1
00:00:00,599 --> 00:00:02,495
Previously on 90210...

2
00:00:02,532 --> 00:00:04,719
Mr. Cannon sexually harassed me.

3
00:00:04,729 --> 00:00:05,987
Why are you ruining my life?

4
00:00:06,015 --> 00:00:07,132
Nothing happened.

5
00:00:07,169 --> 00:00:08,127
I lied.

6
00:00:08,136 --> 00:00:10,699
How could you even ask if
you could go to Australia?

7
00:00:10,727 --> 00:00:13,665
She doesn't know about the gambling,
about the breaking into school.

8
00:00:13,665 --> 00:00:15,120
Well then maybe you
should tell me about it.

9
00:00:15,156 --> 00:00:16,122
Silver: What the hell?

10
00:00:16,157 --> 00:00:17,290
Is he stalking you?

11
00:00:17,324 --> 00:00:18,724
Maybe we could be friends.

12
00:00:18,759 --> 00:00:20,526
There's just too much that's happened.

13
00:00:20,560 --> 00:00:22,688
I got this for Ade. I'm gonna
put it in her dressing room

14
00:00:22,722 --> 00:00:24,632
<i>while she's performing
with a note on it that says,</i>

15
00:00:24,667 --> 00:00:25,871
"meet me on the roof."

16
00:00:25,905 --> 00:00:27,931
We're off to New York.
Come out and see us there.

17
00:00:27,965 --> 00:00:29,632
You know how long he's
been playing tennis?

18
00:00:29,666 --> 00:00:31,541
Since he was four.

19
00:00:31,575 --> 00:00:32,941
Do you want to be the one
that ruins that for him?

20
00:00:32,975 --> 00:00:35,032
Our relationship... it's too much for me,

21
00:00:35,066 --> 00:00:36,586
and this isn't working.

22
00:00:36,620 --> 00:00:38,850
(Laughs)

23
00:00:38,884 --> 00:00:39,851
It was a mistake.

24
00:00:39,886 --> 00:00:41,217
Totally idiotic.

25
00:00:41,252 --> 00:00:42,378
I've been thinking about the tackle shop.

26
00:00:42,412 --> 00:00:43,374
Just gonna take some time.

27
00:00:43,408 --> 00:00:44,841
Maybe I can help speed things up.

28
00:00:44,875 --> 00:00:46,844
- We had to let Rosa go.
- Why?

29
00:00:46,878 --> 00:00:49,006
She stole some coins
from Jeffrey's collection.

30
00:00:49,040 --> 00:00:51,569
Look, can I see you?
I really need to talk.

31
00:00:51,604 --> 00:00:52,836
Yeah, listen, um, can we talk later?

32
00:00:52,870 --> 00:00:54,768
I'm actually in bed.
I think I have the flu.

33
00:00:54,803 --> 00:00:56,235
(Horn honking)

34
00:00:56,270 --> 00:00:58,169
- Liam: Hey.
- Hey.

35
00:00:58,203 --> 00:00:59,670
I could really use your advice.

36
00:00:59,704 --> 00:01:01,038
Who's Jay Boyd then? Why did you act like

37
00:01:01,072 --> 00:01:02,773
you were hiding something when
he called you on the phone?

38
00:01:02,808 --> 00:01:04,175
Woman: Jennifer Clark?

39
00:01:04,209 --> 00:01:06,011
Dr. Boyd will see you now.

40
00:01:06,045 --> 00:01:08,014
Surprise!

41
00:01:08,048 --> 00:01:09,447
(Jen laughs)

42
00:01:17,574 --> 00:01:19,773
Woman: And there's your baby, Jen.

43
00:01:19,808 --> 00:01:21,674
Oh, my gosh.

44
00:01:21,708 --> 00:01:24,474
Oh. Can you believe it?

45
00:01:24,508 --> 00:01:26,175
Naomi: Um, no.

46
00:01:26,209 --> 00:01:27,841
Not really.

47
00:01:27,876 --> 00:01:29,475
It's just Jen's hardly human.

48
00:01:29,509 --> 00:01:31,575
Who would have thought
she could reproduce?

49
00:01:31,610 --> 00:01:33,709
What's the matter, Naomi?
Are you disappointed

50
00:01:33,743 --> 00:01:34,742
that I'm pregnant?

51
00:01:34,777 --> 00:01:36,143
I bet you were hoping

52
00:01:36,177 --> 00:01:39,443
I was having a love affair
with a coke-addled chimpanzee.

53
00:01:39,478 --> 00:01:41,544
Hmm. Sorry, hon.

54
00:01:41,578 --> 00:01:43,411
Nothing that blackmail-worthy.

55
00:01:43,445 --> 00:01:46,345
I don't know. I'm not ruling
out the whole chimp thing.

56
00:01:48,248 --> 00:01:49,781
What do you mean you don't validate?

57
00:01:49,815 --> 00:01:51,115
I don't have money for this.

58
00:01:51,150 --> 00:01:52,416
What am I supposed to do?

59
00:01:52,450 --> 00:01:54,017
Get a job.

60
00:01:56,052 --> 00:02:00,618
Woman: At 24 weeks, you'll
be feeling some kicking.

61
00:02:00,653 --> 00:02:01,952
Jen: Oh, please.

62
00:02:01,987 --> 00:02:03,186
(Jen laughs)

63
00:02:03,221 --> 00:02:04,721
She's a regular David Beckham.

64
00:02:04,755 --> 00:02:06,255
Woman: All right.

65
00:02:06,290 --> 00:02:08,490
Excellent...

66
00:02:08,525 --> 00:02:10,892
Okay, Jennifer,
everything is looking good.

67
00:02:10,926 --> 00:02:14,293
So you'll need to see
Dr. Boyd in two weeks.

68
00:02:20,065 --> 00:02:22,166
So, are you going to tell your step-dad

69
00:02:22,200 --> 00:02:24,668
that you were the one that took the coins?

70
00:02:26,470 --> 00:02:28,270
If I do, he'll send me away.

71
00:02:28,304 --> 00:02:29,570
Or I... I don't know.

72
00:02:29,604 --> 00:02:32,301
Press criminal charges probably. My life,

73
00:02:32,335 --> 00:02:35,300
school, surfing, friends...
I mean, all that would be over.

74
00:02:35,334 --> 00:02:36,968
I would never see you again.

75
00:02:37,903 --> 00:02:40,369
Or, you know, see anyone from West Bev.

76
00:02:40,404 --> 00:02:43,738
Well, um, you know, maybe
you can make this right.

77
00:02:43,773 --> 00:02:46,607
Maybe you could earn money and
send it to your housekeeper,

78
00:02:46,642 --> 00:02:51,310
or you could help her find
a new job or something.

79
00:02:51,344 --> 00:02:53,811
Maybe. I don't know. I just..

80
00:02:53,845 --> 00:02:56,112
I messed up, and I hurt someone.

81
00:02:56,147 --> 00:02:57,379
Yeah.

82
00:02:57,414 --> 00:02:59,781
Well, you're lucky.

83
00:02:59,815 --> 00:03:01,582
You know, you've got options.

84
00:03:01,616 --> 00:03:02,583
(Sighs)

85
00:03:02,617 --> 00:03:04,951
Sometimes you mess up, and

86
00:03:04,985 --> 00:03:06,785
there's no way that you could ever fix it.

87
00:03:10,755 --> 00:03:13,122
(Singing lively rock duet)

88
00:03:13,157 --> 00:03:15,157
(Cheering and whistling)

89
00:03:18,426 --> 00:03:20,393
You were amazing.

90
00:03:20,428 --> 00:03:21,961
You were amazing.

91
00:03:21,996 --> 00:03:23,763
We both were amazing.

92
00:03:26,666 --> 00:03:28,233
That was so amazing.

93
00:03:28,267 --> 00:03:29,967
(Laughs)

94
00:03:30,001 --> 00:03:31,635
What is all this stuff?

95
00:03:31,669 --> 00:03:34,737
Um, just gifts from my fans.

96
00:03:34,771 --> 00:03:36,671
Chocolate, stuffed animals.

97
00:03:36,705 --> 00:03:37,938
- I don't know.
- Underwear.

98
00:03:37,973 --> 00:03:39,473
Hmm.

99
00:03:39,507 --> 00:03:40,807
Uh... ew.

