1
00:00:01,579 --> 00:00:04,637
My son is going to be responsible
for the end of the world.

2
00:00:04,814 --> 00:00:05,973
We have to get Peter.

3
00:00:06,147 --> 00:00:07,374
<i>NARRATOR:
Previously on Fringe:</i>

4
00:00:07,548 --> 00:00:10,571
OLIVIA: This technology
has a very recognizable design.

5
00:00:10,748 --> 00:00:13,442
This is William's technology,
but we didn't build it.

6
00:00:13,615 --> 00:00:17,378
- Peter is in danger. Help us cross over.
- We don't have a way to cross over...

7
00:00:17,550 --> 00:00:19,039
...but you do.

8
00:00:19,217 --> 00:00:21,706
NICK:
We made it. We're on the other side.

9
00:00:21,884 --> 00:00:24,442
ELIZABETH:
Peter. I've missed you so much.

10
00:00:24,618 --> 00:00:27,778
Your father's so pleased to see you.
He asked me to give you this.

11
00:00:32,020 --> 00:00:34,816
WALTER: This is your team?
LEE: Agents Francis and Dunham.

12
00:00:36,154 --> 00:00:38,882
I understand you're investigating
a Fringe event?

13
00:00:39,055 --> 00:00:42,579
LEE: That's correct, sir.
WALTER: I believe these invaders...

14
00:00:42,756 --> 00:00:44,382
...are anything but peaceful.

15
00:00:44,556 --> 00:00:45,920
They must be found.

16
00:00:46,090 --> 00:00:47,351
[SIRENS WAILING]

17
00:00:47,523 --> 00:00:48,716
Run! Run! Run!

18
00:00:48,890 --> 00:00:50,083
Hey!

19
00:00:50,758 --> 00:00:52,417
BELL:
Hello, Olivia.

20
00:00:52,591 --> 00:00:57,525
Walter is in trouble, and I'm quite
confident we don't have much time.

21
00:01:12,963 --> 00:01:17,555
<i>COMPUTER: The Grand Hotel. Designed
by Antonio Gaudi, built in 1908.</i>

22
00:01:17,731 --> 00:01:21,221
<i>The Long Island Triangle.
Fringe event 2461.</i>

23
00:01:21,398 --> 00:01:24,263
<i>A semipermanent
thin spot formed in 1990.</i>

24
00:01:24,432 --> 00:01:26,625
<i>Temporal and spatial distortions
are present.</i>

25
00:01:26,799 --> 00:01:29,062
<i>This area is off limits.</i>

26
00:01:29,233 --> 00:01:32,598
<i>Midtown quarantine.
Fringe event 89722.</i>

27
00:01:32,768 --> 00:01:35,257
<i>An unstable wormhole
at the Madison Square Garden...</i>

28
00:01:35,435 --> 00:01:39,095
<i>... that would not close was quarantined
by Fringe Division in 1999.</i>

29
00:01:39,269 --> 00:01:41,929
<i>Due to recent legal developments,
the 10,000 citizens...</i>

30
00:01:42,104 --> 00:01:46,400
<i>... encased in quarantine amber
have been recently ruled legally dead.</i>

31
00:01:49,271 --> 00:01:52,670
<i>Liberty Island. Appropriated by
the Revised Eminent Domain provision...</i>

32
00:01:52,839 --> 00:01:55,431
<i>... of the Earth Protection Act in 1989.</i>

33
00:01:55,606 --> 00:01:58,903
<i>Now headquarters
of the Department of Defense.</i>

34
00:02:11,410 --> 00:02:13,468
WOMAN:
Mr. Secretary.

35
00:02:14,144 --> 00:02:16,008
- You said anything odd, sir.
- Yes.

36
00:02:16,178 --> 00:02:19,804
Sir, Homeland Security received a report
of a high-priority individual...

37
00:02:19,979 --> 00:02:23,002
...being admitted into the E.R.
At New York General Hospital.

38
00:02:23,179 --> 00:02:24,645
Who?

39
00:02:25,180 --> 00:02:26,646
That's the odd part, sir.

40
00:02:26,814 --> 00:02:28,541
It's you.

41
00:02:34,549 --> 00:02:36,174
[UPBEAT MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]

42
00:02:36,349 --> 00:02:39,475
<i>WOMAN [SINGING ON MONITOR]:
Science fiction</i>

43
00:02:41,384 --> 00:02:44,317
<i>Double feature</i>

44
00:02:45,152 --> 00:02:46,583
[MUSIC STOPS]

45
00:02:48,152 --> 00:02:49,448
It's Sunday.

46
00:02:49,619 --> 00:02:50,676
Day off.

47
00:02:51,186 --> 00:02:55,279
<i>Afraid not.
I'm uploading your assignment now.</i>

48
00:03:00,822 --> 00:03:04,482
<i>COL. BROYLES: Team's on the way.
We'll get them, sir. Quickly and quietly.</i>

49
00:03:08,257 --> 00:03:10,314
Mr. Secretary.

50
00:03:13,792 --> 00:03:15,621
Hello, son.

51
00:03:16,626 --> 00:03:18,148
[WALTER SIGHS]

52
00:03:18,326 --> 00:03:21,953
I've imagined this moment
so many times.

53
00:03:22,694 --> 00:03:25,183
I can't imagine
how strange it must be for you.

54
00:03:26,261 --> 00:03:28,319
I've seen strange.

55
00:03:29,662 --> 00:03:31,560
This...

56
00:03:32,263 --> 00:03:34,491
This is something else.

57
00:03:39,631 --> 00:03:43,462
BELL: The last hospital before the park.
If we don't find Walter, we'll start uptown.

58
00:03:43,632 --> 00:03:45,428
How do you know
he's not in custody?

59
00:03:45,599 --> 00:03:48,691
I checked with my sources.
I don't believe Walternate's people...

60
00:03:48,867 --> 00:03:50,356
...have found him.
- Walternate?

61
00:03:50,567 --> 00:03:53,193
It's a nickname Walter gave him
years ago, "Walternate."

62
00:03:53,368 --> 00:03:56,357
He's the Secretary of Defense.
The Fringe team answers to him.

