1
00:01:18,164 --> 00:01:19,916
Aah! Aah!

2
00:02:11,532 --> 00:02:13,221
That's a lovely name.

3
00:02:19,956 --> 00:02:21,461
Where are the rest of your people?

4
00:02:22,901 --> 00:02:23,821
There's only me.

5
00:02:25,252 --> 00:02:26,477
How did you get here?

6
00:02:27,565 --> 00:02:28,915
The same way you got here...

7
00:02:30,685 --> 00:02:31,660
by accident.

8
00:02:36,765 --> 00:02:39,733
- How long have you...
- Every question I answer

9
00:02:40,309 --> 00:02:41,541
will simply lead to another question.

10
00:02:42,173 --> 00:02:45,276
You should rest.
Just be grateful you're alive.

11
00:02:48,813 --> 00:02:51,827
- There were other people on my ship. I need to go...
- No.

12
00:02:52,341 --> 00:02:55,685
If there are other people on
the island, I will find them.

13
00:03:01,957 --> 00:03:02,964
The baby?

14
00:03:06,981 --> 00:03:08,109
Oh!

15
00:03:08,805 --> 00:03:09,645
Oh!

16
00:03:13,053 --> 00:03:14,308
It's coming.

17
00:03:21,853 --> 00:03:22,573
That's it.

18
00:03:23,805 --> 00:03:26,676
Push! Push harder.

19
00:03:26,949 --> 00:03:27,597
I can't!

20
00:03:27,772 --> 00:03:29,203
Yes, you can.

21
00:03:31,645 --> 00:03:32,428
That's good!

22
00:03:32,949 --> 00:03:33,981
One more push.

23
00:03:39,998 --> 00:03:41,462
Oh! Oh!

24
00:03:47,949 --> 00:03:49,078
It's a boy.

25
00:03:58,062 --> 00:03:59,678
His name is Jacob.

26
00:04:00,389 --> 00:04:01,410
It's a boy.

27
00:04:10,551 --> 00:04:11,543
Can ..

28
00:04:20,390 --> 00:04:21,446
There's another baby.

29
00:04:22,045 --> 00:04:23,446
Aah!

30
00:04:23,973 --> 00:04:24,926
Push again.

31
00:04:26,886 --> 00:04:27,773
Here it comes.

32
00:04:28,942 --> 00:04:30,127
Now!

33
00:04:30,791 --> 00:04:32,070
Oh!

34
00:04:39,051 --> 00:04:40,058
It's another boy.

35
00:04:45,787 --> 00:04:47,939
I only picked one name.

36
00:05:03,499 --> 00:05:05,019
Oh. Shh. Shh.

37
00:05:06,755 --> 00:05:08,347
May I see him?

38
00:05:19,027 --> 00:05:20,059
I'm sorry.

39
00:05:21,644 --> 00:05:22,483
Uhh!

40
00:05:24,860 --> 00:05:25,587
Uhh!

41
00:05:26,411 --> 00:05:27,379
Uhh! Uhh

42
00:06:27,119 --> 00:06:27,912
What is it?

43
00:06:29,975 --> 00:06:30,832
It's a game.

44
00:06:31,175 --> 00:06:31,944
You play it.

45
00:06:40,569 --> 00:06:41,703
How do you know how?

46
00:06:42,401 --> 00:06:43,336
I just know.

47
00:06:47,183 --> 00:06:48,504
Will you show me how to play?

48
00:06:49,432 --> 00:06:50,888
If you promise not to tell mother.

49
00:06:51,832 --> 00:06:53,016
Why can't we tell her?

50
00:06:53,240 --> 00:06:54,552
Because she'll take it away.

51
00:06:56,143 --> 00:06:59,015
So... do you wanna play
or don't you, Jacob?

52
00:07:04,816 --> 00:07:07,448
Yes. I wanna play.

53
00:07:20,024 --> 00:07:20,839
Hello, mother.

