
00:26:03,647 --> 00:26:07,150
Okay, okay.
Whole idea.

519
00:26:07,150 --> 00:26:08,443
Me.
Edie.

520
00:26:08,527 --> 00:26:10,863
Woman. Blonde. Bleach!

521
00:26:11,363 --> 00:26:12,739
oh!

522
00:26:16,243 --> 00:26:18,453
Aah!

523
00:26:19,246 --> 00:26:21,165
Aah!

524
00:26:24,334 --> 00:26:25,335
"Hang 'em high"?

525
00:26:25,335 --> 00:26:27,838
Yes! Yes!

526
00:26:28,463 --> 00:26:30,340
yes!

527
00:26:30,465 --> 00:26:33,927
Okay. Well, I think
it's time for a break.

528
00:26:33,927 --> 00:26:36,138
Good idea.
Yeah.

529
00:26:37,431 --> 00:26:38,348
you feeling okay?

530
00:26:38,432 --> 00:26:40,851
'Cause you're... acting
kinda spacey.

531
00:26:40,893 --> 00:26:42,186
Yeah, no, I'm good.

532
00:26:42,269 --> 00:26:45,397
Hey, do you think they have
any grapes or lobster?

533
00:26:45,397 --> 00:26:48,483
Why... why don't I go get you
some coffee, hon?

534
00:26:49,985 --> 00:26:51,403
Uh, um, orson?
Hmm?

535
00:26:51,570 --> 00:26:54,573
Hey, um, there's a phone call
for you at the house.

536
00:26:54,573 --> 00:26:56,200
You should probably
take it.

537
00:26:56,867 --> 00:26:59,286
Uh, thanks. Yeah.

538
00:27:08,587 --> 00:27:09,296
Hi.
Hello.

539
00:27:09,296 --> 00:27:10,506
Hello.

540
00:27:11,381 --> 00:27:12,382
Oh, tom.

541
00:27:12,508 --> 00:27:14,176
Stella, what...
what are you doing here?

542
00:27:14,176 --> 00:27:18,680
Uh... I made some brownies
earlier,

543
00:27:18,805 --> 00:27:22,476
And I just... noticed
they were missing.

544
00:27:22,601 --> 00:27:26,480
Uh... lynette didn't
bring them here, did she?

545
00:27:26,688 --> 00:27:28,690
Why? Is that a problem?

546
00:27:28,774 --> 00:27:30,901
It's like chocolate love.
Oh!

547
00:27:30,984 --> 00:27:33,403
Okay, wait, wait, wait.
Wait, wait, wait, wait, wait.

548
00:27:33,403 --> 00:27:36,490
Sorry, uh, don't eat those.
Don't eat those. Sorry.

549
00:27:36,573 --> 00:27:39,701
<i>Uh, no! Ooh. Bad batch.
Bad. Bad, bad, bad. </i></i>

550
00:27:39,701 --> 00:27:43,705
Whoa. sorry.
Full of trans fats.

551
00:27:44,998 --> 00:27:45,999
Oh!
Oh!

552
00:27:46,083 --> 00:27:49,086
Oh! Tom, watch it!
I am sorry.

553
00:27:49,086 --> 00:27:52,089
Oh, here. Oh.
Let me get that.

554
00:27:52,089 --> 00:27:54,508
Thank you.
Oh, god. Okay.

555
00:27:54,508 --> 00:27:55,801
It's a little cold.

556
00:27:56,468 --> 00:27:58,095
Sorry.
It's all right.

557
00:27:58,178 --> 00:27:59,805
Would it be too much
to ask you

558
00:27:59,805 --> 00:28:01,598
To keep your hands
off my husband?

559
00:28:01,598 --> 00:28:03,308
What?
I spilled my drink on him.

560
00:28:03,392 --> 00:28:05,769
And you're trying to make up
for it by breast-Feeding him?

561
00:28:05,811 --> 00:28:07,813
Uh, katherine?

562
00:28:08,021 --> 00:28:09,731
Look, lady,
you need to calm down.