63
00:03:56,568 --> 00:03:57,966
To Walter?

64
00:03:58,136 --> 00:04:01,466
I know. It takes a little
getting used to, doesn't it?

65
00:04:01,636 --> 00:04:03,830
- Excuse me...
- How big were the bees? This big?

66
00:04:04,003 --> 00:04:05,993
- Bigger than a grapefruit?
- Uh, excuse me.

67
00:04:06,171 --> 00:04:08,569
Hey, pal, if you ain't bleeding,
back of the line.

68
00:04:10,838 --> 00:04:12,828
Excuse me, sir. I didn't realize.

69
00:04:13,006 --> 00:04:16,495
BELL: That's quite all right. I believe
a friend of mine is being treated here.

70
00:04:16,673 --> 00:04:19,139
NURSE: What's the patient's name, please?
- Bell.

71
00:04:19,940 --> 00:04:21,065
NURSE:
Sir?

72
00:04:22,108 --> 00:04:23,767
You go. I'll buy you some time.

73
00:04:23,941 --> 00:04:26,305
You find Walter.
I'll meet you in the parking lot.

74
00:04:26,942 --> 00:04:29,272
I'm sorry. A misunderstanding.

75
00:04:40,879 --> 00:04:42,436
NURSE:
Give me a second, I'll find him.

76
00:04:42,613 --> 00:04:45,671
We're also gonna need his medical files
purged from the system.

77
00:04:45,847 --> 00:04:47,608
Fringe authorization.

78
00:04:52,482 --> 00:04:55,471
- I've purged his file. He's in bed 18.
- Thanks.

79
00:04:55,649 --> 00:04:59,173
Excuse me. Excuse me,
don't I know you from somewhere?

80
00:04:59,350 --> 00:05:02,977
Uh, I have it. You're agents. Fringe Division.
You work for the Secretary.

81
00:05:03,151 --> 00:05:05,618
- We're in a bit of a rush.
- I imagine you would be.

82
00:05:05,785 --> 00:05:08,218
Chaotic times, aren't they?
Chaotic times indeed.

83
00:05:08,385 --> 00:05:13,081
I'm terribly sorry. The Secretary and I
are old friends. I'm William Bell.

84
00:05:13,586 --> 00:05:17,350
<i>I see you're carrying the 76 pulse
sidearms. I designed those, you know?</i>

85
00:05:17,521 --> 00:05:20,454
<i>- Uh, I'm sorry, Mr. Bell, but we have to...
BELL: The 76 models...</i>

86
00:05:20,622 --> 00:05:23,487
...don't have the phase repeater.
That's a design flaw.

87
00:05:24,022 --> 00:05:25,682
OLIVIA: Walter.
- Olivia.

88
00:05:25,856 --> 00:05:27,550
[SIGHS]

89
00:05:28,223 --> 00:05:29,348
It's you, isn't it?

90
00:05:30,324 --> 00:05:32,051
Yes, Walter.

91
00:05:32,224 --> 00:05:33,884
- Prove it.
- Come on, Walter.

92
00:05:34,092 --> 00:05:36,718
- We don't have time for this.
- Ah.

93
00:05:36,893 --> 00:05:40,326
- Yes, it is you. That's wonderful. Hi.
- Hi.

94
00:05:40,493 --> 00:05:44,221
<i>They also don't have the pulse function,
which I am putting in the 77.</i>

95
00:05:44,828 --> 00:05:45,885
Excuse me, sir.

96
00:05:52,029 --> 00:05:54,325
Okay. Walter, can you walk?

97
00:05:54,496 --> 00:05:56,019
- I can dance, if you like.
- Okay.

98
00:05:56,197 --> 00:05:59,493
They have absolutely fabulous drugs
here, Olivia. I feel great.

99
00:05:59,664 --> 00:06:04,189
Oh, and look, look, accelerated
healing techniques. It's miraculous.

100
00:06:04,366 --> 00:06:06,992
Okay, come on, Walter.
Bell's waiting for us.

101
00:06:08,300 --> 00:06:11,131
- Belly's here?
- Yes. Yes, he is.

102
00:06:11,300 --> 00:06:13,460
Nice of him to finally show up.

103
00:06:18,836 --> 00:06:20,597
FRANCIS:
Here.

104
00:06:22,103 --> 00:06:24,093
Clothes are gone.

105
00:06:24,870 --> 00:06:27,029
- He was wounded.
- I'll lock down the hospital.

106
00:06:27,204 --> 00:06:31,831
- Are you looking for something?
- I need the security footage for this unit.

107
00:06:40,607 --> 00:06:42,005
- Hello, William.
- Walter.

108
00:06:42,175 --> 00:06:44,664
- I see you've aged.
- It appears I'm not the only one.

109
00:06:44,842 --> 00:06:46,536
Get in, Walter.

110
00:07:08,681 --> 00:07:10,238
Hey.

111
00:07:10,648 --> 00:07:12,239
You okay?

112
00:07:12,849 --> 00:07:15,338
It looks like you just saw a ghost.

113
00:07:46,023 --> 00:07:47,512
PETER:
Thank you.

114
00:07:48,057 --> 00:07:51,649
- What's the red?
- It notes the quarantine areas.

115
00:07:52,825 --> 00:07:54,257
Boston?

116
00:07:54,425 --> 00:07:56,391
Almost all of it.

117
00:07:57,725 --> 00:08:00,090
Because of what that man did.

118
00:08:00,293 --> 00:08:01,520
The man who stole you.

119
00:08:04,427 --> 00:08:06,825
That's a lot of blame
to place on just one man.

120
00:08:07,028 --> 00:08:08,790
It's true, I'm afraid.

121
00:08:10,262 --> 00:08:12,251
When our two universes
first interacted...

122
00:08:12,429 --> 00:08:15,828
...it caused soft spots on the other side.

123
00:08:16,030 --> 00:08:18,224
But it was much worse here.

124
00:08:18,530 --> 00:08:22,657
The laws of physics
were turned into mere suggestions.

125
00:08:23,632 --> 00:08:25,996
But I'm hoping
you can change all that.

