1
00:00:00,740 --> 00:00:03,981
- Previously on 90210...
- Finn Court please.

2
00:00:03,982 --> 00:00:05,068
- Not here.
- Excuse me?

3
00:00:05,103 --> 00:00:07,036
Checked out about an hour ago.

4
00:00:07,071 --> 00:00:09,038
You know, you really should
be a little nicer to me

5
00:00:09,073 --> 00:00:11,696
now that I'll be handling your finances.

6
00:00:11,808 --> 00:00:13,709
I know you can take
this tennis all the way.

7
00:00:13,743 --> 00:00:16,277
No more distractions, no more girlfriends.

8
00:00:16,312 --> 00:00:18,713
- Break up with her, Teddy.
- I believe in you, and to see you

9
00:00:18,747 --> 00:00:21,015
like this, all depressed
and down on yourself,

10
00:00:21,049 --> 00:00:23,309
it hurts... the worst
feeling in the world.

11
00:00:23,343 --> 00:00:26,525
Seeing you happy... that
means everything to me.

12
00:00:26,559 --> 00:00:30,422
A beautiful girl like you
doesn't have a boyfriend?

13
00:00:31,478 --> 00:00:33,231
Uh, no I don't.

14
00:00:33,266 --> 00:00:37,946
There's no one, no special guy, no one.

15
00:00:41,995 --> 00:00:44,048
- So, what movie are we going to see, guys?
- I don't care,

16
00:00:44,082 --> 00:00:46,536
as long as it's not some stupid
pop culture piece of crap.

17
00:00:46,570 --> 00:00:47,920
You know, I mean, just
because something's popular

18
00:00:47,954 --> 00:00:50,172
doesn't mean it's any good.
No, in fact, sometimes,

19
00:00:50,206 --> 00:00:51,954
sometimes it's the exact opposite.

20
00:00:51,989 --> 00:00:54,264
Lots of people like cigarettes,
but they cause cancer.

21
00:00:54,298 --> 00:00:55,305
- You have any idea what he's talking about?
- No.

22
00:00:55,340 --> 00:00:56,314
Yeah, stupid pop culture cancer...

23
00:00:56,348 --> 00:00:58,297
that's what I'm talking about.

24
00:00:58,332 --> 00:00:59,338
Dude, what is your problem?

25
00:00:59,372 --> 00:01:02,327
You want to know what my problem is, man?

26
00:01:02,361 --> 00:01:04,816
I'll show you my problem. That.

27
00:01:04,850 --> 00:01:08,234
- This right here is my problem.
- Javier, huh?

28
00:01:08,269 --> 00:01:13,222
Hey, can you get out of here, please?!
I'm tired of looking at his face!

29
00:01:13,257 --> 00:01:14,766
Aren't you guys broken up?

30
00:01:14,801 --> 00:01:17,611
Yeah, wow, I know that already, okay?

31
00:01:21,066 --> 00:01:22,504
But maybe I don't want to be.

32
00:01:22,539 --> 00:01:26,862
Well, have you told Ade that
you ended it with Lila yet?

33
00:01:26,896 --> 00:01:28,667
No, I didn't tell her yet.

34
00:01:28,735 --> 00:01:30,543
Dude, that's the first step:
you're supposed to tell her.

35
00:01:30,577 --> 00:01:33,024
Yeah, and step two: let
her know you want her back.

36
00:01:33,058 --> 00:01:34,630
And step three: vut a single,

37
00:01:34,664 --> 00:01:36,472
become an overnight teen heartthrob.

38
00:01:36,506 --> 00:01:38,148
Does he kiss like a
teen heartthrob or not?

39
00:01:38,182 --> 00:01:40,090
I don't know. We've
been on, like, two dates.

40
00:01:40,124 --> 00:01:42,765
If you guys come to my gig
on Friday, you can meet him.

41
00:01:42,800 --> 00:01:45,844
- He'll be there.
- Aah, Ade, it's your first gig!

42
00:01:45,879 --> 00:01:48,056
- I'm so excited!
- Um, miss,

43
00:01:48,090 --> 00:01:51,938
do you have another card?
This one's been declined.

44
00:01:52,942 --> 00:01:56,957
Why were my cards
declined? Fix this, please.

45
00:01:56,991 --> 00:02:07,189
Oh, let me take a look and see. They
don't work because I canceled them.

46
00:02:07,224 --> 00:02:11,136
You've been spending entirely
too much money and, well,

47
00:02:11,170 --> 00:02:13,710
you're on a financial diet now, consisting

48
00:02:13,744 --> 00:02:17,322
of low-denomination greens...
that's fives and tens, little sister.

49
00:02:18,493 --> 00:02:21,635
Oh, would you excuse me?

50
00:02:21,670 --> 00:02:24,145
I have to sign a check
for my shrimp vendor.

51
00:02:25,183 --> 00:02:28,022
I'll ask if he's hiring.

52
00:02:35,375 --> 00:02:38,816
- Hello.
- Hi. This is Jay Boyd.

53
00:02:38,851 --> 00:02:41,925
- I don't know a Jay Boyd.
- What are you doing?

54
00:02:41,959 --> 00:02:45,907
That's my phone. Hello.

55
00:02:46,641 --> 00:02:48,613
Hi, yes, this, this
really isn't a good time.

56
00:02:48,648 --> 00:02:52,926
- Can I call you back?
- Okay.

57
00:02:53,997 --> 00:02:57,038
- What was that all about?
- None of your business.

58
00:02:57,074 --> 00:02:58,810
Look, now that I'm in
charge, things are going

59
00:02:58,845 --> 00:03:04,460
to change... a lot of things.
Frugal is the new black.

60
00:03:06,634 --> 00:03:10,377
Do you really have to go
to Australia all summer?

61
00:03:10,412 --> 00:03:13,452
I mean, I'm gonna really miss you.

62
00:03:14,489 --> 00:03:19,335
- You should come.
- To Australia?

63
00:03:19,369 --> 00:03:23,146
- I mean, if you wanted to.
- No, no, I... I want to.

64
00:03:23,147 --> 00:03:27,824
- Really?
- Yeah, I really want to.

65
00:03:29,397 --> 00:03:31,869
Cool.

66
00:03:37,282 --> 00:03:39,554
- So I've got an idea.
- Okay.

67
00:03:40,289 --> 00:03:43,962
What if we start our presentation by
playing Vivaldi for, like, ten minutes?

68
00:03:43,997 --> 00:03:47,571
Which means we'd only have to
talk about Vivaldi for, like, five.

69
00:03:47,606 --> 00:03:50,878
Yeah, I think Matthews had something
a little more interactive in mind.

70
00:03:50,913 --> 00:03:52,783
But we could do an interpretive dance

71
00:03:52,817 --> 00:03:54,220
- while the music plays...
- Yeah.

72
00:03:54,254 --> 00:03:55,689
Hmm, yeah, and I'm serious.

73
00:03:55,724 --> 00:03:58,569
- Bring the ballet slippers next meeting.
- Ok.