563
00:28:09,815 --> 00:28:11,024
You're getting a reputation
around here

564
00:28:11,024 --> 00:28:12,609
For having a stick
up your ass.

565
00:28:12,734 --> 00:28:17,114
Better that reputation than the one you're
toting around. What do you mean by that?

566
00:28:17,114 --> 00:28:20,117
Okay, back to charades.
Never mind. Forget it.

567
00:28:20,242 --> 00:28:23,245
Oh, no, no. Tell me.
What's my "reputation"?

568
00:28:23,245 --> 00:28:25,622
Am I smug
and holier-Than-Thou?

569
00:28:25,622 --> 00:28:28,417
Oh, no, wait.
That's you.

570
00:28:28,417 --> 00:28:30,127
Let me be specific.

571
00:28:30,210 --> 00:28:32,546
By "reputation," I mean
that you are the kind of woman

572
00:28:32,629 --> 00:28:34,047
That treats a man
like a plaything,

573
00:28:34,131 --> 00:28:38,635
Whether it's my husband or let's
say... your teenage gardener?

574
00:28:46,810 --> 00:28:49,021
Bree saw you slap
your daughter.

575
00:28:49,730 --> 00:28:51,315
Excuse me?

576
00:28:51,440 --> 00:28:52,524
Gaby!

577
00:28:52,649 --> 00:28:55,235
Yeah, she asked about her father
and then you smacked her.

578
00:28:55,235 --> 00:28:57,112
Why'd you do that?

579
00:28:58,530 --> 00:29:02,034
This is the last thing
that I will ever say to you.

580
00:29:02,326 --> 00:29:04,328
Yes, I lost my temper
with dylan,

581
00:29:04,328 --> 00:29:06,330
But her father
is a horrible man.

582
00:29:06,330 --> 00:29:08,415
I want you to imagine
the worst thing

583
00:29:08,540 --> 00:29:10,542
That a father can do
to his daughter.

584
00:29:10,626 --> 00:29:13,212
What was I supposed
to tell dylan about that, hmm?

585
00:29:16,548 --> 00:29:19,718
I hope that satisfies
everyone's curiosity.

586
00:29:27,351 --> 00:29:29,728
Oh, my god.

587
00:29:30,270 --> 00:29:32,564
"Hang 'em high"
has three syllables.

588
00:29:38,362 --> 00:29:41,657
I guess you... saw
what happened down there.

589
00:29:41,657 --> 00:29:43,158
Yep.

590
00:29:44,660 --> 00:29:46,453
Look,
it was a long time ago,

591
00:29:46,578 --> 00:29:48,956
And... and it didn't mean
anything.

592
00:29:48,956 --> 00:29:51,375
How many people
know about this?

593
00:29:52,084 --> 00:29:54,670
Now or before tonight?

594
00:29:56,588 --> 00:29:57,464
How many?

595
00:29:57,589 --> 00:30:00,467
Look, I know you're upset.
I'm not upset.

596
00:30:00,467 --> 00:30:03,470
I'm just trying to work out
how to spin this.

597
00:30:04,263 --> 00:30:06,473
Clearly,
the boy was underage.

598
00:30:06,557 --> 00:30:09,184
Do you think
money would shut him up?

599
00:30:09,685 --> 00:30:12,479
Victor, really, I don't think
it's a big deal.

600
00:30:12,688 --> 00:30:15,357
Hmm. That's because
you're not me.

601
00:30:24,074 --> 00:30:25,993
Okay, you've got
to remember this.

602
00:30:26,076 --> 00:30:28,453
This is bodsworth.
You took him everywhere.

603
00:30:28,453 --> 00:30:30,956
No, I think I'd remember
a bear that ugly.

604
00:30:30,956 --> 00:30:32,666
Well, clearly, it's yours.

605
00:30:32,791 --> 00:30:34,459
Your mom kept it
all these years,

606
00:30:34,459 --> 00:30:36,170
And he's here
in your old room.

607
00:30:36,962 --> 00:30:40,382
Wait. This was my old room?
My mom told me

608
00:30:40,382 --> 00:30:42,092
I'm in my old room
down the hall.