54
00:07:22,216 --> 00:07:23,256
Where's your brother?

55
00:07:24,736 --> 00:07:25,648
He's down at the beach...

56
00:07:29,496 --> 00:07:30,848
staring out at the ocean.

57
00:07:37,192 --> 00:07:38,392
Can I help you?

58
00:07:38,856 --> 00:07:40,296
If you like, you can sort that.

59
00:07:46,488 --> 00:07:48,775
What were you and your brother
doing down at the beach?

60
00:07:49,432 --> 00:07:51,576
We were just... walking.

61
00:07:56,776 --> 00:07:58,162
Do you love me, Jacob?

62
00:08:03,951 --> 00:08:04,840
Yes.

63
00:08:05,504 --> 00:08:06,810
Then tell me what happened.

64
00:08:22,768 --> 00:08:23,984
May I join you?

65
00:08:26,016 --> 00:08:26,744
Sure.

66
00:08:35,032 --> 00:08:36,608
Jacob told you what I found.

67
00:08:36,968 --> 00:08:37,896
Of course he did.

68
00:08:38,512 --> 00:08:39,904
Jacob doesn't know how to lie.

69
00:08:40,887 --> 00:08:41,824
He's not like you.

70
00:08:44,321 --> 00:08:45,583
Why? What am I like?

71
00:08:46,880 --> 00:08:47,776
You're...

72
00:08:50,520 --> 00:08:51,568
Special.

73
00:08:57,488 --> 00:08:58,656
Can I keep the game?

74
00:08:59,736 --> 00:09:00,791
Of course you can.

75
00:09:01,155 --> 00:09:02,488
That's why I left it for you.

76
00:09:03,473 --> 00:09:04,671
It came from you?

77
00:09:04,992 --> 00:09:08,064
Of course it did.
Where else would it come from?

78
00:09:10,776 --> 00:09:11,919
From somewhere else.

79
00:09:13,320 --> 00:09:14,632
Across the sea.

80
00:09:17,871 --> 00:09:19,320
There is nowhere else.

81
00:09:20,583 --> 00:09:22,264
The island is all there is.

82
00:09:23,416 --> 00:09:25,016
Then where did we come from?

83
00:09:26,759 --> 00:09:28,368
You and your brother came from me,

84
00:09:28,551 --> 00:09:29,839
and I came from my mother.

85
00:09:30,360 --> 00:09:31,456
Where is she?

86
00:09:33,215 --> 00:09:34,656
She's dead.

87
00:09:35,154 --> 00:09:36,201
What's "dead"?

88
00:09:39,448 --> 00:09:42,384
Something you will never
have to worry about.

89
00:10:01,438 --> 00:10:02,758
Hurry up! He's getting away!

90
00:10:10,335 --> 00:10:11,223
Hide!

91
00:10:30,370 --> 00:10:31,738
- Who are they?
- Shh!

92
00:10:49,619 --> 00:10:50,753
Mother!

93
00:10:51,563 --> 00:10:52,690
Mother!

94
00:10:55,291 --> 00:10:56,354
What's wrong?

95
00:10:57,602 --> 00:10:59,858
We saw people. Men.

96
00:11:00,394 --> 00:11:03,425
- How many were there?
- Three. They killed a boar.

97
00:11:03,690 --> 00:11:04,786
Did they see you?

98
00:11:05,906 --> 00:11:06,834
No.

99
00:11:06,977 --> 00:11:08,242
I don't think so.

100
00:11:08,410 --> 00:11:11,451
Where did they come from?
They looked like us.

101
00:11:11,617 --> 00:11:12,810
They're not like us.

102
00:11:13,434 --> 00:11:14,969
They don't belong here.

103
00:11:15,450 --> 00:11:17,210
We are here for a reason.

104
00:11:17,354 --> 00:11:18,285
What reason?

105
00:11:25,110 --> 00:11:26,314
It's not time yet.