126
00:08:26,166 --> 00:08:28,462
Well, I don't know
what you've heard about me...

127
00:08:28,633 --> 00:08:32,122
...but changing the laws of physics
might be slightly above my abilities.

128
00:08:32,301 --> 00:08:33,790
[CHUCKLES]

129
00:08:35,168 --> 00:08:37,100
That's fair enough.

130
00:08:37,302 --> 00:08:41,065
But there have been breakthroughs
on the other side...

131
00:08:41,236 --> 00:08:45,101
...in science and engineering
that we haven't achieved yet.

132
00:08:45,270 --> 00:08:48,260
These are things that you understand.

133
00:08:50,472 --> 00:08:54,530
- The schematic I left with your mother.
- Yeah, I looked at them...

134
00:08:55,406 --> 00:08:58,601
...and whatever it is,
it's unlike anything I've ever seen before.

135
00:08:58,774 --> 00:09:00,603
So, what is it?

136
00:09:00,941 --> 00:09:03,271
It's very old tech.

137
00:09:03,541 --> 00:09:06,269
It's something
that I believe can be applied...

138
00:09:06,442 --> 00:09:09,000
...to heal the problems of this world.

139
00:09:09,176 --> 00:09:11,165
Of your world.

140
00:09:11,477 --> 00:09:16,604
I've replaced missing parts
with new equipment...

141
00:09:16,778 --> 00:09:18,971
...but unfortunately,
it still doesn't work.

142
00:09:20,146 --> 00:09:22,442
My engineers tell me
that the problem...

143
00:09:22,946 --> 00:09:27,073
...probably lies in the power source.

144
00:09:28,647 --> 00:09:31,273
I was hoping
that you would have a look at it.

145
00:09:31,849 --> 00:09:33,042
Of course I will.

146
00:09:35,082 --> 00:09:37,810
Peter, I know it wasn't easy.

147
00:09:37,983 --> 00:09:39,949
Making the choice to come home.

148
00:09:42,817 --> 00:09:45,147
But I'm very glad you did.

149
00:09:46,418 --> 00:09:48,977
Agent Dunham is here.
She doesn't have an appointment.

150
00:09:49,152 --> 00:09:51,346
- Tell her...
- Olivia's here?

151
00:09:52,053 --> 00:09:53,076
Send her in.

152
00:10:03,256 --> 00:10:04,745
WALTER: Agent Dunham.
OLIVIA: Sir.

153
00:10:04,922 --> 00:10:06,946
- This is Peter.
- Sir.

154
00:10:07,623 --> 00:10:08,816
WALTER:
Thank you, major.

155
00:10:14,758 --> 00:10:15,951
[CHUCKLES]

156
00:10:16,125 --> 00:10:17,988
Do I have something in my teeth?

157
00:10:18,659 --> 00:10:21,251
No, you remind me
of somebody I know.

158
00:10:22,126 --> 00:10:24,116
But your hair is different.

159
00:10:27,695 --> 00:10:29,662
I think I like yours better.

160
00:10:30,195 --> 00:10:31,991
WALTER:
Would you excuse us please, Peter?

161
00:10:32,929 --> 00:10:35,487
I need to speak to Agent Dunham.

162
00:10:39,564 --> 00:10:42,053
I'll be out in a moment
to show you around.

163
00:10:44,765 --> 00:10:46,163
Agent.

164
00:10:46,333 --> 00:10:49,198
Uh, we lost him at the hospital, sir.

165
00:10:49,367 --> 00:10:52,162
- He had help escaping.
- That's not why you're here, is it?

166
00:10:52,334 --> 00:10:55,096
- Uh, no.
- I told you there would be invaders...

167
00:10:55,268 --> 00:10:58,099
...from the other side.
I didn't tell you they would be us.

168
00:10:58,269 --> 00:11:00,599
No, you did not.

169
00:11:02,603 --> 00:11:04,194
They're our doubles.

170
00:11:04,370 --> 00:11:07,462
Alternate versions of ourselves.
But don't be deceived, Olivia.

171
00:11:07,638 --> 00:11:09,627
They're monsters in our skin.

172
00:11:09,805 --> 00:11:14,102
They'll do anything, say anything to gain
our trust, but they can't be trusted.

173
00:11:15,839 --> 00:11:17,635
That man.

174
00:11:18,140 --> 00:11:21,163
He knows me. Or her.

175
00:11:21,341 --> 00:11:24,172
That's why he was staring at me.
Is he from the other side?

176
00:11:25,675 --> 00:11:29,108
That man is my son, Peter.

177
00:11:30,176 --> 00:11:32,268
You son who was kidnapped
20 years ago?

178
00:11:32,444 --> 00:11:33,842
Yes.

179
00:11:34,077 --> 00:11:35,475
Kidnapped by them.

180
00:11:40,678 --> 00:11:42,304
Agent...

181
00:11:43,312 --> 00:11:46,336
...may I ask a favor of you?

182
00:11:47,981 --> 00:11:49,709
They had cameras everywhere.

183
00:11:49,881 --> 00:11:52,609
We must be on the hospital
surveillance tapes.

184
00:11:52,781 --> 00:11:54,941
BELL:
Which means we are fugitives.

185
00:11:55,582 --> 00:11:59,276
Double breaded for a big crunch.
It's so good.

186
00:11:59,450 --> 00:12:00,973
Tastes just like on our side.

187
00:12:02,518 --> 00:12:05,451
It was Wednesday, 1983...

188
00:12:05,618 --> 00:12:10,018
...and I happened to identify the last
of the 11 secret herbs and spices.

189
00:12:10,186 --> 00:12:11,982
Walter.

190
00:12:12,486 --> 00:12:16,351
Okay. I think that we should split up.
I can look for Peter faster...

191
00:12:16,521 --> 00:12:19,818
...if I'm on my own.
- We have a larger problem.

192
00:12:19,988 --> 00:12:24,513
Without Mr. Lane and the others, we
won't be able to cross back to our side.

193
00:12:25,523 --> 00:12:27,513
Olivia can still open the door.

194
00:12:27,690 --> 00:12:29,349
That's her gift, is it not?

