1
00:00:01,400 --> 00:00:03,300
<i>Previously on Desperate Housewives... </i></i>

2
00:00:03,334 --> 00:00:05,267
<i>Bree discovered
a family secret. </i></i>

3
00:00:05,267 --> 00:00:06,467
Oh, I'm gonna be sick.

4
00:00:06,534 --> 00:00:08,601
<i>Lynette struggled
with chemotherapy... </i></i>

5
00:00:09,501 --> 00:00:11,568
<i>while susan took joy
in being pregnant... </i></i>

6
00:00:11,568 --> 00:00:12,601
I'm eating for two.

7
00:00:12,868 --> 00:00:15,102
<i>The biggest obstacle
to Carlos and Gaby... </i></i>

8
00:00:15,102 --> 00:00:17,102
The I.R.S. Could make me
testify against you.

9
00:00:17,168 --> 00:00:20,369
<i>Was the promise edie forced
Carlos to make. We're engaged. </i></i>

10
00:00:20,369 --> 00:00:21,635
I really did care for edie,

11
00:00:21,736 --> 00:00:23,169
But I can't let her
ruin my life.

12
00:00:25,736 --> 00:00:26,836
trevor! Over here!

13
00:00:27,469 --> 00:00:29,970
<i> all children
love to play games. </i></i>

14
00:00:30,370 --> 00:00:32,437
<i>But before
they can race their bikes</i></i>

15
00:00:32,437 --> 00:00:33,970
<i>Or jump their ropes</i></i>

16
00:00:34,203 --> 00:00:35,937
<i>Or toss their frisbees,</i></i>

17
00:00:36,270 --> 00:00:39,304
<i>Children understand they must
first convince their friends</i></i>

18
00:00:39,304 --> 00:00:40,504
<i>To play along with them. </i></i>

19
00:00:41,004 --> 00:00:43,304
<i>The same is true for adults. </i></i>

20
00:00:43,771 --> 00:00:44,738
Hi, Gaby. It's me.

21
00:00:44,838 --> 00:00:45,938
I'm throwing a party
saturday night.

22
00:00:45,938 --> 00:00:46,671
Guess what kind?

23
00:00:47,238 --> 00:00:48,405
A charades party?

24
00:00:48,505 --> 00:00:51,138
Didn't you just throw one?
No, that was a year ago.

25
00:00:51,705 --> 00:00:53,605
Oh. Right. Guess it's time
for another one.

26
00:00:53,605 --> 00:00:54,972
Sure is. Can you come?

27
00:00:54,972 --> 00:00:56,406
Um... sorry.

28
00:00:56,506 --> 00:00:58,806
Victor needs me
at this... political thing.

29
00:00:59,306 --> 00:01:00,639
Damn. Damn, damn.

30
00:01:00,639 --> 00:01:01,940
Aw! You have to come.

31
00:01:02,006 --> 00:01:04,173
You'u're the best
charades player I know.

32
00:01:04,173 --> 00:01:06,340
That's sweet...
and totally accurate.

33
00:01:06,407 --> 00:01:08,007
But I'm really whipped
from the chemo, so...

34
00:01:08,007 --> 00:01:09,607
oh, there's my other line.

35
00:01:09,674 --> 00:01:12,474
Can you ask me next time,
okay, hon? Okay, bye.

36
00:01:13,641 --> 00:01:14,341
Hello?

37
00:01:14,741 --> 00:01:16,741
Oh, hey, bree.
Mm, what's up?

38
00:01:16,841 --> 00:01:19,475
Well, I stopped by katherine's
last night just to get a recipe,

39
00:01:19,475 --> 00:01:20,975
And you'll never believe
what I overheard.

40
00:01:20,975 --> 00:01:23,075
She slapped her kid?! No!

41
00:01:23,075 --> 00:01:24,108
Yes, and get this...

42
00:01:24,175 --> 00:01:26,509
when adam said dylan was just
going to keep asking questions,

43
00:01:26,509 --> 00:01:28,275
Katherine said...
and I quote...

44
00:01:28,342 --> 00:01:30,742
"well, we're just gonna
have to find better lies. "

45
00:01:30,742 --> 00:01:33,143
Qoh, hang on. I've got
another call. Don't answer it!

46
00:01:33,143 --> 00:01:35,443
It's susan. She's hosting
another game night.

47
00:01:35,543 --> 00:01:37,843
Another one? It's time
for an anonymous letter.

48
00:01:38,176 --> 00:01:40,577
Wait... is katherine going
to susan's charade night?

49
00:01:40,577 --> 00:01:41,777
Probably. Why?

50
00:01:41,777 --> 00:01:42,877
We should go, too.

51
00:01:42,977 --> 00:01:45,444
Get a few drinks in her,
see if she loosens up.

52
00:01:45,444 --> 00:01:46,877
Well, I doubt
a woman like katherine

53
00:01:46,877 --> 00:01:47,777
Is gonna spill her secrets

54
00:01:47,844 --> 00:01:50,011
Just because she's had a
little wine. I don't know.

55
00:01:50,011 --> 00:01:51,278
You came out with
some interesting things

56
00:01:51,344 --> 00:01:54,145
Before you swore off the
sauce. Well, none that I recall.

57
00:01:54,411 --> 00:01:55,678
Didn't you tell me
you lost your virginity

58
00:01:55,745 --> 00:01:58,879
In the backseat of a... point
well taken. I'll bring the wine.

59
00:01:58,879 --> 00:02:00,379
Susan, good news.

60
00:02:00,479 --> 00:02:01,912
We can come to the party
after all.

61
00:02:02,612 --> 00:02:04,079
Hey, you know who else
you should invite?

62
00:02:04,146 --> 00:02:06,313
Yeah, I am feeling much better,
so count me in.

63
00:02:07,513 --> 00:02:08,546
Will our new neighbor
be coming?

64
00:02:08,613 --> 00:02:10,713
Of course!
I love your charades parties.

65
00:02:10,780 --> 00:02:13,247
And I hope you're inviting that
delightful katherine mayfair.

66
00:02:15,880 --> 00:02:18,047
So you were paid
a very nice compliment today.

67
00:02:18,080 --> 00:02:19,214
I was?
Yes.

68
00:02:19,281 --> 00:02:20,481
I am hosting
a charades party,

69
00:02:20,581 --> 00:02:21,914
And all of my friends
went out their way

70
00:02:21,914 --> 00:02:24,648
To insist I invite you.
Really?

71
00:02:24,648 --> 00:02:25,215
Mm-Hmm.

72
00:02:25,748 --> 00:02:28,882
<i>Yes, not all adults
like to play games. </i></i>

73
00:02:29,448 --> 00:02:30,715
<i>But the ones who do... </i></i>

74
00:02:32,149 --> 00:02:33,282
<i>play to win. </i></i>

75
00:02:36,149 --> 00:02:39,583
Desperate housewives
season 04 epdisode 03

76
00:02:43,516 --> 00:02:45,917
<i>Stella wingfield
hated to cook. </i></i>

77
00:02:46,450 --> 00:02:48,617
<i>Still, she spent
that friday morning</i></i>

78
00:02:48,617 --> 00:02:49,817
<i>Grating cheese... </i></i>

79
00:02:50,284 --> 00:02:51,484
<i>and greasing a pan... </i></i>

80
00:02:52,284 --> 00:02:53,984
<i>and laying in macaroni</i></i>

81
00:02:54,684 --> 00:02:56,851
<i>Because her eldest daughter
was sick,</i></i>

82
00:02:57,584 --> 00:03:00,851
<i>And stella could no longer
sit by and do nothing. </i></i>

83
00:03:00,851 --> 00:03:01,652
Lunchtime!

84
00:03:01,718 --> 00:03:03,018
Oh. No, thanks.

85
00:03:03,085 --> 00:03:04,618
Oh, come on.
I made it for you special.

86
00:03:04,618 --> 00:03:06,219
You've gotta
keep your strength up.

87
00:03:06,219 --> 00:03:07,552
I appreciate the effort,

88
00:03:07,652 --> 00:03:09,419
But I told you,
i can't keep anything down,

89
00:03:10,052 --> 00:03:12,286
And f. Y.I., mac and cheese
is halfway to vomit.

90
00:03:12,353 --> 00:03:14,686
You might as well have given me
a plate of creamed corn.

91
00:03:14,686 --> 00:03:16,520
Aren't you taking
the anti-Nausea drug?

92
00:03:16,520 --> 00:03:17,486
Yeah, I am taking it.

93
00:03:17,553 --> 00:03:19,087
It's just... not working.

94
00:03:20,520 --> 00:03:21,487
Oh. Well, um...