106
00:11:26,466 --> 00:11:29,034
Mother, what reason?

107
00:11:34,563 --> 00:11:35,761
Come with me.

108
00:11:44,090 --> 00:11:46,330
- Did you know about the people?
- Yes.

109
00:11:46,721 --> 00:11:48,225
Why didn't you tell us about them?

110
00:11:48,385 --> 00:11:50,810
Because they're dangerous, and I didn't
want to frighten you. - What makes them
dangerous?

111
00:11:50,978 --> 00:11:53,858
The same thing that
makes all men dangerous.

112
00:11:54,017 --> 00:11:57,066
They come. They fight.
They destroy. They corrupt.

113
00:11:57,217 --> 00:11:58,658
And it always ends the same.

114
00:11:59,747 --> 00:12:03,786
- They "come"? Come from where?
- Another part of the island.

115
00:12:04,009 --> 00:12:05,354
And you're never to go
looking for them.

116
00:12:05,530 --> 00:12:06,681
If they found you, they would hurt you.

117
00:12:06,809 --> 00:12:10,225
Why would they hurt us? - Because
they're people, Jacob, and that's what
people do.

118
00:12:10,379 --> 00:12:13,017
But we're people. Does that mean
that we can hurt each other?

119
00:12:19,882 --> 00:12:22,857
I've made it so you can
never hurt each other.

120
00:12:34,473 --> 00:12:35,809
What is this place?

121
00:12:36,313 --> 00:12:38,393
This is the reason we're here.

122
00:12:55,658 --> 00:12:56,946
Don't go in there.

123
00:13:03,938 --> 00:13:05,513
What's down there?

124
00:13:05,698 --> 00:13:06,706
Light.

125
00:13:08,594 --> 00:13:09,938
The warmest,

126
00:13:10,882 --> 00:13:12,074
brightest light

127
00:13:12,251 --> 00:13:14,017
you've ever seen or felt.

128
00:13:15,914 --> 00:13:20,225
And we must make sure
that no one ever finds it.

129
00:13:21,675 --> 00:13:23,458
It's beautiful.

130
00:13:25,419 --> 00:13:27,074
Yes, it is.

131
00:13:27,242 --> 00:13:28,658
And that's why they want it,

132
00:13:28,954 --> 00:13:30,978
because a little bit
of this very same light

133
00:13:31,154 --> 00:13:33,234
is inside of every man.

134
00:13:34,777 --> 00:13:37,002
But they always want more.

135
00:13:37,281 --> 00:13:38,211
Can they take it?

136
00:13:38,410 --> 00:13:40,147
No, but they would try.

137
00:13:40,410 --> 00:13:42,426
And if they tried, they could put it out.

138
00:13:42,746 --> 00:13:44,627
And if the light goes out here...

139
00:13:47,361 --> 00:13:49,233
it goes out everywhere.

140
00:13:50,538 --> 00:13:52,523
And so I've protected this place,

141
00:13:53,121 --> 00:13:55,074
but I can't protect it forever.

142
00:13:55,962 --> 00:13:57,225
Then who will?

143
00:14:04,339 --> 00:14:06,339
It will have to be one of you.

144
00:14:33,147 --> 00:14:35,843
- You can't do that, Jacob.
- Why not?

145
00:14:36,083 --> 00:14:37,772
Because it's against the rules.

146
00:14:38,003 --> 00:14:39,955
- You made the rules.
- I found it.

147
00:14:40,155 --> 00:14:41,691
One day, you can make up your own game,

148
00:14:41,835 --> 00:14:43,707
and everyone else will have
to follow your rules.

149
00:14:50,306 --> 00:14:51,411
It's all right.

150
00:14:53,404 --> 00:14:54,771
Don't be afraid.

151
00:14:58,451 --> 00:14:59,451
What?

152
00:15:04,467 --> 00:15:05,539
What's wrong?

153
00:15:05,739 --> 00:15:06,995
I'm going for a walk to the beach.