195
00:12:29,524 --> 00:12:34,514
I don't know how much of a toll
crossing over took on her.

196
00:12:34,691 --> 00:12:37,214
You may be able to open a crack...

197
00:12:37,893 --> 00:12:40,519
...but without the others
to enhance your power...

198
00:12:40,693 --> 00:12:42,784
- That's it then.
- What?

199
00:12:42,960 --> 00:12:47,053
We need a doorstop.
Something to hold the door open...

200
00:12:47,228 --> 00:12:50,524
...where Olivia has already
provided a crack.

201
00:12:50,695 --> 00:12:53,787
- You could build one, Walter.
- A doorstop?

202
00:12:53,997 --> 00:12:55,656
No. No, no, no.

203
00:12:55,830 --> 00:12:58,956
I'd need a particle accelerator.
I don't think they sell those...

204
00:12:59,131 --> 00:13:00,994
...at the local drug store.
- No...

205
00:13:01,164 --> 00:13:03,323
...but I think I know
where we could get one.

206
00:13:03,498 --> 00:13:05,397
Oh. Ha, ha. Of course.

207
00:13:05,599 --> 00:13:08,293
I'm sure you opened Massive Dynamic
on this side as well.

208
00:13:08,467 --> 00:13:09,989
As a matter of fact, I did not...

209
00:13:10,166 --> 00:13:12,758
WALTER: To get rich and famous
while I was rotting away in a cell.

210
00:13:12,934 --> 00:13:15,730
BELL: Walter, will you please give it a rest.
- Hey.

211
00:13:16,368 --> 00:13:18,392
You can work this out another time.

212
00:13:18,602 --> 00:13:22,035
Okay, Walter,
you build a doorstop if you can.

213
00:13:22,203 --> 00:13:24,795
I'm gonna go look for Peter.
Do you have a cell phone?

214
00:13:24,970 --> 00:13:27,129
They monitor
all the communications networks.

215
00:13:27,304 --> 00:13:29,634
That's probably how they knew
about Central Park.

216
00:13:29,804 --> 00:13:32,669
It's safest if we don't try
to communicate with one another.

217
00:13:32,839 --> 00:13:35,738
We'll meet back
at the opera house in 12 hours.

218
00:13:36,239 --> 00:13:38,399
Be careful.

219
00:13:40,741 --> 00:13:43,401
We've accomplished a lot together,
Walter...

220
00:13:43,608 --> 00:13:46,507
...but she may be
our greatest achievement.

221
00:13:47,342 --> 00:13:48,672
WALTER:
Mm.

222
00:13:53,710 --> 00:13:56,871
OLIVIA: The Secretary thinks
you'll be comfortable here.

223
00:14:01,512 --> 00:14:02,739
Thanks.

224
00:14:02,913 --> 00:14:09,711
So, uh, it's UV-proof glass, uh,
state of the art anti-fire tech.

225
00:14:09,881 --> 00:14:13,712
There's viral purging, air filtration...

226
00:14:13,882 --> 00:14:16,678
...and there's a gym
and a pool upstairs.

227
00:14:17,349 --> 00:14:21,339
The Secretary is gonna send a car to
pick you up at 8, take you to dinner.

228
00:14:25,018 --> 00:14:27,382
What was it like on the other side?

229
00:14:28,419 --> 00:14:30,317
The Secretary told me.

230
00:14:33,020 --> 00:14:35,044
A lot like it is here.

231
00:14:36,387 --> 00:14:37,819
Just...

232
00:14:39,688 --> 00:14:41,745
...slightly different.

233
00:14:42,255 --> 00:14:44,983
Subtle, but definitely different.

234
00:14:47,823 --> 00:14:50,756
You know, when people find out
that you're back...

235
00:14:50,924 --> 00:14:52,413
...you're gonna be famous.

236
00:14:53,491 --> 00:14:55,924
- What do you mean?
- Well, your kidnapping.

237
00:14:56,125 --> 00:14:57,217
It's a famous story.

238
00:14:57,392 --> 00:14:59,916
- So I'm like the Lindbergh baby?
- The what?

239
00:15:04,327 --> 00:15:05,918
Nothing.

240
00:15:11,729 --> 00:15:12,752
OLIVIA:
What's she like?

241
00:15:14,430 --> 00:15:15,986
Who?

242
00:15:17,031 --> 00:15:18,553
Me.

243
00:15:21,197 --> 00:15:23,391
She's a lot like you.

244
00:15:24,566 --> 00:15:25,930
Darker in the eyes, maybe.

245
00:15:28,633 --> 00:15:30,758
She's always trying
to make up for something.

246
00:15:30,934 --> 00:15:33,560
Right some imaginary wrong.

247
00:15:35,868 --> 00:15:38,164
Haunted, I guess.

248
00:15:45,237 --> 00:15:47,669
Maybe she's nothing like you at all,
huh?

249
00:15:47,837 --> 00:15:49,996
[SIGHS]

250
00:15:50,171 --> 00:15:52,001
Thanks for the ride.

251
00:15:52,672 --> 00:15:54,229
Of course.

252
00:15:56,806 --> 00:15:59,204
[DOOR OPENS]

253
00:15:59,373 --> 00:16:00,862
[DOOR CLOSES]

254
00:16:09,742 --> 00:16:12,641
Am I responsible for this?

255
00:16:13,743 --> 00:16:15,232
Yes, Walter.

256
00:16:16,277 --> 00:16:18,506
I'm afraid you are.

257
00:17:01,855 --> 00:17:03,878
[WALTER GASPS]

258
00:17:05,523 --> 00:17:06,819
Of course.

259
00:17:12,524 --> 00:17:14,184
At one time...

260
00:17:14,391 --> 00:17:18,620
...Walternate was intent on finding
a means to cross between universes...

261
00:17:18,793 --> 00:17:20,918
...just as you were.

262
00:17:21,926 --> 00:17:24,484
He didn't succeed,
but it stands to reason...

263
00:17:24,660 --> 00:17:28,025
...the technology we need
might be here.

264
00:17:28,195 --> 00:17:30,252
Didn't Walternate work with you...

265
00:17:30,429 --> 00:17:33,021
...or, rather,
the William Bell from this side?