100
00:03:40,841 --> 00:03:41,975
(Laughs)

101
00:03:42,009 --> 00:03:43,142
I don't know.

102
00:03:43,177 --> 00:03:45,844
Uh, some of this stuff
is from the L.A. show.

103
00:03:45,879 --> 00:03:48,914
Really?

104
00:03:48,948 --> 00:03:50,181
Ew.

105
00:03:50,215 --> 00:03:51,682
Oh.

106
00:03:51,716 --> 00:03:55,585
This is not exactly my style.

107
00:03:55,619 --> 00:03:56,986
Oh, I think it's sweet.

108
00:03:58,121 --> 00:03:59,654
You keep it.

109
00:03:59,689 --> 00:04:00,822
Really?

110
00:04:00,856 --> 00:04:02,623
It's my gift to you.

111
00:04:02,657 --> 00:04:04,457
Can you help me put it on?

112
00:04:04,492 --> 00:04:05,692
Yup.

113
00:04:05,726 --> 00:04:09,260
(Cheering and screaming)

114
00:04:12,563 --> 00:04:14,497
Ooh. Oh.

115
00:04:14,531 --> 00:04:16,031
What's up?

116
00:04:16,066 --> 00:04:17,899
You want to walk me to class?

117
00:04:17,933 --> 00:04:19,767
Sure.

118
00:04:19,801 --> 00:04:22,335
Want to go to this party thing?

119
00:04:22,369 --> 00:04:23,736
What, that thing?

120
00:04:23,770 --> 00:04:24,937
What is this?

121
00:04:24,971 --> 00:04:26,438
Well, actually, it's like a tradition.

122
00:04:26,472 --> 00:04:29,140
You know, uh, it's like the
senior class passing the torch

123
00:04:29,174 --> 00:04:30,374
down to the junior class.

124
00:04:30,408 --> 00:04:32,942
The guys wear tuxes. The
junior girls wear red.

125
00:04:32,977 --> 00:04:34,310
Senior girls wear white.

126
00:04:34,345 --> 00:04:35,545
- Food, dancing.
- Mm-hmm.

127
00:04:35,579 --> 00:04:37,079
Should be fun.

128
00:04:37,113 --> 00:04:40,047
Right, because school-sanctioned
dancing sounds like a real hoot.

129
00:04:40,082 --> 00:04:41,648
Okay, you know what? Get down.

130
00:04:41,682 --> 00:04:43,716
- What?
- Oh, you know you have a bad attitude.

131
00:04:43,751 --> 00:04:45,284
(Gasps) I forgot to tell you.

132
00:04:45,318 --> 00:04:49,789
So the water in Australia goes
down the drain counterclockwise.

133
00:04:49,823 --> 00:04:51,090
(Laughs)

134
00:04:51,124 --> 00:04:52,357
I'm sorry. I think that's rad.

135
00:04:52,391 --> 00:04:53,892
What?

136
00:04:53,926 --> 00:04:55,460
We're going to Australia.

137
00:04:55,494 --> 00:04:57,061
I know. I'm so stoked.

138
00:04:57,096 --> 00:04:59,029
And Dixon, I got to tell you,

139
00:04:59,064 --> 00:05:01,564
I'm so glad we got over
that stupid fight thing.

140
00:05:01,599 --> 00:05:03,499
I definitely learned my lesson,

141
00:05:03,533 --> 00:05:06,298
and as long as we're
honest with each other,

142
00:05:06,332 --> 00:05:07,531
it's all good.

143
00:05:07,566 --> 00:05:09,667
Yeah.

144
00:05:09,701 --> 00:05:10,801
Totally.

145
00:05:10,835 --> 00:05:13,137
Come on.

146
00:05:14,340 --> 00:05:16,808
Mmm. Let's go.

147
00:05:16,842 --> 00:05:18,843
Yeah.

148
00:05:44,795 --> 00:05:49,398
Sync by n17t01 - corrected by chamallow
www.Addic7ed.Com

149
00:06:06,823 --> 00:06:10,061
(school bell ringing)

150
00:06:10,095 --> 00:06:13,698
We all know the universe is expanding,

151
00:06:13,732 --> 00:06:18,735
but is it slowing down,
or is it accelerating, hmm?

152
00:06:18,770 --> 00:06:20,737
I want you to partner up

153
00:06:20,771 --> 00:06:23,236
and start plotting the
supernovae redshift data.

154
00:06:23,271 --> 00:06:27,140
And maybe we'll figure out what's
going on with this universe of ours.

155
00:06:27,175 --> 00:06:29,143
Man: Yo, bro, do you
want to work together?

156
00:06:29,177 --> 00:06:31,379
Dude, Mr. Reiss is so high.

157
00:06:31,414 --> 00:06:33,382
It's like his mind supernova-ed

158
00:06:33,416 --> 00:06:35,383
from thinking about the universe too much.

159
00:06:35,418 --> 00:06:36,885
(Laughs)

160
00:06:36,919 --> 00:06:40,321
Uh, yeah.

161
00:06:40,355 --> 00:06:42,756
Look, I have something I have to tell you.

162
00:06:42,791 --> 00:06:45,659
I mean, I... I can't not tell you.

163
00:06:45,693 --> 00:06:49,762
Remember that day that we
broke up at Adrianna's concert?

164
00:06:49,796 --> 00:06:52,364
Yeah. What, for, like, two minutes?

165
00:06:52,398 --> 00:06:53,765
(Laughs)

166
00:06:53,799 --> 00:06:55,266
Um, yeah.

167
00:06:58,636 --> 00:07:01,070
I ended up kissing Silver.

168
00:07:01,104 --> 00:07:05,741
Now, look, we were both sad
and-and drunk, and I swear,

169
00:07:05,775 --> 00:07:08,344
from the bottom of my heart,
it didn't mean anything.

170
00:07:08,379 --> 00:07:09,745
All right?

171
00:07:09,780 --> 00:07:12,047
I don't like her, she doesn't like me,

172
00:07:12,081 --> 00:07:14,115
but I can't keep a secret from you.

173
00:07:14,149 --> 00:07:15,850
I have to be honest.

174
00:07:17,951 --> 00:07:19,685
(Laughs)

175
00:07:19,719 --> 00:07:21,019
Man, you know what?

176
00:07:21,054 --> 00:07:23,388
Dixon, you know what?

177
00:07:23,423 --> 00:07:25,390
Screw you.

178
00:07:25,425 --> 00:07:26,725
- What?
- I don't need

179
00:07:26,759 --> 00:07:28,427
to play second fiddle
to another girl anymore.

180
00:07:28,461 --> 00:07:30,362
I have gone on that ride, and I'm done.

181
00:07:30,396 --> 00:07:31,596
You're not playing second fiddle.

182
00:07:31,630 --> 00:07:33,530
Yeah. Right.

183
00:07:36,468 --> 00:07:39,237
Harry: "Known for his
scathing yet romantic depiction

184
00:07:39,271 --> 00:07:41,273
of frivolous upper-class Americans...

185
00:07:43,377 --> 00:07:45,812
F. Scott Fitzgerald is
considered unparalleled

186
00:07:45,846 --> 00:07:48,414
in the elegance and grace of his fiction."

187
00:07:48,449 --> 00:07:51,384
You recognize that?

188
00:07:51,419 --> 00:07:53,186
Yeah, well, that's from my paper.

189
00:07:53,220 --> 00:07:58,056
No, that is from a paper that Ms.
Genlow pulled off a web site called

190
00:07:58,091 --> 00:08:00,326
greatpapersforcheap.com.

191
00:08:00,360 --> 00:08:01,660
- I'm sorry. What?
- You know what?

192
00:08:01,695 --> 00:08:03,496
I don't think you know
what's going on here.

193
00:08:03,530 --> 00:08:05,331
With this infraction,
you're going to get an F

194
00:08:05,365 --> 00:08:07,466
in English, and with an f in English,

195
00:08:07,501 --> 00:08:09,235
you're not going to graduate this year.

196
00:08:09,269 --> 00:08:14,473
Yeah, I just... you know, I don't
think it's gonna be that bad.

197
00:08:14,508 --> 00:08:17,610
I feel fairly confident that
you can talk to Ms. Genlow

198
00:08:17,644 --> 00:08:19,778
and convince her to look the other way.