609
00:30:42,176 --> 00:30:45,470
No, this was your room.
What are you talking about?

610
00:30:45,470 --> 00:30:47,264
Evening, girls.

611
00:30:49,057 --> 00:30:52,477
Hey. How was the party?

612
00:30:52,519 --> 00:30:54,104
It was lovely.

613
00:30:54,229 --> 00:30:57,232
I think your mother would
like you home to help clean up.

614
00:31:09,495 --> 00:31:11,622
I'm sorry, mom.

615
00:31:12,498 --> 00:31:14,500
It's okay, sweetie.

616
00:31:20,005 --> 00:31:23,008
But I don't want you
seeing that girl anymore.

617
00:31:35,604 --> 00:31:37,314
Orson, honey,
where have you been?

618
00:31:37,731 --> 00:31:40,108
We got a call
from danielle's doctor.

619
00:31:40,234 --> 00:31:43,028
Apparently, her fall caused
a placental abruption,

620
00:31:43,111 --> 00:31:45,823
Where the placenta separates
from the uterus. Oh, my god.

621
00:31:45,823 --> 00:31:48,534
Now they said not to panic.
There are degrees of this.

622
00:31:48,534 --> 00:31:51,203
They're doing a sonogram,
then they're gonna call us.

623
00:31:51,203 --> 00:31:54,998
I can't wait that long.
I have to be with her.

624
00:31:54,998 --> 00:31:57,417
Okay. I'll get your purse.
Hmm?

625
00:32:01,129 --> 00:32:03,507
What do you think you're doing?
You can't leave yet.

626
00:32:03,507 --> 00:32:05,133
Something's come up.
We'll talk tomorrow.

627
00:32:05,133 --> 00:32:06,009
No, we'll talk now.

628
00:32:06,134 --> 00:32:08,720
You still owe me an explanation
for that scuzzy gyno

629
00:32:08,804 --> 00:32:11,223
You sent me to. I said I was
sorry. For god sakes, susan,

630
00:32:11,223 --> 00:32:13,100
Not everything is about you.

631
00:32:16,937 --> 00:32:20,274
Oh, I know this night
has been a complete disaster,

632
00:32:20,274 --> 00:32:23,652
But all in all, it's still
your best party ever.

633
00:32:40,669 --> 00:32:42,171
I'm confused.

634
00:32:42,254 --> 00:32:44,173
Ow! Now I'm confused,
and my head hurts.

635
00:32:44,256 --> 00:32:48,468
That's for letting edie think
you're engaged. And the kiss?

636
00:32:49,553 --> 00:32:53,140
When you saw me flirting,
you smashed a glass.

637
00:32:53,140 --> 00:32:54,975
When victor heard
i had an affair,

638
00:32:55,058 --> 00:32:56,852
He started crunching
poll numbers.

639
00:32:59,062 --> 00:33:01,356
I need a man
who cares enough to explode

640
00:33:01,356 --> 00:33:03,859
When he thinks
he's gonna lose me.

641
00:33:04,276 --> 00:33:08,155
<i>I don't just love you.
Ilovethe way you love me. </i></i>

642
00:33:10,574 --> 00:33:12,159
So we're back on?

643
00:33:13,076 --> 00:33:15,078
See you thursday.

644
00:33:31,261 --> 00:33:33,639
Al, what have you got for me?

645
00:33:33,764 --> 00:33:35,557
I think I found a way
to make this happen,

646
00:33:35,641 --> 00:33:38,477
But it might take a week or two
to line everything up.

647
00:33:39,061 --> 00:33:40,479
Fantastic.

648
00:33:40,604 --> 00:33:44,816
I'll call you when it's done.
Shirley?

649
00:33:46,401 --> 00:33:48,695
Can you make some copies
of the britt file?

650
00:33:58,413 --> 00:33:58,705
Ahh.

651
00:33:58,789 --> 00:34:00,499
Seen Gaby?

652
00:34:00,582 --> 00:34:03,210
Uh, yeah,
in the bathroom upstairs.