266
00:17:33,196 --> 00:17:37,129
Walternate? No. It seems that
William Bell on this side...

267
00:17:37,297 --> 00:17:40,025
...was killed in a car accident
as a young man.

268
00:17:40,764 --> 00:17:45,255
Over here,
the other you and the other me...

269
00:17:46,299 --> 00:17:49,595
...never had occasion to meet.
- What a shame.

270
00:17:50,000 --> 00:17:53,933
Imagine how much money you could
have made if there were two of you.

271
00:17:57,768 --> 00:18:02,997
Creating Massive Dynamic
was not my idea, Walter.

272
00:18:03,170 --> 00:18:07,297
We both talked about borrowing this
world's technologies to help our own.

273
00:18:07,471 --> 00:18:12,131
You didn't help the world, William.
You helped yourself.

274
00:18:12,305 --> 00:18:16,602
- You pilfered this world for profit.
- As a byproduct, yes.

275
00:18:16,773 --> 00:18:19,466
Let's remember
the only reason I came back over here...

276
00:18:19,640 --> 00:18:22,607
...was to prevent a war,
and to stop a chain of events...

277
00:18:22,774 --> 00:18:25,707
...set into motion
the day you stole Peter.

278
00:18:25,909 --> 00:18:28,535
A little truth, if you please.

279
00:18:28,709 --> 00:18:32,302
You say you want to prevent the war
while you quietly fuel it.

280
00:18:32,477 --> 00:18:36,035
I know that you helped craft
the shape-shifters.

281
00:18:36,211 --> 00:18:38,473
Your design signature is all over it.

282
00:18:38,645 --> 00:18:41,043
I had little choice.

283
00:18:41,212 --> 00:18:45,111
If I wanted to keep tabs on Walternate,
I had to remain valuable to him.

284
00:18:49,780 --> 00:18:55,942
<i>I've lost 1 7 years
in a mental institution, William.</i>

285
00:18:57,183 --> 00:18:59,445
Seventeen years.

286
00:19:00,283 --> 00:19:03,273
And even now, I'm still incomplete.

287
00:19:04,818 --> 00:19:09,376
I forget things. Uh, names, places.

288
00:19:09,552 --> 00:19:12,781
Connections that I used to
be able to make so easily...

289
00:19:12,953 --> 00:19:16,408
...they just dangle
just outside of my reach.

290
00:19:19,121 --> 00:19:21,349
I know what you did to me.

291
00:19:21,521 --> 00:19:24,545
I know that you cut out
pieces of my brain.

292
00:19:24,723 --> 00:19:27,383
- Walter...
- What kind of man could do that?

293
00:19:27,557 --> 00:19:32,490
You robbed me of my memories!
Of my wife! Of my son! Of my past!

294
00:19:32,658 --> 00:19:34,215
Walter.

295
00:19:37,926 --> 00:19:40,552
I believe you've found
what we're looking for.

296
00:19:47,128 --> 00:19:48,617
We should get started.

297
00:20:32,171 --> 00:20:34,035
- How did?
- We leave our hide-a-key...

298
00:20:34,206 --> 00:20:35,832
...in the same place.

299
00:20:38,640 --> 00:20:40,163
This should do.

300
00:20:40,340 --> 00:20:43,171
With some modifications,
this should act as a doorstop.

301
00:20:43,341 --> 00:20:48,240
Yes. Now, we need to simultaneously
amplify and limit...

302
00:20:48,442 --> 00:20:50,567
...the molecular
destabilization margins.

303
00:20:51,076 --> 00:20:54,600
Well, we should try not to
electrocute everyone in the process.

304
00:20:54,777 --> 00:20:56,676
[WALTER CHUCKLES]

305
00:20:56,845 --> 00:21:00,209
This will re-open the crack in the door.

306
00:21:00,379 --> 00:21:02,971
But without the others,
I'm not sure that Olivia...

307
00:21:03,146 --> 00:21:05,305
...will be strong enough
to keep it open.

308
00:21:05,480 --> 00:21:08,708
Well, leave that to me.

309
00:21:14,382 --> 00:21:16,474
I need your help.

310
00:21:16,649 --> 00:21:18,445
Well, you have a funny way of asking.

311
00:21:19,483 --> 00:21:21,746
Okay,
I need you to take me to Peter Bishop.

312
00:21:21,950 --> 00:21:23,576
I assume that you know where he is.

313
00:21:27,218 --> 00:21:28,242
Don't.

314
00:21:28,418 --> 00:21:30,851
Uh, it's getting heavy.

315
00:21:38,887 --> 00:21:40,581
Is that Mom?

316
00:21:41,222 --> 00:21:42,654
Yeah.

317
00:21:43,188 --> 00:21:44,552
She's alive?

318
00:21:48,024 --> 00:21:49,320
What is she like?

319
00:21:52,057 --> 00:21:54,683
Well, the last few years
have been hard for her.

320
00:22:00,326 --> 00:22:03,020
My sister died during childbirth.

321
00:22:07,561 --> 00:22:08,686
You have a sister too?

322
00:22:11,262 --> 00:22:13,387
And a niece.

323
00:22:13,562 --> 00:22:16,085
<i>Ella. She's 7.</i>

324
00:22:16,263 --> 00:22:17,991
Ella.

325
00:22:18,164 --> 00:22:19,720
[CHUCKLES]

326
00:22:23,765 --> 00:22:26,527
I need to speak to Peter Bishop.

327
00:22:26,699 --> 00:22:30,154
He's in danger here,
and he needs to understand that.

328
00:22:34,601 --> 00:22:36,465
This isn't just an assignment, is it?

329
00:22:39,669 --> 00:22:43,227
Are you two a couple?
Is that what this is about?

330
00:22:44,170 --> 00:22:46,602
Please, I need to speak to him.

331
00:22:48,871 --> 00:22:50,497
You gotta trust me.

332
00:22:51,271 --> 00:22:53,170
I'm you.

333
00:22:55,005 --> 00:22:58,268
- You haven't answered my question.
- What question?

334
00:22:58,473 --> 00:23:00,769
Why did you remove my memories?