154
00:15:08,307 --> 00:15:09,435
I'll meet you later.

155
00:15:16,083 --> 00:15:17,106
Hello.

156
00:15:21,011 --> 00:15:22,471
Why can't Jacob see you?

157
00:15:23,011 --> 00:15:24,203
Because I'm dead.

158
00:15:26,972 --> 00:15:30,299
Will you come with me?
I'd like to show you something.

159
00:15:31,348 --> 00:15:32,851
Show me what?

160
00:15:34,259 --> 00:15:35,787
Where you came from.

161
00:15:36,187 --> 00:15:39,803
It's across the island...
a place you've never seen.

162
00:16:05,819 --> 00:16:06,956
Who are they?

163
00:16:07,642 --> 00:16:09,987
They came here 13 years ago...

164
00:16:10,676 --> 00:16:12,731
the day before you were born.

165
00:16:13,523 --> 00:16:15,778
Their ship was wrecked in a storm.

166
00:16:16,403 --> 00:16:18,564
Ship. What's that?

167
00:16:18,747 --> 00:16:21,787
It's a way for people to get
from one place to another.

168
00:16:22,947 --> 00:16:25,508
It's how we came across t sea.

169
00:16:26,267 --> 00:16:28,235
But there's nothing across the sea.

170
00:16:28,603 --> 00:16:30,804
There are many things
across the sea.

171
00:16:33,187 --> 00:16:36,018
You come from across the sea, too.

172
00:16:36,291 --> 00:16:38,283
No. That's not true.

173
00:16:39,131 --> 00:16:41,299
That's not what my mother told me.

174
00:16:42,107 --> 00:16:44,083
She's not your mother.

175
00:16:45,739 --> 00:16:47,371
I am.

176
00:17:05,746 --> 00:17:06,667
Jacob.

177
00:17:08,707 --> 00:17:09,707
Jacob, wake up.

178
00:17:11,954 --> 00:17:13,162
Come with me.

179
00:17:20,020 --> 00:17:21,243
Why do you have all your things?

180
00:17:21,563 --> 00:17:22,675
They're our things.

181
00:17:23,779 --> 00:17:25,011
I took them because we're leaving,

182
00:17:25,180 --> 00:17:26,915
- and we're never coming back.
- What?

183
00:17:27,907 --> 00:17:28,972
Just follow me.

184
00:17:29,946 --> 00:17:31,051
Follow you where?

185
00:17:32,907 --> 00:17:34,107
To the people.

186
00:17:34,267 --> 00:17:35,907
No. We're supposed to stay away from them.

187
00:17:36,066 --> 00:17:38,554
They're our people, Jacob,
and we're gonna live with them.

188
00:17:38,715 --> 00:17:39,786
No, mother said...

189
00:17:39,931 --> 00:17:42,611
She lied. She lied about
everything... all of it.

190
00:17:43,051 --> 00:17:45,627
I know you don't understand,
but you have to come with me.

191
00:17:45,883 --> 00:17:48,508
- I don't want to go by myself.
- We can't. Mother loves us.

192
00:17:48,651 --> 00:17:49,611
- She doesn't love us.
- Stop!

193
00:17:49,779 --> 00:17:50,883
It was all a lie! Stop it!

194
00:17:51,035 --> 00:17:52,483
She's not even our mother!

195
00:17:56,675 --> 00:17:59,027
No! Jacob!

196
00:17:59,354 --> 00:18:01,195
- What are you doing?
- He's leaving!

197
00:18:01,852 --> 00:18:02,964
He's going to them!

198
00:18:03,548 --> 00:18:04,907
To the other people!

199
00:18:06,756 --> 00:18:07,795
What?

200
00:18:09,139 --> 00:18:10,427
I know now.

201
00:18:11,036 --> 00:18:13,179
There is another place
across the sea.

