1
00:00:01,502 --> 00:00:03,712
<i>MARY ALICE: Previously on
Desperate Housewives.</i>

2
00:00:03,754 --> 00:00:06,173
<i>Bree discovered a family secret.</i>

3
00:00:06,256 --> 00:00:07,716
Oh, I'm going to be sick.

4
00:00:07,758 --> 00:00:10,010
<i>Lynette struggled with chemotherapy,</i>

5
00:00:10,093 --> 00:00:11,178
(LYNETTE VOMITING)

6
00:00:11,428 --> 00:00:14,097
<i>while Susan took joy
in being pregnant.</i>

7
00:00:14,097 --> 00:00:15,641
I'm eating for two.

8
00:00:15,682 --> 00:00:18,602
<i>The biggest obstacle
to Carlos and Gabby...</i>

9
00:00:18,685 --> 00:00:21,021
The IRS could make me
testify against you.

10
00:00:21,063 --> 00:00:23,857
<i>... was the promise Edie forced Carlos
to make.</i>

11
00:00:23,941 --> 00:00:25,150
We're engaged.

12
00:00:25,192 --> 00:00:28,529
CARLOS: I really did care for Edie,
but I can't let her ruin my life.

13
00:00:31,615 --> 00:00:33,200
KID: Trevor, over here!

14
00:00:34,034 --> 00:00:37,412
<i>MARY ALICE: All children
love to play games.</i>

15
00:00:37,454 --> 00:00:40,207
<i>But before they can race their bikes,</i>

16
00:00:40,290 --> 00:00:42,334
<i>or jump their ropes,</i>

17
00:00:42,376 --> 00:00:44,920
<i>or toss their Frisbees,</i>

18
00:00:44,962 --> 00:00:48,757
<i>children understand they must first
convince their friends</i>

19
00:00:48,799 --> 00:00:50,884
<i>to play along with them.</i>

20
00:00:50,968 --> 00:00:54,304
<i>The same is true for adults.</i>

21
00:00:54,388 --> 00:00:57,057
Hi, Gabby. It's me.
I'm throwing a party Saturday night.

22
00:00:57,140 --> 00:00:58,767
Guess what kind.

23
00:00:58,809 --> 00:01:00,143
A charades party?

24
00:01:00,227 --> 00:01:01,353
<i>Didn't you just throw one?</i>

25
00:01:01,395 --> 00:01:03,981
No, that was a year ago.

26
00:01:04,064 --> 00:01:06,984
Oh, right.
I guess it's time for another one.

27
00:01:07,067 --> 00:01:08,569
Sure is. Can you come?

28
00:01:09,403 --> 00:01:13,699
Sorry. Victor needs me
at this political thing.

29
00:01:13,740 --> 00:01:15,367
Damn. Damn, damn.

30
00:01:15,409 --> 00:01:19,663
You have to come.
You're the best charades player I know.

31
00:01:19,746 --> 00:01:22,457
That's sweet. And totally accurate.

32
00:01:22,499 --> 00:01:24,251
But I'm really whipped from the chemo,
so...

33
00:01:24,334 --> 00:01:25,460
(CALL WAITING BEEPS)

34
00:01:25,502 --> 00:01:26,712
Oh, there's my other line.

35
00:01:26,753 --> 00:01:30,424
Can you ask me next time? Okay, hon?
Okay. Bye.

36
00:01:31,758 --> 00:01:35,762
Hello? Oh, hey, Bree, what's up?

37
00:01:35,846 --> 00:01:39,057
Well, I stopped by Katherine's
last night just to get a recipe,

38
00:01:39,099 --> 00:01:41,018
and you'll never believe
what I overheard.

39
00:01:41,101 --> 00:01:43,604
She slapped her kid? No!

40
00:01:43,687 --> 00:01:45,022
<i>BREE ON PHONE: Yes. And get this.</i>

41
00:01:45,105 --> 00:01:47,858
When Adam said Dylan was just going
to keep asking questions,

42
00:01:47,941 --> 00:01:50,027
Katherine said, and I quote,

43
00:01:50,110 --> 00:01:52,487
"Well, we're just gonna have to
find better lies."

44
00:01:52,529 --> 00:01:53,655
(CALL WAITING BEEPS)

45
00:01:53,697 --> 00:01:55,240
Oh, hang on. I've got another call.

46
00:01:55,282 --> 00:01:58,952
Don't answer it! It's Susan.
She's hosting another game night.

47
00:01:59,036 --> 00:02:02,164
Another one?
It's time for an anonymous letter.

48
00:02:02,206 --> 00:02:05,459
Wait, is Katherine going to
Susan's charade night?

49
00:02:05,542 --> 00:02:08,420
<i>- Probably. Why?
- LYNE TTE: We should go, too.</i>

50
00:02:08,462 --> 00:02:11,590
Get a few drinks in her,
see if she loosens up.

51
00:02:11,632 --> 00:02:14,510
I doubt a woman like Katherine
is gonna spill her secrets

52
00:02:14,551 --> 00:02:16,470
just because she's had a little wine.

53
00:02:16,553 --> 00:02:18,764
I don't know. You came out
with some interesting things

54
00:02:18,805 --> 00:02:20,849
before you swore off the sauce.

55
00:02:20,891 --> 00:02:22,851
Well, none that I recall.

56
00:02:22,893 --> 00:02:25,479
Didn't you tell me you lost your virginity
in the backseat of a...

57
00:02:25,562 --> 00:02:28,398
Point well taken! I'll bring the wine.

58
00:02:28,482 --> 00:02:32,861
Susan, good news.
We can come to the party after all.

59
00:02:32,903 --> 00:02:34,905
Hey, you know who else
you should invite?

60
00:02:34,988 --> 00:02:38,325
Yeah, I am feeling much better,
so count me in.

61
00:02:39,159 --> 00:02:40,452
Will our new neighbour be coming?

62
00:02:40,494 --> 00:02:43,372
Of course. I love your charades parties.

63
00:02:43,455 --> 00:02:47,167
And I hope you're inviting
that delightful Katherine Mayfair.

64
00:02:49,670 --> 00:02:52,506
So, you were paid
a very nice compliment today.

65
00:02:52,589 --> 00:02:53,841
- I was?
- Yes.

66
00:02:53,924 --> 00:02:55,425
I'm hosting a charades party,

67
00:02:55,509 --> 00:02:59,054
and all of my friends went out
of their way to insist I invite you.

68
00:02:59,763 --> 00:03:01,223
Really?

69
00:03:01,849 --> 00:03:06,311
<i>MARY ALICE: Yes, not all adults
like to play games.</i>

70
00:03:06,520 --> 00:03:11,692
<i>But the ones who do, play to win.</i>

71
00:03:24,204 --> 00:03:27,749
<i>MARY ALICE: Stella Wingfield
hated to cook.</i>

72
00:03:27,791 --> 00:03:32,546
<i>Still, she spent that Friday morning
grating cheese</i>

73
00:03:32,629 --> 00:03:34,965
<i>and greasing a pan</i>

74
00:03:35,048 --> 00:03:38,051
<i>and laying in macaroni</i>

75
00:03:38,135 --> 00:03:40,929
<i>because her eldest daughter was sick.</i>

76
00:03:41,555 --> 00:03:45,726
<i>And Stella could no longer sit by
and do nothing.</i>

77
00:03:45,809 --> 00:03:48,645
- Lunch time.
- Oh, no thanks.

78
00:03:48,729 --> 00:03:52,566
Oh, come on, I made it for you special.
You got to keep your strength up.

79
00:03:52,649 --> 00:03:56,320
I appreciate the effort, but I told you
I can't keep anything down.

80
00:03:56,403 --> 00:04:00,157
And FYI, mac and cheese is
halfway to vomit.

81
00:04:00,240 --> 00:04:03,035
You might as well have given me
a plate of creamed corn.

82
00:04:03,076 --> 00:04:05,412
Aren't you taking the anti-nausea drug?

83
00:04:05,495 --> 00:04:08,916
Yeah, I am taking it.
It's just not working.