335
00:23:03,474 --> 00:23:05,599
- I had my reasons.
- Belly...

336
00:23:05,775 --> 00:23:09,572
Walter, let the past be the past.

337
00:23:10,043 --> 00:23:14,568
We have less than four hours
to get back. We should go.

338
00:23:31,781 --> 00:23:33,714
OLIVIA:
Will you help me?

339
00:23:33,882 --> 00:23:35,246
Okay.

340
00:23:36,182 --> 00:23:37,978
Okay.

341
00:23:39,383 --> 00:23:40,576
Stop. Stop.

342
00:23:44,884 --> 00:23:48,545
- I was just getting my keys.
- Put it down.

343
00:24:02,388 --> 00:24:04,752
You keep your backup gun
in your purse, don't you?

344
00:24:08,890 --> 00:24:10,356
I keep mine in my jacket.

345
00:24:20,693 --> 00:24:24,649
Now put your gun
slowly down on the table.

346
00:24:35,496 --> 00:24:37,019
[CHUCKLES]

347
00:24:38,197 --> 00:24:39,663
I thought we had an agreement.

348
00:24:41,664 --> 00:24:46,121
You know, I don't know what you are,
but you are nothing like me.

349
00:24:47,433 --> 00:24:49,422
You know, he was right.

350
00:24:51,133 --> 00:24:52,394
[PHONE BEEPS]

351
00:24:52,567 --> 00:24:54,658
Call Fringe. This is Dunham.

352
00:24:54,834 --> 00:24:56,994
[BOTH GRUNTING]

353
00:25:27,975 --> 00:25:30,203
[CHOKING]

354
00:25:47,947 --> 00:25:50,277
[PANTING]

355
00:26:48,462 --> 00:26:50,052
FRANCIS:
Hey, Liv.

356
00:26:52,528 --> 00:26:55,290
Tried your cuff a couple times.
Everything okay?

357
00:26:56,297 --> 00:26:57,785
Yeah.

358
00:26:59,464 --> 00:27:01,397
What's up, Charlie?

359
00:27:01,964 --> 00:27:04,430
Got a power surge
at the Secretary's old lab.

360
00:27:04,965 --> 00:27:07,796
So Broyles wants us to go
and check it out.

361
00:27:08,200 --> 00:27:09,631
You sure you're okay?

362
00:27:11,300 --> 00:27:15,324
The Secretary just called. He, uh...
He wants us to move Peter Bishop.

363
00:27:15,501 --> 00:27:18,627
- Apparently, he's not safe where he is.
- They found Peter Bishop?

364
00:27:19,802 --> 00:27:21,631
Yeah.

365
00:27:21,802 --> 00:27:22,995
FRANCIS:
Huh.

366
00:27:26,537 --> 00:27:28,969
PETER:
Object is totally unresponsive.

367
00:27:29,138 --> 00:27:32,332
But there's nothing wrong with it.
There's no obvious damage...

368
00:27:32,505 --> 00:27:35,199
...to the structure, and yet...

369
00:27:36,272 --> 00:27:39,137
...somehow it just feels incomplete.

370
00:27:43,807 --> 00:27:47,036
All right, this is gonna sound crazy.
In fact...

371
00:27:47,209 --> 00:27:53,370
...this is kind of crazy, but what if
the object was symbiotic in nature?

372
00:27:53,543 --> 00:27:56,601
Which is to say,
that it wasn't entirely mechanical.

373
00:27:56,777 --> 00:27:59,142
That it needed some sort of...

374
00:27:59,711 --> 00:28:01,940
Some sort of organic interface.

375
00:28:02,112 --> 00:28:04,443
[BUZZING]

376
00:28:16,015 --> 00:28:18,174
FRANCIS:
So how much do you know?

377
00:28:18,716 --> 00:28:20,511
How did they find him?

378
00:28:20,683 --> 00:28:22,343
I don't know.

379
00:28:22,517 --> 00:28:24,211
Wow.

380
00:28:25,485 --> 00:28:26,950
After all these years.

381
00:28:27,118 --> 00:28:29,607
Can you imagine when the tabloids
get ahold of this?

382
00:28:30,486 --> 00:28:35,112
I think he has something to do with why
people have come from the other side.

383
00:28:35,453 --> 00:28:37,544
Yeah, I suppose so.

384
00:28:38,054 --> 00:28:41,215
- We got any new leads?
- No. Nothing new.

385
00:28:42,455 --> 00:28:46,548
I gotta tell you, Livvy,
this job isn't what it was 10 years ago.

386
00:28:47,490 --> 00:28:49,718
Alternate universes.

387
00:28:50,324 --> 00:28:54,155
That just wasn't part of my training,
you know?

388
00:28:54,958 --> 00:28:57,982
I mean, how are we supposed
to fight these people?

389
00:28:58,925 --> 00:29:03,621
Truth is, Livvy,
this makes me feel obsolete, you know?

390
00:29:21,564 --> 00:29:26,224
The parameters are human,
a reflection of the human genome.

391
00:29:26,432 --> 00:29:29,558
The spectrum isn't random.
The specificity of the configuration...

392
00:29:29,733 --> 00:29:35,462
...would suggest that the object would
only respond to a subset of people.

393
00:29:36,701 --> 00:29:38,463
And a narrow subset at that.

394
00:29:41,002 --> 00:29:42,696
A subset of one.

395
00:29:47,470 --> 00:29:49,300
Me.

396
00:29:52,738 --> 00:29:54,227
[KNOCKING ON DOOR]

397
00:29:59,640 --> 00:30:01,799
- Charlie Francis.
- Peter Bishop.

398
00:30:03,141 --> 00:30:06,665
It's a pleasure to meet you.
Come on in. What can I do for you guys?

399
00:30:06,841 --> 00:30:10,468
- Uh, we're concerned for your safety.
- What's this?

400
00:30:10,642 --> 00:30:14,735
OLIVIA: This was given to me by an
acquaintance of your father. An Observer.

401
00:30:14,943 --> 00:30:17,137
- An Observer?
- He gave it to me to warn me...

402
00:30:17,310 --> 00:30:20,004
...about what would happen to you
if you returned here.