199
00:08:19,812 --> 00:08:21,246
Ah. Why would I do that?

200
00:08:21,280 --> 00:08:22,647
Well, because otherwise,

201
00:08:22,681 --> 00:08:24,247
I'll tell the superintendent

202
00:08:24,281 --> 00:08:26,481
how you covered up the fact that your son

203
00:08:26,515 --> 00:08:28,814
broke into the school the
night of the vandalism.

204
00:08:28,848 --> 00:08:31,679
I'll do it, too.

205
00:08:40,816 --> 00:08:42,851
Woman: Come on, people. Let's hustle!

206
00:08:48,158 --> 00:08:50,692
(Panting)

207
00:08:53,061 --> 00:08:55,461
Liam?

208
00:08:55,496 --> 00:08:57,063
Liam!

209
00:08:57,097 --> 00:08:59,465
Hey.

210
00:08:59,499 --> 00:09:02,101
Oh, my God, when is Obama
gonna outlaw gym class?

211
00:09:02,135 --> 00:09:04,236
I mean, Guantánamo
bay... yeah, that's great.

212
00:09:04,271 --> 00:09:06,772
What about phys-ed? Seriously. Am I right?

213
00:09:06,806 --> 00:09:08,807
Phew!

214
00:09:10,476 --> 00:09:12,143
What's going on?

215
00:09:12,178 --> 00:09:13,876
Why haven't you returned my calls?

216
00:09:13,911 --> 00:09:15,376
How are u feeling?

217
00:09:15,410 --> 00:09:16,808
Fine.

218
00:09:16,843 --> 00:09:18,141
I mean, fine.

219
00:09:18,176 --> 00:09:20,076
You know, considering I was pretty sick.

220
00:09:20,111 --> 00:09:23,645
It wasn't the flu, actually. It
was, uh... it was food poisoning.

221
00:09:23,679 --> 00:09:25,279
Serves me right for
eating the cafeteria sushi.

222
00:09:25,313 --> 00:09:26,647
Just stop.

223
00:09:26,681 --> 00:09:29,082
Stop lying.

224
00:09:29,117 --> 00:09:30,584
I know you weren't sick.
I heard a car honking.

225
00:09:30,619 --> 00:09:32,053
You were driving, and you
pretended you were in bed.

226
00:09:32,087 --> 00:09:34,721
Or maybe the Sushi thing happened afterwards,
and I wasn't exactly in bed per se...

227
00:09:34,756 --> 00:09:35,890
You know what?

228
00:09:35,924 --> 00:09:37,959
Naomi, I'm... it's over.

229
00:09:37,994 --> 00:09:41,630
I don't want to be with you anymore.

230
00:09:41,664 --> 00:09:44,432
I mean, we never had much in
common, you're self-centered,

231
00:09:44,466 --> 00:09:46,300
and you lied to me too many times.

232
00:09:46,334 --> 00:09:48,268
I mean, I forgave the Cannon thing,

233
00:09:48,303 --> 00:09:50,236
but I just needed to talk to you,

234
00:09:50,271 --> 00:09:53,206
and you pretended you had the flu.

235
00:09:54,408 --> 00:09:56,375
It's just too much. I'm done.

236
00:09:56,410 --> 00:09:58,110
Oh, my God!

237
00:09:58,144 --> 00:10:00,646
Like you're so perfect.

238
00:10:00,680 --> 00:10:02,748
Like you always do the right thing.

239
00:10:02,782 --> 00:10:04,082
No.

240
00:10:04,116 --> 00:10:05,283
I don't.

241
00:10:06,618 --> 00:10:08,686
But this... you and me...

242
00:10:08,720 --> 00:10:11,121
we're done.

243
00:10:20,581 --> 00:10:22,648
So your singing career
has really taken off,

244
00:10:22,682 --> 00:10:23,816
hasn't it, Adrianna?

245
00:10:23,850 --> 00:10:25,951
It's been amazing. Uh, I was recently

246
00:10:25,985 --> 00:10:28,186
signed by Laurel Cooper
at Witgate Records,

247
00:10:28,221 --> 00:10:30,289
and it's been so great.

248
00:10:30,323 --> 00:10:34,493
Word has it that you just did
a duet in New York with Javier.

249
00:10:34,527 --> 00:10:36,761
Adrianna: Yes, I did. It was crazy.

250
00:10:36,796 --> 00:10:40,464
(Giggled.)

251
00:10:40,498 --> 00:10:42,465
Silver: And I think that all of West Bev

252
00:10:42,500 --> 00:10:45,936
is extremely proud of
your accomplishments.

253
00:10:45,970 --> 00:10:47,404
So, you and Javier are dating.

254
00:10:47,438 --> 00:10:48,504
Am I right?

255
00:10:48,539 --> 00:10:51,407
Tell us what's it like to date
someone so famous and successful.

256
00:10:51,441 --> 00:10:53,008
Uh, it's been good.

257
00:10:53,043 --> 00:10:54,409
I mean, he's a really sweet guy.

258
00:10:54,444 --> 00:10:56,344
We've just started to
get to know each other,

259
00:10:56,379 --> 00:10:57,612
but... okay, uh, cut.

260
00:10:57,647 --> 00:10:58,914
Uh, I'm sorry.

261
00:10:58,948 --> 00:11:00,482
We, uh... we need to cut.

262
00:11:00,517 --> 00:11:02,150
<i>Uh, this is the Blaze:
Live edition, Navid.</i>

263
00:11:02,185 --> 00:11:04,152
- We can't cut.
- Yeah, we can if I say we can.

264
00:11:04,186 --> 00:11:05,186
And the... the lighting looks weird.

265
00:11:05,220 --> 00:11:06,887
And... and... and I
want to discuss wardrobe

266
00:11:06,921 --> 00:11:10,189
and, um... I need to talk
to Adrianna right now.

267
00:11:10,223 --> 00:11:11,790
No. Can you just please go?

268
00:11:11,824 --> 00:11:12,824
Okay.

269
00:11:16,161 --> 00:11:17,628
Navid, what's going on?

270
00:11:18,663 --> 00:11:19,697
Okay.

271
00:11:19,731 --> 00:11:21,432
Look, can I, uh...

272
00:11:21,466 --> 00:11:23,633
ask you a couple of my
own personal questions?

273
00:11:23,668 --> 00:11:24,968
Like, for instance, uh,

274
00:11:25,002 --> 00:11:27,170
I don't know... where
did you get that bracelet?

275
00:11:27,204 --> 00:11:29,004
It was a gift from Javier.

276
00:11:29,039 --> 00:11:30,105
- From Javier?
- Yeah.

277
00:11:30,139 --> 00:11:32,673
Javier gave me this bracelet. What?

278
00:11:32,708 --> 00:11:34,708
Oh, oh, oh. And so Javier happens to know

279
00:11:34,742 --> 00:11:36,209
that your favorite flower is tulips.

280
00:11:36,244 --> 00:11:37,644
Oh, and...

281
00:11:37,678 --> 00:11:39,613
and Javier also knows that,
uh, you love butterflies

282
00:11:39,647 --> 00:11:42,349
and that your favorite
food is hamburgers, right?

283
00:11:42,383 --> 00:11:45,219
Oh, and there... the 11 and the six.

284
00:11:45,253 --> 00:11:46,954
Javier also, uh, coincidentally
put those on there

285
00:11:46,988 --> 00:11:50,824
- because he knows the first time you and
I kissed was on November 6.
- November 6.

286
00:11:52,560 --> 00:11:54,695
This is from you?

287
00:11:56,331 --> 00:11:58,365
So much for the Blaze: Live edition.

288
00:11:58,399 --> 00:12:00,667
What's going on?

289
00:12:00,701 --> 00:12:03,369
<i>- That's just fine with me.
- Looks to me like it's the Blaze: Live edition.</i>

290
00:12:03,403 --> 00:12:06,405
Navid: You know what? Uh,
you... you can date Javier.

291
00:12:06,440 --> 00:12:09,208
Uh, you can fall deeply in love with him.

292
00:12:09,242 --> 00:12:10,876
No, you... you can marry him and have a...

293
00:12:10,910 --> 00:12:13,711
a whole brood of... of... of
Javier juniors with amazing abs.

294
00:12:13,745 --> 00:12:16,413
Uh, you can do that for the rest

295
00:12:16,448 --> 00:12:17,648
of your... your... your entire life.