84
00:04:10,501 --> 00:04:14,421
Well, I know something that might
help your nausea

85
00:04:14,505 --> 00:04:17,257
and boost your appetite.

86
00:04:18,425 --> 00:04:23,597
Perhaps a little visit from my old friend,
Mary Jane?

87
00:04:25,349 --> 00:04:27,017
You're suggesting pot?

88
00:04:27,100 --> 00:04:30,771
A lot of chemo patients use it.
Hell, I did.

89
00:04:31,396 --> 00:04:36,527
Come on, let mama score you
some kick-ass chronic.

90
00:04:37,819 --> 00:04:41,615
"Kick-ass chronic"?
You're a grandmother.

91
00:04:41,698 --> 00:04:44,284
Shouldn't you be off somewhere
knitting an afghan?

92
00:04:44,368 --> 00:04:46,787
I'm just trying to ease your pain.

93
00:04:46,870 --> 00:04:48,539
Well, thanks.

94
00:04:48,622 --> 00:04:52,292
But I prefer not to get my medication
from some guy under a bridge.

95
00:04:56,713 --> 00:04:58,090
Suit yourself.

96
00:05:05,973 --> 00:05:10,060
Hey, what's this?

97
00:05:10,143 --> 00:05:12,980
A crib. Oh, and look.

98
00:05:14,147 --> 00:05:15,315
Safety latch.

99
00:05:15,399 --> 00:05:19,278
I figured if the baby takes after you,
accident proof is key.

100
00:05:19,319 --> 00:05:22,322
Honey, you know,
I'm still in my first trimester.

101
00:05:22,406 --> 00:05:24,908
Don't you think it's a little early
to be making cribs?

102
00:05:24,992 --> 00:05:27,160
"Early" would be painting it
pink or blue.

103
00:05:27,244 --> 00:05:31,957
But I got both,
so we're covered either way.

104
00:05:33,500 --> 00:05:34,751
Great.

105
00:05:34,835 --> 00:05:37,004
And whether it's a boy or a girl...

106
00:05:37,754 --> 00:05:40,007
Colts fan. That's non-negotiable.

107
00:05:41,425 --> 00:05:44,428
Bree's home. I'll be right back.

108
00:05:49,683 --> 00:05:51,351
Look sharp. It's Susan.

109
00:05:51,435 --> 00:05:54,563
God, it's getting harder and harder
to keep her at arm's length.

110
00:05:54,605 --> 00:05:56,398
I never knew she was such a hugger.

111
00:05:56,440 --> 00:05:58,859
- You want me to run interference?
- No, no. I'm getting good at props.

112
00:05:58,942 --> 00:06:00,235
Oh, good.

113
00:06:01,528 --> 00:06:04,281
- Hey, Susan. What's up?
- I need a favour.

114
00:06:04,364 --> 00:06:07,159
I remember you mentioning that
you liked your obstetrician.

115
00:06:07,201 --> 00:06:08,744
Can I get his number?

116
00:06:10,037 --> 00:06:13,624
- I thought you were using Dr Mayfair.
- Yeah, I don't know.

117
00:06:13,707 --> 00:06:16,585
It's getting a little weird.
You know, Adam is my neighbour.

118
00:06:16,627 --> 00:06:18,962
Well, you don't mind
Orson being your dentist.

119
00:06:19,046 --> 00:06:22,382
Well, that's because I don't blush
when Orson says, "Open wide."

120
00:06:23,634 --> 00:06:26,220
You know, my OB is
all the way across town.

121
00:06:26,303 --> 00:06:28,597
You just do not want to drive that far.

122
00:06:28,639 --> 00:06:31,475
Oh, well, we could schedule
our appointments together and carpool.

123
00:06:31,558 --> 00:06:34,102
You know, pregnant gals on the road!

124
00:06:34,478 --> 00:06:35,979
That does sound fun.

125
00:06:36,063 --> 00:06:38,732
But I don't think my doctor's taking on
any new patients.

126
00:06:38,732 --> 00:06:41,276
Oh, I can talk him into it.
What's his name?

127
00:06:42,152 --> 00:06:45,280
I... don't remember.

128
00:06:46,323 --> 00:06:47,950
- You don't remember?
- No, you know,

129
00:06:47,991 --> 00:06:50,452
I usually just call him "doctor."

130
00:06:51,245 --> 00:06:53,121
Bree, just get me the number.

131
00:07:09,513 --> 00:07:10,597
(CHUCKLING)

132
00:07:10,681 --> 00:07:12,641
Here you go.
But please don't mention my name.

133
00:07:12,683 --> 00:07:14,226
As I said, you know, he's overbooked,

134
00:07:14,268 --> 00:07:16,061
and I just don't want to
get on his bad side.

135
00:07:16,103 --> 00:07:19,565
I'm so excited!
Pregnant gals, sharing a doctor!

136
00:07:21,024 --> 00:07:22,234
(SNEEZES)

137
00:07:22,276 --> 00:07:23,443
Oh, bless you.

138
00:07:23,527 --> 00:07:25,863
Oh, sorry. Probably just allergies.

139
00:07:25,946 --> 00:07:28,657
But, you know,
you don't want to take any chances.

140
00:07:37,207 --> 00:07:39,585
Hey, can I get a drink?

141
00:07:40,460 --> 00:07:41,837
Yeah, sure.

142
00:07:48,969 --> 00:07:52,723
- By the way, you missed a spot.
- Oh, thanks.

143
00:07:52,973 --> 00:07:54,224
Anytime.

144
00:08:01,648 --> 00:08:04,651
- I'd say the car is clean enough.
- Katherine.

145
00:08:04,735 --> 00:08:08,197
You two seemed awfully friendly.
Do you know her?

146
00:08:08,238 --> 00:08:11,533
No. We said two words.
She criticised my car washing.

147
00:08:11,575 --> 00:08:15,412
It's funny, when I criticise you,
you don't put on a big goofy grin.

148
00:08:15,495 --> 00:08:17,206
You really need to stop this.

149
00:08:17,247 --> 00:08:19,708
Given our history,
shouldn't I be saying that to you?

150
00:08:19,750 --> 00:08:21,835
Katherine, I can't just
not speak to women.

151
00:08:21,919 --> 00:08:24,046
I'm a gynaecologist, for God's sake.

152
00:08:24,087 --> 00:08:25,881
Yes, I know.

153
00:08:27,841 --> 00:08:30,802
But you don't have to
bring your work home with you.

154
00:08:42,022 --> 00:08:43,565
You leaving already?

155
00:08:43,941 --> 00:08:48,028
(SIGHS) Edie asked me to help her
pick out a gift for her sister,

156
00:08:48,111 --> 00:08:49,988
so I gotta swing by the mall.

157
00:08:51,031 --> 00:08:52,783
When can I see you next?

158
00:08:53,700 --> 00:08:56,662
Well, Victor has a teachers' union thing
on Thursday.

159
00:08:57,371 --> 00:08:59,373
Guess I'll see you on Thursday.

160
00:09:00,207 --> 00:09:02,751
Carlos, what's happening here?

161
00:09:03,460 --> 00:09:06,380
I mean, with us.
Why are we still sneaking around?

162
00:09:06,463 --> 00:09:07,923
You know exactly why.

163
00:09:07,965 --> 00:09:10,634
Oh, come on. Edie's recovered
from her little suicide attempt.

164
00:09:10,717 --> 00:09:12,719
Don't you think it's time to move on?

165
00:09:12,803 --> 00:09:14,805
Look, I've got some things going on,
and I need them to pay off

166
00:09:14,888 --> 00:09:17,641
before I can make a move.
Really, I don't have a choice.

167
00:09:18,517 --> 00:09:22,229
Okay, but if you did have a choice,
would it be a hard one?

168
00:09:22,312 --> 00:09:25,357
I mean, it's not like
you're in love with Edie, is it?

169
00:09:25,732 --> 00:09:27,609
No, I don't love Edie.

170
00:09:27,734 --> 00:09:29,486
And I've got a plan to
get her out of my life forever.