403
00:30:20,178 --> 00:30:22,542
FRANCIS: What's going on?
- Your friends are here.

404
00:30:22,712 --> 00:30:24,542
They have come to keep you safe.

405
00:30:24,713 --> 00:30:27,202
FRANCIS: Liv, what the hell
are you talking about?

406
00:30:32,248 --> 00:30:35,681
- Peter, it's me.
- Thanks. I think I just figured that out.

407
00:30:40,283 --> 00:30:45,182
He lied to me. He told me that I could
heal the problems of this world.

408
00:30:45,351 --> 00:30:47,613
My father told me
all the problems out there...

409
00:30:47,785 --> 00:30:50,013
...started when Walter came over
and stole me.

410
00:30:50,185 --> 00:30:54,050
And now that I was back,
I was gonna be able to help to fix it.

411
00:30:55,353 --> 00:30:59,150
But his bringing me back
was never about fixing this universe.

412
00:30:59,821 --> 00:31:02,379
It was about destroying yours.

413
00:31:10,056 --> 00:31:11,852
I'm sorry.

414
00:31:13,558 --> 00:31:14,683
How long did you know?

415
00:31:18,359 --> 00:31:20,325
A few weeks.

416
00:31:23,260 --> 00:31:25,318
- Peter, l...
- Don't worry.

417
00:31:25,493 --> 00:31:27,289
I'm not gonna let him do this.

418
00:31:27,461 --> 00:31:30,155
Well, I don't think that he can.
I mean, not without you.

419
00:31:36,496 --> 00:31:38,019
Peter.

420
00:31:41,130 --> 00:31:42,290
You don't belong here.

421
00:31:44,365 --> 00:31:45,888
No, I don't belong here.

422
00:31:51,633 --> 00:31:54,192
But I don't belong there either.

423
00:31:54,767 --> 00:31:56,028
Yes, you do.

424
00:32:04,703 --> 00:32:08,829
I have thought of a hundred reasons
why you should come back.

425
00:32:09,004 --> 00:32:12,664
To fight the shape-shifters,
to take care of Walter...

426
00:32:12,838 --> 00:32:15,532
...to save the world.

427
00:32:15,705 --> 00:32:17,672
But in the end...

428
00:32:21,374 --> 00:32:23,533
You have to come back.

429
00:32:27,675 --> 00:32:30,836
Because you belong with me.

430
00:32:54,015 --> 00:32:56,880
Colonel Broyles. Listen up,
I need everyone's attention now.

431
00:32:57,049 --> 00:32:59,709
- Mr. Secretary.
- I want all surveillance retasked...

432
00:32:59,882 --> 00:33:02,008
...to find a fugitive.
- What fugitive, sir?

433
00:33:02,184 --> 00:33:03,809
Me.

434
00:33:08,285 --> 00:33:12,116
<i>WOMAN: I've got her. Her show-me just
passed the checkpoint at Sector 47.</i>

435
00:33:13,820 --> 00:33:15,548
They're heading to the opera house.

436
00:33:15,753 --> 00:33:17,743
People, let's move. This is not a drill.

437
00:33:17,921 --> 00:33:21,445
WALTER: They should be here by now.
- They'll be here.

438
00:33:21,621 --> 00:33:23,484
Help me get this thing inside.

439
00:33:23,655 --> 00:33:27,180
- Walter!
- Okay.

440
00:33:44,560 --> 00:33:47,288
BELL:
Hello, Peter. I'm William Bell.

441
00:33:47,494 --> 00:33:49,688
I haven't seen you in many years.

442
00:33:50,195 --> 00:33:53,219
You're holding up better
than I would have thought.

443
00:33:53,396 --> 00:33:56,954
- What's a little universe-hopping?
- That's not what I meant.

444
00:33:57,130 --> 00:33:58,460
OLIVIA:
Okay, so what do we do?

445
00:33:58,630 --> 00:34:00,619
[SIRENS WAILING]

446
00:34:00,797 --> 00:34:03,229
Peter, help your father
get this device powered up.

447
00:34:03,398 --> 00:34:05,660
Olivia and I will hold them off.

448
00:34:13,567 --> 00:34:14,625
AGENT:
Move, move!

449
00:34:14,800 --> 00:34:17,494
<i>BELL: I supplied Fringe Division
with the 76 model.</i>

450
00:34:17,668 --> 00:34:19,567
[AGENTS SHOUTING]

451
00:34:25,770 --> 00:34:27,327
AGENT:
Fall back! Fall back!

452
00:34:27,504 --> 00:34:30,335
<i>This is the 77. Come on.</i>

453
00:34:31,672 --> 00:34:33,661
Peter, I don't even know
where to begin.

454
00:34:35,005 --> 00:34:37,335
I never meant for any of this
to happen.

455
00:34:38,639 --> 00:34:40,037
How do we do this, Walter?

456
00:34:48,008 --> 00:34:49,304
Phosphorus grenades.

457
00:34:49,475 --> 00:34:52,340
Be careful. They're prototypes,
they could be unstable.

458
00:34:52,577 --> 00:34:56,340
- Well, what do you mean unstable?
- Just try not to jostle them.

459
00:34:56,511 --> 00:35:00,205
[GUNFIRE]

460
00:35:00,378 --> 00:35:02,071
Cover me.

461
00:35:03,512 --> 00:35:04,569
[GUNSHOTS]

462
00:35:15,381 --> 00:35:17,280
[DEVICE POWERING UP]

463
00:35:25,584 --> 00:35:27,574
SWAT LEADER:
We move on my mark.

464
00:35:28,685 --> 00:35:30,913
- We're going in two at a time.
AGENT: Yes, sir.

465
00:35:34,587 --> 00:35:35,610
Yes, Mr. Secretary.

466
00:35:36,119 --> 00:35:37,813
AGENT:
Yes, sir.

467
00:35:39,020 --> 00:35:40,179
COL. BROYLES:
I understand.

468
00:35:48,656 --> 00:35:49,644
[GUN CLICKS]

469
00:35:49,823 --> 00:35:51,414
Damn it.