296
00:12:17,682 --> 00:12:19,016
You can do all that.

297
00:12:19,050 --> 00:12:21,018
But you can't do it wearing my bracelet.

298
00:12:21,052 --> 00:12:22,486
Who didn't turn off their camera?

299
00:12:22,521 --> 00:12:24,488
Not it. My bad.

300
00:12:24,523 --> 00:12:26,190
Navid yells, I... I panic.

301
00:12:26,224 --> 00:12:29,159
Navid: Give it back,
Ade. Can you give it back?

302
00:12:29,194 --> 00:12:31,760
Give me back my bracelet.

303
00:12:31,795 --> 00:12:33,428
I don't want to give it back, Navid.

304
00:12:33,462 --> 00:12:35,229
(Knocks)

305
00:12:35,264 --> 00:12:36,864
- Navid!
- Leave us alone, Silver.

306
00:12:36,898 --> 00:12:38,198
Navid: What do you mean you
don't want to give it back?

307
00:12:38,232 --> 00:12:39,365
Silver I don't want to give it back.

308
00:12:39,399 --> 00:12:42,366
I didn't think you liked me, all right?

309
00:12:42,401 --> 00:12:44,168
Okay, I know I am a lot of drama,

310
00:12:44,202 --> 00:12:45,336
and I... I just didn't think

311
00:12:45,371 --> 00:12:47,506
that you liked me.

312
00:12:47,541 --> 00:12:50,109
- Navid: Well, I do.
- Yeah?

313
00:12:50,143 --> 00:12:51,843
I like you.

314
00:12:51,878 --> 00:12:54,079
But I know you're dating Javier,

315
00:12:54,114 --> 00:12:56,182
and he's famous and sexy

316
00:12:56,217 --> 00:12:57,885
and famous and...

317
00:12:57,919 --> 00:13:00,121
I'm just Navid.

318
00:13:01,323 --> 00:13:03,924
I can't begin to compete with that.

319
00:13:03,958 --> 00:13:05,425
No.

320
00:13:05,459 --> 00:13:09,762
That's where you're wrong, Navid, okay?

321
00:13:09,796 --> 00:13:13,897
No one can compete with you.

322
00:13:13,932 --> 00:13:16,299
All: Ah.

323
00:13:22,305 --> 00:13:25,874
(Cheering)

324
00:13:25,908 --> 00:13:27,976
Silver: I'm so happy for them.

325
00:13:28,010 --> 00:13:29,910
You okay?

326
00:13:30,945 --> 00:13:32,879
No.

327
00:13:32,913 --> 00:13:35,414
No, not at all.

328
00:13:35,448 --> 00:13:38,250
Liam just broke up with me.

329
00:13:38,284 --> 00:13:41,987
Oh, sweetie, come here.

330
00:13:42,021 --> 00:13:44,055
I'm sorry.

331
00:13:57,033 --> 00:13:59,200
The surface of this crème brulée,

332
00:13:59,235 --> 00:14:00,434
it isn't hard enough, okay?

333
00:14:00,468 --> 00:14:01,936
Crème brulée...

334
00:14:01,970 --> 00:14:04,272
well, it's like a woman.

335
00:14:04,307 --> 00:14:08,912
It should seem impenetrable
and then tap, tap...

336
00:14:08,946 --> 00:14:11,581
Ah, mm, and you're in.

337
00:14:11,615 --> 00:14:13,949
<i>ÿcomprende?</i>

338
00:14:13,984 --> 00:14:15,017
Hmm.

339
00:14:15,051 --> 00:14:18,286
Can I talk to you?

340
00:14:19,555 --> 00:14:20,789
Yeah, uh, okay.

341
00:14:20,823 --> 00:14:22,290
Tio, thank you.

342
00:14:23,892 --> 00:14:25,293
Is it true?

343
00:14:26,462 --> 00:14:27,929
Are you pregnant with my kid?

344
00:14:27,963 --> 00:14:29,030
(Scoffs)

345
00:14:29,998 --> 00:14:31,765
Who... told you that?

346
00:14:31,799 --> 00:14:34,601
I saw a paternity test.

347
00:14:34,636 --> 00:14:35,802
How did you even...

348
00:14:35,837 --> 00:14:38,806
how did you get my DNA?

349
00:14:38,840 --> 00:14:40,674
Oh.

350
00:14:40,708 --> 00:14:43,043
You left your gnarly
hairbrush at my house.

351
00:14:43,077 --> 00:14:46,813
Oh, my God.

352
00:14:46,848 --> 00:14:48,915
So it's true.

353
00:14:50,985 --> 00:14:53,320
I'm gonna be a father.

354
00:14:53,354 --> 00:14:55,121
Whoa.

355
00:15:02,561 --> 00:15:05,397
You know what? I'm not
going to mess this up.

356
00:15:05,431 --> 00:15:09,100
I'm going to get my life back on track.

357
00:15:09,134 --> 00:15:12,736
I want to be there for my kid. I do.

358
00:15:12,770 --> 00:15:14,503
I don't make a lot of money,

359
00:15:14,538 --> 00:15:16,638
but I have some savings,

360
00:15:16,673 --> 00:15:20,542
and the good thing about my
job is I get summers off, and...

361
00:15:20,576 --> 00:15:23,144
Look, basically, Jen, I want to do

362
00:15:23,178 --> 00:15:27,647
whatever I can to help raise this baby.

363
00:15:29,683 --> 00:15:30,984
Our baby.

364
00:15:31,018 --> 00:15:34,653
I don't need your help.

365
00:15:34,688 --> 00:15:36,889
Thank you very much, Ryan.

366
00:15:36,923 --> 00:15:38,723
I'll he nannies and baby
nurses for that kind of thing.

367
00:15:38,758 --> 00:15:42,360
Wait, no, but this is my baby too, Jen.

368
00:15:42,394 --> 00:15:43,561
I have rights.

369
00:15:43,595 --> 00:15:45,362
Which I will fight you for in court.

370
00:15:45,397 --> 00:15:49,532
Look, just give up, Ryan, okay?

371
00:15:49,567 --> 00:15:53,035
My baby doesn't need a public
schoolteacher as a father.

372
00:15:53,770 --> 00:15:55,637
Wait.

373
00:15:58,140 --> 00:15:59,273
If you will excuse me,

374
00:15:59,307 --> 00:16:01,742
I have a prenatal yoga class.

375
00:16:04,412 --> 00:16:08,414
<i>Teddy: What's going on?
You owe me an explanation.</i>

376
00:16:08,448 --> 00:16:12,617
He came over... your dad.

377
00:16:12,652 --> 00:16:14,886
He, uh,

378
00:16:14,920 --> 00:16:18,422
he offered me money to break up with you.

379
00:16:19,424 --> 00:16:21,291
$150,000.

380
00:16:21,325 --> 00:16:22,693
(Sighs)

381
00:16:23,962 --> 00:16:25,896
(Yelling): I hate him!

382
00:16:25,930 --> 00:16:28,863
I mean, he thinks just
'cause he has money,

383
00:16:28,898 --> 00:16:30,132
and he's Spence friggin' Montgomery,

384
00:16:30,166 --> 00:16:31,600
that he can do whatever he wants.

385
00:16:31,634 --> 00:16:34,068
God, he's a jerk!

386
00:16:34,103 --> 00:16:35,469
Yes, yes.

387
00:16:35,503 --> 00:16:36,737
Okay, he's a jerk.

388
00:16:36,771 --> 00:16:37,971
Yes. I'm sorry.

389
00:16:44,845 --> 00:16:46,879
If you... if you didn't take the money,

390
00:16:46,913 --> 00:16:49,081
then why did you break up with me?

391
00:16:49,115 --> 00:16:53,918
'Cause your dad's a
jerk, but he's also right.

392
00:16:53,953 --> 00:16:56,588
I was getting in the way
of your tennis career.

393
00:16:56,623 --> 00:16:58,356
I care about you too much to be the one

394
00:16:58,391 --> 00:17:00,325
to stand in the way of
that. I'm not going to.

395
00:17:00,359 --> 00:17:02,360
If you care about me so much,

396
00:17:02,395 --> 00:17:03,929
then why won't you listen to me?

397
00:17:03,963 --> 00:17:05,830
I want you in my life.