74
00:04:09,300 --> 00:04:10,360
Episode 45: "Javianna".

75
00:04:10,373 --> 00:04:13,903
- 90210 Season 2, Episode 21 -

76
00:04:13,958 --> 00:04:20,027
Sync by n17t01 [Addic7ed.com]
& YesCool [iSubs.coil.us.to]

77
00:04:20,028 --> 00:04:24,028
Corrected by chamallow [Addic7ed.com]
& YesCool [iSubs.coil.us.to]

78
00:04:29,093 --> 00:04:32,160
So... when did you get
out of the hospital?

79
00:04:32,194 --> 00:04:33,661
Couple days ago.

80
00:04:33,695 --> 00:04:37,464
My doctors think I'm ready
to reintegrate into West Bev,

81
00:04:37,498 --> 00:04:40,466
so here I am. Reintegrating.

82
00:04:40,501 --> 00:04:46,003
Well, that's great. And,
um, are you... better?

83
00:04:46,038 --> 00:04:49,339
Yeah. I feel better.

84
00:04:49,374 --> 00:04:52,409
Or at least I will, once I say
to you what I need to say...

85
00:04:52,410 --> 00:04:54,377
Look.

86
00:04:55,112 --> 00:04:57,647
Annie, there's no excuses for what I did.

87
00:04:57,681 --> 00:05:00,484
- But I need to explain.
- You don't have to.

88
00:05:00,485 --> 00:05:01,652
I do.

89
00:05:04,789 --> 00:05:09,026
I was always an outcast.
And then you came along.

90
00:05:09,061 --> 00:05:12,328
And I saw how much my
uncle's death affected you,

91
00:05:12,363 --> 00:05:14,129
and I took advantage of that.

92
00:05:16,566 --> 00:05:18,966
I didn't think I was gonna
fall in love with you.

93
00:05:18,967 --> 00:05:21,436
But I did.

94
00:05:22,171 --> 00:05:24,605
And then, when you threatened to leave me,

95
00:05:24,640 --> 00:05:30,307
I panicked. Whatever.

96
00:05:30,814 --> 00:05:34,515
I'm not here to make excuses.
I'm here to apologize.

97
00:05:34,550 --> 00:05:37,384
You're one of the good ones, Annie.

98
00:05:37,418 --> 00:05:41,887
If there's any way that you can
forgive me, maybe we can be friends.

99
00:05:41,922 --> 00:05:44,790
Jasper, stop. I can forgive you.

100
00:05:44,791 --> 00:05:48,327
- And I do.
- You do?

101
00:05:50,330 --> 00:05:56,168
But we can't be friends. There's
just too much that's happened.

102
00:05:58,004 --> 00:06:01,339
I understand. Thanks for listening to me.

103
00:06:09,950 --> 00:06:11,817
Okay, so what's the difference
between a big tennis practice

104
00:06:11,852 --> 00:06:13,119
and a regular tennis practice?

105
00:06:13,154 --> 00:06:16,021
Well, a big tennis practice comes
before a big tennis tournament.

106
00:06:17,056 --> 00:06:18,223
Which I'm gonna win, by the way,

107
00:06:18,257 --> 00:06:19,457
earning myself #1 rankings in nationals.

108
00:06:19,491 --> 00:06:23,195
- Hold your applause.
- I can't. Look. I can't.

109
00:06:23,230 --> 00:06:26,964
- So, then, you better go.
- Yeah, I should definitely go.

110
00:06:26,998 --> 00:06:29,699
- Yeah.
- Yeah.

111
00:06:31,202 --> 00:06:35,169
Okay. Okay. Go.

112
00:06:38,707 --> 00:06:39,941
What?

113
00:06:39,975 --> 00:06:42,778
Has Teddy dipped his pen
in the ol' inkwell recently?

114
00:06:42,812 --> 00:06:43,812
Dipped his pen...?

115
00:06:43,847 --> 00:06:45,581
Have you done the mattress mambo?

116
00:06:45,616 --> 00:06:46,749
No, okay?

117
00:06:46,783 --> 00:06:51,087
No, we have not had sex. But
I want to. I really want to.

118
00:06:51,122 --> 00:06:53,990
It's just... okay.

119
00:06:54,024 --> 00:06:57,462
The only time I've ever done it,
I was going through a manic phase.

120
00:06:57,497 --> 00:06:59,432
So, now... I don't know...

121
00:06:59,466 --> 00:07:01,634
I feel like I'm a virgin
again, or something.

122
00:07:01,668 --> 00:07:02,801
You know?

123
00:07:02,835 --> 00:07:04,703
I just want it to be right this time.

124
00:07:04,738 --> 00:07:07,606
But how do you know
when it's the right time?

125
00:07:07,640 --> 00:07:10,207
I think you'll just know.

126
00:07:34,795 --> 00:07:36,127
What are you doing here?

127
00:07:36,162 --> 00:07:39,763
Every now and then I like to stop at
high schools and get a little ego boost.

128
00:07:41,432 --> 00:07:43,099
I just wanted to see you.

129
00:07:46,972 --> 00:07:49,640
Come. I have a special
night planned for us.

130
00:07:51,343 --> 00:07:53,910
I am really not dressed.

131
00:07:53,945 --> 00:07:57,747
I had my assistant pick up a dress
and shoes. I hope that's okay.

132
00:07:59,516 --> 00:08:03,685
Oh... are you serious? Is that a yes?

133
00:08:03,719 --> 00:08:07,154
Yes. Let's go.

134
00:08:07,188 --> 00:08:08,355
This is amazing.

135
00:08:38,249 --> 00:08:41,050
You're still pushing
your forehand a little.

136
00:08:42,252 --> 00:08:43,986
Everyone's an expert from the sidelines.

137
00:08:44,021 --> 00:08:47,056
- Well, but I know.
- Yeah, yeah, yeah.

138
00:08:47,090 --> 00:08:50,625
You got a text from, uh, Silver.

139
00:08:53,161 --> 00:08:55,762
Still having a little
trouble accepting it's over?

140
00:08:55,797 --> 00:08:59,699
Actually, uh, it's not. Over.

141
00:08:59,734 --> 00:09:01,534
I thought we decided you
were breaking up with her.

142
00:09:01,568 --> 00:09:05,437
No, you... you decided. I
decided I... I didn't want to.

143
00:09:05,471 --> 00:09:08,239
- Teddy...
- I love her, dad.

144
00:09:08,274 --> 00:09:11,075
- I'm not breaking up with her.
- Teddy.

145
00:09:11,110 --> 00:09:13,744
You're not thinking straight. You
got to focus on your tennis right now.

146
00:09:13,778 --> 00:09:16,913
I am focusing on my
tennis. I can do both, okay?

147
00:09:20,885 --> 00:09:23,352
- What?
- I don't know.

148
00:09:23,386 --> 00:09:24,519
I thought you were different.

149
00:09:24,554 --> 00:09:28,090
I thought you were going to be the
one kid of mine that was a success.

150
00:09:42,103 --> 00:09:44,637
Uh, hey. Is this a good time?