171
00:09:29,528 --> 00:09:32,114
Just give me two weeks. Okay?

172
00:09:34,449 --> 00:09:36,159
A bracelet is always nice.

173
00:09:39,746 --> 00:09:41,123
For Edie's sister.

174
00:09:42,916 --> 00:09:44,126
Good idea.

175
00:09:56,346 --> 00:09:57,723
(DOOR CLOSING)

176
00:10:07,357 --> 00:10:10,485
Here's the thing.
My daughter has cancer.

177
00:10:10,527 --> 00:10:12,613
She's so nauseous,
she's stopped eating,

178
00:10:12,696 --> 00:10:16,116
and I can't just stand by
and watch her waste away.

179
00:10:16,200 --> 00:10:18,744
So I asked around, and people thought

180
00:10:18,827 --> 00:10:21,330
you might be able to
get me what I need.

181
00:10:21,371 --> 00:10:22,956
You follow my drift?

182
00:10:23,540 --> 00:10:27,002
Yeah. You want me to
score you some weed.

183
00:10:27,878 --> 00:10:31,507
The best stuff you can get.
Nothing's too good for my little girl.

184
00:10:39,681 --> 00:10:42,267
- Darling.
- What is it?

185
00:10:42,893 --> 00:10:44,811
Well, I don't want you to worry.

186
00:10:44,895 --> 00:10:47,356
I just got off the phone
with the convent.

187
00:10:48,357 --> 00:10:50,692
It seems Danielle took a little spill.

188
00:10:51,401 --> 00:10:53,570
You're eight and a half
months pregnant!

189
00:10:53,654 --> 00:10:56,532
What in heaven's name
were you doing rollerblading?

190
00:10:56,573 --> 00:10:59,326
I'm bored! All I do is lay around.

191
00:10:59,409 --> 00:11:01,662
In your condition,
that's what you should be doing.

192
00:11:01,745 --> 00:11:04,957
And where on Earth did you get skates
in a convent?

193
00:11:05,040 --> 00:11:08,210
I borrowed them from one
of the eating disorder girls.

194
00:11:08,293 --> 00:11:09,878
They have all the good
exercise equipment.

195
00:11:09,920 --> 00:11:12,714
Danielle, what if your reckless
behaviour had hurt the baby?

196
00:11:12,756 --> 00:11:15,300
They're going to examine me.
I'm sure the baby's fine.

197
00:11:15,342 --> 00:11:18,887
Yes. And it is going to stay that way
because I've instructed Sister Theresa

198
00:11:18,929 --> 00:11:22,850
to keep you sequestered in your room
until the baby is born.

199
00:11:22,933 --> 00:11:24,268
<i>What am I supposed to do for fun?</i>

200
00:11:24,351 --> 00:11:25,978
You won't even get me a DVD player.

201
00:11:26,019 --> 00:11:28,939
Well, I was hoping that you could use
these last few weeks

202
00:11:29,022 --> 00:11:32,317
for reflection and personal growth.

203
00:11:32,359 --> 00:11:33,569
I hate you.

204
00:11:34,778 --> 00:11:37,072
Clearly, it would be time well spent.

205
00:11:43,704 --> 00:11:46,832
- How was the lasagne?
- Why don't you ask it yourself?

206
00:11:46,874 --> 00:11:49,334
- Honey.
- Sorry.

207
00:11:49,376 --> 00:11:50,586
At least eat a little.

208
00:11:50,627 --> 00:11:52,880
We need you in fighting form
for charades tonight.

209
00:11:52,963 --> 00:11:55,841
Yeah, about that,
I don't think I'm gonna make it.

210
00:11:55,883 --> 00:11:59,636
You have to.
You are the Charades Assassin.

211
00:11:59,720 --> 00:12:01,096
They still talk about the night
that you guessed

212
00:12:01,138 --> 00:12:03,849
<i>The Americanization of Emily
in 15 seconds.</i>

213
00:12:03,891 --> 00:12:06,852
Twelve, and that's my point.
I'm undefeated.

214
00:12:06,894 --> 00:12:10,022
Why spoil my winning streak
by playing when I'm not up to it?

215
00:12:10,063 --> 00:12:13,650
Honey, people know that you're sick.

216
00:12:13,734 --> 00:12:15,611
They don't expect you to be
at your absolute best.

217
00:12:15,652 --> 00:12:16,945
(DOORBELL RINGING)

218
00:12:17,487 --> 00:12:22,075
Tom, hair loss and constant nausea,
those are inconveniences.

219
00:12:22,159 --> 00:12:26,455
Losing at charades to Susan Mayer,
that is just flat-out intolerable.

220
00:12:27,498 --> 00:12:29,082
(KNOCKING ON DOOR)

221
00:12:29,750 --> 00:12:30,834
- Hey, Andrew.
- Hey.

222
00:12:30,918 --> 00:12:32,294
- What's up?
- Hey, Mr Scavo.

223
00:12:32,336 --> 00:12:35,547
A package for Lynette's mom got
delivered to our house by mistake.

224
00:12:35,589 --> 00:12:37,299
- Oh...
- I've got it, Tom.

225
00:12:38,509 --> 00:12:42,888
It's a pattern.
I'm knitting Lynette an afghan.

226
00:12:56,360 --> 00:12:57,861
(PATIENT COUGHING)

227
00:13:05,035 --> 00:13:06,453
(PHONE RINGING)

228
00:13:25,389 --> 00:13:27,015
A friend of mine
recommended this place.

229
00:13:27,057 --> 00:13:28,141
(GLASS SHATTERING)

230
00:13:28,225 --> 00:13:29,268
(CAR ALARM BLARING)

231
00:13:29,309 --> 00:13:31,436
It's not exactly what I expected.

232
00:13:34,231 --> 00:13:36,775
Must be one heck of a doctor
though, huh?

233
00:13:36,817 --> 00:13:40,612
I don't know.
I just come here to buy clean urine.

234
00:13:43,574 --> 00:13:46,159
(SHOOING)
Those are only for grown-ups.

235
00:13:46,243 --> 00:13:47,536
Why?

236
00:13:47,578 --> 00:13:50,038
Well, because they have
special medicine in them.

237
00:13:50,080 --> 00:13:52,875
Like the grown-up iced tea
you always drink?

238
00:13:52,916 --> 00:13:54,126
Similar.

239
00:13:54,168 --> 00:13:55,419
How about some ice cream instead?

240
00:13:55,502 --> 00:13:57,504
And you can watch TV
till your eyes fall out.

241
00:13:57,588 --> 00:14:00,048
- Yeah!
- You stay.

242
00:14:02,092 --> 00:14:06,597
Grandma needs a favour,
and you've got just the face for it.

243
00:14:10,601 --> 00:14:13,270
Wow, sweetie.
Those really look delicious.

244
00:14:13,353 --> 00:14:15,856
But I just don't feel like eating
right now.

245
00:14:16,273 --> 00:14:20,903
Just one, Mom? I made them special.
Just for you.

246
00:14:33,207 --> 00:14:35,709
LYNETTE: This really is delicious.

247
00:14:42,299 --> 00:14:45,177
If there's an emergency,
you can reach me on my cell phone.

248
00:14:45,219 --> 00:14:47,804
Or they can just walk across the street.

249
00:14:47,888 --> 00:14:49,556
Have fun, girls.
Don't do anything I would do.

250
00:14:49,640 --> 00:14:50,682
(CHUCKLING)

251
00:14:53,644 --> 00:14:55,521
Adam seems really laid back.

252
00:14:56,813 --> 00:14:58,440
Yeah, he's pretty cool.

253
00:14:58,482 --> 00:14:59,566
(DOOR CLOSING)

254
00:14:59,650 --> 00:15:03,070
Of course, everyone seems cool
compared to Robo-Mom.

255
00:15:04,238 --> 00:15:05,697
Hey, you never told me.

256
00:15:05,739 --> 00:15:08,242
What happened when you asked her
about your real dad?

257
00:15:08,325 --> 00:15:12,704
She freaked out, just like I thought.
She wouldn't tell me anything.