653
00:34:03,210 --> 00:34:04,795
Tell me something.

654
00:34:05,796 --> 00:34:08,799
When you found out
that kid who you were paying

655
00:34:08,799 --> 00:34:11,593
To mow your lawn
was doing your wife,

656
00:34:11,885 --> 00:34:14,096
How did you not kill him?

657
00:34:14,596 --> 00:34:17,599
Well, I wanted to at first,
but...

658
00:34:17,683 --> 00:34:21,520
hey, we're all human, right?
We gotta forgive and forget.

659
00:34:22,104 --> 00:34:23,313
You're
a very understanding man.

660
00:34:23,397 --> 00:34:25,482
If she pulled
something like that on me,

661
00:34:25,482 --> 00:34:27,609
That guy wouldn't be around
for long.

662
00:34:29,403 --> 00:34:32,698
Yeah, but no woman's worth
going to jail for, right?

663
00:34:32,990 --> 00:34:33,907
If you have enough money,

664
00:34:33,991 --> 00:34:36,702
It's not that hard
to make someone disappear.

665
00:34:41,999 --> 00:34:43,500
Let's go, honey.

666
00:34:44,084 --> 00:34:46,003
Night, Carlos.

667
00:34:58,390 --> 00:34:59,308
Darling,
what are you doing?

668
00:34:59,391 --> 00:35:02,686
I have to bring
this dvd player to danielle.

669
00:35:03,103 --> 00:35:04,521
Honey, we really have to go.

670
00:35:04,646 --> 00:35:07,733
It'll just take a few seconds.
These damn cords...

671
00:35:07,858 --> 00:35:11,945
sweetheart, it's a long drive.
It's the only thing she asked for.

672
00:35:18,243 --> 00:35:19,536
yes. Hello?

673
00:35:19,745 --> 00:35:21,455
Hello, doctor.

674
00:35:21,830 --> 00:35:23,123
How is she?

675
00:35:27,628 --> 00:35:28,462
Thank god.

676
00:35:28,545 --> 00:35:30,255
oh, my god.

677
00:35:31,131 --> 00:35:32,758
It's gonna be okay.

678
00:35:47,648 --> 00:35:49,233
Kids are all tucked in.

679
00:35:49,358 --> 00:35:51,360
They're sleeping
like angels.

680
00:35:51,527 --> 00:35:54,154
Great. Did you put quaaludes
in their cocoa?

681
00:35:54,446 --> 00:35:56,740
Could you check on 'em for me,
please?

682
00:36:00,035 --> 00:36:01,328
So how was the party?

683
00:36:01,328 --> 00:36:02,538
You drugged me.

684
00:36:02,663 --> 00:36:04,748
Oh. Just a little.

685
00:36:04,832 --> 00:36:06,124
What is wrong with you?

686
00:36:06,250 --> 00:36:08,460
I told you,
i didn't want any pot.

687
00:36:08,544 --> 00:36:12,256
Before you slap me around,
let me ask you something.

688
00:36:12,923 --> 00:36:14,633
Do you feel better?

689
00:36:15,425 --> 00:36:16,260
That's not the point.

690
00:36:16,343 --> 00:36:19,346
And what were you thinking,
using my son as a drug mule?

691
00:36:19,346 --> 00:36:21,139
He didn't know
what was going on,

692
00:36:21,223 --> 00:36:25,727
And why are you making
such a big deal about it?

693
00:36:26,645 --> 00:36:27,855
<i>Let me ask you something. </i></i>

694
00:36:27,980 --> 00:36:31,275
Do you remember what I wore
to the junior prom

695
00:36:31,275 --> 00:36:33,986
Or what part I had
in the play that year?

696
00:36:34,278 --> 00:36:36,488
Who remembers that stuff?

697
00:36:36,697 --> 00:36:39,366
Parents who weren't stoned.

698
00:36:39,491 --> 00:36:41,702
My whole childhood
passed in a blur

699
00:36:41,785 --> 00:36:44,788
<i>Because you were
medicating yourself... </i></i>

700
00:36:44,872 --> 00:36:47,875
pot when you were sick,
booze when you weren't.