151
00:09:44,672 --> 00:09:48,007
Sure. Yeah. What's going on?

152
00:09:48,041 --> 00:09:49,775
Well, um...

153
00:09:49,809 --> 00:09:52,410
Ivy and her mom are going to
Australia this summer, you know.

154
00:09:52,445 --> 00:09:55,980
Just for some fun. And,
um, they invited me, so....

155
00:09:56,014 --> 00:09:56,780
Absolutely not.

156
00:09:57,549 --> 00:09:58,548
Harry...

157
00:09:58,583 --> 00:10:00,517
No. Dixon doesn't
deserve a trip right now.

158
00:10:00,551 --> 00:10:03,452
What do you mean, "He
doesn't deserve a trip"?

159
00:10:04,654 --> 00:10:07,856
- I mean, he's not going.
- Shouldn't this be a discussion?

160
00:10:07,890 --> 00:10:11,826
- You know, um... It's okay.
- No, no. It's not okay.

161
00:10:11,860 --> 00:10:15,396
I happen to think the trip sounds
like a really great opportunity

162
00:10:15,430 --> 00:10:18,765
- if there's parental supervision.
- It's not gonna happen.

163
00:10:19,867 --> 00:10:22,335
And in case you've forgotten,
I have a say in this, too.

164
00:10:24,404 --> 00:10:28,906
- Really, please... just forget it.
- No, We're not going to forget it.

165
00:10:28,940 --> 00:10:32,277
Your father and I will
discuss it like a couple.

166
00:10:33,714 --> 00:10:36,281
And then we will get back to you.

167
00:10:47,191 --> 00:10:52,695
Javier? Hello?

168
00:10:55,998 --> 00:10:57,997
Where are you?

169
00:11:01,066 --> 00:11:07,171
Hey, isn't this theater
amazing? Please, sit.

170
00:11:14,179 --> 00:11:16,846
♪ I... ♪

171
00:11:16,880 --> 00:11:19,780
♪ can't get enough of what to do? ♪

172
00:11:21,949 --> 00:11:26,517
♪ I'm drowning in your eyes so blue ♪

173
00:11:26,552 --> 00:11:30,656
♪ my clothes are stained in your perfume ♪

174
00:11:30,690 --> 00:11:33,191
♪ oh, yeah... ♪

175
00:11:50,239 --> 00:11:53,108
- Hey.
- Hey.

176
00:11:53,142 --> 00:11:56,711
- What's wrong? You okay?
- Yeah, I'm fine.

177
00:11:56,745 --> 00:12:01,214
Uh, Teddy, I don't think you're
fine. Come on. What's going on?

178
00:12:02,550 --> 00:12:05,084
It's my dad.

179
00:12:05,118 --> 00:12:07,986
He is such an ass, I swear.

180
00:12:08,020 --> 00:12:12,290
Sometimes the only place I feel
like I can breathe is here with you.

181
00:12:16,594 --> 00:12:20,800
I mean it. You make me so happy, Silver.

182
00:12:20,834 --> 00:12:25,803
Me, too. You make me so happy, too.

183
00:12:54,362 --> 00:12:58,031
- I thought you wanted to wait.
- I did.

184
00:12:58,065 --> 00:13:03,670
Now I'm ready. It just feels so right.

185
00:13:30,473 --> 00:13:32,407
Can you believe Jen?

186
00:13:32,441 --> 00:13:36,244
She sent my Mercedes back and is
making me drive that hunk of junk.

187
00:13:36,279 --> 00:13:38,413
There was a lot of smoke
coming from the exhaust.

188
00:13:38,447 --> 00:13:40,648
I'll take a look at it. I'm poor, Liam.

189
00:13:40,683 --> 00:13:43,951
What is there to live for? I have
to get my money back. I have to.

190
00:13:43,985 --> 00:13:46,820
- I think Jay Boyd is the key.
- Who's he?

191
00:13:46,854 --> 00:13:48,288
That's the problem... I don't know.

192
00:13:48,322 --> 00:13:50,524
There's like a dozen Jay
Boyds in the phone book,

193
00:13:50,558 --> 00:13:51,858
but I have to find the right one...

194
00:13:51,892 --> 00:13:53,459
the one that made Jen all
jittery and suspicious.

195
00:13:53,493 --> 00:13:56,995
Or you could just wait until you
turn 18 when you get it back anyway.

196
00:13:57,029 --> 00:13:58,229
Are you insane?

197
00:13:58,264 --> 00:14:01,498
- I can't live like a pauper for six months.
- Come on, you're not exactly a pauper.

198
00:14:01,532 --> 00:14:02,833
I can't shop. I can't spa.

199
00:14:02,867 --> 00:14:05,402
I might as well eat fast
food out of the trash can.

200
00:14:05,436 --> 00:14:07,437
Naomi, come on.

201
00:14:07,471 --> 00:14:10,606
Oh, my God, I cannot believe
you're being so unsympathetic.

202
00:14:10,640 --> 00:14:12,007
I need your support.

203
00:14:12,042 --> 00:14:15,410
- I need you to be here for me.
- You have got to be kidding me.

204
00:14:15,445 --> 00:14:18,513
All I am is there for you.

205
00:14:18,548 --> 00:14:20,550
In fact, if anyone hasn't
been here, it's you.

206
00:14:20,909 --> 00:14:22,618
What are you... what
are you talking about?

207
00:14:22,651 --> 00:14:25,318
The fact that you have no
idea what's going on in my life

208
00:14:25,353 --> 00:14:30,103
for the last month... none. So for
you to say that I'm not there...

209
00:14:32,059 --> 00:14:33,526
Whatever, Naomi.

210
00:14:43,536 --> 00:14:45,470
Hey, you ready for bangers and mash?

211
00:14:45,504 --> 00:14:47,738
That's Australian for
sausage and hash browns.

212
00:14:47,773 --> 00:14:49,773
You know, you better
get used to the lingo,

213
00:14:49,808 --> 00:14:54,177
because if you can come up with the
money for a ticket, you are going.

214
00:14:54,211 --> 00:14:58,146
- To Australia?
- You got it, mate.

215
00:14:58,181 --> 00:15:01,749
Wow. So are you going to
talk like that until I leave?

216
00:15:01,784 --> 00:15:05,552
- I'll give it a fair go.
- Yeah. Thanks, mom.

217
00:15:05,587 --> 00:15:08,655
- You're welcome.
- Yes!

218
00:15:08,690 --> 00:15:13,759
- Wait, why is everybody staring at me?
- Oh, I don't know.

219
00:15:13,794 --> 00:15:18,196
Could have something to do with the
limo that pulled up to school yesterday.

220
00:15:18,231 --> 00:15:20,832
Which brings me to my next question.

221
00:15:20,866 --> 00:15:23,367
Would you be open to doing
an interview with the Blaze

222
00:15:23,402 --> 00:15:26,636
about what it's like recording with Javier?
Lila was going to ask you to do the story,

223
00:15:26,671 --> 00:15:28,371
but she's laying low on all things Blaze

224
00:15:28,405 --> 00:15:31,840
- since the breakup with Navid.
- Wait, Navid and Lila broke up?