202
00:18:13,483 --> 00:18:14,627
It's where I'm from,

203
00:18:15,083 --> 00:18:17,925
and I'm gonna go there. I'm gonna go home.

204
00:18:18,434 --> 00:18:19,963
Who... who told you that?

205
00:18:20,140 --> 00:18:21,219
My mother!

206
00:18:24,355 --> 00:18:25,275
I'm your mother.

207
00:18:25,427 --> 00:18:26,987
You killed my mother.

208
00:18:31,843 --> 00:18:33,003
Jacob...

209
00:18:33,299 --> 00:18:34,900
she was your mother, too.

210
00:18:36,291 --> 00:18:39,964
We don't belong here.
We don't belong with her.

211
00:18:40,635 --> 00:18:42,043
Come with me.

212
00:18:49,675 --> 00:18:50,899
No.

213
00:18:54,748 --> 00:18:56,483
My love, you need to know this.

214
00:18:56,940 --> 00:18:59,363
Whatever you have been told,

215
00:19:00,004 --> 00:19:02,611
you will never be able
to leave this island.

216
00:19:02,778 --> 00:19:03,810
That's not true.

217
00:19:04,924 --> 00:19:06,876
And one day, I can prove it.

218
00:19:42,530 --> 00:19:43,899
Do you think he'll come back?

219
00:19:44,052 --> 00:19:44,867
No.

220
00:19:48,796 --> 00:19:50,316
He said you killed our mother.

221
00:19:52,859 --> 00:19:53,804
Is that true?

222
00:19:57,291 --> 00:19:58,395
Yes.

223
00:20:01,473 --> 00:20:02,827
If I had let her live,

224
00:20:03,963 --> 00:20:06,202
she would have taken
you back to her people,

225
00:20:06,643 --> 00:20:09,947
and those people are bad,
Jacob... very bad.

226
00:20:11,220 --> 00:20:13,859
I... I couldn't let you
become one of them.

227
00:20:15,954 --> 00:20:18,059
I needed you to stay good.

228
00:20:20,083 --> 00:20:21,683
Am I good, mother?

229
00:20:24,131 --> 00:20:27,482
Yes. Of course you are.

230
00:20:30,722 --> 00:20:32,827
Then why do you love him more than me?

231
00:20:41,603 --> 00:20:45,771
I love you in... in different ways.

232
00:20:50,539 --> 00:20:52,716
Will you stay with me, Jacob?

233
00:20:55,562 --> 00:20:56,611
Please?

234
00:21:01,714 --> 00:21:02,691
Yes.

235
00:21:08,052 --> 00:21:09,219
For a while.

236
00:21:32,563 --> 00:21:33,523
What do you think?

237
00:21:36,826 --> 00:21:38,339
It's very nice, Jacob.

238
00:21:40,491 --> 00:21:41,692
Are you all right?

239
00:21:44,691 --> 00:21:45,923
I'm just tired.

240
00:22:11,115 --> 00:22:12,506
She know you visit me?

241
00:22:14,532 --> 00:22:16,139
She never asks about you.

242
00:22:16,683 --> 00:22:18,460
Then I'm sorry I asked about her.

243
00:22:26,419 --> 00:22:28,010
Why do you watch us, Jacob?

244
00:22:30,714 --> 00:22:34,739
I watch because I wanna
know if mother's right.

245
00:22:35,067 --> 00:22:36,108
Right about what?

246
00:22:36,882 --> 00:22:37,882
About them.

247
00:22:38,499 --> 00:22:40,291
Oh, you mean my people.

248
00:22:40,995 --> 00:22:42,747
You wanna know if they're bad.

249
00:22:45,692 --> 00:22:48,947
That woman may be insane, but she's
most definitely right about that.

250
00:22:49,178 --> 00:22:51,770
I don't know. They don't
seem so bad to me.

251
00:22:52,003 --> 00:22:53,324
Well, that's easy for you to say,

252
00:22:53,900 --> 00:22:56,682
looking down at us from above. Trust me.