95
00:03:21,720 --> 00:03:23,787
i know something that might
help your nausea

96
00:03:23,787 --> 00:03:25,554
<i>And boost your appetite. </i></i>

97
00:03:25,654 --> 00:03:29,254
Um... perhaps a little visit
from my old friend...

98
00:03:29,988 --> 00:03:31,021
mary jane?

99
00:03:32,521 --> 00:03:33,655
You're suggesting pot?

100
00:03:33,721 --> 00:03:36,455
A lot of chemo patients
use it. Hell, I did.

101
00:03:36,455 --> 00:03:36,922
Yeah.

102
00:03:37,155 --> 00:03:38,455
Oh, come on.

103
00:03:39,155 --> 00:03:41,656
Let mama score you
some kick-Ass chronic.

104
00:03:42,622 --> 00:03:44,289
"Kick-Ass chronic"?

105
00:03:44,356 --> 00:03:45,489
Uh-Huh.
You're a grandmother.

106
00:03:45,556 --> 00:03:47,256
Shouldn't you be off somewhere
knitting an afghan?

107
00:03:47,656 --> 00:03:48,856
Just trying
to ease your pain.

108
00:03:49,656 --> 00:03:50,356
Well, thanks,

109
00:03:51,156 --> 00:03:52,423
But I prefer
not to get my medication

110
00:03:52,423 --> 00:03:53,723
From some guy
under a bridge.

111
00:03:57,624 --> 00:03:58,424
Suit yourself.

112
00:04:04,991 --> 00:04:05,558
Hey.

113
00:04:06,891 --> 00:04:07,691
What's this?

114
00:04:08,258 --> 00:04:08,992
A crib.

115
00:04:09,558 --> 00:04:10,192
Oh, and look...

116
00:04:11,525 --> 00:04:12,259
safety latch.

117
00:04:12,325 --> 00:04:13,859
I figured if the baby
takes after you,

118
00:04:13,859 --> 00:04:15,459
"Accident-Proof" is key.

119
00:04:15,526 --> 00:04:17,292
Honey, you know, I'm still
in my first trimester.

120
00:04:17,292 --> 00:04:18,893
Um, don't you think
it's a little early

121
00:04:18,893 --> 00:04:19,926
To be making cribs?

122
00:04:20,026 --> 00:04:21,760
Early would be
painting it pink or blue.

123
00:04:21,760 --> 00:04:22,426
But...

124
00:04:23,526 --> 00:04:25,293
i got both,
so we're covered either way.

125
00:04:26,893 --> 00:04:27,527
great.

126
00:04:28,093 --> 00:04:29,460
And whether
it's a boy or a girl,

127
00:04:30,394 --> 00:04:32,227
<i>Colts fan.
That's non-Negotiable. </i></i>

128
00:04:32,261 --> 00:04:32,927
Mm.

129
00:04:32,994 --> 00:04:35,161
Um, bree's home.
I'll be right back.

130
00:04:40,028 --> 00:04:40,895
Look sharp. It's susan.

131
00:04:41,395 --> 00:04:42,428
God, it's getting
harder and harder

132
00:04:42,428 --> 00:04:43,862
To keep her
at arm's length.

133
00:04:43,928 --> 00:04:45,229
I never knew
she was such a hugger.

134
00:04:45,462 --> 00:04:47,395
You want me to run
interference? No, no?

135
00:04:47,395 --> 00:04:47,862
Yeah? Good.

136
00:04:49,462 --> 00:04:50,662
Hey, susan! What's up?

137
00:04:50,729 --> 00:04:51,462
I need a favor.

138
00:04:51,529 --> 00:04:52,663
Um, I remember you
mentioning

139
00:04:52,663 --> 00:04:53,863
That you liked
your obstetrician.

140
00:04:53,863 --> 00:04:54,729
Can I get his number?

141
00:04:56,263 --> 00:04:57,763
I thought
you were using dr. Mayfair.

142
00:04:57,863 --> 00:04:59,863
Yeah, I don't know.
It's getting a little weird.

143
00:04:59,863 --> 00:05:01,130
You know,
adam is my neighbor.

144
00:05:01,197 --> 00:05:03,364
But you don't mind
orson being your dentist.

145
00:05:03,364 --> 00:05:04,630
Well, that's because
i don't blush

146
00:05:04,730 --> 00:05:06,164
When orson says,
"open wide. "

147
00:05:07,131 --> 00:05:09,131
You know, my o. B.
Is all the way across town.

148
00:05:09,131 --> 00:05:10,798
You just do not want
to drive that far.

149
00:05:10,864 --> 00:05:12,631
Oh, well, we could schedule
our appointments together

150
00:05:12,631 --> 00:05:13,131
And carpool.

151
00:05:13,198 --> 00:05:15,432
You know...
pregnant gals on the road.

152
00:05:15,932 --> 00:05:16,632
it does sound fun,

153
00:05:16,732 --> 00:05:19,099
But I don't think my doctor's
taking on any new patients.

154
00:05:19,099 --> 00:05:20,632
Oh, I can talk him into it.
What's his name?

155
00:05:21,899 --> 00:05:22,632
I, um...

156
00:05:23,366 --> 00:05:24,299
don't remember.

157
00:05:25,033 --> 00:05:25,899
You don't remember?

158
00:05:25,999 --> 00:05:28,233
No. You know, I usually
just call him "doctor. "

159
00:05:29,033 --> 00:05:30,233
bree,
just get me the number.

160
00:05:43,934 --> 00:05:44,568
Ooh.

161
00:05:44,634 --> 00:05:46,235
Here you go, but please
don't mention my name.

162
00:05:46,235 --> 00:05:47,435
As I said, you know,
he's overbooked,

163
00:05:47,535 --> 00:05:49,135
And I just don't want
to get on his bad side.

164
00:05:49,202 --> 00:05:51,769
I'm so excited. Pregnant gals
sharing a doctor!

165
00:05:53,602 --> 00:05:54,302
Ah-Choo!

166
00:05:54,402 --> 00:05:56,636
Oh, bless you. Oh! Sorry,
probably just allergies,

167
00:05:56,636 --> 00:05:58,936
But, you know, you don't want
to take any chances.

168
00:05:59,436 --> 00:05:59,903
right.

169
00:06:06,070 --> 00:06:06,537
Hey.

170
00:06:06,937 --> 00:06:07,737
Can I get a drink?

171
00:06:08,537 --> 00:06:09,270
Yeah, sure.

172
00:06:15,171 --> 00:06:17,104
By the way,
you missed a spot.

173
00:06:17,104 --> 00:06:18,138
Oh, thanks.

174
00:06:18,438 --> 00:06:19,238
Anytime.

175
00:06:25,405 --> 00:06:26,605
I'd say
the car is clean enough.

176
00:06:27,005 --> 00:06:27,739
Katherine.

177
00:06:27,805 --> 00:06:30,272
You two seemed awfully friendly.
Do you know her?

178
00:06:30,772 --> 00:06:33,706
No. We said two words. She criticized
my car washing. Hmm. It's funny.

179
00:06:33,973 --> 00:06:36,106
When I criticize you, you don't
put on a big, goofy grin.

180
00:06:36,440 --> 00:06:37,706
You really need
to stop this.

181
00:06:37,806 --> 00:06:39,707
Given our history, shouldn't i
be saying that to you?

182
00:06:39,707 --> 00:06:41,640
Katherine, I can't
just not speak to women.

183
00:06:41,640 --> 00:06:43,007
I'm a gynecologist,
for god's sake.

184
00:06:43,407 --> 00:06:44,207
Yes, I know.

185
00:06:46,307 --> 00:06:47,907
But you don't have to bring
your work home with you.

186
00:06:57,642 --> 00:06:58,609
You leaving already?

187
00:06:59,242 --> 00:07:02,042
Ah, edie asked me to help her
pick out a gift for her sister,

188
00:07:02,542 --> 00:07:03,809
So I gotta
swing by the mall.

189
00:07:04,909 --> 00:07:05,976
When can I see you next?

190
00:07:07,076 --> 00:07:08,776
Well, victor has
a teachers' union thing

191
00:07:08,776 --> 00:07:09,476
On thursday.

192
00:07:10,043 --> 00:07:11,010
Guess I'll see you
on thursday.

193
00:07:12,210 --> 00:07:14,277
Carlos,
what's happening here?

194
00:07:14,910 --> 00:07:16,610
I mean, with us. Why are we
still sneaking around?

195
00:07:17,144 --> 00:07:18,210
You know exactly why.

196
00:07:18,277 --> 00:07:20,744
Oh, come on. Edie's recovered
from her little suicide attempt.

197
00:07:20,844 --> 00:07:23,244
Don't you think it's time to move
on? I've got some things going on,

198
00:07:23,244 --> 00:07:24,978
And I need them to pay off
before I can make a move.