225
00:15:31,875 --> 00:15:34,109
- Yeah.
- When?

226
00:15:34,143 --> 00:15:38,112
- I don't know... like a week ago.
- Why wouldn't he tell me that?

227
00:15:38,147 --> 00:15:41,816
- Why would he tell you that?
- No, you're right.

228
00:15:41,850 --> 00:15:45,720
- I guess there's no reason to...
- Okay, what's going on?

229
00:15:45,754 --> 00:15:47,455
Do you like Navid? Again?

230
00:15:47,489 --> 00:15:51,223
It doesn't even matter.
No, it doesn't matter.

231
00:15:51,258 --> 00:15:53,959
Navid and Lila have been
broken up for over a week

232
00:15:53,993 --> 00:15:56,294
and if he liked me, he would have told me.

233
00:15:56,328 --> 00:15:58,329
Okay.

234
00:16:04,435 --> 00:16:09,338
Well, well, well. If it
isn't Mr. Hollywood sign.

235
00:16:09,372 --> 00:16:13,808
Hey, welcome back. Really,
we've all missed you.

236
00:16:13,843 --> 00:16:16,744
Well, not me, but I'm sure
some junkies missed you.

237
00:16:16,778 --> 00:16:21,914
What, they put a straitjacket
on your tongue in the nuthouse?

238
00:16:21,949 --> 00:16:23,815
He is crazy.

239
00:16:23,849 --> 00:16:25,883
I wouldn't be surprised
if he killed his uncle.

240
00:16:25,918 --> 00:16:30,954
What is wrong with you? You're pathetic.

241
00:16:30,988 --> 00:16:33,489
You two belong together.

242
00:16:38,160 --> 00:16:41,227
- You didn't have to do that.
- I did.

243
00:16:41,592 --> 00:16:44,231
Jasper, all of this,
everything that's happened...

244
00:16:44,265 --> 00:16:46,666
I mean, it all started
with me and your uncle...

245
00:16:46,700 --> 00:16:52,070
- Annie, it's not your fault. - It is.
If I hadn't... - It's okay.

246
00:16:52,105 --> 00:16:55,739
- How can you say that?
- You forgave me.

247
00:16:55,774 --> 00:17:00,210
And I forgive you. I forgive you.

248
00:17:12,054 --> 00:17:15,957
- Mr. Montgomery. Hi.
- Spence. Please.

249
00:17:15,991 --> 00:17:19,760
Spence. Okay. Are you looking for Teddy?

250
00:17:19,794 --> 00:17:23,896
- Because he's not here right now.
- No, actually, I'm here to talk to you.

251
00:17:23,931 --> 00:17:27,533
Oh, okay. Well, come on in.

252
00:17:28,702 --> 00:17:31,569
Would you like something
to drink or to eat?

253
00:17:31,604 --> 00:17:33,704
I don't actually think I have anything...

254
00:17:33,739 --> 00:17:36,807
I'm fine. Thanks. I'd
like to ask you a question.

255
00:17:36,841 --> 00:17:39,375
How long have you been
going out with my son?

256
00:17:40,900 --> 00:17:43,478
Officially? A couple months, I guess.

257
00:17:43,513 --> 00:17:45,814
Do you know how long
he's been playing tennis?

258
00:17:47,016 --> 00:17:50,952
- Since he was four.
- Wow. That's a long time.

259
00:17:50,986 --> 00:17:55,023
Long time. Now he's got
this one chance to go pro.

260
00:17:55,057 --> 00:18:00,896
One chance. Do you want to be
the one that ruins that for him?

261
00:18:00,930 --> 00:18:05,768
- Me?
- Yeah, your relationship is starting to get in the way.

262
00:18:05,802 --> 00:18:08,304
He's losing focus.

263
00:18:08,338 --> 00:18:13,442
So tell me something. How much is it
going to cost to get you to walk away?

264
00:18:14,838 --> 00:18:16,138
What? $100,000?

265
00:18:21,176 --> 00:18:23,185
$150?

266
00:18:23,220 --> 00:18:27,256
No, no, I think... I
think you should leave.

267
00:18:27,290 --> 00:18:28,491
Please.

268
00:18:31,093 --> 00:18:34,761
If you love my son, don't
get in the way of his dream.

269
00:18:50,035 --> 00:18:53,970
- Hey.
- Hi.

270
00:18:55,539 --> 00:18:59,040
- Looks good.
- Thanks.

271
00:18:59,075 --> 00:19:02,142
Look, Liam, you were right.

272
00:19:02,177 --> 00:19:05,878
I've been entirely too
wrapped up in my own life.

273
00:19:05,912 --> 00:19:08,246
But I want to be here for you. I do.

274
00:19:10,181 --> 00:19:13,983
I screwed up. But I'm here now.

275
00:19:16,019 --> 00:19:18,753
And I promise it will not happen again.

276
00:19:21,857 --> 00:19:27,193
Come on. Tell me what's going on.

277
00:19:29,163 --> 00:19:32,727
- My dad came back.
- What? I thought he was in...

278
00:19:32,762 --> 00:19:35,162
He got out. Early parole.

279
00:19:35,196 --> 00:19:38,164
He just showed up here talking
about how he wanted a relationship.

280
00:19:38,199 --> 00:19:39,766
He did?

281
00:19:39,801 --> 00:19:44,504
- What happened?
- He took off.

282
00:19:46,139 --> 00:19:49,608
- I'm sorry, Liam.
- Whatever. I'm fine.

283
00:19:49,642 --> 00:19:54,279
I know you're fine. I can't
believe I wasn't there for you.

284
00:19:56,516 --> 00:20:00,785
- It's okay.
- It's not okay.

285
00:20:00,820 --> 00:20:04,688
But like I said, it won't
happen again. You can trust me.

286
00:20:04,722 --> 00:20:06,490
Poor people tend to be honorable.

287
00:20:14,465 --> 00:20:17,135
Dude, you've got to
stop torturing yourself.

288
00:20:17,170 --> 00:20:25,514
"Romantic night for
Javianna." "Javianna?" Really?

289
00:20:28,786 --> 00:20:31,355
- Hey. - Hey.
- What's up?

290
00:20:31,389 --> 00:20:32,423
Um, nothing.

291
00:20:32,457 --> 00:20:36,326
- I was just looking for Silver.
- Oh, uh, she's... she's not here.

292
00:20:36,361 --> 00:20:41,231
- Oh, okay. Thanks.
- Yeah.

293
00:20:41,266 --> 00:20:44,001
Um, so I hear you and Lila broke up.

294
00:20:44,036 --> 00:20:48,607
Oh, uh, yep. Yeah, that
we did. No, but it's cool.

295
00:20:48,642 --> 00:20:50,777
You know, I'm glad to be free.

296
00:20:50,811 --> 00:20:53,013
You know me, I'm not one to be tied down.

297
00:20:53,047 --> 00:20:56,917
So, how about you? Javianna?