253
00:22:57,163 --> 00:22:59,050
I've lived among them for 30 years.

254
00:23:00,164 --> 00:23:04,411
They're greedy, manipulative,
untrustworthy...

255
00:23:06,018 --> 00:23:07,147
And selfish.

256
00:23:07,451 --> 00:23:08,747
Then why are you with them?

257
00:23:10,354 --> 00:23:11,939
They're a means to an end.

258
00:23:13,978 --> 00:23:15,076
What end?

259
00:23:23,868 --> 00:23:25,403
I'm leaving, Jacob.

260
00:23:28,539 --> 00:23:31,018
- I found a way off the island.
- No, it's impossible.

261
00:23:31,187 --> 00:23:32,324
There is no way off the island.

262
00:24:00,467 --> 00:24:03,059
There are very smart men among us...

263
00:24:03,179 --> 00:24:05,739
men who are curious about how things work.

264
00:24:06,067 --> 00:24:09,850
Together, we have discovered
places all over this island

265
00:24:10,147 --> 00:24:13,043
where metal behaves strangely.

266
00:24:13,506 --> 00:24:15,474
When we find one of these sites,

267
00:24:15,931 --> 00:24:16,979
we dig.

268
00:24:18,363 --> 00:24:20,380
And this time we found something.

269
00:24:23,435 --> 00:24:26,075
Come with me, Jacob, please.

270
00:24:29,346 --> 00:24:31,227
What are you gonna do when she dies?

271
00:24:31,411 --> 00:24:32,234
She's never gonna die.

272
00:24:32,380 --> 00:24:34,283
Jacob, everything dies.

273
00:24:35,051 --> 00:24:36,460
Well, I don't wanna leave this island.

274
00:24:37,331 --> 00:24:38,403
It's my home.

275
00:24:40,810 --> 00:24:42,459
Well, it's not mine.

276
00:24:51,667 --> 00:24:52,779
Where were you?

277
00:24:55,539 --> 00:24:56,771
You know where I was.

278
00:25:00,331 --> 00:25:01,802
What did he say to you, Jacob?

279
00:25:05,195 --> 00:25:07,523
He said he's finally found
a way to leave the island.

280
00:26:08,197 --> 00:26:09,478
May I join you?

281
00:26:12,573 --> 00:26:13,414
Yes.

282
00:26:25,374 --> 00:26:26,405
How are you?

283
00:26:27,245 --> 00:26:28,397
I'm worried.

284
00:26:29,342 --> 00:26:30,565
Well, mother, you should be.

285
00:26:32,285 --> 00:26:34,678
I've spent 30 years
searching for that place

286
00:26:34,807 --> 00:26:35,838
you brought me as a child...

287
00:26:36,142 --> 00:26:38,430
that... waterfall with
that beautiful light.

288
00:26:38,677 --> 00:26:41,230
I've walked this island from end to end,

289
00:26:41,373 --> 00:26:43,462
not once coming close to finding it.

290
00:26:45,134 --> 00:26:46,069
But then I began to think,

291
00:26:46,302 --> 00:26:48,653
what if the light underneath the island...

292
00:26:49,055 --> 00:26:51,222
what if I could get to
it from someplace else?

293
00:26:52,886 --> 00:26:55,846
Figuring out how to reach
it took a very long time.

294
00:26:57,581 --> 00:26:59,686
The people with you... they saw this, too?

295
00:27:00,334 --> 00:27:03,910
Yes. They have some very interesting ideas

296
00:27:04,077 --> 00:27:05,150
about what to do with it.

297
00:27:05,310 --> 00:27:07,789
Do with it? You don't
have any idea wh...

298
00:27:07,941 --> 00:27:11,342
I have no idea because you
wouldn't tell me, mother.

299
00:27:45,789 --> 00:27:47,037
What is that?

300
00:27:47,813 --> 00:27:48,989
It's a wheel.