199
00:07:24,978 --> 00:07:26,011
Really,
i don't have a choice.

200
00:07:26,911 --> 00:07:28,912
Okay, but if you did
have a choice,

201
00:07:28,912 --> 00:07:29,612
Would it be a hard one?

202
00:07:29,712 --> 00:07:31,845
I mean, it's not like you're
in love with edie, is it?

203
00:07:32,745 --> 00:07:33,845
No, I don't love edie.

204
00:07:34,179 --> 00:07:35,846
And I've got a plan to get her
out of my life forever.

205
00:07:35,846 --> 00:07:37,212
Just give me two weeks, okay?

206
00:07:39,613 --> 00:07:40,813
A bracelet's always nice.

207
00:07:43,780 --> 00:07:44,646
For edie's sister.

208
00:07:46,313 --> 00:07:47,113
Good idea.

209
00:08:05,949 --> 00:08:08,015
Here's the thing...
my daughter has cancer.

210
00:08:08,015 --> 00:08:10,016
She's so nauseous,
she's stopped eating,

211
00:08:10,116 --> 00:08:12,483
And I can't just stand by
and watch her waste away.

212
00:08:13,049 --> 00:08:13,949
So I asked around,

213
00:08:14,016 --> 00:08:16,483
And people thought you might
be able to get me what I need.

214
00:08:17,150 --> 00:08:18,016
You follow my drift?

215
00:08:18,983 --> 00:08:20,250
Um... yeah.

216
00:08:20,317 --> 00:08:21,784
You... you want me
to score you some weed.

217
00:08:22,484 --> 00:08:23,384
The best stuff you can get.

218
00:08:23,450 --> 00:08:25,117
Nothing's too good
for my little girl.

219
00:08:31,351 --> 00:08:32,885
Darling?
What is it?

220
00:08:33,918 --> 00:08:35,185
Well,
i don't want you to worry.

221
00:08:35,518 --> 00:08:37,585
I- I just got off the phone
with the convent.

222
00:08:38,252 --> 00:08:40,085
It seems danielle
took a little spill.

223
00:08:40,785 --> 00:08:42,386
You're 81/2 months pregnant!

224
00:08:42,486 --> 00:08:44,786
What in heaven's name
were you doing roller-Blading?

225
00:08:44,786 --> 00:08:46,786
I'm bored.
All I do is lay around.

226
00:08:46,853 --> 00:08:49,186
In your condition,
that's what you should be doing.

227
00:08:49,186 --> 00:08:51,353
And where on earth
did you get skates in a convent?

228
00:08:51,420 --> 00:08:53,587
I borrowed them from one
of the eating disorder girls.

229
00:08:54,053 --> 00:08:55,587
They have all
the good exercise equipment.

230
00:08:55,587 --> 00:08:55,987
Danielle,

231
00:08:56,054 --> 00:08:57,754
What if your reckless behavior
had hurt the baby?

232
00:08:57,820 --> 00:08:59,821
They're going to examine me.
I'm sure the baby's fine.

233
00:08:59,821 --> 00:09:01,254
Yes, and it is going
to stay that way

234
00:09:01,287 --> 00:09:02,954
Because I have instructed
sister theresa

235
00:09:02,954 --> 00:09:04,554
To keep you sequestered
in your room

236
00:09:04,654 --> 00:09:06,955
Until the baby is born. What
am I supposed to do for fun?

237
00:09:06,955 --> 00:09:08,388
You won't even get me
a dvd player.

238
00:09:08,488 --> 00:09:10,722
Well, I was hoping that you
could use these last few weeks

239
00:09:10,722 --> 00:09:13,122
For reflection
and personal growth.

240
00:09:13,422 --> 00:09:14,222
I hate you.

241
00:09:15,422 --> 00:09:17,022
Clearly,
it would be time well spent.

242
00:09:22,556 --> 00:09:23,256
How was the lasagna?

243
00:09:23,356 --> 00:09:24,790
Why don't you
ask it yourself?

244
00:09:25,190 --> 00:09:26,857
Honey.
Sorry.

245
00:09:27,090 --> 00:09:27,990
At least eat a little.

246
00:09:28,057 --> 00:09:29,990
We need you in fighting form
for charades tonight.

247
00:09:29,990 --> 00:09:31,991
Yeah, about that...
i don't think I'm gonna make it.

248
00:09:32,291 --> 00:09:35,191
You have to! You are
the charades assassin.

249
00:09:35,258 --> 00:09:36,924
They still talk about
the night that you guessed

250
00:09:36,924 --> 00:09:38,625
"The americanization of emily"
in 15 seconds.

251
00:09:38,625 --> 00:09:39,258
12.

252
00:09:39,725 --> 00:09:41,091
And that's my point.
I'm undefeated.

253
00:09:41,091 --> 00:09:42,058
Why spoil my winning streak

254
00:09:42,125 --> 00:09:43,558
By playing
when I'm not up to it?

255
00:09:43,658 --> 00:09:46,192
Honey, people...
know that you're sick.

256
00:09:46,459 --> 00:09:48,459
They don't expect you
to be at your absolute best.

257
00:09:49,659 --> 00:09:52,126
Tom, hair loss
and constant nausea...

258
00:09:52,126 --> 00:09:53,159
those are inconveniences.

259
00:09:53,226 --> 00:09:54,993
Losing at charades
to susan meyer...

260
00:09:54,993 --> 00:09:56,760
that is just
flat-Out intolerable.

261
00:09:59,393 --> 00:10:00,027
Hey, andrew.
Hey.

262
00:10:00,127 --> 00:10:01,560
What's up?
Hey, mr. Scavo, um,

263
00:10:01,627 --> 00:10:03,627
A package for lynette's mom
got delivered to our house

264
00:10:03,627 --> 00:10:05,727
By mistake, so... oh! I'm
coming. I've got it, tom.

265
00:10:06,427 --> 00:10:09,961
It's a pattern. I'm...
knitting lynette an afghan.

266
00:10:43,864 --> 00:10:45,298
A friend of mine
recommended this place.

267
00:10:46,731 --> 00:10:48,098
It's not exactly what
i expected.

268
00:10:50,998 --> 00:10:52,499
Must be one heck of a doctor,
though, huh?

269
00:10:53,132 --> 00:10:55,366
I don't know. I just come here
to buy clean urine.

270
00:10:58,566 --> 00:10:58,966
Shoo!

271
00:10:59,066 --> 00:11:01,299
Those are only for grown-Ups. Why?

272
00:11:01,599 --> 00:11:03,533
Because that have
special medicine in them.

273
00:11:03,533 --> 00:11:05,700
Like the grown-Up iced tea
you always drink?

274
00:11:05,767 --> 00:11:07,600
Similar. How about
some ice cream instead?

275
00:11:07,600 --> 00:11:09,534
And you can watch tv
till your eyes fall out.

276
00:11:09,534 --> 00:11:10,567
Yeah!
Awesome.

277
00:11:10,567 --> 00:11:11,600
<i>You stay. </i></i>

278
00:11:13,201 --> 00:11:14,334
Grandma needs a favor,

279
00:11:14,767 --> 00:11:16,768
And you've got
just the face for it.

280
00:11:20,101 --> 00:11:22,035
Wow, sweetie.
Those really look delicious,

281
00:11:22,035 --> 00:11:24,035
But I just don't feel like
eating right now.

282
00:11:24,335 --> 00:11:25,302
Just one, mom?

283
00:11:25,869 --> 00:11:26,902
I made them special...

284
00:11:27,369 --> 00:11:28,269
just for you.

285
00:11:38,337 --> 00:11:40,003
Mmm.
This really is delicious.

286
00:11:44,337 --> 00:11:45,204
Now if there's an emergency,

287
00:11:45,304 --> 00:11:46,571
You can reach me
on my cell phone.

288
00:11:46,637 --> 00:11:48,571
Or they can just
walk across the street.

289
00:11:48,804 --> 00:11:50,071
Have fun, girls.
Don't do anything I would do.

290
00:11:53,438 --> 00:11:54,805
Adam seems
really laid-Back.

291
00:11:55,838 --> 00:11:56,805
yeah, he's pretty cool.

292
00:11:58,072 --> 00:12:00,939
Of course, everyone seems cool
compared to robo-Mom.

293
00:12:01,839 --> 00:12:02,706
hey, you never told me.

294
00:12:03,039 --> 00:12:04,539
What happened when you
asked her about your real dad?

295
00:12:05,039 --> 00:12:06,939
She freaked out,
just like I thought.

296
00:12:07,339 --> 00:12:08,373
She wouldn't tell me
anything.