398
00:17:05,865 --> 00:17:09,767
I need you in my life.

399
00:17:09,801 --> 00:17:11,102
And-and I can do both.

400
00:17:11,136 --> 00:17:14,305
I can have tennis and
a relationship with you.

401
00:17:23,510 --> 00:17:25,577
I'm sorry.

402
00:17:25,612 --> 00:17:27,012
It's over.

403
00:18:14,725 --> 00:18:16,860
Okay, I'm ready to leave.

404
00:18:16,894 --> 00:18:18,394
Oh, no. Shut up.

405
00:18:18,429 --> 00:18:19,929
Just because we are single

406
00:18:19,963 --> 00:18:23,332
does not mean we can't
have a fabulous time.

407
00:18:23,367 --> 00:18:25,501
♪ All the single ladies,
all the single ladies

408
00:18:25,535 --> 00:18:27,804
♪ All the single ladies,
all the single ladies

409
00:18:27,838 --> 00:18:30,007
♪ Put your hands up, up in the air...

410
00:18:30,041 --> 00:18:32,109
Yeah, I don't think being
single is what's holding me back.

411
00:18:32,143 --> 00:18:33,577
Oh, yeah? Well, what is?

412
00:18:33,611 --> 00:18:35,846
I don't know... being in
a horrifically crappy mood.

413
00:18:35,880 --> 00:18:38,882
I don't get it. How come
you're not in a crappy mood?

414
00:18:38,916 --> 00:18:40,784
Because Liam is a loser.

415
00:18:40,818 --> 00:18:42,352
And I'm fantastic.

416
00:18:42,386 --> 00:18:44,920
And I'm going to meet someone
like a thousand times better.

417
00:18:44,955 --> 00:18:46,789
And we just have to keep our chins up

418
00:18:46,823 --> 00:18:48,657
so people don't pity us, and as a bonus,

419
00:18:48,692 --> 00:18:51,093
we won't get that whole pelican
neck thing in our photos.

420
00:18:51,127 --> 00:18:53,862
Come on "All the single ladies,
all the single ladies..."

421
00:18:53,896 --> 00:18:55,963
Come on, sing with me, Silver.

422
00:18:55,997 --> 00:18:57,164
What?

423
00:18:57,198 --> 00:18:58,632
What are you staring at?

424
00:18:58,666 --> 00:19:01,366
Ah, Teddy.

425
00:19:01,401 --> 00:19:03,468
Can I ask you a question?

426
00:19:03,502 --> 00:19:06,236
Why did you break up with him?

427
00:19:06,271 --> 00:19:07,571
You know why.

428
00:19:07,605 --> 00:19:09,138
I just want what's best for him.

429
00:19:09,173 --> 00:19:11,241
Uh-huh. And how do you
know what's best for Teddy?

430
00:19:11,275 --> 00:19:14,744
Isn't that the same patronizing
attitude his father has?

431
00:19:14,778 --> 00:19:16,412
Shouldn't Teddy get a chance

432
00:19:16,446 --> 00:19:17,679
to make decisions for himself?

433
00:19:25,421 --> 00:19:28,623
Adrianna. There you are.

434
00:19:28,657 --> 00:19:30,758
Hey.

435
00:19:30,792 --> 00:19:34,227
Um, I have something to tell you.

436
00:19:34,261 --> 00:19:36,930
No, wait. Me first.

437
00:19:36,964 --> 00:19:38,899
I want you to open for me on tour.

438
00:19:38,934 --> 00:19:41,168
What?

439
00:19:41,202 --> 00:19:42,702
It'll be a huge opportunity for you.

440
00:19:42,737 --> 00:19:44,437
And we'll get to travel together, and...

441
00:19:44,472 --> 00:19:45,705
Stop.

442
00:19:46,907 --> 00:19:49,875
I got back together with Navid.

443
00:19:50,910 --> 00:19:52,844
Why?

444
00:19:52,879 --> 00:19:53,945
I love him.

445
00:19:53,980 --> 00:19:56,315
I'm so sorry, Javier.

446
00:20:06,726 --> 00:20:08,560
Hey, getting ready to
sing for these lucky kids?

447
00:20:08,594 --> 00:20:09,794
Yeah.

448
00:20:09,828 --> 00:20:12,497
What's wrong?

449
00:20:12,531 --> 00:20:15,700
Adrianna just broke up with me.

450
00:20:15,735 --> 00:20:18,137
But it's not over till it's over.

451
00:20:26,914 --> 00:20:28,481
Hey. Hey. There you are.

452
00:20:28,516 --> 00:20:29,616
Wow, you're dressed up.

453
00:20:29,650 --> 00:20:32,919
Yeah, well, I was getting ready
for the party when I got your text.

454
00:20:32,954 --> 00:20:34,421
But it's cool. I got time.

455
00:20:34,455 --> 00:20:35,589
What's up?

456
00:20:35,623 --> 00:20:36,890
Um, well, I came clean.

457
00:20:36,925 --> 00:20:38,892
I told my mom that I stole the coins.

458
00:20:38,927 --> 00:20:40,194
You did?

459
00:20:40,228 --> 00:20:42,262
Yeah, and when my step-dad
gets back from Miami,

460
00:20:42,297 --> 00:20:43,630
I'm going to tell him, too.

461
00:20:43,665 --> 00:20:46,433
At which point, my life will
essentially be over, but...

462
00:20:46,468 --> 00:20:47,635
Liam...

463
00:20:47,670 --> 00:20:49,805
No, which brings me to my point...

464
00:20:49,839 --> 00:20:52,107
and my text.

465
00:20:52,141 --> 00:20:54,643
I'm so glad you made it
because I really wanted you...

466
00:20:54,677 --> 00:20:55,978
I wanted you here for this.

467
00:20:56,012 --> 00:20:57,146
For... for what?

468
00:20:57,180 --> 00:20:59,182
What... what's going on?

469
00:20:59,216 --> 00:21:00,683
Take a look.

470
00:21:02,853 --> 00:21:04,587
Oh, my gosh.

471
00:21:04,622 --> 00:21:05,989
Liam, it's your boat!

472
00:21:06,023 --> 00:21:08,291
It's on the water! I mean...

473
00:21:08,325 --> 00:21:09,425
It floats.

474
00:21:09,460 --> 00:21:11,327
- Yeah!
- Yeah, I know.

475
00:21:11,361 --> 00:21:12,728
Oh, it's amazing, Liam.

476
00:21:12,763 --> 00:21:14,664
So does it work?

477
00:21:14,698 --> 00:21:16,532
I mean, does it sail?

478
00:21:16,567 --> 00:21:17,800
Let's find out.

479
00:21:17,834 --> 00:21:20,070
Okay.

480
00:21:24,275 --> 00:21:26,442
Ah.

481
00:21:26,477 --> 00:21:29,779
I can't believe you did this. (Chuckles)

482
00:22:11,014 --> 00:22:13,180
Man, I'm gonna get out of here.

483
00:22:13,214 --> 00:22:14,813
Man (Over P.A. ): Sorry
for the interruption.

484
00:22:14,848 --> 00:22:16,913
Would Ivy Sullivan please
report to the planetarium?

485
00:22:16,946 --> 00:22:18,145
Ivy Sullivan to the planetarium, please.

486
00:22:18,179 --> 00:22:19,145
Boys: Oh...

487
00:22:19,180 --> 00:22:20,146
Oh, shut up.

488
00:22:20,181 --> 00:22:22,582
(Laughter)

489
00:22:27,288 --> 00:22:28,788
Hello?

490
00:22:35,795 --> 00:22:37,296
Hello?

491
00:22:39,031 --> 00:22:42,266
Dixon: Early astronomers believed
in the geocentric theory...

492
00:22:42,300 --> 00:22:45,335
that the earth was the
center of the universe...

493
00:22:45,370 --> 00:22:48,438
but in the 16th century,

494
00:22:48,472 --> 00:22:52,975
Copernicus presented evidence
for the heliocentric theory...

495
00:22:53,010 --> 00:22:56,345
that the sun was the
center of the universe...

496
00:22:56,380 --> 00:23:00,784
but recently, Dixon Wilson has
come up with a new understanding

497
00:23:00,818 --> 00:23:03,921
of our universe, he calls...