701
00:36:48,000 --> 00:36:49,293
I am not going to do that.

702
00:36:49,376 --> 00:36:52,087
I won't miss a second
of my kids' lives,

703
00:36:52,087 --> 00:36:53,589
Not if I can avoid it.

704
00:36:53,881 --> 00:36:58,969
Well, I'd say I'm sorry,
but I'm not.

705
00:36:59,887 --> 00:37:02,598
You're a mom. You know,

706
00:37:02,681 --> 00:37:06,101
There's nothing worse than
watching your kids suffer,

707
00:37:06,977 --> 00:37:10,981
And seeing you...
act all goofy,

708
00:37:11,064 --> 00:37:13,192
Watching that cartoon,
well...

709
00:37:15,068 --> 00:37:18,280
it was probably
the high point of my trip.

710
00:37:20,073 --> 00:37:21,200
I get it.

711
00:37:23,994 --> 00:37:26,580
But if you ever pull
something like this again...

712
00:37:26,997 --> 00:37:28,874
i won't.

713
00:37:28,999 --> 00:37:31,293
Okay. Well...

714
00:37:33,003 --> 00:37:34,796
i think I'll turn in.

715
00:37:36,882 --> 00:37:38,383
Yenta.

716
00:37:38,592 --> 00:37:39,468
What?

717
00:37:39,593 --> 00:37:43,305
Junior year, you were yenta
in "fiddler on the roof. "

718
00:37:44,306 --> 00:37:46,099
You remembered.

719
00:37:46,391 --> 00:37:49,394
Yeah. There are
some performances so bad,

720
00:37:49,394 --> 00:37:51,688
Even alcohol
can't block them out.

721
00:38:03,325 --> 00:38:04,743
Bree?

722
00:38:06,829 --> 00:38:10,624
Can we call a truce,
please?

723
00:38:13,335 --> 00:38:16,338
So you know
I'm not bluffing, um,

724
00:38:16,338 --> 00:38:18,423
I brought cake.

725
00:38:20,509 --> 00:38:23,846
I am so sorry that
i snapped at you tonight.

726
00:38:24,429 --> 00:38:25,848
It's okay.

727
00:38:27,015 --> 00:38:29,810
I just wanna know
what's going on.

728
00:38:30,310 --> 00:38:31,728
Ever since
you've been pregnant,

729
00:38:31,812 --> 00:38:33,814
There's been this wall
between us.

730
00:38:33,939 --> 00:38:37,234
It's like something's changed,
and I don't know why.

731
00:38:37,818 --> 00:38:40,529
Did I do something
to offend you?

732
00:38:43,448 --> 00:38:44,116
It's not about you.

733
00:38:44,241 --> 00:38:47,744
I've just been
going through some things.

734
00:38:48,537 --> 00:38:51,832
Like what? I mean,
come on. Just tell me.

735
00:38:51,832 --> 00:38:53,917
We share everything.

736
00:38:55,127 --> 00:38:57,045
Okay. Um...

737
00:38:58,839 --> 00:39:01,925
i haven't told anybody this,
but...

738
00:39:04,720 --> 00:39:07,014
it's, uh, about the baby.

739
00:39:10,142 --> 00:39:13,020
There have been
some complications.

740
00:39:13,228 --> 00:39:14,730
Oh, no.

741
00:39:15,480 --> 00:39:16,481
Is everything okay?

742
00:39:16,565 --> 00:39:18,358
Yeah, everything's fine,
but, uh,

743
00:39:18,483 --> 00:39:21,153
There was just a time where
i thought I might lose it.

744
00:39:21,153 --> 00:39:24,156
Oh, my god.
And there I was,

745
00:39:24,281 --> 00:39:25,949
Just bugging you
about your doctor.

746
00:39:26,074 --> 00:39:29,161
I am so sorry.
You should've just told me.

747
00:39:29,286 --> 00:39:30,078
No, you're pregnant, too.