298
00:20:56,951 --> 00:21:01,255
- Oh, my God, you saw that?
- No, I didn't. No, I did.

299
00:21:01,289 --> 00:21:05,925
Because Dixon showed it to me.
So yeah, I did see it, indirectly.

300
00:21:05,960 --> 00:21:08,928
Let me just say that I'm
really happy for you, Ade.

301
00:21:08,962 --> 00:21:12,798
I mean, Javier... Javier... he
seems like such a terrific guy.

302
00:21:12,832 --> 00:21:14,466
Talented, handsome.

303
00:21:14,501 --> 00:21:17,603
He seems like one of
those guys with the, uh,

304
00:21:17,637 --> 00:21:19,171
washboard abs. Am I right?

305
00:21:20,039 --> 00:21:24,776
- Um, yeah, I guess so.
- Dude, I knew it!

306
00:21:24,810 --> 00:21:26,877
You go, girl!

307
00:21:26,912 --> 00:21:31,517
Uh, tomorrow is my first solo
show, so in case you want to come.

308
00:21:31,551 --> 00:21:32,851
Oh, cool.

309
00:21:32,885 --> 00:21:37,322
Yeah, I'll run it through
the, uh... old calendario.

310
00:21:37,357 --> 00:21:40,292
Okay. Bye.

311
00:21:43,396 --> 00:21:46,397
- What the hell is wrong with you?
- Did I let on that I had too many feelings?

312
00:21:46,432 --> 00:21:47,865
No, no, not at all.

313
00:21:47,899 --> 00:21:49,997
You let on that you
have feelings for Javier.

314
00:21:50,032 --> 00:21:51,230
And his washboard abs.

315
00:21:51,264 --> 00:21:53,662
Dude, she... she doesn't
like me, all right?

316
00:21:53,697 --> 00:21:56,630
See, how can I compete
with a guy like that?

317
00:21:56,665 --> 00:21:59,162
I can't serenade her
in some fancy theater.

318
00:21:59,197 --> 00:22:02,560
My rabbi made me lip-synch the
Torah portion at my bar mitzvah.

319
00:22:02,594 --> 00:22:04,560
All right. Look. I'm sorry.

320
00:22:04,594 --> 00:22:08,029
But you have something that
Javier can't sing about, man.

321
00:22:08,064 --> 00:22:12,900
You have a history with Adrianna.
Dude, you guys were in love, man.

322
00:22:12,935 --> 00:22:17,138
So tap into that. And,
uh, make your play already.

323
00:22:20,675 --> 00:22:25,321
Yeah. Yeah.

324
00:23:01,579 --> 00:23:03,977
Good game.

325
00:23:07,715 --> 00:23:09,715
Let's go. Let's go.

326
00:23:14,753 --> 00:23:16,686
175.

327
00:23:16,720 --> 00:23:20,923
Dude, I can't go any lower
than 200. Look, look, man.

328
00:23:20,957 --> 00:23:24,625
This represents two years of
my life. Carefully cultivated.

329
00:23:24,659 --> 00:23:27,425
All right, I got a
playlist for every occasion.

330
00:23:27,459 --> 00:23:30,599
And I'm throwing in
my dock, dude. Come on.

331
00:23:31,947 --> 00:23:35,771
- Annie's sweet 16 party mix.
- Yeah, that was me.

332
00:23:35,806 --> 00:23:38,140
Ah, what the hell?

333
00:23:40,576 --> 00:23:42,244
- Thank you, man.
- Yeah.

334
00:23:45,681 --> 00:23:49,249
- What... what was that all about?
- Making money, baby.

335
00:23:49,284 --> 00:23:53,719
- $600 in a day, to be exact.
- Why are you selling all your stuff?

336
00:23:53,754 --> 00:23:58,122
For our trip to Australia. My parents said if
I could come up with the money for the ticket,

337
00:23:58,156 --> 00:24:01,227
I can go, so, uh... I'm
coming up with the money.

338
00:24:01,262 --> 00:24:06,032
- By selling all your stuff?
- Look, honestly, this trip to Australia

339
00:24:06,067 --> 00:24:08,734
is the only thing I'm
focusing on right now.

340
00:24:08,768 --> 00:24:12,171
I mean, with everything
going on with my parents,

341
00:24:12,205 --> 00:24:16,041
going on this trip and, uh,
spending my summer with you...

342
00:24:16,075 --> 00:24:17,442
It means everything to me.

343
00:24:36,424 --> 00:24:40,025
- I'm so sorry.
- I just lost my #1 ranking,

344
00:24:40,059 --> 00:24:42,026
which means I just screwed
up my draw at nationals,

345
00:24:42,061 --> 00:24:46,663
which means I just threw away everything I've
been working for for the past three years.

346
00:24:49,299 --> 00:24:50,466
I shouldn't have lost.

347
00:24:50,500 --> 00:24:54,468
I mean, I've beaten that kid
twice. Maybe... maybe he got better.

348
00:24:54,502 --> 00:24:57,137
No.

349
00:24:57,171 --> 00:25:01,306
I shouldn't have stayed up so late
last night. I should have gone to bed.

350
00:25:06,477 --> 00:25:08,478
Teddy, um...

351
00:25:10,714 --> 00:25:15,783
this isn't working. Our
relationship. It's...

352
00:25:15,817 --> 00:25:19,118
it's too much for me and...

353
00:25:19,153 --> 00:25:22,453
it's gotten too serious.
It's not what I wanted.

354
00:25:22,488 --> 00:25:24,221
I've been thinking about this for a while,

355
00:25:24,255 --> 00:25:26,489
and I just wanted to wait
until after your match.

356
00:25:26,524 --> 00:25:30,225
- I'm sorry.
- No. Silver, wait!

357
00:25:47,863 --> 00:25:52,499
- You're gonna knock 'em dead, you know?
- Thank you.

358
00:25:53,433 --> 00:25:56,233
Oh, my God. Stop kissing or I might
take a picture and send it to Perez.

359
00:25:56,268 --> 00:26:00,103
Okay, well, on that note,
I should probably go.

360
00:26:00,138 --> 00:26:02,172
Wait, what? You're not staying
for Ade's first real gig?

361
00:26:02,206 --> 00:26:04,307
Javier has to go to New
York. He has a gig tomorrow.

362
00:26:06,409 --> 00:26:09,811
- Good luck.
- Thank you.

363
00:26:13,148 --> 00:26:15,682
- It's a full house out there.
- Really? - Yes!

364
00:26:15,716 --> 00:26:19,251
So, uh, um... did Navid come?

365
00:26:19,285 --> 00:26:20,718
I didn't see him, actually.

366
00:26:20,752 --> 00:26:23,753
Oh, no. Navid again? Really?

367
00:26:23,788 --> 00:26:27,723
No. There is no "Navid
again." I mean, he's moved on.

368
00:26:27,757 --> 00:26:29,958
And so have I.

369
00:26:36,531 --> 00:26:39,066
Dude. What took you so long?

370
00:26:39,100 --> 00:26:40,333
Dude, I had to pick this up.