498
00:23:03,955 --> 00:23:06,590
Ivy-centric.

499
00:23:08,593 --> 00:23:11,060
(Laughs)

500
00:23:13,096 --> 00:23:15,197
You're it, Ivy.

501
00:23:16,566 --> 00:23:20,701
You're the only girl in this world for me.

502
00:23:20,736 --> 00:23:25,073
I mean, (Chuckles) you're
the center of my universe.

503
00:23:25,107 --> 00:23:27,074
Please forgive me.

504
00:23:27,108 --> 00:23:28,676
(Laughs)

505
00:23:28,710 --> 00:23:30,778
God, you're crazy, Dixon.

506
00:23:30,812 --> 00:23:32,445
Crazy about you.

507
00:23:33,480 --> 00:23:35,615
And also a little crazy, you know.

508
00:23:35,649 --> 00:23:39,419
Man, I've been working on this
nonstop ever since we fought.

509
00:23:39,453 --> 00:23:40,653
Turns out.

510
00:23:40,688 --> 00:23:42,922
Mr. Reiss has some
connections here, so, uh...

511
00:23:42,956 --> 00:23:47,894
If you don't take me back, hopefully
I'll at least get a little extra credit.

512
00:23:50,197 --> 00:23:52,765
So what do you say?

513
00:23:57,837 --> 00:24:00,672
Okay.

514
00:24:00,707 --> 00:24:02,107
Okay, what?

515
00:24:02,141 --> 00:24:06,909
Okay... I would really
like to be back with you.

516
00:24:08,211 --> 00:24:12,481
And it'd be nice if you'd
still come to Australia

517
00:24:12,515 --> 00:24:14,449
'cause I'd really like you to.

518
00:24:14,483 --> 00:24:15,516
For real?

519
00:24:15,550 --> 00:24:17,217
Yes, for real.

520
00:24:17,251 --> 00:24:19,152
Better get home and get your bags packed.

521
00:24:19,186 --> 00:24:21,086
We leave tonight.

522
00:24:26,211 --> 00:24:28,645
♪ Nothing can compare to
the way you make me feel

523
00:24:28,680 --> 00:24:30,714
♪ Blinded by your stare

524
00:24:30,749 --> 00:24:35,552
♪ Tell me this is real

525
00:24:37,588 --> 00:24:42,525
♪ Oh, oh-oh

526
00:24:42,560 --> 00:24:44,927
♪ Wherever you're going

527
00:24:44,961 --> 00:24:46,694
♪ You know that I'll be there

528
00:24:46,729 --> 00:24:50,130
♪ However you need me...

529
00:24:50,164 --> 00:24:52,365
Go.

530
00:24:54,802 --> 00:24:55,902
(Chuckles)

531
00:24:55,936 --> 00:24:58,104
And have fun.

532
00:25:02,711 --> 00:25:04,645
Hey.

533
00:25:04,679 --> 00:25:05,979
I was wrong.

534
00:25:07,047 --> 00:25:10,185
I love you and I want
to listen to you, and...

535
00:25:10,219 --> 00:25:14,322
if you think that you can
play tennis and be with me,

536
00:25:14,357 --> 00:25:15,691
then it's your decision.

537
00:25:17,093 --> 00:25:18,994
(Laughs)

538
00:25:20,063 --> 00:25:21,997
♪ And tell me who you are...

539
00:25:22,031 --> 00:25:24,331
(Sighing)

540
00:25:24,365 --> 00:25:26,532
Hey, you want to dance with me?

541
00:25:26,566 --> 00:25:27,532
Sure. All right.

542
00:25:27,567 --> 00:25:28,800
Yes.

543
00:25:28,834 --> 00:25:30,400
♪ The rhythm of your...

544
00:25:30,435 --> 00:25:31,868
(Chuckles)

545
00:25:31,902 --> 00:25:33,402
♪ Wherever you're going

546
00:25:33,436 --> 00:25:35,504
(Silver chuckles) * You
know that I'll be there

547
00:25:35,539 --> 00:25:37,474
♪ However you need me

548
00:25:37,509 --> 00:25:39,979
♪ Just say where, oh, where

549
00:25:40,013 --> 00:25:42,348
♪ Siempre tú 

550
00:25:42,383 --> 00:25:44,518
♪ When I'm dreaming

551
00:25:44,553 --> 00:25:47,089
♪ Only you...

552
00:25:47,124 --> 00:25:48,624
Laurel. Hey.

553
00:25:48,658 --> 00:25:52,361
(Laughs) Howdy, Laurel and Hardy.

554
00:25:52,395 --> 00:25:53,562
How are we?

555
00:25:53,596 --> 00:25:55,999
Ryan, you're in a good mood.

556
00:25:56,033 --> 00:25:57,667
Not really. (Sighs)

557
00:25:57,702 --> 00:26:02,373
Yeah, actually, feeling
more like a piece of trash

558
00:26:02,407 --> 00:26:05,744
'cause I, uh, was excited to be a father,

559
00:26:05,778 --> 00:26:08,113
you know, not just a father figure

560
00:26:08,147 --> 00:26:12,050
- but, like, a father.
- You're wasted.

561
00:26:12,084 --> 00:26:13,683
No, what's the matter? I mean,

562
00:26:13,718 --> 00:26:15,417
I thought you were
down with the fun, baby.

563
00:26:15,452 --> 00:26:17,418
R... Ryan, you need to go home.

564
00:26:17,453 --> 00:26:18,452
You need to go home

565
00:26:18,486 --> 00:26:20,419
and you need to sleep this off.

566
00:26:20,454 --> 00:26:23,155
Go home.

567
00:26:25,991 --> 00:26:28,191
<i>♪ Siempre tú. ♪</i>

568
00:26:28,225 --> 00:26:29,426
(Cheering and applause)

569
00:26:38,402 --> 00:26:41,103
The West Beverly Hills high school

570
00:26:41,137 --> 00:26:47,207
class of 2010 hereby passes
the torch to the class of 2011.

571
00:27:01,753 --> 00:27:03,987
Ah...

572
00:27:04,021 --> 00:27:05,588
(Laughs)

573
00:27:05,622 --> 00:27:08,523
Ladies and gentlemen, the class of 2011.

574
00:27:08,558 --> 00:27:11,192
(Applause)

575
00:27:43,652 --> 00:27:45,053
(Clears throat)

576
00:27:45,087 --> 00:27:49,055
Hey, I need to get back to the school.

577
00:27:49,089 --> 00:27:51,525
(Sighs) I can't believe
they made us take shuttles.

578
00:27:51,560 --> 00:27:52,893
Ridiculous.

579
00:27:52,927 --> 00:27:55,895
Well, you just missed one.

580
00:27:55,929 --> 00:27:58,430
So drive me now.

581
00:27:59,465 --> 00:28:02,503
Next shuttle leaves in 15 minutes.

582
00:28:02,537 --> 00:28:04,939
15 minutes?

583
00:28:08,944 --> 00:28:10,945
(Bus engine starts)

584
00:28:17,320 --> 00:28:18,653
(Tires screeching)

585
00:28:21,824 --> 00:28:24,392
Liam: I'm sorry you missed the party.

586
00:28:24,426 --> 00:28:26,228
Annie: Ugh, I'm not.

587
00:28:26,262 --> 00:28:27,996
Hey, how come you didn't name the boat?

588
00:28:28,031 --> 00:28:31,864
I thought I knew what I
wanted to call it, but, uh...

589
00:28:31,899 --> 00:28:34,898
I changed my mind, so...

590
00:28:34,932 --> 00:28:36,632
I guess the future is still unwritten.

591
00:28:36,667 --> 00:28:38,801
(Dry chuckle)

592
00:28:39,836 --> 00:28:42,404
What are you thinking?

593
00:28:42,438 --> 00:28:45,107
(Sighs) I just... I can't
believe that you're going to

594
00:28:45,142 --> 00:28:46,775
tell your stepfather the truth.

595
00:28:46,810 --> 00:28:50,179
I mean, it's going to be rough.

596
00:28:50,214 --> 00:28:51,981
Yeah.

597
00:28:52,016 --> 00:28:53,183
So why?

598
00:28:53,217 --> 00:28:56,553
I made a lot of mistakes in the past.

599
00:28:56,587 --> 00:28:59,190
I've done drugs, I've been violent.