297
00:12:10,473 --> 00:12:11,106
Well...

298
00:12:11,440 --> 00:12:13,273
there are other ways
to find things out.

299
00:12:13,507 --> 00:12:14,940
Does your mom keep
any old papers?

300
00:12:14,940 --> 00:12:16,874
You know,
letters, diaries?

301
00:12:16,874 --> 00:12:18,074
Not that she shows me.

302
00:12:18,474 --> 00:12:19,974
There's stuff
in the storage room upstairs,

303
00:12:20,474 --> 00:12:22,541
But it's locked,
so forget about it.

304
00:12:25,608 --> 00:12:26,575
What kind of lock is it?

305
00:12:30,008 --> 00:12:31,675
Oh, come on in.
I was hoping you were susan.

306
00:12:33,042 --> 00:12:33,442
She's not here?

307
00:12:33,509 --> 00:12:35,276
No, and she's not answering
her cell phone. Where is she?

308
00:12:35,276 --> 00:12:37,109
Well, she had an appointment
with this new obstetrician

309
00:12:37,209 --> 00:12:39,043
Over on river street,
but she should be here by now.

310
00:12:39,043 --> 00:12:40,309
Why would she see a doctor
over there?

311
00:12:40,409 --> 00:12:41,676
That's a terrible
neighborhood. It is?

312
00:12:41,676 --> 00:12:42,476
Yes. Don't you remember?

313
00:12:42,543 --> 00:12:44,076
That's where they murdered
those two prostitutes last year.

314
00:12:45,510 --> 00:12:47,177
We should help mike
with the food.

315
00:12:47,743 --> 00:12:49,344
Knock, knock.
we're here.

316
00:12:49,344 --> 00:12:49,977
Oh, good!

317
00:12:50,077 --> 00:12:52,777
Katherine, I was hoping
we'd get a chance to chat.

318
00:12:52,777 --> 00:12:54,944
open this now.

319
00:12:55,111 --> 00:12:58,311
Ugh. Susan's parties are
always such a snoozefest.

320
00:12:58,378 --> 00:12:59,511
The only thing
people will be miming is

321
00:12:59,511 --> 00:13:01,111
"Get me the hell
out of here. "

322
00:13:01,178 --> 00:13:03,012
Aren't you a little overdressed
for charades?

323
00:13:03,245 --> 00:13:05,012
Oh, I thought
that I'd look nice,

324
00:13:05,012 --> 00:13:06,845
Just in case
we decided to...

325
00:13:07,645 --> 00:13:10,612
oh, I don't know...
announce our engagement?

326
00:13:11,012 --> 00:13:12,779
we're not
announcing anything.

327
00:13:14,446 --> 00:13:15,480
It's susan and mike's party.

328
00:13:15,546 --> 00:13:17,646
I do not want to make it
all about us.

329
00:13:18,280 --> 00:13:19,713
You're right, darling.

330
00:13:20,513 --> 00:13:21,947
I may drop a few hints,
though.

331
00:13:21,947 --> 00:13:23,314
Edie, let me be clear
on this.

332
00:13:23,380 --> 00:13:26,047
You are not to tell anyone
about our engagement, got it?

333
00:13:26,047 --> 00:13:28,914
Fine. I won't say a word.

334
00:13:41,349 --> 00:13:42,516
Oh, this is fantastic.

335
00:13:42,616 --> 00:13:44,449
You know edward ferber?
State senator?

336
00:13:44,449 --> 00:13:45,583
Yes.

337
00:13:45,649 --> 00:13:48,450
His wife just got
picked up for shoplifting.

338
00:13:48,450 --> 00:13:49,716
Why is that fantastic?

339
00:13:49,716 --> 00:13:51,016
He was making noises

340
00:13:51,083 --> 00:13:52,617
About going against me
for governor.

341
00:13:52,683 --> 00:13:53,650
I guess
the light-Fingered mrs. Ferber

342
00:13:53,650 --> 00:13:54,750
Just put an end to that.

343
00:13:54,850 --> 00:13:56,450
<i>Why? It's not like
he shoplifted. </i></i>

344
00:13:56,450 --> 00:13:57,550
It doesn't matter.
It's a scandal.

345
00:13:57,650 --> 00:13:59,951
You know what they do to poll
numbers. oh, that's right.

346
00:13:59,951 --> 00:14:02,351
I was reading about that in
"politics is boring" magazine.

347
00:14:02,751 --> 00:14:03,384
I'm just glad
i don't have to worry

348
00:14:03,484 --> 00:14:07,385
About you pulling crap like
that. Yeah, you're lucky.

349
00:14:10,118 --> 00:14:10,985
So where's lynette?

350
00:14:11,052 --> 00:14:12,919
She's usually
your charades m. V.P.

351
00:14:12,919 --> 00:14:14,652
Ah, she wasn't feeling
so well,

352
00:14:14,752 --> 00:14:16,986
But, uh, you are still
going down, mister.

353
00:14:16,986 --> 00:14:18,252
It's just a game, tom...

354
00:14:18,419 --> 00:14:20,086
a game you wish
you never played.

355
00:14:20,086 --> 00:14:20,886
So much work...

356
00:14:20,986 --> 00:14:21,553
ahem.

357
00:14:21,620 --> 00:14:22,820
Oh, hi, Gaby.

358
00:14:22,886 --> 00:14:25,520
Katherine and I were just
talking about the old days.

359
00:14:25,520 --> 00:14:26,987
So when you were living
with your aunt,

360
00:14:27,053 --> 00:14:30,087
Was dylan's father with you?
No, just me and dylan.

361
00:14:30,087 --> 00:14:32,887
Were you widowed
or divorced?

362
00:14:33,287 --> 00:14:36,321
Actually, I prefer not
to discuss my first marriage...

363
00:14:36,354 --> 00:14:37,621
if you don't mind.

364
00:14:37,721 --> 00:14:40,921
Oh. Well, we certainly
didn't mean to pry.

365
00:14:41,088 --> 00:14:43,322
Let me just
tidge that up for you.

366
00:14:43,955 --> 00:14:45,055
Hello, all.

367
00:14:45,789 --> 00:14:47,722
Ah, it's so nice to see you.

368
00:14:48,022 --> 00:14:48,989
Some wine?

369
00:14:49,622 --> 00:14:51,389
Oh, no.

370
00:14:51,456 --> 00:14:54,589
Oh, my contact slipped.

371
00:14:54,656 --> 00:14:56,990
Edie,
is that an engagement ring?

372
00:14:57,223 --> 00:14:59,790
Oh! Uh, shoot.
Pretend you didn't see that.

373
00:14:59,790 --> 00:15:02,424
I promised my fianc?
That I wouldn't say a word

374
00:15:02,424 --> 00:15:04,324
Until
the official announcement.

375
00:15:05,624 --> 00:15:07,057
Excuse me.

376
00:15:08,258 --> 00:15:10,158
Gaby! Sorry I'm late.

377
00:15:10,258 --> 00:15:11,758
oh, my god!
You made it.

378
00:15:11,858 --> 00:15:14,391
That is such a beautiful dress.
We're gonna have so much fun.

379
00:15:14,391 --> 00:15:16,792
You... come with me.

380
00:15:17,992 --> 00:15:19,592
She's got a ring!
What?

381
00:15:19,692 --> 00:15:21,692
Edie... she's wearing
a big, honkin' engagement ring

382
00:15:21,692 --> 00:15:24,226
The size of a peach pit.
Hey, I didn't get her a ring!

383
00:15:24,226 --> 00:15:26,793
Oh, so you're not engaged?
Well, see, here's the thing...

384
00:15:26,793 --> 00:15:28,460
oh, you gotta be kidding me!
Let me explain!

385
00:15:28,460 --> 00:15:30,060
No, no, no. I am done
with your explanations,

386
00:15:30,160 --> 00:15:31,993
And I am done with "just
give me two more weeks, baby. "

387
00:15:32,060 --> 00:15:35,027
Whatever games you're playing,
I'm sick of it. We're through.

388
00:15:35,027 --> 00:15:36,527
So you're just gonna
go and live

389
00:15:36,527 --> 00:15:38,060
Happily ever after
with victor, huh?

390
00:15:38,927 --> 00:15:40,794
you think victor's
my only option?

391
00:15:40,794 --> 00:15:42,628
Well, I got news for you,
Carlos.

392
00:15:42,694 --> 00:15:45,561
<i>I can have any guy I want,
because this... </i></i>

393
00:15:45,595 --> 00:15:46,795
waits for no man.

394
00:15:53,595 --> 00:15:55,596
You bought yourself
an engagement ring?

395
00:15:55,929 --> 00:15:57,996
It's been three days, Carlos.
How long was I supposed to wait?