258
00:15:14,998 --> 00:15:18,502
Well, there are other ways
to find things out.

259
00:15:18,919 --> 00:15:23,090
Does your mom keep any old papers,
you know, letters, diaries?

260
00:15:23,173 --> 00:15:25,008
Not that she shows me.

261
00:15:25,092 --> 00:15:28,679
There's stuff in the storage room
upstairs, but it's locked,

262
00:15:28,762 --> 00:15:30,514
so forget about it.

263
00:15:33,851 --> 00:15:35,561
What kind of lock is it?

264
00:15:39,439 --> 00:15:42,359
Oh, come on in.
I was hoping you were Susan.

265
00:15:43,026 --> 00:15:44,111
She's not here?

266
00:15:44,194 --> 00:15:45,237
No, and she's not answering
her cell phone.

267
00:15:45,279 --> 00:15:46,363
Where is she?

268
00:15:46,446 --> 00:15:49,116
Well, she had an appointment with this
new obstetrician over on River Street.

269
00:15:49,199 --> 00:15:50,868
She should be here by now.

270
00:15:50,951 --> 00:15:53,328
Why would she see a doctor over
there? That's a terrible neighbourhood.

271
00:15:53,370 --> 00:15:54,913
- It is?
- Yes. Don't you remember?

272
00:15:54,955 --> 00:15:58,250
That's where they murdered
those two prostitutes last year.

273
00:15:58,876 --> 00:16:01,044
We should help Mike with the food.

274
00:16:01,461 --> 00:16:03,463
- Knock, knock.
- We're here!

275
00:16:03,547 --> 00:16:07,926
Oh, good! Katherine,
I was hoping we'd get a chance to chat.

276
00:16:07,968 --> 00:16:09,887
Open this now.

277
00:16:10,804 --> 00:16:11,847
(EDIE GROANS)

278
00:16:11,889 --> 00:16:14,558
Susan's parties are always
such a snooze fest.

279
00:16:14,808 --> 00:16:18,687
The only thing people will be miming
is, "Get me the hell out of here."

280
00:16:18,729 --> 00:16:21,064
Aren't you a little overdressed
for charades?

281
00:16:21,148 --> 00:16:25,110
Well, I thought that I'd look nice,
just in case we decided to...

282
00:16:26,486 --> 00:16:29,489
Well, I don't know,
announce our engagement.

283
00:16:30,741 --> 00:16:32,951
(CHUCKLES) We're not
announcing anything.

284
00:16:34,995 --> 00:16:38,790
It's Susan and Mike's party.
I do not want to make it all about us.

285
00:16:39,833 --> 00:16:41,418
You're right, darling.

286
00:16:42,586 --> 00:16:44,671
I may drop a few hints, though.

287
00:16:44,755 --> 00:16:46,256
Edie, let me be clear on this.

288
00:16:46,340 --> 00:16:49,468
You are not to tell anyone
about our engagement. Got it?

289
00:16:49,510 --> 00:16:52,262
Fine. I won't say a word.

290
00:17:08,612 --> 00:17:10,322
Oh, this is fantastic.

291
00:17:10,364 --> 00:17:11,782
You know Edward Ferber?

292
00:17:11,865 --> 00:17:13,325
- State Senator?
- Yes.

293
00:17:14,034 --> 00:17:17,162
His wife just got picked up
for shoplifting.

294
00:17:17,621 --> 00:17:19,498
Why is that fantastic?

295
00:17:20,123 --> 00:17:22,626
He was making noises about
going against me for governor.

296
00:17:22,709 --> 00:17:25,379
I guess the light-fingered Mrs Ferber
just put an end to that.

297
00:17:25,462 --> 00:17:27,464
Why? It's not like he shoplifted.

298
00:17:27,548 --> 00:17:28,966
It doesn't matter. It's a scandal.

299
00:17:29,049 --> 00:17:30,717
You know what they do to
poll numbers.

300
00:17:30,801 --> 00:17:34,888
<i>Oh, that's right. I was reading about
that in Politics is Boring magazine.</i>

301
00:17:35,305 --> 00:17:39,142
I'm just glad I don't have to worry
about you pulling crap like that.

302
00:17:39,226 --> 00:17:40,978
Yeah. You're lucky.

303
00:17:44,648 --> 00:17:45,816
So where's Lynette?

304
00:17:45,899 --> 00:17:48,277
She's usually your charades MVP.

305
00:17:48,318 --> 00:17:53,156
She wasn't feeling so well.
But you are still going down, mister.

306
00:17:53,240 --> 00:17:54,825
It's just a game, Tom.

307
00:17:55,158 --> 00:17:57,327
A game you'll wish you never played.

308
00:17:57,703 --> 00:17:58,787
(CLEARING THROAT)

309
00:17:58,829 --> 00:18:00,539
Oh, hi, Gabby.

310
00:18:00,581 --> 00:18:03,584
Katherine and I were just talking about
the old days.

311
00:18:03,959 --> 00:18:07,546
So, when you were living with
your aunt, was Dylan's father with you?

312
00:18:07,629 --> 00:18:09,298
No. Just me and Dylan.

313
00:18:09,506 --> 00:18:12,301
Were you widowed or divorced?

314
00:18:13,594 --> 00:18:18,515
Actually, I prefer not to discuss
my first marriage, if you don't mind.

315
00:18:19,099 --> 00:18:22,186
Oh, well, we certainly
didn't mean to pry.

316
00:18:23,270 --> 00:18:25,981
Let me just tinge that up for you.

317
00:18:26,857 --> 00:18:28,233
Hello, all.

318
00:18:29,443 --> 00:18:31,612
It's so nice to see you.

319
00:18:32,029 --> 00:18:33,405
White wine?

320
00:18:34,031 --> 00:18:39,661
Oh, no, my contact slipped...

321
00:18:40,370 --> 00:18:42,456
Edie, is that an engagement ring?

322
00:18:43,540 --> 00:18:47,628
Oh, shoot. Pretend you didn't see that.

323
00:18:47,711 --> 00:18:52,049
I promised my fiancé that I wouldn't say
a word until the official announcement.

324
00:18:52,299 --> 00:18:55,052
Oh. Excuse me.

325
00:18:57,137 --> 00:18:59,723
Gabby! Sorry I'm late.

326
00:18:59,806 --> 00:19:01,517
Oh, my God, you made it.

327
00:19:01,558 --> 00:19:04,895
That is such a beautiful dress.
We're gonna have so much fun.

328
00:19:04,978 --> 00:19:07,731
You. Come with me.

329
00:19:09,233 --> 00:19:10,776
She's got a ring!

330
00:19:10,817 --> 00:19:11,985
- What?
- Edie!

331
00:19:12,069 --> 00:19:13,737
She's wearing a big,
honking engagement ring

332
00:19:13,820 --> 00:19:14,947
the size of a peach pit.

333
00:19:14,988 --> 00:19:16,532
Hey, I didn't get her a ring.

334
00:19:16,573 --> 00:19:18,325
Oh, so you're not engaged?

335
00:19:18,909 --> 00:19:20,661
Well, see, here's the thing...

336
00:19:20,744 --> 00:19:21,954
Oh, you've gotta be kidding me.

337
00:19:22,037 --> 00:19:23,580
- Let me explain.
- No, no, no!

338
00:19:23,664 --> 00:19:24,915
I am done with your explanations

339
00:19:24,998 --> 00:19:27,084
and I am done with,
"Just give me two more weeks, baby."

340
00:19:27,167 --> 00:19:30,504
Whatever games you're playing,
I'm sick of it. We're through.

341
00:19:30,587 --> 00:19:34,466
So you're just gonna go and live
happily ever after with Victor, huh?

342
00:19:35,759 --> 00:19:38,470
You think Victor's my only option?

343
00:19:38,512 --> 00:19:41,890
Well, I got news for you, Carlos.
I can have any guy I want.

344
00:19:41,932 --> 00:19:45,727
Because this waits for no man.

345
00:19:53,819 --> 00:19:56,154
You bought yourself
an engagement ring?