600
00:28:59,224 --> 00:29:03,628
I didn't tell people the truth
about what happened with Jen.

601
00:29:03,663 --> 00:29:07,633
I'm really sorry about that, I...

602
00:29:07,668 --> 00:29:09,468
but this year has changed me.

603
00:29:09,503 --> 00:29:13,404
I became someone who really
wants to do the right thing.

604
00:29:13,438 --> 00:29:15,139
So yeah, yeah, it's going to be tough

605
00:29:15,173 --> 00:29:18,141
when I confess, but if I didn't,

606
00:29:18,176 --> 00:29:22,145
I don't know what that would do to me.

607
00:29:22,179 --> 00:29:24,914
I don't think I'd be
able to live with myself.

608
00:29:27,549 --> 00:29:31,619
Yeah, well, you're a
better person than I am.

609
00:29:31,653 --> 00:29:33,053
(Scoffs)

610
00:29:33,088 --> 00:29:35,156
Nah, you would do the same thing

611
00:29:35,190 --> 00:29:36,557
if you were in my position.

612
00:29:36,591 --> 00:29:41,528
(Sighs) No, actually, I've done far worse

613
00:29:41,562 --> 00:29:44,697
and I haven't come clean.

614
00:29:53,607 --> 00:29:58,943
I was the one who killed Joe Herman.

615
00:29:58,978 --> 00:30:02,579
Naomi had that prom after party last year,

616
00:30:02,613 --> 00:30:07,216
and I was really upset and drunk.

617
00:30:07,250 --> 00:30:09,751
And I drove like that.

618
00:30:09,786 --> 00:30:11,687
I was coming down Mulholland

619
00:30:11,721 --> 00:30:13,590
when I hit something,

620
00:30:13,624 --> 00:30:15,058
and I just panicked.

621
00:30:15,093 --> 00:30:17,929
I didn't even get out of the car.

622
00:30:17,963 --> 00:30:20,200
I couldn't get out of the car.

623
00:30:20,234 --> 00:30:26,905
I just drove home and secretly
got the car fixed the next morning,

624
00:30:26,939 --> 00:30:29,874
and I hoped that, you know,
it was a coyote or something.

625
00:30:31,376 --> 00:30:34,212
But it wasn't.

626
00:30:34,246 --> 00:30:35,947
I... I found out online

627
00:30:35,982 --> 00:30:40,452
that I had hit a person.

628
00:30:40,486 --> 00:30:41,653
A man.

629
00:30:43,455 --> 00:30:47,158
And... and he was in a coma

630
00:30:47,193 --> 00:30:48,894
and then he died.

631
00:30:51,164 --> 00:30:56,302
And his name... his name was Joe Herman...

632
00:30:56,337 --> 00:31:00,407
and he was a... a human being

633
00:31:00,442 --> 00:31:02,576
and I killed him.

634
00:31:07,449 --> 00:31:09,251
(Sobbing)

635
00:31:14,590 --> 00:31:16,057
(Sniffs)

636
00:31:41,716 --> 00:31:44,318
(Starter cranking, engine
stalls buzzer sounds )

637
00:31:45,587 --> 00:31:48,154
(Starter cranking, engine
stalls, buzzer sounds)

638
00:31:48,189 --> 00:31:49,523
(Sighs)

639
00:31:57,799 --> 00:31:58,832
What are you doing?

640
00:31:58,867 --> 00:32:00,100
(Chuckles) Packing.

641
00:32:02,470 --> 00:32:05,438
Why are you staring like that?

642
00:32:05,473 --> 00:32:08,007
What makes you think
you're going to Australia?

643
00:32:08,041 --> 00:32:10,776
Nobody said I couldn't.

644
00:32:10,810 --> 00:32:13,678
Oh, well, then let me
be clear... you can't.

645
00:32:13,712 --> 00:32:15,079
What?!

646
00:32:15,113 --> 00:32:16,480
Dixon, when I said yes,

647
00:32:16,514 --> 00:32:18,948
I had no idea the trouble
that you'd gotten into.

648
00:32:18,983 --> 00:32:20,750
Mom, I've been planning
this for, for ages.

649
00:32:20,785 --> 00:32:22,151
I already promised Ivy.

650
00:32:22,186 --> 00:32:25,488
Look, this is an opportunity
for me to go to Australia.

651
00:32:25,522 --> 00:32:26,688
- Please.
- No.

652
00:32:28,191 --> 00:32:29,858
So what, I'm supposed to stick around here

653
00:32:29,892 --> 00:32:31,793
all summer and listen
to you and dad fight?

654
00:32:33,996 --> 00:32:36,631
The decision is final, Dixon.

655
00:32:44,305 --> 00:32:45,905
(Sighs)

656
00:32:45,940 --> 00:32:48,075
Where were you?

657
00:32:48,109 --> 00:32:50,311
I had a meeting with the superintendent.

658
00:32:50,345 --> 00:32:52,813
At this time of night? What were you doing?

659
00:32:52,847 --> 00:32:54,581
Getting fired.

660
00:32:54,616 --> 00:32:56,183
What?!

661
00:32:56,217 --> 00:32:57,917
There's some kid in the senior class

662
00:32:57,952 --> 00:33:00,320
that tried to blackmail me
for trying to protect Dixon.

663
00:33:00,354 --> 00:33:05,123
And I had to go to to Ms. Angus and tell
her the truth, it was the only thing to do.

664
00:33:07,389 --> 00:33:08,554
And they let me go.

665
00:33:08,589 --> 00:33:10,820
(Sighs)

666
00:33:12,355 --> 00:33:14,220
Do you have anything
to say on the subject?

667
00:33:17,586 --> 00:33:19,820
Maybe you shouldn't have lied.

668
00:33:23,890 --> 00:33:27,059
That's all you have to say...
maybe I shouldn't have lied?

669
00:33:27,093 --> 00:33:29,830
I lose my job... everything...
and all you can say is,

670
00:33:29,864 --> 00:33:31,298
- maybe I shouldn't have lied?
- You want some

671
00:33:31,333 --> 00:33:33,367
words of wisdom from me? Some advice?

672
00:33:33,401 --> 00:33:34,735
Well, it's too late.

673
00:33:34,770 --> 00:33:36,437
Maybe you should have come to me

674
00:33:36,471 --> 00:33:37,838
before you made our lives a total mess.

675
00:33:37,873 --> 00:33:40,407
I made a total mess of
our lives? I was doing

676
00:33:40,442 --> 00:33:42,643
what I thought was right!
I was protecting our son!

677
00:33:42,677 --> 00:33:43,911
Who said that's what Dixon needed?!

678
00:33:43,945 --> 00:33:46,746
-What about consequences? He needs to learn

679
00:33:46,781 --> 00:33:48,915
that actions have consequences.

680
00:33:48,950 --> 00:33:50,183
And, yes, you,

681
00:33:50,218 --> 00:33:51,952
you did make a mess of our lives.

682
00:33:51,987 --> 00:33:54,188
- How can you say that?
- Oh, God... don't you get it, Harry?

683
00:33:54,222 --> 00:33:56,190
We don't have anything!

684
00:33:56,224 --> 00:33:57,891
You don't have a job.
We don't have savings.

685
00:33:57,925 --> 00:34:00,895
And we don't love each other anymore!

686
00:34:02,632 --> 00:34:04,099
Is that true?

687
00:34:04,134 --> 00:34:06,435
Is that true?

688
00:34:06,469 --> 00:34:07,669
- You tell me.
- You tell me.

689
00:34:07,704 --> 00:34:09,571
- No, you tell me is that true?!
- No, you tell me!

690
00:34:09,606 --> 00:34:13,275
You look me in the eye, and you tell
me if you're still in love with me.

691
00:34:22,452 --> 00:34:23,851
Hey, you two.

692
00:34:25,887 --> 00:34:27,655
Uh... um...

693
00:34:27,689 --> 00:34:29,356
- Hey.
- Hey, Javier. What's up?

694
00:34:30,491 --> 00:34:33,626
Adrianna... I just wanted to talk to you.

695
00:34:33,660 --> 00:34:36,862
I know we're not together anymore, but...

696
00:34:36,896 --> 00:34:38,763
I still think you're incredibly talented.

697
00:34:38,798 --> 00:34:41,899
- Uh, yeah. Yeah, definitely...
-Well,

698
00:34:41,934 --> 00:34:44,801
the offer for you to go on
tour with me still stands.