396
00:15:57,996 --> 00:15:59,429
You agreed
not to say anything.

397
00:15:59,529 --> 00:16:02,563
<i>Ah, but I didn't agree
not to wear anything. </i></i>

398
00:16:02,630 --> 00:16:05,030
Don't worry.
It wasn't expensive.

399
00:16:05,030 --> 00:16:07,197
You can pay me back later.

400
00:16:07,197 --> 00:16:08,297
Count on it.

401
00:16:08,397 --> 00:16:11,597
And the whole time, I just kept
thinking, this is bree's doctor.

402
00:16:11,597 --> 00:16:13,031
<i>Bree recommended him. </i></i>

403
00:16:13,031 --> 00:16:14,131
He must be the best.

404
00:16:14,231 --> 00:16:16,764
So I didn't worry when it was
between a needle exchange

405
00:16:16,764 --> 00:16:19,498
And the area's only
transvestite bookstore.

406
00:16:19,565 --> 00:16:22,298
And I ignored that my shoes
stuck to the floor

407
00:16:22,298 --> 00:16:23,732
And there was
a cigarette machine

408
00:16:23,732 --> 00:16:24,865
In the waiting room,

409
00:16:25,165 --> 00:16:28,699
But when I saw the ant traps
on his speculum tray,

410
00:16:28,699 --> 00:16:30,366
I thought that you and i
should have a talk.

411
00:16:30,432 --> 00:16:32,033
Oh, susan, I am so sorry,
and, of course,

412
00:16:32,133 --> 00:16:35,166
I will pay for the slashed tire and the
stolen cell phone. That is not the point!

413
00:16:35,166 --> 00:16:37,066
Why would you send me
to somebody

414
00:16:37,166 --> 00:16:39,067
Who is obviously
not your doctor?

415
00:16:39,633 --> 00:16:40,600
I can't tell you.

416
00:16:40,600 --> 00:16:41,867
Why not?

417
00:16:41,967 --> 00:16:43,567
Uh... it's private.

418
00:16:43,634 --> 00:16:44,667
You know what else
is private?

419
00:16:44,767 --> 00:16:46,434
The parts of me
that I'm pretty sure

420
00:16:46,434 --> 00:16:48,201
He snapped
with his camera phone.

421
00:16:49,634 --> 00:16:52,268
I have a party to throw.
I will deal with you later.

422
00:16:53,501 --> 00:16:54,868
Oh!

423
00:16:56,302 --> 00:16:58,769
look, al,
she is totally out of control.

424
00:16:58,935 --> 00:17:01,002
I need her taken care of.

425
00:17:01,569 --> 00:17:03,502
Fine.
I'll see what I can do.

426
00:17:04,769 --> 00:17:05,336
I promised my fianc?

427
00:17:05,403 --> 00:17:08,203
That I wouldn't say a word
until the official announcement.

428
00:17:08,370 --> 00:17:10,603
Adam, I feel the tag
of my dress sticking out,

429
00:17:10,603 --> 00:17:12,537
And I can't reach it.
Do you mind?

430
00:17:12,537 --> 00:17:13,803
Oh, sure.

431
00:17:15,004 --> 00:17:15,470
There you go.

432
00:17:15,570 --> 00:17:17,970
Ooh! I think I got a chill.

433
00:17:18,604 --> 00:17:22,038
<i>Now let me see if I can give
you one. Oh, yeah, it worked. </i></i>

434
00:17:25,538 --> 00:17:26,605
we haven't
been here an hour,

435
00:17:26,671 --> 00:17:29,405
And you're already humiliating
me? Are we really having?

436
00:17:29,405 --> 00:17:31,072
Oh, I guess you learned
nothing from chicago.

437
00:17:31,072 --> 00:17:32,572
For god sake,
i was not flirting.

438
00:17:32,672 --> 00:17:34,905
She asked me to fix her
dress. Yeah. I saw your face.

439
00:17:34,905 --> 00:17:37,206
I could tell what a chore it
was for you. You know what?

440
00:17:37,306 --> 00:17:38,973
I think I'm a little behind you
in the alcohol department.

441
00:17:38,973 --> 00:17:40,339
Let me go catch up.

442
00:17:43,773 --> 00:17:44,406
I'm sorry.

443
00:17:44,506 --> 00:17:46,407
I, uh, didn't mean
to eavesdrop,

444
00:17:46,573 --> 00:17:48,807
But you really shouldn't
take this out on adam.

445
00:17:48,907 --> 00:17:51,274
Gabrielle has a little bit
of a reputation,

446
00:17:51,274 --> 00:17:52,574
If you know what I mean.

447
00:17:52,874 --> 00:17:54,341
No, I don't.

448
00:17:54,641 --> 00:17:56,641
But I'd certainly like to.

449
00:17:56,808 --> 00:17:58,808
Okay, everybody,
let the games begin.

450
00:17:59,408 --> 00:18:01,308
Um, okay.
I will be team captain one.

451
00:18:01,308 --> 00:18:03,242
Who wants to be
captain number two?

452
00:18:03,242 --> 00:18:04,675
I'll do it.
Great.

453
00:18:04,742 --> 00:18:06,175
okay, you pick first.

454
00:18:06,175 --> 00:18:07,542
Oh, okay.

455
00:18:07,642 --> 00:18:09,242
I will pick adam.

456
00:18:09,242 --> 00:18:10,109
Ah.

457
00:18:10,742 --> 00:18:12,743
I pick lynette.
Where's lynette?

458
00:18:12,743 --> 00:18:14,809
Uh, she really wanted
to be here.

459
00:18:14,809 --> 00:18:16,910
She's just feeling
too sick to party.

460
00:18:20,343 --> 00:18:21,543
That's funny, isn't it?

461
00:18:21,610 --> 00:18:25,544
Are you kidding? It's genius.
He's a sponge, but he talks!

462
00:18:27,611 --> 00:18:29,844
Well, looks like somebody
is feeling a little better.

463
00:18:29,844 --> 00:18:32,478
Yeah. I guess
that anti-Nausea medicine

464
00:18:32,478 --> 00:18:33,778
Finally kicked in.

465
00:18:34,245 --> 00:18:35,278
That must be it.

466
00:18:38,245 --> 00:18:40,879
Orson.
Carlos.

467
00:18:40,945 --> 00:18:42,146
Um...
husband in the room?

468
00:18:42,246 --> 00:18:43,612
Honey, I love you,
but I wanna win.

469
00:18:46,313 --> 00:18:47,913
You should pick edie.

470
00:18:47,913 --> 00:18:48,713
Why?

471
00:18:48,780 --> 00:18:50,080
The woman just tried
to commit suicide.

472
00:18:50,146 --> 00:18:51,980
Don't make her last pick.
She's still fragile.

473
00:18:51,980 --> 00:18:53,980
Good point. Mike!

474
00:18:54,080 --> 00:18:55,680
Yes! Let's get started.

475
00:18:55,747 --> 00:18:57,514
No, no! Wait, wait, wait.
Gaby, you know how it works.

476
00:18:57,514 --> 00:18:59,181
Okay, first, I have to go over
all the signals.

477
00:18:59,181 --> 00:19:00,614
okay, so, um,

478
00:19:00,714 --> 00:19:03,248
This is "movie," um, "tv"...

479
00:19:04,048 --> 00:19:05,081
where did you learn
to do this?

480
00:19:05,215 --> 00:19:07,048
When you live with a mother who
constantly locks herself out,

481
00:19:07,048 --> 00:19:08,648
You develop certain skills.

482
00:19:12,482 --> 00:19:15,216
I don't know. Maybe this is
a sign we should stop.

483
00:19:16,482 --> 00:19:18,383
What were you saying
about signs?

484
00:19:20,383 --> 00:19:23,183
"A whole concept,"
"person," um, let's see.

485
00:19:23,283 --> 00:19:26,950
"Shakespeare," "book," and then
if you do the signal for "book"

486
00:19:26,950 --> 00:19:28,617
And you touch your heart,
then that's "poem. "

487
00:19:28,717 --> 00:19:31,817
Okay, when has anyone ever used a poem
as a clue? Yeah, come on. Let's play.

488
00:19:31,817 --> 00:19:32,851
Let's play!

489
00:19:33,751 --> 00:19:35,651
Yeah! Let's play!

490
00:19:35,818 --> 00:19:39,018
Hey, honey! You made it. Ha!
Dibs on lynette! She's on my team!

491
00:19:39,018 --> 00:19:41,485
That's not fair.
She's like the charades ninja.

492
00:19:41,485 --> 00:19:44,452
That's me! The ninja!
Whaa-Ya! Whaa!

493
00:19:44,452 --> 00:19:45,652
Ahh!