346
00:19:56,947 --> 00:19:59,324
It's been three days, Carlos.
How long was I supposed to wait?

347
00:19:59,366 --> 00:20:01,368
You agreed not to say anything.

348
00:20:01,451 --> 00:20:03,996
But I didn't agree not to wear anything.

349
00:20:05,289 --> 00:20:08,000
Don't worry, it wasn't expensive.

350
00:20:08,208 --> 00:20:10,002
You can pay me back later.

351
00:20:11,128 --> 00:20:12,629
Count on it.

352
00:20:12,713 --> 00:20:16,508
And the whole time, I just kept
thinking, this is Bree's doctor.

353
00:20:16,550 --> 00:20:19,761
Bree recommended him.
He must be the best.

354
00:20:19,803 --> 00:20:22,931
So I didn't worry when it was between
a needle exchange

355
00:20:22,973 --> 00:20:25,851
and the area's only
transvestite bookstore.

356
00:20:25,893 --> 00:20:29,897
And I ignored that
my shoes stuck to the floor

357
00:20:29,938 --> 00:20:33,025
and there was a cigarette machine
in the waiting room.

358
00:20:33,567 --> 00:20:37,613
But when I saw the ant traps
on his speculum tray,

359
00:20:37,821 --> 00:20:39,990
I thought that you and I
should have a talk.

360
00:20:40,073 --> 00:20:41,533
Oh, Susan, I am so sorry.

361
00:20:41,575 --> 00:20:44,536
And of course I will pay for the
slashed tyre and the stolen cell phone.

362
00:20:44,578 --> 00:20:45,954
That is not the point!

363
00:20:45,996 --> 00:20:49,958
Why would you send me to somebody
who is obviously not your doctor?

364
00:20:51,585 --> 00:20:54,254
- I can't tell you.
- Why not?

365
00:20:54,838 --> 00:20:56,298
It's private.

366
00:20:56,590 --> 00:20:57,883
You know what else is private?

367
00:20:57,966 --> 00:21:01,637
The parts of me that I'm pretty sure
he snapped with his camera phone.

368
00:21:01,678 --> 00:21:02,763
(GASPS)

369
00:21:04,097 --> 00:21:07,059
I have a party to throw.
I will deal with you later.

370
00:21:08,852 --> 00:21:10,145
(SOBBING)

371
00:21:12,689 --> 00:21:17,653
Look, Al, she is totally out of control.
I need her taken care of.

372
00:21:19,196 --> 00:21:21,073
Fine, I'll see what I can do.

373
00:21:22,866 --> 00:21:24,868
EDIE: I promised my fiancé
that I wouldn't say a word

374
00:21:24,952 --> 00:21:27,204
until the official announcement.

375
00:21:27,538 --> 00:21:31,708
Adam, I feel the tag of my dress
sticking out and I can't reach it.

376
00:21:31,792 --> 00:21:33,877
- Do you mind?
- Yeah, oh, sure.

377
00:21:35,712 --> 00:21:38,549
- There you go.
- Oh, I think I got a chill.

378
00:21:38,632 --> 00:21:40,175
(BOTH CHUCKLING)

379
00:21:40,217 --> 00:21:42,135
Now let me see if I can give you one.

380
00:21:42,219 --> 00:21:43,595
Yeah, that worked.

381
00:21:48,976 --> 00:21:51,687
We haven't been here an hour
and you're already humiliating me?

382
00:21:51,728 --> 00:21:53,772
Are we really having
this conversation again?

383
00:21:53,814 --> 00:21:55,941
Oh, I guess you learned nothing
from Chicago.

384
00:21:55,983 --> 00:21:58,944
For God's sake, I was not flirting.
She asked me to fix her dress.

385
00:21:58,986 --> 00:22:02,573
Yeah, I saw your face.
I could tell what a chore it was for you.

386
00:22:03,282 --> 00:22:05,784
You know what? I think I'm a little
behind you in the alcohol department.

387
00:22:05,826 --> 00:22:07,327
Let me go catch up.

388
00:22:11,748 --> 00:22:15,252
I'm sorry, I didn't mean to eavesdrop,

389
00:22:15,335 --> 00:22:18,005
but you really shouldn't
take this out on Adam.

390
00:22:18,005 --> 00:22:22,134
Gabrielle has a little bit of a reputation,
if you know what I mean.

391
00:22:23,260 --> 00:22:27,306
No, I don't. But I'd certainly like to.

392
00:22:28,015 --> 00:22:30,309
Okay, everybody, let the games begin!

393
00:22:31,935 --> 00:22:35,939
Okay, I will be team captain one.
Who wants to be captain number two?

394
00:22:36,106 --> 00:22:37,191
I'll do it.

395
00:22:37,274 --> 00:22:39,401
Great. Okay, you pick first.

396
00:22:39,860 --> 00:22:43,572
Oh, okay, I will pick Adam.

397
00:22:45,449 --> 00:22:48,619
I pick Lynette. Where's Lynette?

398
00:22:48,785 --> 00:22:53,040
She really wanted to be here.
She's just feeling too sick to party.

399
00:22:53,123 --> 00:22:55,167
(LAUGHING)

400
00:22:57,377 --> 00:22:58,837
It's funny, isn't it?

401
00:22:58,879 --> 00:23:03,634
Are you kidding? It's genius!
He's a sponge, but he talks!

402
00:23:03,717 --> 00:23:04,760
(LAUGHING)

403
00:23:06,553 --> 00:23:09,431
Well, it looks like somebody is
feeling a little better.

404
00:23:09,473 --> 00:23:13,852
Yeah, I guess that anti-nausea
medicine finally kicked in.

405
00:23:14,895 --> 00:23:16,522
That must be it.

406
00:23:19,900 --> 00:23:21,109
Orson!

407
00:23:21,735 --> 00:23:22,945
Carlos.

408
00:23:23,320 --> 00:23:24,905
Husband in the room.

409
00:23:24,988 --> 00:23:27,241
Honey, I love you, but I want to win.

410
00:23:30,077 --> 00:23:31,578
You should pick Edie.

411
00:23:32,079 --> 00:23:33,247
Why?

412
00:23:33,330 --> 00:23:35,916
The woman just tried to commit
suicide. Don't make her last pick.

413
00:23:35,999 --> 00:23:37,084
She's still fragile.

414
00:23:37,167 --> 00:23:38,961
Good point. Mike!

415
00:23:39,753 --> 00:23:41,630
Yes! Let's get started.

416
00:23:41,672 --> 00:23:43,924
No, no! Wait, wait, wait.
Gabby, you know how it works.

417
00:23:44,007 --> 00:23:45,968
Okay, first I have to
go over all the signals.

418
00:23:46,009 --> 00:23:50,180
Okay! So, this is movie, TV...

419
00:23:52,015 --> 00:23:53,517
Where did you learn to do this?

420
00:23:53,600 --> 00:23:55,769
When you live with a mother
who constantly locks herself out,

421
00:23:55,853 --> 00:23:57,604
you develop certain skills.

422
00:24:02,860 --> 00:24:05,696
I don't know.
Maybe this is a sign we should stop.

423
00:24:07,698 --> 00:24:09,783
What were you saying about signs?

424
00:24:12,536 --> 00:24:15,497
Whole concept, person...

425
00:24:15,622 --> 00:24:18,458
Let's see, Shakespeare, book,

426
00:24:18,542 --> 00:24:21,712
and then, if you do the signal for
book and you touch your heart,

427
00:24:21,795 --> 00:24:23,130
then that's poem.

428
00:24:23,213 --> 00:24:25,632
Okay, when has anyone ever
used a poem as a clue?

429
00:24:25,716 --> 00:24:28,468
- Yeah, come on, let's play.
- Yeah! Let's play!

430
00:24:28,969 --> 00:24:31,471
Yeah. Let's play!

431
00:24:31,972 --> 00:24:33,974
Hey, honey, you made it!

432
00:24:34,057 --> 00:24:35,767
Dibs on Lynette! She's on my team.

433
00:24:35,809 --> 00:24:37,186
No! That's not fair!