301
00:27:50,726 --> 00:27:52,038
We're going to make an opening...

302
00:27:53,686 --> 00:27:55,534
one much bigger than this one.

303
00:27:57,165 --> 00:27:58,479
And then I'm going to attach that wheel

304
00:27:58,637 --> 00:27:59,845
to a system we're building...

305
00:28:01,237 --> 00:28:04,422
a system that channels
the water and the light.

306
00:28:05,222 --> 00:28:06,717
And then I'm going to turn it.

307
00:28:07,349 --> 00:28:08,445
And when I do...

308
00:28:10,965 --> 00:28:13,742
I'll finally be able to leave this place.

309
00:28:14,213 --> 00:28:18,022
How do you know all this?
How do you know it will work?

310
00:28:18,270 --> 00:28:19,533
I'm special...

311
00:28:20,134 --> 00:28:21,063
Mother.

312
00:28:22,254 --> 00:28:23,926
Please don't do this.

313
00:28:26,317 --> 00:28:27,582
Don't go.

314
00:28:27,749 --> 00:28:29,150
I have to go.

315
00:28:30,309 --> 00:28:32,709
- Why?
- Because I don't belong here.

316
00:28:37,790 --> 00:28:40,950
Then I suppose this is goodbye.

317
00:29:06,564 --> 00:29:07,894
Goodbye, mother.

318
00:29:17,366 --> 00:29:20,444
I am so sorry.

319
00:29:23,134 --> 00:29:23,917
Aah!

320
00:29:24,900 --> 00:29:25,630
Uhh!

321
00:29:43,413 --> 00:29:44,310
Jacob.

322
00:29:49,326 --> 00:29:50,293
It's time.

323
00:29:57,085 --> 00:29:58,205
Something happened, didn't it?

324
00:29:58,350 --> 00:30:00,438
Yes. I had to say goodbye to your brother.

325
00:30:00,815 --> 00:30:01,778
You're letting him go?

326
00:30:02,125 --> 00:30:04,766
I don't have a choice. It's what he wants.

327
00:30:11,261 --> 00:30:12,845
Do you recognize this place?

328
00:30:13,845 --> 00:30:14,606
Yes.

329
00:30:15,142 --> 00:30:16,805
Do you remember what I showed you here?

330
00:30:18,597 --> 00:30:19,534
The light.

331
00:30:22,558 --> 00:30:24,453
You're going to protect it now.

332
00:30:30,606 --> 00:30:31,823
What's down there?

333
00:30:32,291 --> 00:30:34,637
Life. Death.

334
00:30:35,574 --> 00:30:36,677
Rebirth.

335
00:30:37,421 --> 00:30:40,765
It's the source, the heart of the island.

336
00:30:49,390 --> 00:30:50,749
Just promise me...

337
00:30:51,814 --> 00:30:55,541
no matter what you do,
you won't ever go down there.

338
00:31:00,501 --> 00:31:01,709
Would I die?

339
00:31:02,070 --> 00:31:04,022
It'd be worse than dying Jacob.

340
00:31:04,997 --> 00:31:06,222
Much worse.

341
00:31:37,206 --> 00:31:38,119
Here.

342
00:31:38,367 --> 00:31:39,446
Drink this.

343
00:31:40,358 --> 00:31:41,862
What happens if I do?

344
00:31:42,198 --> 00:31:43,966
You'll accept the responsibility

345
00:31:44,798 --> 00:31:48,453
that you will protect this
place for as long as you can.

346
00:31:49,886 --> 00:31:51,902
And then you'll have to
find your replacement.

347
00:31:52,061 --> 00:31:53,135
I don't want to protect this place.

348
00:31:53,277 --> 00:31:55,174
- Someone has to.
- I don't care.

349
00:31:55,291 --> 00:31:57,575
- My time is over.
- Why? Why is your time over?

350
00:31:57,693 --> 00:31:58,918
It has to be you, Jacob.