494
00:19:45,719 --> 00:19:48,119
I'm sorry. I didn't mean to...

495
00:19:48,119 --> 00:19:50,619
Okay. okay!
I'm ready.

496
00:19:53,486 --> 00:19:54,753
Okay, go.
shoe.

497
00:19:54,753 --> 00:19:55,953
Sock.
Working out.

498
00:19:56,053 --> 00:19:56,753
black.
sole.

499
00:19:56,853 --> 00:19:58,687
itch. Itch. Scratch. Oh. Aah.

500
00:19:59,253 --> 00:20:00,520
A blister.
Ha!

501
00:20:00,587 --> 00:20:02,454
Sounds like "blister.
" Sister. kissed her.

502
00:20:02,454 --> 00:20:04,354
"Two mules for sister sara"!

503
00:20:05,321 --> 00:20:08,121
Okay, 22 seconds. Lynette,
you're up. come on, babe.

504
00:20:08,121 --> 00:20:10,988
We're 40 seconds down. We need
you to make that time up.

505
00:20:10,988 --> 00:20:13,388
Who do you think you're
talking to? Right on.

506
00:20:13,421 --> 00:20:15,022
all right. Whoo!

507
00:20:16,055 --> 00:20:18,789
Ready? Get set... go.

508
00:20:18,789 --> 00:20:19,722
Okay.

509
00:20:25,889 --> 00:20:27,423
Honey, clock's ticking.

510
00:20:27,489 --> 00:20:30,856
I know. Just,
this is a really hard one.

511
00:20:31,023 --> 00:20:32,057
Okay, come on, come on.
What is... what is it?

512
00:20:32,123 --> 00:20:34,924
Is it a book? Is it a movie?
Movie. It's a western.

513
00:20:34,924 --> 00:20:36,924
No talking.
Sorry.

514
00:20:36,990 --> 00:20:38,124
Honey,
start with the first word.

515
00:20:38,124 --> 00:20:39,224
How many syllables?

516
00:20:44,124 --> 00:20:45,625
Ugh.
One word.

517
00:20:45,725 --> 00:20:48,191
Sweetie, act it out.
You're really good at that.

518
00:20:49,792 --> 00:20:52,592
Okay, okay.
Whole idea.

519
00:20:52,592 --> 00:20:53,625
Me.
Edie.

520
00:20:53,692 --> 00:20:55,559
Woman. Blonde. Bleach!

521
00:20:55,959 --> 00:20:57,059
oh!

522
00:20:59,859 --> 00:21:01,626
Aah!

523
00:21:02,260 --> 00:21:03,793
Aah!

524
00:21:06,327 --> 00:21:07,127
"Hang 'em high"?

525
00:21:07,127 --> 00:21:09,127
Yes! Yes!

526
00:21:09,627 --> 00:21:11,127
yes!

527
00:21:11,227 --> 00:21:13,994
Okay. Well, I think
it's time for a break.

528
00:21:13,994 --> 00:21:15,761
Good idea.
Yeah.

529
00:21:16,794 --> 00:21:17,528
you feeling okay?

530
00:21:17,594 --> 00:21:19,528
'Cause you're... acting
kinda spacey.

531
00:21:19,561 --> 00:21:20,595
Yeah, no, I'm good.

532
00:21:20,661 --> 00:21:23,162
Hey, do you think they have
any grapes or lobster?

533
00:21:23,162 --> 00:21:25,629
Why... why don't I go get you
some coffee, hon?

534
00:21:26,829 --> 00:21:27,962
Uh, um, orson?
Hmm?

535
00:21:28,095 --> 00:21:30,496
Hey, um, there's a phone call
for you at the house.

536
00:21:30,496 --> 00:21:31,796
You should probably
take it.

537
00:21:32,329 --> 00:21:34,263
Uh, thanks. Yeah.

538
00:21:41,697 --> 00:21:42,264
Hi.
Hello.

539
00:21:42,264 --> 00:21:43,230
Hello.

540
00:21:43,930 --> 00:21:44,730
Oh, tom.

541
00:21:44,830 --> 00:21:46,164
Stella, what...
what are you doing here?

542
00:21:46,164 --> 00:21:49,764
Uh... I made some brownies
earlier,

543
00:21:49,864 --> 00:21:52,798
And I just... noticed
they were missing.

544
00:21:52,898 --> 00:21:55,998
Uh... lynette didn't
bring them here, did she?

545
00:21:56,165 --> 00:21:57,765
Why? Is that a problem?

546
00:21:57,832 --> 00:21:59,532
It's like chocolate love.
Oh!

547
00:21:59,599 --> 00:22:01,532
Okay, wait, wait, wait.
Wait, wait, wait, wait, wait.

548
00:22:01,532 --> 00:22:03,999
Sorry, uh, don't eat those.
Don't eat those. Sorry.

549
00:22:04,066 --> 00:22:06,566
<i>Uh, no! Ooh. Bad batch.
Bad. Bad, bad, bad. </i></i>

550
00:22:06,566 --> 00:22:09,766
Whoa. sorry.
Full of trans fats.

551
00:22:10,800 --> 00:22:11,600
Oh!
Oh!

552
00:22:11,667 --> 00:22:14,067
Oh! Tom, watch it!
I am sorry.

553
00:22:14,067 --> 00:22:16,467
Oh, here. Oh.
Let me get that.

554
00:22:16,467 --> 00:22:18,401
Thank you.
Oh, god. Okay.

555
00:22:18,401 --> 00:22:19,434
It's a little cold.

556
00:22:19,967 --> 00:22:21,267
Sorry.
It's all right.

557
00:22:21,334 --> 00:22:22,634
Would it be too much
to ask you

558
00:22:22,634 --> 00:22:24,068
To keep your hands
off my husband?

559
00:22:24,068 --> 00:22:25,435
What?
I spilled my drink on him.

560
00:22:25,501 --> 00:22:27,401
And you're trying to make up
for it by breast-Feeding him?

561
00:22:27,435 --> 00:22:29,035
Uh, katherine?

562
00:22:29,202 --> 00:22:30,568
Look, lady,
you need to calm down.

563
00:22:30,635 --> 00:22:31,602
You're getting a reputation
around here

564
00:22:31,602 --> 00:22:32,869
For having a stick
up your ass.

565
00:22:32,969 --> 00:22:36,469
Better that reputation than the one you're
toting around. What do you mean by that?

566
00:22:36,469 --> 00:22:38,869
Okay, back to charades.
Never mind. Forget it.

567
00:22:38,969 --> 00:22:41,369
Oh, no, no. Tell me.
What's my "reputation"?

568
00:22:41,369 --> 00:22:43,270
Am I smug
and holier-Than-Thou?

569
00:22:43,270 --> 00:22:45,503
Oh, no, wait.
That's you.

570
00:22:45,503 --> 00:22:46,870
Let me be specific.

571
00:22:46,937 --> 00:22:48,804
By "reputation," I mean
that you are the kind of woman

572
00:22:48,870 --> 00:22:50,004
That treats a man
like a plaything,

573
00:22:50,070 --> 00:22:53,671
Whether it's my husband or let's
say... your teenage gardener?

574
00:23:00,205 --> 00:23:01,972
Bree saw you slap
your daughter.

575
00:23:02,538 --> 00:23:03,805
Excuse me?

576
00:23:03,905 --> 00:23:04,772
Gaby!

577
00:23:04,872 --> 00:23:06,939
Yeah, she asked about her father
and then you smacked her.

578
00:23:06,939 --> 00:23:08,439
Why'd you do that?

579
00:23:09,572 --> 00:23:12,373
This is the last thing
that I will ever say to you.

580
00:23:12,606 --> 00:23:14,206
Yes, I lost my temper
with dylan,

581
00:23:14,206 --> 00:23:15,806
But her father
is a horrible man.

582
00:23:15,806 --> 00:23:17,473
I want you to imagine
the worst thing

583
00:23:17,573 --> 00:23:19,173
That a father can do
to his daughter.

584
00:23:19,240 --> 00:23:21,307
What was I supposed
to tell dylan about that, hmm?

585
00:23:23,974 --> 00:23:26,507
I hope that satisfies
everyone's curiosity.

586
00:23:32,608 --> 00:23:34,508
Oh, my god.

587
00:23:34,942 --> 00:23:36,775
"Hang 'em high"
has three syllables.

588
00:23:41,409 --> 00:23:44,042
I guess you... saw
what happened down there.

589
00:23:44,042 --> 00:23:45,243
Yep.

590
00:23:46,443 --> 00:23:47,876
Look,
it was a long time ago,

591
00:23:47,976 --> 00:23:49,876
And... and it didn't mean
anything.