434
00:24:37,227 --> 00:24:38,937
She's like the charades ninja.

435
00:24:38,979 --> 00:24:40,480
That's me. The ninja.

436
00:24:42,482 --> 00:24:43,650
(GIGGLING)

437
00:24:43,734 --> 00:24:45,068
Oh, sorry!

438
00:24:46,570 --> 00:24:50,157
Okay! I'm ready!

439
00:24:53,744 --> 00:24:55,162
SUSAN: Okay, go!

440
00:24:55,245 --> 00:24:56,330
- WOMAN: Shoes!
- Sock!

441
00:24:56,413 --> 00:24:57,748
- Working out! Black!
- MAN: Soles!

442
00:24:57,831 --> 00:24:59,625
- Itch!
- Corn!

443
00:24:59,833 --> 00:25:00,918
(MOANS)

444
00:25:01,001 --> 00:25:02,044
A blister?

445
00:25:02,085 --> 00:25:03,337
Blister! Sounds like blister!

446
00:25:03,420 --> 00:25:04,922
MAN: Kissed her.
WOMAN: Sister.

447
00:25:05,005 --> 00:25:06,840
<i>Two Mules For Sister Sara!</i>

448
00:25:06,924 --> 00:25:08,175
(ALL SHOUTING)

449
00:25:08,258 --> 00:25:11,303
Okay, 22 seconds. Lynette, you're up.

450
00:25:11,345 --> 00:25:13,680
Come on, babe,
we're 40 seconds down.

451
00:25:13,764 --> 00:25:15,641
We need you to make that time up.

452
00:25:15,682 --> 00:25:17,684
Who do you think you're talking to?

453
00:25:17,768 --> 00:25:19,895
- Right on.
- KATHERINE: All right!

454
00:25:21,855 --> 00:25:25,442
Ready? Get set... Go!

455
00:25:30,864 --> 00:25:31,949
(EXHALES)

456
00:25:32,449 --> 00:25:33,992
(WHIMPERS)

457
00:25:34,034 --> 00:25:35,869
Honey, clock's ticking.

458
00:25:35,953 --> 00:25:39,665
I know.
It's just, this is a really hard one.

459
00:25:40,624 --> 00:25:43,001
Okay, come on, come on! What is it?
Is it a book? Is it a movie?

460
00:25:43,043 --> 00:25:45,379
Movie. It's a Western.

461
00:25:45,462 --> 00:25:47,589
- No talking!
- Sorry.

462
00:25:48,048 --> 00:25:51,051
Honey, start with the first word.
How many syllables?

463
00:25:56,640 --> 00:25:57,683
(EXHALES)

464
00:25:57,724 --> 00:25:58,809
One word?

465
00:25:58,892 --> 00:26:01,728
Sweetie, act it out.
You're really good at that.

466
00:26:03,897 --> 00:26:06,024
Okay, okay, whole idea.

467
00:26:07,401 --> 00:26:08,902
- Me?
- Edie!

468
00:26:08,986 --> 00:26:11,071
Woman! Blonde! Bleach!

469
00:26:11,655 --> 00:26:12,739
(GRUNTS)

470
00:26:16,076 --> 00:26:17,661
(IMITATES GAGGING)

471
00:26:24,918 --> 00:26:27,504
<i>- Hang 'Em High?
- Yes! Yes!</i>

472
00:26:28,839 --> 00:26:30,716
Yes!

473
00:26:31,008 --> 00:26:34,428
Okay! Well, I think it's time for a break.

474
00:26:34,511 --> 00:26:35,596
Good. Yes.

475
00:26:37,764 --> 00:26:41,268
You feeling okay?
Because you're acting kind of spacey.

476
00:26:41,351 --> 00:26:42,644
Yeah, no, I'm good.

477
00:26:42,686 --> 00:26:46,148
Hey, do you think
they have any grapes or lobster?

478
00:26:46,190 --> 00:26:48,775
Why don't I go get you
some coffee, hon?

479
00:26:50,360 --> 00:26:54,907
Orson, there's a phone call for you
at the house.

480
00:26:54,948 --> 00:26:56,783
You should probably take it.

481
00:27:08,795 --> 00:27:10,297
- Why, hello.
- Hello.

482
00:27:11,715 --> 00:27:14,468
- Oh, Tom.
- Stella? What are you doing here?

483
00:27:16,887 --> 00:27:19,223
I made some brownies earlier,

484
00:27:19,306 --> 00:27:22,893
and I just noticed they were missing.

485
00:27:22,976 --> 00:27:26,438
Lynette didn't bring them here,
did she?

486
00:27:27,064 --> 00:27:28,899
Why, is that a problem?

487
00:27:28,982 --> 00:27:31,777
- It's like chocolate love.
- Oh, God.

488
00:27:31,818 --> 00:27:33,695
Wait, wait, wait, wait, wait!

489
00:27:33,737 --> 00:27:36,949
Sorry. Don't eat those. Don't eat those.
Sorry. No!

490
00:27:37,157 --> 00:27:44,081
Oh, bad batch. Bad, bad, bad, bad.
Oh, sorry, full of trans-fats.

491
00:27:47,084 --> 00:27:49,169
- Tom, watch it!
- I am sorry!

492
00:27:49,253 --> 00:27:51,046
Oh, God, here.

493
00:27:51,088 --> 00:27:53,590
- Let me get that.
- Thank you.

494
00:27:54,258 --> 00:27:56,552
- It's a little cold.
- So sorry.

495
00:27:56,593 --> 00:27:57,886
It's all right.

496
00:27:58,512 --> 00:28:01,557
Would it be too much to ask you
to keep your hands off my husband?

497
00:28:01,598 --> 00:28:03,725
What? I spilled my drink on him.

498
00:28:03,767 --> 00:28:06,228
And you're trying to make up for it
by breast-feeding him?

499
00:28:06,270 --> 00:28:07,980
(EXHALES) Katherine!

500
00:28:08,021 --> 00:28:10,107
Look, lady, you need to calm down.

501
00:28:10,190 --> 00:28:13,026
You're getting a reputation around here
for having a stick up your ass.

502
00:28:13,110 --> 00:28:16,113
Better that reputation than
the one you're toting around.

503
00:28:16,196 --> 00:28:17,406
What do you mean by that?

504
00:28:17,447 --> 00:28:19,408
Okay! Back to charades!

505
00:28:19,533 --> 00:28:21,827
- Never mind. Forget it.
- No, no, tell me.

506
00:28:21,869 --> 00:28:25,914
What's my reputation?
Am I smug and holier-than-thou?

507
00:28:25,956 --> 00:28:28,125
Oh, no, wait, that's you.

508
00:28:28,876 --> 00:28:30,460
Let me be specific.

509
00:28:30,544 --> 00:28:33,088
By "reputation," I mean that
you are the kind of woman

510
00:28:33,130 --> 00:28:35,757
that treats a man like a plaything.
Whether it's my husband or,

511
00:28:35,799 --> 00:28:38,427
let's say, your teenage gardener.

512
00:28:47,144 --> 00:28:49,188
Bree saw you slap your daughter!

513
00:28:50,063 --> 00:28:52,816
- Excuse me?
- Gabby!

514
00:28:52,900 --> 00:28:55,360
Yeah. She asked about her father,
and then you smacked her.

515
00:28:55,402 --> 00:28:57,029
Why'd you do that?

516
00:28:58,739 --> 00:29:01,783
This is the last thing that
I will ever say to you.

517
00:29:02,493 --> 00:29:04,620
Yes, I lost my temper with Dylan,

518
00:29:04,661 --> 00:29:06,747
but her father is a horrible man.

519
00:29:06,830 --> 00:29:10,876
I want you to imagine the worst thing
that a father can do to his daughter.

520
00:29:11,001 --> 00:29:13,837
What was I supposed to
tell Dylan about that?

521
00:29:16,924 --> 00:29:19,801
I hope that satisfies
everyone's curiosity.

522
00:29:27,684 --> 00:29:29,436
Oh, my God.