371
00:26:42,003 --> 00:26:44,971
Listen. Um, Navid, look. Uh, I like you,

372
00:26:45,005 --> 00:26:46,772
but me and Ivy, we kind
of got a good thing...

373
00:26:46,807 --> 00:26:49,474
Just shut up. It's for Ade, okay?

374
00:26:49,508 --> 00:26:50,842
Bro.

375
00:26:50,876 --> 00:26:53,643
Like you said, we have history.
I just, uh, need to remind her

376
00:26:53,678 --> 00:26:57,981
that no one else knows her like I
do. So, uh, here's the 11 and a six

377
00:26:58,016 --> 00:26:59,950
because we first kissed
on the sixth of November.

378
00:26:59,984 --> 00:27:03,856
And here's her favorite
flower. A little tulip.

379
00:27:03,890 --> 00:27:05,124
And, uh...

380
00:27:05,158 --> 00:27:09,327
her favorite food: a little hamburger
with tiny, tiny pickles on it.

381
00:27:09,362 --> 00:27:12,063
Cool.

382
00:27:13,098 --> 00:27:15,098
Just do me a favor.

383
00:27:15,133 --> 00:27:17,800
When you actually give it
to her, lose the baby voice.

384
00:27:17,834 --> 00:27:22,004
Gotcha. But I'm not gonna give it to her.
I'm going to put it in her dressing room

385
00:27:22,038 --> 00:27:25,407
while she's performing,
with a note on it that says,

386
00:27:25,441 --> 00:27:28,743
- "meet me on the roof."
- Why the roof?

387
00:27:28,777 --> 00:27:30,510
Well, Ade's favorite movie
is an "Affair to remember".

388
00:27:30,545 --> 00:27:32,011
And there's this, like,
super-romantic scene

389
00:27:32,046 --> 00:27:33,179
where they're supposed to meet on the roof

390
00:27:33,214 --> 00:27:35,815
of the Empire State
Building. How cute is this?

391
00:27:35,883 --> 00:27:41,655
- A little, mini Empire State Building.
- Dude. The voice.

392
00:27:41,689 --> 00:27:47,426
- Uh, yeah. Whatever. Uh, wish me luck, bro.
- Gotcha.

393
00:27:59,402 --> 00:28:01,870
♪ I think I like you too much ♪

394
00:28:01,904 --> 00:28:03,470
♪ 'cause I can't see straight ♪

395
00:28:03,505 --> 00:28:06,238
♪ and I don't think about anything else ♪

396
00:28:06,273 --> 00:28:08,640
♪ oh, oh ♪

397
00:28:08,675 --> 00:28:10,775
♪ somebody call a taxi ♪

398
00:28:10,810 --> 00:28:13,010
♪ 'cause I'm way too buzzed ♪

399
00:28:13,044 --> 00:28:15,611
♪ to make it home by myself ♪

400
00:28:15,646 --> 00:28:17,345
♪ oh, oh ♪

401
00:28:17,380 --> 00:28:21,149
♪ no, I haven't been drinking ♪

402
00:28:21,183 --> 00:28:25,185
♪ but this feels like an addiction ♪

403
00:28:25,219 --> 00:28:28,688
♪ and I know I got the symptoms ♪

404
00:28:28,722 --> 00:28:31,124
♪ I'm in love ♪

405
00:28:31,158 --> 00:28:32,425
♪ love, love ♪

406
00:28:32,459 --> 00:28:35,561
♪ now the whole world is spinning ♪

407
00:28:35,596 --> 00:28:39,798
♪ and I'm stuck with blurry vision ♪

408
00:28:39,832 --> 00:28:42,433
♪ yeah, I wish I'd been drinking... ♪

409
00:28:42,668 --> 00:28:46,371
- Hey, you.
- Hey.

410
00:28:48,409 --> 00:28:51,909
- What's wrong?
- Okay, look. Dixon. I've just...

411
00:28:51,944 --> 00:28:54,545
I've been thinking,
and I really don't think

412
00:28:54,579 --> 00:28:56,113
you should be selling all your
stuff to come to Australia.

413
00:28:56,148 --> 00:28:58,516
I just think it's a little
extreme, don't you think?

414
00:28:58,550 --> 00:29:00,217
I mean, how else am I
going to get the money?

415
00:29:00,252 --> 00:29:05,284
- We're not all rich, you know?
- And what do you mean by that?

416
00:29:05,319 --> 00:29:07,815
Are you, like, implying that
I'm spoiled or something?

417
00:29:07,849 --> 00:29:09,216
No. No. That's not what I meant.

418
00:29:09,250 --> 00:29:11,451
That's kind of exactly
what it sounded like, Dixon.

419
00:29:11,486 --> 00:29:14,954
I mean, I'm sorry that my mom has money.

420
00:29:14,989 --> 00:29:16,289
And I'm sorry my parents don't.

421
00:29:16,323 --> 00:29:20,127
You see? This is kind of exactly why
you shouldn't be selling your stuff.

422
00:29:20,162 --> 00:29:23,093
- I'm sorry. What?
- What do you mean, "what"?

423
00:29:23,128 --> 00:29:24,328
Dixon, look at us. We're fighting.

424
00:29:24,362 --> 00:29:25,996
Yeah, because you're being all judgmental.

425
00:29:26,031 --> 00:29:28,331
Oh. Okay. So now, all
the sudden I'm judgmental?

426
00:29:28,366 --> 00:29:29,565
You know what? If that's what you think,

427
00:29:29,599 --> 00:29:32,167
then you just really shouldn't
be coming to Australia at all.

428
00:29:32,201 --> 00:29:34,270
Fine. Then maybe we
shouldn't be dating at all.

429
00:29:35,938 --> 00:29:37,339
Okay.

430
00:29:43,513 --> 00:29:48,548
Okay, so, for the visual part of the presentation,
I thought we could use some visual aids.

431
00:29:48,583 --> 00:29:50,118
I mean, obviously, we'll use a portrait,

432
00:29:50,153 --> 00:29:52,954
but maybe we could actually
take one of Vivaldi's scores

433
00:29:52,989 --> 00:29:57,358
and blow it up really big. What?

434
00:29:59,360 --> 00:30:00,827
Look, I don't know if
this is my place or not,

435
00:30:00,861 --> 00:30:03,262
but I saw you with Jasper the other day...

436
00:30:04,531 --> 00:30:08,868
- Annie, the guy is a psycho.
- No, he's not. He just...

437
00:30:08,902 --> 00:30:12,070
he snapped. But everything's okay now.

438
00:30:12,104 --> 00:30:16,073
- All right? He apologized to me.
- You can't really be serious.

439
00:30:16,108 --> 00:30:18,242
Look, please, just let's
not talk about Jasper.

440
00:30:18,276 --> 00:30:22,479
I know what I'm doing. So, will you, um,

441
00:30:22,513 --> 00:30:26,015
pull up the written part on my
laptop while I look through our notes?

442
00:30:26,049 --> 00:30:28,650
Yeah, sure. What'd you call it?

443
00:30:28,685 --> 00:30:32,887
- Uh... "Vivaldi," I think.
- Well, here's a, uh, untitled document.