592
00:23:49,876 --> 00:23:51,810
How many people
know about this?

593
00:23:52,377 --> 00:23:54,443
Now or before tonight?

594
00:23:55,977 --> 00:23:56,677
How many?

595
00:23:56,777 --> 00:23:59,077
Look, I know you're upset.
I'm not upset.

596
00:23:59,077 --> 00:24:01,477
I'm just trying to work out
how to spin this.

597
00:24:02,111 --> 00:24:03,878
Clearly,
the boy was underage.

598
00:24:03,944 --> 00:24:06,045
Do you think
money would shut him up?

599
00:24:06,445 --> 00:24:08,678
Victor, really, I don't think
it's a big deal.

600
00:24:08,845 --> 00:24:10,978
Hmm. That's because
you're not me.

601
00:24:17,946 --> 00:24:19,479
Okay, you've got
to remember this.

602
00:24:19,546 --> 00:24:21,446
This is bodsworth.
You took him everywhere.

603
00:24:21,446 --> 00:24:23,446
No, I think I'd remember
a bear that ugly.

604
00:24:23,446 --> 00:24:24,813
Well, clearly, it's yours.

605
00:24:24,913 --> 00:24:26,247
Your mom kept it
all these years,

606
00:24:26,247 --> 00:24:27,613
And he's here
in your old room.

607
00:24:28,247 --> 00:24:30,980
Wait. This was my old room?
My mom told me

608
00:24:30,980 --> 00:24:32,347
I'm in my old room
down the hall.

609
00:24:32,414 --> 00:24:35,048
No, this was your room.
What are you talking about?

610
00:24:35,048 --> 00:24:36,481
Evening, girls.

611
00:24:37,914 --> 00:24:40,648
Hey. How was the party?

612
00:24:40,681 --> 00:24:41,948
It was lovely.

613
00:24:42,048 --> 00:24:44,448
I think your mother would
like you home to help clean up.

614
00:24:54,249 --> 00:24:55,950
I'm sorry, mom.

615
00:24:56,650 --> 00:24:58,250
It's okay, sweetie.

616
00:25:02,650 --> 00:25:05,051
But I don't want you
seeing that girl anymore.

617
00:25:15,118 --> 00:25:16,485
Orson, honey,
where have you been?

618
00:25:16,818 --> 00:25:18,719
We got a call
from danielle's doctor.

619
00:25:18,819 --> 00:25:21,052
Apparently, her fall caused
a placental abruption,

620
00:25:21,119 --> 00:25:23,286
Where the placenta separates
from the uterus. Oh, my god.

621
00:25:23,286 --> 00:25:25,453
Now they said not to panic.
There are degrees of this.

622
00:25:25,453 --> 00:25:27,586
They're doing a sonogram,
then they're gonna call us.

623
00:25:27,586 --> 00:25:30,620
I can't wait that long.
I have to be with her.

624
00:25:30,620 --> 00:25:32,553
Okay. I'll get your purse.
Hmm?

625
00:25:35,520 --> 00:25:37,420
What do you think you're doing?
You can't leave yet.

626
00:25:37,420 --> 00:25:38,721
Something's come up.
We'll talk tomorrow.

627
00:25:38,721 --> 00:25:39,421
No, we'll talk now.

628
00:25:39,521 --> 00:25:41,588
You still owe me an explanation
for that scuzzy gyno

629
00:25:41,654 --> 00:25:43,588
You sent me to. I said I was
sorry. For god sakes, susan,

630
00:25:43,588 --> 00:25:45,088
Not everything is about you.

631
00:25:48,155 --> 00:25:50,822
Oh, I know this night
has been a complete disaster,

632
00:25:50,822 --> 00:25:53,522
But all in all, it's still
your best party ever.

633
00:26:07,123 --> 00:26:08,324
I'm confused.

634
00:26:08,390 --> 00:26:09,924
Ow! Now I'm confused,
and my head hurts.

635
00:26:09,990 --> 00:26:13,357
That's for letting edie think
you're engaged. And the kiss?

636
00:26:14,224 --> 00:26:17,091
When you saw me flirting,
you smashed a glass.

637
00:26:17,091 --> 00:26:18,558
When victor heard
i had an affair,

638
00:26:18,625 --> 00:26:20,058
He started crunching
poll numbers.

639
00:26:21,825 --> 00:26:23,658
I need a man
who cares enough to explode

640
00:26:23,658 --> 00:26:25,659
When he thinks
he's gonna lose me.

641
00:26:25,992 --> 00:26:29,092
<i>I don't just love you.
Ilovethe way you love me. </i></i>

642
00:26:31,026 --> 00:26:32,293
So we're back on?

643
00:26:33,026 --> 00:26:34,626
See you thursday.

644
00:26:47,561 --> 00:26:49,461
Al, what have you got for me?

645
00:26:49,561 --> 00:26:50,994
I think I found a way
to make this happen,

646
00:26:51,061 --> 00:26:53,328
But it might take a week or two
to line everything up.

647
00:26:53,795 --> 00:26:54,928
Fantastic.

648
00:26:55,028 --> 00:26:58,395
I'll call you when it's done.
Shirley?

649
00:26:59,662 --> 00:27:01,495
Can you make some copies
of the britt file?

650
00:27:09,263 --> 00:27:09,496
Ahh.

651
00:27:09,563 --> 00:27:10,930
Seen Gaby?

652
00:27:10,996 --> 00:27:13,097
Uh, yeah,
in the bathroom upstairs.

653
00:27:13,097 --> 00:27:14,363
Tell me something.

654
00:27:15,164 --> 00:27:17,564
When you found out
that kid who you were paying

655
00:27:17,564 --> 00:27:19,797
To mow your lawn
was doing your wife,

656
00:27:20,031 --> 00:27:21,798
How did you not kill him?

657
00:27:22,198 --> 00:27:24,598
Well, I wanted to at first,
but...

658
00:27:24,664 --> 00:27:27,731
hey, we're all human, right?
We gotta forgive and forget.

659
00:27:28,198 --> 00:27:29,165
You're
a very understanding man.

660
00:27:29,232 --> 00:27:30,898
If she pulled
something like that on me,

661
00:27:30,898 --> 00:27:32,599
That guy wouldn't be around
for long.

662
00:27:34,032 --> 00:27:36,666
Yeah, but no woman's worth
going to jail for, right?

663
00:27:36,899 --> 00:27:37,632
If you have enough money,

664
00:27:37,699 --> 00:27:39,866
It's not that hard
to make someone disappear.

665
00:27:44,100 --> 00:27:45,300
Let's go, honey.

666
00:27:45,767 --> 00:27:47,300
Night, Carlos.

667
00:27:57,201 --> 00:27:57,934
Darling,
what are you doing?

668
00:27:58,001 --> 00:28:00,635
I have to bring
this dvd player to danielle.

669
00:28:00,968 --> 00:28:02,102
Honey, we really have to go.

670
00:28:02,202 --> 00:28:04,668
It'll just take a few seconds.
These damn cords...

671
00:28:04,768 --> 00:28:08,035
sweetheart, it's a long drive.
It's the only thing she asked for.

672
00:28:13,069 --> 00:28:14,103
yes. Hello?

673
00:28:14,269 --> 00:28:15,636
Hello, doctor.

674
00:28:15,936 --> 00:28:16,970
How is she?

675
00:28:20,570 --> 00:28:21,237
Thank god.

676
00:28:21,303 --> 00:28:22,670
oh, my god.

677
00:28:23,370 --> 00:28:24,670
It's gonna be okay.

678
00:28:36,572 --> 00:28:37,838
Kids are all tucked in.

679
00:28:37,938 --> 00:28:39,539
They're sleeping
like angels.

680
00:28:39,672 --> 00:28:41,772
Great. Did you put quaaludes
in their cocoa?

681
00:28:42,006 --> 00:28:43,839
Could you check on 'em for me,
please?

682
00:28:46,473 --> 00:28:47,506
So how was the party?

683
00:28:47,506 --> 00:28:48,473
You drugged me.

684
00:28:48,573 --> 00:28:50,240
Oh. Just a little.

685
00:28:50,306 --> 00:28:51,340
What is wrong with you?

686
00:28:51,440 --> 00:28:53,207
I told you,
i didn't want any pot.

687
00:28:53,273 --> 00:28:56,240
Before you slap me around,
let me ask you something.

688
00:28:56,774 --> 00:28:58,140
Do you feel better?

689
00:28:58,774 --> 00:28:59,441
That's not the point.

690
00:28:59,507 --> 00:29:01,908
And what were you thinking,
using my son as a drug mule?

691
00:29:01,908 --> 00:29:03,341
He didn't know
what was going on,

692
00:29:03,408 --> 00:29:07,008
And why are you making
such a big deal about it?