699
00:34:44,835 --> 00:34:46,969
What? Really?

700
00:34:47,004 --> 00:34:48,871
You're good, Adrianna.

701
00:34:48,905 --> 00:34:51,039
Um...

702
00:34:51,074 --> 00:34:52,741
you should do it, Ade.

703
00:34:52,775 --> 00:34:54,309
Yeah, it's a huge opportunity,

704
00:34:54,343 --> 00:34:56,077
and what better way to spend your summer?

705
00:34:56,112 --> 00:34:57,846
Hey, I can go with you. Really?

706
00:34:57,880 --> 00:34:59,214
Yeah, we could spend it together.

707
00:34:59,248 --> 00:35:02,083
Um... my tour's not a summer tour.

708
00:35:02,117 --> 00:35:03,317
It's a whole year.

709
00:35:03,352 --> 00:35:05,519
Oh, um...

710
00:35:05,553 --> 00:35:07,287
well, I'm still in school.

711
00:35:07,321 --> 00:35:09,122
And why do people go to school?

712
00:35:09,156 --> 00:35:12,993
To get the education they need
to get the job of their dreams.

713
00:35:13,027 --> 00:35:15,261
Adrianna, this is your dream,

714
00:35:15,296 --> 00:35:18,732
right here, right now.

715
00:35:18,766 --> 00:35:21,568
I know it's not the
safe move, but come on.

716
00:35:21,602 --> 00:35:22,770
Take a risk.

717
00:35:24,806 --> 00:35:26,404
Maybe.

718
00:35:26,439 --> 00:35:27,802
(Exhales)

719
00:35:32,606 --> 00:35:34,607
Hello?

720
00:35:35,910 --> 00:35:37,578
Hello?

721
00:35:39,514 --> 00:35:41,448
Oh... hey,

722
00:35:41,482 --> 00:35:44,116
- Mr. Cannon.
- Hi.

723
00:35:44,151 --> 00:35:46,784
Um, my car won't start.

724
00:35:46,818 --> 00:35:49,986
Who knew that could be a
problem in the modern era, right?

725
00:35:50,020 --> 00:35:51,753
Apparently there are
cars that don't start.

726
00:35:51,787 --> 00:35:54,522
And my cell phone died, so I just,

727
00:35:54,556 --> 00:35:58,492
um, need to borrow
someone's phone to call AAA.

728
00:35:58,526 --> 00:36:00,193
I didn't know it was you here, so...

729
00:36:00,227 --> 00:36:01,828
Is everything okay, Naomi?

730
00:36:08,701 --> 00:36:11,369
No, it's not.

731
00:36:19,643 --> 00:36:21,811
Everything is not okay.

732
00:36:23,747 --> 00:36:26,448
Everything is wrong.

733
00:36:27,483 --> 00:36:29,784
And it's all my fault.

734
00:36:33,388 --> 00:36:35,522
Because I'm self-centered.

735
00:36:35,556 --> 00:36:37,823
I'm a liar.

736
00:36:37,858 --> 00:36:40,692
- I'm a terrible person.
- No.

737
00:36:40,726 --> 00:36:42,727
No, you're not a terrible person.

738
00:36:42,761 --> 00:36:43,961
How can you say that?

739
00:36:43,996 --> 00:36:45,229
I almost ruined your life.

740
00:36:45,263 --> 00:36:47,564
But you didn't.

741
00:36:51,201 --> 00:36:54,402
Would you like a glass of water?

742
00:36:54,437 --> 00:36:57,038
Yeah.

743
00:37:01,342 --> 00:37:03,344
(Bus engine idling)

744
00:37:19,910 --> 00:37:21,410
(Car engine starts)

745
00:37:40,465 --> 00:37:41,765
(Crashing)

746
00:37:53,442 --> 00:37:55,909
Are you sure you don't
want me to go in with you?

747
00:37:55,944 --> 00:37:57,944
I have to do this alone.

748
00:37:59,513 --> 00:38:01,648
Well, I'm sleeping on my boat, um,

749
00:38:01,682 --> 00:38:04,050
you know, to enjoy my
last night of freedom.

750
00:38:04,084 --> 00:38:05,984
I don't know if I'll get
cell reception out there,

751
00:38:06,019 --> 00:38:08,220
but if you need me,

752
00:38:08,254 --> 00:38:09,587
you know where to find me.

753
00:38:09,622 --> 00:38:11,255
Thank you.

754
00:38:38,517 --> 00:38:41,183
Mom, dad,

755
00:38:41,217 --> 00:38:43,384
I have something that I have to tell you.

756
00:39:07,067 --> 00:39:09,668
(Explosion)

757
00:39:32,129 --> 00:39:34,130
(Coughs)

758
00:39:34,165 --> 00:39:36,533
(Sirens approaching)

759
00:39:42,440 --> 00:39:44,842
<i>Mr. Cannon (On TV): The
animal kingdom is brutal.</i>

760
00:39:44,876 --> 00:39:48,043
<i>But no animal is as
brutal as the homo sapien.</i>

761
00:39:49,946 --> 00:39:53,548
Anyway, it goes on and
on and on like that.

762
00:39:53,583 --> 00:39:55,917
Well, it's an amazing project.

763
00:39:57,219 --> 00:39:58,586
I'm really impressed, seriously.

764
00:39:58,620 --> 00:40:00,354
Oh, well, I'm, I'm glad.

765
00:40:00,388 --> 00:40:03,690
So, um... I'm not just some
boring, old bastard, then?

766
00:40:03,724 --> 00:40:06,526
Of course not. No.

767
00:40:06,560 --> 00:40:09,028
I mean, you're talented.

768
00:40:09,062 --> 00:40:11,630
Ah, you're just saying that. No.

769
00:40:11,664 --> 00:40:12,898
Thank you.

770
00:40:12,932 --> 00:40:14,533
Means a lot to me.

771
00:40:17,470 --> 00:40:21,139
Um... well,

772
00:40:21,173 --> 00:40:23,975
it's seems like a very
important documentary.

773
00:40:24,010 --> 00:40:26,378
Thank you.

774
00:40:26,412 --> 00:40:28,547
You don't mind me
holding your hand, do you?

775
00:40:28,581 --> 00:40:31,483
No, that's... no.

776
00:40:31,517 --> 00:40:32,617
It's fine.

777
00:40:35,254 --> 00:40:36,788
I should probably call
AAA though, because...

778
00:40:37,857 --> 00:40:39,958
Mr. Cannon!

779
00:40:39,992 --> 00:40:41,159
Oh, come on.

780
00:40:42,460 --> 00:40:44,226
It's okay. I know you
wanted me to kiss you.

781
00:40:44,260 --> 00:40:45,460
You don't have to feel guilty.

782
00:40:45,495 --> 00:40:46,958
What? I don't feel guilty.

783
00:40:46,993 --> 00:40:48,660
I don't want you to kiss me.

784
00:40:48,694 --> 00:40:50,161
Enough, Naomi.

785
00:40:50,195 --> 00:40:53,297
Enough with the teasing.

786
00:40:53,332 --> 00:40:55,065
I see the way you look at me.

787
00:40:55,100 --> 00:40:56,333
And your whole harassment fantasy?

788
00:40:56,368 --> 00:40:58,269
You're trying to provoke me.

789
00:40:58,303 --> 00:41:00,571
And now that you have, you're
going to play the innocent?

790
00:41:00,605 --> 00:41:02,639
Don't bother.

791
00:41:02,674 --> 00:41:05,142
I know you want me to.

792
00:41:05,176 --> 00:41:06,610
Get away from me, you perv.

793
00:41:12,217 --> 00:41:13,618
Stop it! Stop or I will tell.

794
00:41:13,652 --> 00:41:15,120
- Stop!
- Who're you going to tell?

795
00:41:15,154 --> 00:41:17,823
Who're you going to tell, hmm?

796
00:41:17,857 --> 00:41:19,824
Hmm?

797
00:41:19,859 --> 00:41:22,026
Who's going to believe you?

798
00:41:23,562 --> 00:41:26,964
You're the girl who cried wolf.

799
00:41:36,641 --> 00:41:41,129
Sync by n17t01 - corrected by chamallow
www.Addic7ed.Com