444
00:30:39,027 --> 00:30:43,129
- What just happened?
- Nothing. Um...

445
00:30:43,164 --> 00:30:45,565
Look, I don't feel like
doing work anymore, okay?

446
00:30:45,599 --> 00:30:50,335
Okay. That's fine.

447
00:30:50,369 --> 00:30:51,569
I'll just get out of here.

448
00:31:02,879 --> 00:31:07,048
- Having fun?
- Uh, Not really. No.

449
00:31:09,051 --> 00:31:13,954
Me and Ivy just got into a fight.
And, um, I think we broke up.

450
00:31:13,988 --> 00:31:16,757
Ah. Seems to be a lot
of that going around.

451
00:31:17,826 --> 00:31:21,561
Me and Teddy... we kind of broke up, too.

452
00:31:21,595 --> 00:31:25,863
Really? I'm sorry.

453
00:31:25,897 --> 00:31:29,733
- It sucks.
- Yeah. It really sucks.

454
00:31:29,767 --> 00:31:31,001
Hey, Dixon!

455
00:31:31,035 --> 00:31:35,938
My man! Your music library?
It's friggin' awesome, dude.

456
00:31:35,972 --> 00:31:38,073
And I'm not just saying
that 'cause I'm drunk.

457
00:31:39,242 --> 00:31:42,043
- Uh, good to know, man.
- But I am!

458
00:31:42,077 --> 00:31:43,543
I'm seriously wasted!

459
00:31:44,879 --> 00:31:46,313
You guys want some vodka?

460
00:31:47,485 --> 00:31:49,551
Sure. Why not?

461
00:31:52,254 --> 00:31:55,756
- Okay.
- Mademoiselle?

462
00:31:55,790 --> 00:32:01,002
- Sure. Cheers.
- Cheers.

463
00:32:10,604 --> 00:32:12,606
Hey. What are you doing out here?

464
00:32:17,278 --> 00:32:21,381
- Okay. What's wrong, hon?
- I broke up with Dixon.

465
00:32:21,415 --> 00:32:23,415
What? Why?

466
00:32:23,450 --> 00:32:25,150
Last I heard, he was coming away with us.

467
00:32:25,185 --> 00:32:28,053
I know, I know. But, you know, then
he starts selling all of his stuff

468
00:32:28,087 --> 00:32:32,556
- to pay for his ticket, and...
- And?

469
00:32:32,591 --> 00:32:35,492
And I don't know.

470
00:32:35,526 --> 00:32:37,393
It just suddenly became, like,
the biggest thing in his life.

471
00:32:37,428 --> 00:32:40,129
You know, it was all he could talk
about. What if we get to Australia and,

472
00:32:40,163 --> 00:32:41,930
you know, we don't even get along?

473
00:32:41,964 --> 00:32:44,999
Well, then, we'll just have to drive
him to the outback and ditch him.

474
00:32:45,033 --> 00:32:49,902
- It's not funny.
- Or we could take him to the airport.

475
00:32:49,937 --> 00:32:54,006
- You freaked out, huh?
- I totally freaked out.

476
00:32:56,242 --> 00:32:57,975
I get why you're freaked out,

477
00:32:58,009 --> 00:33:00,844
but, Ivy, sweetie,
instead of picking a fight,

478
00:33:00,878 --> 00:33:03,315
you know, maybe you
could have talked to Dixon

479
00:33:03,350 --> 00:33:07,625
about how you were feeling... right?

480
00:33:14,164 --> 00:33:21,203
- Are you sure the bathroom is this way?
- Yeah. Yeah, yeah, for sure.

481
00:33:21,238 --> 00:33:24,972
- No clue?
- Not a one. Not a one.

482
00:33:26,941 --> 00:33:29,276
- Oh, wait.
- Here it is!

483
00:33:29,310 --> 00:33:30,377
Ladies first.

484
00:33:30,411 --> 00:33:35,915
Thanks. Dixon, one question.

485
00:33:36,950 --> 00:33:39,584
What is it about this place
that says "ladies' room" to you?

486
00:33:39,618 --> 00:33:42,921
- What?
- It's a broom closet!

487
00:33:42,955 --> 00:33:46,425
You sent me to go to the
bathroom in a broom closet!

488
00:33:46,459 --> 00:33:48,227
Okay, okay, guilty as charged.

489
00:33:48,261 --> 00:33:49,795
- Let's, let's go.
- Wait... wait... wait.

490
00:33:49,829 --> 00:33:53,132
Can I say one thing before we
leave our broom closet forever?

491
00:33:53,166 --> 00:33:57,903
Forever! Ivy's an idiot
for breaking up with you

492
00:33:57,938 --> 00:34:02,241
because you, Dixon Wilson,
you are a great guy.

493
00:34:02,275 --> 00:34:07,079
- Oh, stop. Thank you.
- Yeah.

494
00:34:07,113 --> 00:34:09,681
And, uh, I mean, I have
to say, too, uh, Teddy

495
00:34:09,716 --> 00:34:14,953
is a complete idiot because
you, Miss Erin Silver...

496
00:34:16,356 --> 00:34:19,625
- you are a great girl.
- Thank you!

497
00:34:20,694 --> 00:34:22,895
No problem, no problem.

498
00:34:35,916 --> 00:34:36,916
Listen...

499
00:34:36,951 --> 00:34:38,918
No, no, this is a
total... it was a mistake.

500
00:34:39,787 --> 00:34:42,053
- Total, total mistake 'cause...
- Yeah, yeah.

501
00:34:42,087 --> 00:34:43,287
We're both drunk.

502
00:34:43,322 --> 00:34:47,625
Exact. Totally drunk, and,
um, to... totally idiotic.

503
00:34:47,659 --> 00:34:51,095
- Totally idiotic! - So it never...
- Yeah, yeah, nothing.

504
00:34:51,129 --> 00:34:53,097
- Never happened.
- Never happened.

505
00:34:53,131 --> 00:34:56,468
- Okay.
- Yeah, uh, ladies first.

506
00:34:56,502 --> 00:34:58,170
All right.

507
00:35:03,376 --> 00:35:07,679
Hey, Dixon, can I, um... can
I talk to you for a second?

508
00:35:07,713 --> 00:35:11,015
- Uh... I'll see you later.
- Sure.

509
00:35:11,049 --> 00:35:13,550
Okay, look, I messed up, okay?

510
00:35:13,585 --> 00:35:17,620
I know. I just... I don't even know.

511
00:35:17,654 --> 00:35:21,222
I guess I'm kind of this...

512
00:35:21,257 --> 00:35:23,490
You know, no-strings-attached
kind of girl,

513
00:35:23,524 --> 00:35:25,658
and, and somehow in my mind,

514
00:35:25,692 --> 00:35:29,894
Australia just kinda
became like this marriage.

515
00:35:29,928 --> 00:35:32,927
No offense or anything, but
to me, it was just a trip.