693
00:29:07,741 --> 00:29:08,708
<i>Let me ask you something. </i></i>

694
00:29:08,808 --> 00:29:11,442
Do you remember what I wore
to the junior prom

695
00:29:11,442 --> 00:29:13,609
Or what part I had
in the play that year?

696
00:29:13,842 --> 00:29:15,609
Who remembers that stuff?

697
00:29:15,776 --> 00:29:17,909
Parents who weren't stoned.

698
00:29:18,009 --> 00:29:19,776
My whole childhood
passed in a blur

699
00:29:19,843 --> 00:29:22,243
<i>Because you were
medicating yourself... </i></i>

700
00:29:22,310 --> 00:29:24,710
pot when you were sick,
booze when you weren't.

701
00:29:24,810 --> 00:29:25,843
I am not going to do that.

702
00:29:25,910 --> 00:29:28,077
I won't miss a second
of my kids' lives,

703
00:29:28,077 --> 00:29:29,277
Not if I can avoid it.

704
00:29:29,510 --> 00:29:33,577
Well, I'd say I'm sorry,
but I'm not.

705
00:29:34,311 --> 00:29:36,478
You're a mom. You know,

706
00:29:36,544 --> 00:29:39,278
There's nothing worse than
watching your kids suffer,

707
00:29:39,978 --> 00:29:43,178
And seeing you...
act all goofy,

708
00:29:43,245 --> 00:29:44,945
Watching that cartoon,
well...

709
00:29:46,445 --> 00:29:49,012
it was probably
the high point of my trip.

710
00:29:50,446 --> 00:29:51,346
I get it.

711
00:29:53,579 --> 00:29:55,646
But if you ever pull
something like this again...

712
00:29:55,980 --> 00:29:57,480
i won't.

713
00:29:57,580 --> 00:29:59,413
Okay. Well...

714
00:30:00,780 --> 00:30:02,214
i think I'll turn in.

715
00:30:03,880 --> 00:30:05,081
Yenta.

716
00:30:05,247 --> 00:30:05,947
What?

717
00:30:06,047 --> 00:30:09,014
Junior year, you were yenta
in "fiddler on the roof. "

718
00:30:09,814 --> 00:30:11,248
You remembered.

719
00:30:11,481 --> 00:30:13,881
Yeah. There are
some performances so bad,

720
00:30:13,881 --> 00:30:15,715
Even alcohol
can't block them out.

721
00:30:25,016 --> 00:30:26,149
Bree?

722
00:30:27,816 --> 00:30:30,850
Can we call a truce,
please?

723
00:30:33,017 --> 00:30:35,417
So you know
I'm not bluffing, um,

724
00:30:35,417 --> 00:30:37,084
I brought cake.

725
00:30:38,751 --> 00:30:41,417
I am so sorry that
i snapped at you tonight.

726
00:30:41,884 --> 00:30:43,018
It's okay.

727
00:30:43,951 --> 00:30:46,185
I just wanna know
what's going on.

728
00:30:46,585 --> 00:30:47,718
Ever since
you've been pregnant,

729
00:30:47,785 --> 00:30:49,385
There's been this wall
between us.

730
00:30:49,485 --> 00:30:52,119
It's like something's changed,
and I don't know why.

731
00:30:52,585 --> 00:30:54,752
Did I do something
to offend you?

732
00:30:57,086 --> 00:30:57,619
It's not about you.

733
00:30:57,719 --> 00:31:00,519
I've just been
going through some things.

734
00:31:01,153 --> 00:31:03,786
Like what? I mean,
come on. Just tell me.

735
00:31:03,786 --> 00:31:05,453
We share everything.

736
00:31:06,420 --> 00:31:07,953
Okay. Um...

737
00:31:09,387 --> 00:31:11,854
i haven't told anybody this,
but...

738
00:31:14,087 --> 00:31:15,921
it's, uh, about the baby.

739
00:31:18,421 --> 00:31:20,721
There have been
some complications.

740
00:31:20,888 --> 00:31:22,088
Oh, no.

741
00:31:22,688 --> 00:31:23,488
Is everything okay?

742
00:31:23,555 --> 00:31:24,989
Yeah, everything's fine,
but, uh,

743
00:31:25,089 --> 00:31:27,222
There was just a time where
i thought I might lose it.

744
00:31:27,222 --> 00:31:29,622
Oh, my god.
And there I was,

745
00:31:29,722 --> 00:31:31,056
Just bugging you
about your doctor.

746
00:31:31,156 --> 00:31:33,623
I am so sorry.
You should've just told me.

747
00:31:33,723 --> 00:31:34,356
No, you're pregnant, too.

748
00:31:34,423 --> 00:31:36,356
I'm not gonna tell you anything
that's gonna worry you.

749
00:31:36,356 --> 00:31:37,690
Oh, are you kidding?

750
00:31:37,790 --> 00:31:39,223
It's the first baby I've had
in 17 years.

751
00:31:39,290 --> 00:31:41,557
You know, I could not possibly
be more freaked out. Mm.

752
00:31:41,557 --> 00:31:44,424
This morning,
i caught mike building a crib.

753
00:31:44,424 --> 00:31:45,624
No. This early?

754
00:31:45,691 --> 00:31:47,524
Yeah! I-I wanted to scream.

755
00:31:47,624 --> 00:31:50,258
You know, are you nuts?
Do you just wanna jinx it?

756
00:31:51,058 --> 00:31:52,891
This is what we get
for having kids at our age...

757
00:31:52,958 --> 00:31:55,125
anxiety, terror.

758
00:31:55,225 --> 00:31:56,492
It's just gonna get worse.

759
00:31:56,558 --> 00:31:59,059
Do you know, when our babies
go to college,

760
00:31:59,059 --> 00:32:00,559
We'll be like...

761
00:32:00,559 --> 00:32:01,592
dead?

762
00:32:02,892 --> 00:32:03,692
if we're lucky.

763
00:32:07,526 --> 00:32:08,793
Look at us.

764
00:32:09,026 --> 00:32:11,527
Pregnant gals, eating cake
and bitchin'.

765
00:32:12,160 --> 00:32:13,760
It's kinda nice, huh?

766
00:32:14,060 --> 00:32:15,427
It really is.

767
00:32:21,594 --> 00:32:22,861
What are you doing?

768
00:32:23,028 --> 00:32:25,428
The hospital called.
My aunt's ready to come home.

769
00:32:25,495 --> 00:32:27,261
And you want her
to stay in here?

770
00:32:27,328 --> 00:32:30,528
Yeah. I think making this room
off-Limits was a mistake.

771
00:32:30,662 --> 00:32:33,129
If I want dylan
to focus on other things,

772
00:32:33,195 --> 00:32:35,596
I really need to make it
less intriguing.

773
00:32:36,562 --> 00:32:38,396
Speaking of intriguing,

774
00:32:39,029 --> 00:32:40,729
What were you thinking
last night?

775
00:32:41,696 --> 00:32:42,396
What?

776
00:32:42,496 --> 00:32:44,730
Come on. "The worst thing
a father could do"?

777
00:32:44,730 --> 00:32:47,197
You realize what people
are gonna think.

778
00:32:47,263 --> 00:32:49,930
Yeah. They're gonna be
very uncomfortable,

779
00:32:49,930 --> 00:32:52,631
And uncomfortable people
don't ask questions.

780
00:33:01,832 --> 00:33:04,532
<i>All children love games. </i></i>

781
00:33:05,332 --> 00:33:06,932
<i>But children grow up,</i></i>

782
00:33:07,032 --> 00:33:09,732
<i>And then they find
new games to play. </i></i>

783
00:33:09,966 --> 00:33:13,666
<i>They pretend to be well
so their families won't worry. </i></i>

784
00:33:15,500 --> 00:33:16,700
<i>They lie to their lovers</i></i>

785
00:33:16,766 --> 00:33:19,333
<i>About where they go
in the afternoon. </i></i>

786
00:33:19,333 --> 00:33:21,800
So anyway, that's why
it was so great. Oh!

787
00:33:21,900 --> 00:33:24,134
<i>They invent stories to hide
the truth from their friends. </i></i>

788
00:33:24,134 --> 00:33:27,234
I got it, I got it.
Oh, one more. Here you go.

789
00:33:27,234 --> 00:33:28,834
<i>Yes... </i></i>

790
00:33:29,201 --> 00:33:32,201
<i>Everyone has fun playin' games</i></i>

791
00:33:33,501 --> 00:33:35,535
<i>Right up until the moment...</i></i>

792
00:33:36,702 --> 00:33:39,102
<i>...someone gets hurt. </i></i>