748
00:39:30,162 --> 00:39:32,581
I'm not gonna tell you anything
that's gonna worry you.

749
00:39:32,581 --> 00:39:34,249
Oh, are you kidding?

750
00:39:34,374 --> 00:39:36,168
It's the first baby I've had
in 17 years.

751
00:39:36,251 --> 00:39:39,087
You know, I could not possibly
be more freaked out. Mm.

752
00:39:39,087 --> 00:39:42,674
This morning,
i caught mike building a crib.

753
00:39:42,674 --> 00:39:44,176
No. This early?

754
00:39:44,259 --> 00:39:46,553
Yeah! I-I wanted to scream.

755
00:39:46,678 --> 00:39:49,973
You know, are you nuts?
Do you just wanna jinx it?

756
00:39:50,974 --> 00:39:53,268
This is what we get
for having kids at our age...

757
00:39:53,352 --> 00:39:56,063
anxiety, terror.

758
00:39:56,188 --> 00:39:57,773
It's just gonna get worse.

759
00:39:57,856 --> 00:40:00,984
Do you know, when our babies
go to college,

760
00:40:00,984 --> 00:40:02,861
We'll be like...

761
00:40:02,861 --> 00:40:04,154
dead?

762
00:40:05,781 --> 00:40:06,782
if we're lucky.

763
00:40:11,578 --> 00:40:13,163
Look at us.

764
00:40:13,455 --> 00:40:16,583
Pregnant gals, eating cake
and bitchin'.

765
00:40:17,376 --> 00:40:19,378
It's kinda nice, huh?

766
00:40:19,753 --> 00:40:21,463
It really is.

767
00:40:29,179 --> 00:40:30,764
What are you doing?

768
00:40:30,973 --> 00:40:33,976
The hospital called.
My aunt's ready to come home.

769
00:40:34,059 --> 00:40:36,270
And you want her
to stay in here?

770
00:40:36,353 --> 00:40:40,357
Yeah. I think making this room
off-Limits was a mistake.

771
00:40:40,524 --> 00:40:43,610
If I want dylan
to focus on other things,

772
00:40:43,694 --> 00:40:46,697
I really need to make it
less intriguing.

773
00:40:47,906 --> 00:40:50,200
Speaking of intriguing,

774
00:40:50,993 --> 00:40:53,120
What were you thinking
last night?

775
00:40:54,329 --> 00:40:55,205
What?

776
00:40:55,330 --> 00:40:58,125
Come on. "The worst thing
a father could do"?

777
00:40:58,125 --> 00:41:01,211
You realize what people
are gonna think.

778
00:41:01,295 --> 00:41:04,631
Yeah. They're gonna be
very uncomfortable,

779
00:41:04,631 --> 00:41:08,010
And uncomfortable people
don't ask questions.

780
00:41:19,521 --> 00:41:22,900
<i>All children love games. </i></i>

781
00:41:23,901 --> 00:41:25,903
<i>But children grow up,</i></i>

782
00:41:26,028 --> 00:41:29,406
<i>And then they find
new games to play. </i></i>

783
00:41:29,698 --> 00:41:34,328
<i>They pretend to be well
so their families won't worry. </i></i>

784
00:41:36,622 --> 00:41:38,123
<i>They lie to their lovers</i></i>

785
00:41:38,207 --> 00:41:41,418
<i>About where they go
in the afternoon. </i></i>

786
00:41:41,418 --> 00:41:44,505
So anyway, that's why
it was so great. Oh!

787
00:41:44,630 --> 00:41:47,424
<i>They invent stories to hide
the truth from their friends. </i></i>

788
00:41:47,424 --> 00:41:51,303
I got it, I got it.
Oh, one more. Here you go.

789
00:41:51,303 --> 00:41:53,305
<i>Yes... </i></i>

790
00:41:53,764 --> 00:41:57,518
<i>Everyone has fun playin' games</i></i>

791
00:41:59,144 --> 00:42:01,688
<i>Right up until the moment...</i></i>

792
00:42:03,148 --> 00:42:06,151
<i>...someone gets hurt. </i></i>