351
00:31:59,102 --> 00:32:01,181
No, it doesn't.
You wanted it to be him.

352
00:32:04,405 --> 00:32:06,037
But now I'm all you have.

353
00:32:10,557 --> 00:32:13,029
It was always supposed to be you, Jacob.

354
00:32:14,094 --> 00:32:17,342
I see that now,
and one day you'll see it, too,

355
00:32:17,478 --> 00:32:18,669
but until then...

356
00:32:20,686 --> 00:32:22,878
you don't really have a choice.

357
00:32:26,278 --> 00:32:27,381
Please.

358
00:32:27,758 --> 00:32:30,198
Take the cup and drink.

359
00:33:03,590 --> 00:33:05,358
Now you and I...

360
00:33:05,788 --> 00:33:06,925
are the same.

361
00:35:12,149 --> 00:35:13,148
Storm comin'.

362
00:35:14,629 --> 00:35:15,684
Yes, there is.

363
00:35:17,892 --> 00:35:21,028
You should go, get some firewood

364
00:35:21,988 --> 00:35:23,148
before it rains.

365
00:35:27,126 --> 00:35:28,156
Jacob?

366
00:35:30,605 --> 00:35:31,956
Be careful.

367
00:35:32,796 --> 00:35:34,124
I'll see you back home.

368
00:37:09,387 --> 00:37:11,645
Why wouldn't you let me leave, mother?

369
00:37:12,596 --> 00:37:15,957
Because I... I love you.

370
00:37:19,971 --> 00:37:21,541
Thank you.

371
00:37:43,997 --> 00:37:45,005
Jacob.

372
00:37:45,307 --> 00:37:46,301
What'd you do?

373
00:37:46,605 --> 00:37:47,917
Wait. Listen.

374
00:37:49,132 --> 00:37:50,564
- What did you do?
- No.

375
00:37:50,741 --> 00:37:52,068
- What did you do?!
- You have...

376
00:38:07,980 --> 00:38:09,644
Don't. Jacob, don't do this.

377
00:38:10,988 --> 00:38:13,469
She burned them. She was crazy.

378
00:38:13,629 --> 00:38:14,772
She burned them all!

379
00:38:15,972 --> 00:38:18,405
You can't kill me, Jacob.
She made it that way.

380
00:38:18,556 --> 00:38:19,428
You can't!

381
00:38:19,541 --> 00:38:22,548
Don't worry, brother.
I'm not going to kill you.

382
00:38:23,156 --> 00:38:24,556
Uhh!

383
00:38:37,765 --> 00:38:40,300
- She brought you back here?
- Yes.

384
00:38:40,710 --> 00:38:41,820
Why would she?

385
00:38:42,373 --> 00:38:44,484
Because I have to protect it now.

386
00:38:46,917 --> 00:38:47,988
Aah!

387
00:38:49,464 --> 00:38:50,444
You want to find the light?

388
00:38:50,805 --> 00:38:52,381
You want to leave this place, brother?

389
00:38:52,612 --> 00:38:53,893
Then go.

390
00:38:54,100 --> 00:38:54,700
Uhh!

391
00:41:42,379 --> 00:41:44,131
Who are they? Where'd they come from?

392
00:41:44,315 --> 00:41:47,708
- Didn't you guys shoot a polar bear last week?
- Yeah.

393
00:41:47,988 --> 00:41:49,467
Where'd that come from?

394
00:42:06,300 --> 00:42:08,236
Hello? Anybody there?

395
00:42:12,364 --> 00:42:13,460
Who were these men?

396
00:42:13,628 --> 00:42:15,076
Actually, one of them's female.

397
00:42:18,820 --> 00:42:20,716
Our very own Adam and Eve.

398
00:42:29,723 --> 00:42:31,412
Good bye, brother.

399
00:42:37,603 --> 00:42:38,996
Goodbye.

400
00:42:38,997 --> 00:42:44,997
Sync by kuniva for hdbits.org