516
00:35:32,962 --> 00:35:36,027
- Right.
- A chance to get away for a summer

517
00:35:36,061 --> 00:35:38,362
with a cool girl and maybe
see a kangaroo or something.

518
00:35:38,396 --> 00:35:43,798
I know. I just freaked out. But...

519
00:35:43,833 --> 00:35:47,634
I do really want you to
come if you still want to.

520
00:35:47,668 --> 00:35:49,335
Come here.

521
00:35:49,336 --> 00:35:51,804
♪ want you to stick to me ♪

522
00:35:51,838 --> 00:35:55,839
♪ like glue to prove my love for you ♪

523
00:35:55,874 --> 00:36:00,008
♪ want you to stick to me like glue ♪

524
00:36:00,043 --> 00:36:03,277
♪ to prove my love for you. ♪

525
00:36:11,986 --> 00:36:16,888
- Hey. Good job.
- Hey, you were great out there.

526
00:36:16,922 --> 00:36:22,259
- Thank you.
- Amazing!

527
00:36:22,293 --> 00:36:24,528
What are you still doing here?!

528
00:36:24,562 --> 00:36:27,198
I thought you had to
catch a plane to New York.

529
00:36:27,233 --> 00:36:29,068
One of the perks of private planes.

530
00:36:29,102 --> 00:36:31,669
I stayed for the first song,
and I just couldn't leave.

531
00:36:31,703 --> 00:36:35,540
- Oh, stop it.
- No, really. Which got me thinking.

532
00:36:35,575 --> 00:36:39,710
How do you like to come to New
York and perform our duet onstage?

533
00:36:39,745 --> 00:36:42,280
You're kidding, right?

534
00:36:42,314 --> 00:36:44,686
No, there's a car outside,
but we have to leave now.

535
00:36:44,720 --> 00:36:48,523
- Now? As in now now?
- As in five minutes ago now.

536
00:36:48,558 --> 00:36:50,225
What about my stuff?

537
00:36:50,259 --> 00:36:53,629
My assistant will pack your dressing room
and make sure everything is in the hotel,

538
00:36:53,663 --> 00:36:57,298
and anything else you need
we'll just buy in New York.

539
00:36:57,333 --> 00:37:00,068
- You in?
- Yeah, I'm in.

540
00:37:00,102 --> 00:37:02,937
- I am totally in!
- Let's go.

541
00:37:29,994 --> 00:37:32,162
We're off to New York!
Come out and see us there!

542
00:37:34,199 --> 00:37:37,301
Bye.

543
00:37:54,147 --> 00:37:56,148
- Hey, Dixon.
- What's up, dad?

544
00:37:56,182 --> 00:37:59,184
How could you even ask if
you could go to Australia?

545
00:37:59,219 --> 00:38:00,285
What were you thinking?

546
00:38:00,320 --> 00:38:05,323
Well, look, I thought it
would be a great opportunity,

547
00:38:05,358 --> 00:38:07,926
and mom told me that you
and her talked about it...

548
00:38:07,961 --> 00:38:10,262
Yeah, yeah, we did, and of
course, she said you could go

549
00:38:10,296 --> 00:38:11,429
because she doesn't know what happened.

550
00:38:11,464 --> 00:38:12,597
She doesn't know about the gambling,

551
00:38:12,631 --> 00:38:14,132
about the breaking into school.

552
00:38:14,166 --> 00:38:16,834
Well, then maybe you
should tell me about it.

553
00:38:21,837 --> 00:38:24,772
- How's the surfing going?
- How's it going?

554
00:38:24,807 --> 00:38:27,541
Yeah, I mean, have you learned
any new tricks recently?

555
00:38:28,677 --> 00:38:32,846
I mean, I don't really do tricks.
What's all this interest in surfing?

556
00:38:32,880 --> 00:38:35,480
Ooh, potential housekeeper.
I'll call her back after lunch.

557
00:38:35,515 --> 00:38:37,581
What do you mean? We have Rosa.

558
00:38:37,615 --> 00:38:41,518
- Why would we need another housekeeper?
- We... had to let Rosa go.

559
00:38:41,552 --> 00:38:42,719
What? Why?

560
00:38:42,753 --> 00:38:45,221
She stole some coins
from Jeffrey's collection.

561
00:38:50,525 --> 00:38:55,145
I don't think that could be
true. I mean, it can't be.

562
00:39:00,266 --> 00:39:03,335
- Hello?
- Hey, it's me.

563
00:39:03,369 --> 00:39:06,636
Look, can I see you?
I really need to talk.

564
00:39:09,940 --> 00:39:14,875
Naomi? Naomi?

565
00:39:14,909 --> 00:39:19,646
Yeah, listen, um... can we
talk later? I'm actually in bed.

566
00:39:19,680 --> 00:39:21,915
- I think I have the flu.
- Are you okay?

567
00:39:21,949 --> 00:39:25,085
- Do you need anything?
- Just rest. I'll call you back, okay?

568
00:39:25,119 --> 00:39:27,320
All right.

569
00:39:32,427 --> 00:39:35,699
Up yours, loser!

570
00:39:44,841 --> 00:39:47,042
- Hey.
- Hey.

571
00:39:47,076 --> 00:39:51,512
Listen, I'm really sorry that I
butted into your business last night.

572
00:39:51,546 --> 00:39:57,284
No, no, um, I'm sorry I overreacted.
I was just in a bad mood.

573
00:39:57,318 --> 00:39:59,553
No, it's fine. It happens.

574
00:39:59,587 --> 00:40:02,956
Listen, I could really use your advice.

575
00:40:02,990 --> 00:40:05,924
- Can we meet in the park?
- Of course.

576
00:40:05,959 --> 00:40:10,060
All right. Bye.

577
00:40:20,071 --> 00:40:23,039
Uh, what are you doing here?

578
00:40:23,073 --> 00:40:25,207
More to the point,
what are you doing here?

579
00:40:26,476 --> 00:40:31,379
Oh, so you must be Jay Boyd? Are
you having an affair with my sister?

580
00:40:31,414 --> 00:40:34,882
God, No. No offense, sweetie.

581
00:40:34,916 --> 00:40:39,419
Naomi, this is my new assistant Leo.

582
00:40:40,821 --> 00:40:42,054
Well, who's Jay Boyd then?

583
00:40:42,089 --> 00:40:43,889
Why'd you act like you
were hiding something

584
00:40:43,923 --> 00:40:47,158
- when he called you on the phone?
- Jennifer Clark?

585
00:40:47,192 --> 00:40:52,494
- Dr. Boyd will see you now.
- Okay, thank you.

586
00:40:52,529 --> 00:40:55,596
Because, Naomi, I was hiding something.

587
00:40:55,631 --> 00:41:00,631
You got me. Jay Boyd is my OB.

588
00:41:01,780 --> 00:41:07,262
Surprise! You're gonna be an auntie.

589
00:41:08,315 --> 00:41:11,983
Sync by N17T01, YesCool [Addic7ed.com]

590
00:41:12,238 --> 00:41:15,144
Corrected by chamallow [Addic7ed.com]
& YesCool [iSubs.coil.us.to]