523
00:29:30,521 --> 00:29:32,814
<i>Hang 'Em High has three syllables!</i>

524
00:29:38,946 --> 00:29:41,657
I guess you saw
what happened down there.

525
00:29:42,282 --> 00:29:43,450
Yep.

526
00:29:45,452 --> 00:29:49,331
Look, it was a long time ago
and it didn't mean anything.

527
00:29:49,623 --> 00:29:51,708
How many people know about this?

528
00:29:52,459 --> 00:29:54,670
Now or before tonight?

529
00:29:57,047 --> 00:29:59,550
- How many?
- Look, I know you're upset...

530
00:29:59,633 --> 00:30:03,345
I'm not upset. I'm just trying to
work out how to spin this.

531
00:30:04,888 --> 00:30:07,266
Clearly the boy was underage.

532
00:30:07,307 --> 00:30:09,476
You think money would shut him up?

533
00:30:10,143 --> 00:30:12,813
Victor, really,
I don't think it's a big deal.

534
00:30:13,146 --> 00:30:15,816
(SCOFFS) That's because
you're not me.

535
00:30:24,491 --> 00:30:26,535
Okay, you've got to remember this.

536
00:30:26,577 --> 00:30:28,912
This is Bodsworth,
you took him everywhere.

537
00:30:28,996 --> 00:30:31,582
No, I think I'd remember
a bear that ugly.

538
00:30:31,665 --> 00:30:33,292
Well, clearly it's yours.

539
00:30:33,333 --> 00:30:36,920
Your mom kept it all these years,
and he's here in your old room.

540
00:30:37,337 --> 00:30:39,131
Wait, this was my old room?

541
00:30:40,174 --> 00:30:42,718
My mom told me I'm in my old room,
down the hall.

542
00:30:42,759 --> 00:30:45,721
No, this was your room.
What are you talking about?

543
00:30:46,096 --> 00:30:47,723
KATHERINE: Evening, girls.

544
00:30:49,600 --> 00:30:52,436
Hey! How was the party?

545
00:30:53,103 --> 00:30:54,563
It was lovely.

546
00:30:54,855 --> 00:30:58,025
I think your mother would like
you home to help clean up.

547
00:31:09,870 --> 00:31:11,413
I'm sorry, Mom.

548
00:31:12,789 --> 00:31:14,625
That's okay, sweetie.

549
00:31:20,464 --> 00:31:23,133
But I don't want you
seeing that girl any more.

550
00:31:36,063 --> 00:31:38,232
Orson, honey, where have you been?

551
00:31:38,398 --> 00:31:40,651
We got a call from Danielle's doctor.

552
00:31:40,734 --> 00:31:43,487
Apparently her fall caused
a placental abruption

553
00:31:43,570 --> 00:31:45,405
where the placenta separates
from the uterus.

554
00:31:45,489 --> 00:31:47,407
- Oh, my God.
- No, they said not to panic.

555
00:31:47,491 --> 00:31:48,951
There are degrees of this.

556
00:31:48,992 --> 00:31:51,745
They're doing a sonogram,
then they're gonna call us.

557
00:31:51,829 --> 00:31:55,207
I can't wait that long.
I have to be with her.

558
00:31:55,582 --> 00:31:57,668
Okay, I'll get your purse.

559
00:32:01,421 --> 00:32:03,966
What do you think you're doing?
You can't leave yet!

560
00:32:04,007 --> 00:32:05,467
Something's come up.
We'll talk tomorrow.

561
00:32:05,509 --> 00:32:06,593
No, we'll talk now!

562
00:32:06,677 --> 00:32:10,138
You still owe me an explanation for
that skuzzy gyno you sent me to.

563
00:32:10,180 --> 00:32:14,101
I said I was sorry. For God's sake,
Susan, not everything is about you!

564
00:32:17,437 --> 00:32:21,233
I know this night has been
a complete disaster, but all in all,

565
00:32:21,275 --> 00:32:23,443
it's still your best party ever.

566
00:32:41,128 --> 00:32:42,629
I'm confused.

567
00:32:42,713 --> 00:32:44,715
(GROANS) Now I'm confused
and my head hurts.

568
00:32:44,798 --> 00:32:47,301
That's for letting Edie think
you're engaged.

569
00:32:47,384 --> 00:32:48,552
And the kiss?

570
00:32:49,970 --> 00:32:53,348
When you saw me flirting,
you smashed a glass.

571
00:32:53,390 --> 00:32:57,186
When Victor heard I had an affair,
he started crunching poll numbers.

572
00:32:59,479 --> 00:33:01,356
I need a man
who cares enough to explode

573
00:33:01,398 --> 00:33:03,567
when he thinks he's gonna lose me.

574
00:33:04,651 --> 00:33:07,863
I don't just love you,
I love the way you love me.

575
00:33:10,991 --> 00:33:12,367
So we're back on?

576
00:33:13,327 --> 00:33:14,995
See you Thursday.

577
00:33:31,678 --> 00:33:33,889
Al, what have you got for me?

578
00:33:34,097 --> 00:33:36,141
<i>AL: I think I found a way to
make this happen.</i>

579
00:33:36,183 --> 00:33:39,228
<i>But it might take a week or two to
line everything up.</i>

580
00:33:39,520 --> 00:33:40,896
Fantastic.

581
00:33:41,021 --> 00:33:42,981
I'll call you when it's done.

582
00:33:43,524 --> 00:33:48,529
Shirley, can you make some copies
of the Britt file?

583
00:33:59,206 --> 00:34:00,541
Seen Gabby?

584
00:34:00,958 --> 00:34:03,252
Yeah. In the bathroom upstairs.

585
00:34:03,710 --> 00:34:05,921
Tell me something.

586
00:34:06,213 --> 00:34:08,340
When you found out that kid

587
00:34:08,382 --> 00:34:12,219
who you were paying to mow your lawn
was doing your wife,

588
00:34:12,302 --> 00:34:14,888
how did you not kill him?

589
00:34:14,972 --> 00:34:16,890
Well, I wanted to at first.

590
00:34:16,974 --> 00:34:21,270
But hey, we're all human, right?
You gotta forgive and forget.

591
00:34:22,312 --> 00:34:23,856
You're a very understanding man.

592
00:34:23,897 --> 00:34:28,235
If she pulled something like that on me,
that guy wouldn't be around for long.

593
00:34:29,736 --> 00:34:32,698
Yeah, but no woman's worth
going to jail for, right?

594
00:34:33,407 --> 00:34:36,034
If you have enough money, it's not
that hard to make someone disappear.

595
00:34:36,076 --> 00:34:37,578
(FOOTSTEPS APPROACHING)

596
00:34:42,332 --> 00:34:43,959
Let's go, honey.

597
00:34:44,418 --> 00:34:46,003
Night, Carlos.

598
00:34:59,850 --> 00:35:00,893
Darling, what are you doing?

599
00:35:00,934 --> 00:35:03,478
I have to bring this DVD player
to Danielle.

600
00:35:04,688 --> 00:35:06,023
Honey, we really have to go.

601
00:35:06,106 --> 00:35:09,234
It'll just take a few seconds.
All these damn cords!

602
00:35:09,276 --> 00:35:10,944
Sweetheart, it's a long drive.

603
00:35:11,028 --> 00:35:13,155
It's the only thing she asked for.

604
00:35:13,530 --> 00:35:15,073
(PHONE RINGING)

605
00:35:19,703 --> 00:35:22,289
Yes, hello? Hello, doctor.

606
00:35:23,207 --> 00:35:24,500
How is she?

607
00:35:29,296 --> 00:35:30,881
- Thank God.
- Oh.

608
00:35:31,548 --> 00:35:32,633
(SOBBING)

609
00:35:32,716 --> 00:35:34,301
It's going to be okay.

610
00:35:35,052 --> 00:35:37,012
(CRYING)

611
00:35:47,981 --> 00:35:51,902
Kids are all tucked in.
They're sleeping like angels.

612
00:35:51,985 --> 00:35:54,530
Great. Did you put Quaaludes
in their cocoa?