470
00:35:53,958 --> 00:35:56,516
Dr. Bell! Get down!

471
00:35:57,525 --> 00:35:59,549
[EXPLOSION OUTSIDE]

472
00:36:02,026 --> 00:36:03,889
OLIVIA:
Dr. Bell?

473
00:36:04,393 --> 00:36:06,859
Can you hear me? Dr. Bell?

474
00:36:07,827 --> 00:36:09,157
[OLIVIA SIGHS]

475
00:36:10,194 --> 00:36:12,593
- Thank God.
- What happened?

476
00:36:14,462 --> 00:36:16,486
OLIVIA:
I, uh...

477
00:36:17,964 --> 00:36:22,260
I used a grenade.
I think I bought us a few minutes.

478
00:36:24,198 --> 00:36:25,425
Come on.

479
00:36:28,399 --> 00:36:31,695
PETER: Walter, they're here.
- Is it working?

480
00:36:32,967 --> 00:36:35,456
Yes. It's opening a crack in the door.

481
00:36:35,634 --> 00:36:37,533
But we don't have power
to keep it open.

482
00:36:37,701 --> 00:36:39,361
- Yes, we can do it.
- We can't.

483
00:36:39,568 --> 00:36:42,592
Olivia doesn't have power
and I haven't thought of a solution.

484
00:36:42,769 --> 00:36:45,564
- Walter...
- Please don't argue with me. Not now.

485
00:36:45,736 --> 00:36:48,726
- Always thinking you're smarter...
- Walter, I will be the power.

486
00:36:49,871 --> 00:36:52,804
I've traveled between universes
so many times...

487
00:36:52,972 --> 00:36:56,461
...my atoms are ready to split apart
with the slightest provocation.

488
00:36:56,639 --> 00:36:59,902
You taught me there are as many
atoms in the human body...

489
00:37:00,073 --> 00:37:02,097
...as there are stars in the sky.

490
00:37:02,274 --> 00:37:05,434
That's how many atom bombs I am.

491
00:37:05,875 --> 00:37:07,932
That should be enough power
to get you home.

492
00:37:17,377 --> 00:37:20,469
- I should never have doubted you.
- It's okay, Walter.

493
00:37:20,645 --> 00:37:24,305
You always were as stubborn
as a donkey with a nail in his head.

494
00:37:24,479 --> 00:37:25,945
[CHUCKLES]

495
00:37:26,113 --> 00:37:28,705
Walter, start the sequence.

496
00:37:37,415 --> 00:37:39,109
Thank you, old friend.

497
00:37:40,049 --> 00:37:44,483
Walter, you asked me why
I took out part of your brain.

498
00:37:45,751 --> 00:37:48,309
I did it because you asked me to.

499
00:37:48,485 --> 00:37:50,542
Because of what you were becoming.

500
00:37:51,385 --> 00:37:54,113
[BANGING ON DOOR]

501
00:37:54,853 --> 00:37:56,648
AGENT:
Freeze!

502
00:38:13,724 --> 00:38:15,714
BROYLES:
Welcome back.

503
00:39:01,168 --> 00:39:04,965
Seriously? This is the third piece, Astrid.
Are you trying to kill me?

504
00:39:05,136 --> 00:39:06,432
[ASTRID LAUGHS]

505
00:39:06,603 --> 00:39:08,467
I'm sorry.

506
00:39:08,637 --> 00:39:10,001
When I'm nervous, I cook...

507
00:39:10,170 --> 00:39:13,103
...and I have been baking pies
for about a week.

508
00:39:13,272 --> 00:39:16,262
Pies and muffins and cakes.
And I've been eating them all too.

509
00:39:16,438 --> 00:39:20,031
So don't be surprised
when I send you a bill for my lap band.

510
00:39:22,707 --> 00:39:24,468
Well, I'm sorry I make you nervous.

511
00:39:25,841 --> 00:39:30,172
It's okay. At least you're back.

512
00:39:36,911 --> 00:39:40,810
Mind giving Walter a ride home?
I think I'm gonna take a walk.

513
00:39:40,978 --> 00:39:42,535
Sure.

514
00:39:47,146 --> 00:39:48,203
Good night, Walter.

515
00:39:49,280 --> 00:39:54,180
Peter, you are back now, aren't you?

516
00:39:54,348 --> 00:39:55,780
You're not leaving again?

517
00:39:59,483 --> 00:40:01,711
I'm trying to see this your way,
Walter.

518
00:40:04,117 --> 00:40:05,310
I can't.

519
00:40:10,418 --> 00:40:12,009
But...

520
00:40:13,152 --> 00:40:16,677
...you did cross universes twice
to save my life.

521
00:40:19,054 --> 00:40:21,543
So that's gotta count
for something, right?

522
00:40:24,655 --> 00:40:26,451
Thank you, Peter.

523
00:40:29,423 --> 00:40:30,787
[DOOR OPENS THEN CLOSES]

524
00:40:30,957 --> 00:40:32,820
My son.

525
00:40:39,458 --> 00:40:41,357
[DOOR CHIMES]

526
00:40:47,527 --> 00:40:50,858
- Help you, gorgeous?
- I hope so.

527
00:40:51,028 --> 00:40:52,460
I'm looking for a typewriter.

528
00:40:53,528 --> 00:40:55,154
Well, you're in luck.

529
00:40:55,329 --> 00:40:57,557
A Selectric. Model 251.

530
00:41:00,297 --> 00:41:01,786
I see.

531
00:41:07,699 --> 00:41:09,426
It's in the back.

532
00:42:36,586 --> 00:42:38,677
Please let me out of here.

533
00:42:43,588 --> 00:42:46,748
I know you can hear me!

534
00:42:46,922 --> 00:42:48,445
Please.

535
00:42:49,957 --> 00:42:51,321
Please let me out of here.

536
00:42:52,691 --> 00:42:57,249
I know you can hear me!
Please let me out of here!

537
00:42:57,425 --> 00:42:58,448
No, no, no.

538
00:42:59,525 --> 00:43:01,082
No, no, no!

539
00:43:43,436 --> 00:43:45,425
[ENGLISH - US - SDH]
Ripped by stlc8tr