613
00:35:54,905 --> 00:35:57,282
Could you check on them
for me, please?

614
00:36:00,410 --> 00:36:01,662
So how was the party?

615
00:36:01,745 --> 00:36:03,080
You drugged me!

616
00:36:04,081 --> 00:36:05,165
Just a little.

617
00:36:05,249 --> 00:36:08,919
What is wrong with you?
I told you I didn't want any pot.

618
00:36:08,961 --> 00:36:11,964
Before you slap me around,
let me ask you something.

619
00:36:13,257 --> 00:36:14,758
Do you feel better?

620
00:36:15,926 --> 00:36:19,680
That's not the point. And what were you
thinking, using my son as a drug mule?

621
00:36:19,763 --> 00:36:21,598
He didn't know what was going on.

622
00:36:21,682 --> 00:36:25,644
And why are you making
such a big deal about it?

623
00:36:27,020 --> 00:36:28,355
Let me ask you something.

624
00:36:28,438 --> 00:36:31,483
Do you remember
what I wore to the junior prom?

625
00:36:31,525 --> 00:36:34,278
Or what part I had in the play
that year?

626
00:36:34,361 --> 00:36:37,030
Who remembers that stuff?

627
00:36:37,030 --> 00:36:39,616
Parents who weren't stoned.

628
00:36:39,950 --> 00:36:45,080
My whole childhood passed in a blur
because you were medicating yourself.

629
00:36:45,622 --> 00:36:49,793
Pot when you were sick, booze when
you weren't. I am not going to do that.

630
00:36:49,877 --> 00:36:53,714
I won't miss a second of my kids' lives.
Not if I can avoid it.

631
00:36:54,131 --> 00:36:58,510
Well, I'd say I'm sorry, but I'm not.

632
00:37:00,220 --> 00:37:01,889
You're a mom.

633
00:37:02,806 --> 00:37:06,226
You know there's nothing worse
than watching your kids suffer.

634
00:37:07,394 --> 00:37:13,692
And seeing you act all goofy
watching that cartoon, well...

635
00:37:15,486 --> 00:37:18,489
It was probably the high point
of my trip.

636
00:37:20,240 --> 00:37:21,450
I get it.

637
00:37:24,411 --> 00:37:27,414
But if you ever pull
something like this again...

638
00:37:27,498 --> 00:37:28,707
I won't.

639
00:37:29,333 --> 00:37:34,254
Okay. Well, I think I'll turn in.

640
00:37:37,174 --> 00:37:39,968
- Yente.
- What?

641
00:37:40,010 --> 00:37:43,347
<i>Junior year.
You were Yente in Fiddler on the Roof.</i>

642
00:37:44,765 --> 00:37:46,350
You remembered.

643
00:37:46,725 --> 00:37:51,813
Yep. There are some performances so
bad, even alcohol can't block them out.

644
00:38:03,534 --> 00:38:04,701
Bree?

645
00:38:07,204 --> 00:38:10,249
Can we call a truce, please?

646
00:38:13,585 --> 00:38:18,215
So you know I'm not bluffing,
I brought cake.

647
00:38:21,051 --> 00:38:23,846
I am so sorry that
I snapped at you tonight.

648
00:38:23,887 --> 00:38:25,722
It's okay.

649
00:38:27,391 --> 00:38:30,102
I just want to know what's going on.

650
00:38:30,727 --> 00:38:34,231
Ever since you've been pregnant,
there's been this wall between us.

651
00:38:34,314 --> 00:38:37,151
It's like something's changed
and I don't know why.

652
00:38:38,235 --> 00:38:40,404
Did I do something to offend you?

653
00:38:43,532 --> 00:38:47,744
It's not about you. I've just been
going through some things.

654
00:38:48,912 --> 00:38:53,750
Like what? I mean, come on,
just tell me. We share everything.

655
00:38:55,502 --> 00:39:01,425
Okay, I haven't told anybody this, but...

656
00:39:05,012 --> 00:39:07,389
It's about the baby.

657
00:39:10,267 --> 00:39:12,728
There have been some complications.

658
00:39:13,437 --> 00:39:16,773
Oh, no. Is everything okay?

659
00:39:16,857 --> 00:39:18,650
Yeah, everything's fine,

660
00:39:18,734 --> 00:39:21,278
but there was just a time
where I thought I might lose it.

661
00:39:21,528 --> 00:39:23,071
Oh, my God.

662
00:39:23,780 --> 00:39:27,826
And there I was just bugging you
about your doctor. I am so sorry.

663
00:39:27,868 --> 00:39:29,328
You should have just told me.

664
00:39:29,411 --> 00:39:30,829
No, you're pregnant, too.

665
00:39:30,871 --> 00:39:32,748
I'm not gonna tell you anything
that's gonna worry you.

666
00:39:32,831 --> 00:39:34,500
Oh, are you kidding?

667
00:39:34,541 --> 00:39:36,543
It's the first baby I've had in 17 years.

668
00:39:36,627 --> 00:39:39,296
You know, I could not
possibly be more freaked out.

669
00:39:39,338 --> 00:39:42,758
This morning,
I caught Mike building a crib.

670
00:39:43,050 --> 00:39:44,635
No! This early?

671
00:39:44,718 --> 00:39:47,262
Yeah! I wanted to scream, you know,

672
00:39:47,304 --> 00:39:50,516
"Are you nuts?
Do you just want to jinx it?"

673
00:39:51,308 --> 00:39:56,271
This is what we get for having kids
at our age. Anxiety, terror...

674
00:39:56,313 --> 00:39:58,273
It's just going to get worse.

675
00:39:58,357 --> 00:40:02,444
Do you know, when our babies go to
college, we'll be like...

676
00:40:03,070 --> 00:40:04,446
Dead?

677
00:40:05,989 --> 00:40:07,616
If we're lucky.

678
00:40:11,829 --> 00:40:13,205
Look at us!

679
00:40:13,580 --> 00:40:19,002
Pregnant gals, eating cake
and bitching. It's kind of nice, huh?

680
00:40:19,670 --> 00:40:21,213
It really is.

681
00:40:29,513 --> 00:40:31,056
What are you doing?

682
00:40:31,098 --> 00:40:34,351
The hospital called.
My aunt's ready to come home.

683
00:40:34,434 --> 00:40:36,603
And you want her to stay in here?

684
00:40:36,687 --> 00:40:40,649
Yeah. I think making this room off limits
was a mistake.

685
00:40:40,858 --> 00:40:46,238
If I want Dylan to focus on other things,
I really need to make it less intriguing.

686
00:40:48,115 --> 00:40:53,078
Speaking of intriguing...
What were you thinking last night?

687
00:40:54,538 --> 00:40:55,622
What?

688
00:40:55,706 --> 00:40:58,375
Come on,
"The worst thing a father could do."

689
00:40:58,458 --> 00:41:00,836
You realise
what people are going to think.

690
00:41:00,919 --> 00:41:04,006
Yeah. They're going to be
very uncomfortable.

691
00:41:04,798 --> 00:41:07,759
And uncomfortable people
don't ask questions.

692
00:41:17,853 --> 00:41:19,062
(KIDS SHOUTING)

693
00:41:19,646 --> 00:41:22,191
<i>MARY ALICE: All children love games.</i>

694
00:41:24,109 --> 00:41:28,822
<i>But children grow up,
and then they find new games to play.</i>

695
00:41:29,907 --> 00:41:33,785
<i>They pretend to be well
so their families won't worry.</i>

696
00:41:36,747 --> 00:41:41,126
<i>They lie to their lovers
about where they go in the afternoon.</i>

697
00:41:44,922 --> 00:41:49,134
<i>They invent stories to hide the truth
from their friends.</i>

698
00:41:51,595 --> 00:41:57,059
<i>Yes, everyone has fun playing games,</i>

699
00:41:58,936 --> 00:42:01,980
<i>right up until the moment</i>

700
00:42:03,232 --> 00:42:06,235
<i>someone gets hurt.</i>

701
00:42:09,112 --> 00:42:10,739
(SOBBING)

