1
00:00:11,960 --> 00:00:13,598
[NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT]

2
00:00:14,320 --> 00:00:16,072
COLE:
<i>Jack planted a bug on Charles Logan.</i>

3
00:00:16,240 --> 00:00:18,629
Suvarov gave the order
for Renee to be killed.

4
00:00:18,800 --> 00:00:20,472
<i>I think Jack's targeting Suvarov.</i>

5
00:00:21,800 --> 00:00:23,358
Does Jack have a recording of that?

6
00:00:23,520 --> 00:00:25,272
COLE: <i>Yeah.</i>
CHLOE: <i>Good. We're gonna need it.</i>

7
00:00:25,440 --> 00:00:27,908
I don't know that getting proof
is our first priority.

8
00:00:28,080 --> 00:00:31,072
<i>We can't stand by and let Jack</i>
<i>assassinate the president of Russia.</i>

9
00:00:31,240 --> 00:00:35,119
You knew the Russians were behind my
husband's death and you said nothing?

10
00:00:35,280 --> 00:00:39,990
I will not make peace with the people
who murdered my husband or with you.

11
00:00:41,360 --> 00:00:43,430
You will sign the treaty
your husband agreed to.

12
00:00:43,600 --> 00:00:45,431
- I will not.
- You will.

13
00:00:45,840 --> 00:00:50,675
Because if you don't, my administration
will retaliate against the IRK...

14
00:00:50,840 --> 00:00:53,991
...with the full force
of the American military.

15
00:00:54,720 --> 00:00:55,709
PILLAR:
<i>We'll find Bauer.</i>

16
00:00:55,880 --> 00:00:59,077
- It's only a question of time.
- Maybe a little quicker than you thought.

17
00:01:00,400 --> 00:01:03,312
I came after Hassan and Renee
were killed. You have to believe me.

18
00:01:03,480 --> 00:01:04,708
- Get on your knees!
- Please.

19
00:01:04,880 --> 00:01:07,917
I'm telling you the truth.
I've got a family. I've a little girl.

20
00:01:08,720 --> 00:01:11,996
I got a call from Arlo. He picked up
a facial-recognition hit on Jack.

21
00:01:12,160 --> 00:01:13,798
- Where?
- Across street from the U.N.

22
00:01:13,960 --> 00:01:15,359
I'm gonna find him. Give me 20.

23
00:01:15,520 --> 00:01:18,318
If you don't hear from me,
sound the alarm and secure Suvarov.

24
00:01:21,320 --> 00:01:22,355
What are you doing here?

25
00:01:23,680 --> 00:01:26,240
If I don't get you out,
Cole's gonna send in every agent.

26
00:01:26,400 --> 00:01:28,709
- You should let them after me.
- You're my friend.

27
00:01:28,880 --> 00:01:31,189
- I didn't have a choice.
- Neither do I.

28
00:01:31,360 --> 00:01:32,998
[CHLOE GRUNTS]

29
00:01:33,640 --> 00:01:35,915
JACK: <i>I have a 556 rifle</i>
<i>pointed straight at your head.</i>

30
00:01:36,080 --> 00:01:37,911
You need to do what I say,
understand?

31
00:01:38,320 --> 00:01:40,311
- <i>What do you want?</i>
- Call President Suvarov.

32
00:01:40,480 --> 00:01:43,199
Have him meet you
as soon as the press conference is over.

33
00:01:43,360 --> 00:01:46,158
- What am I supposed to tell him?
- Try the truth for a change.

34
00:01:46,320 --> 00:01:49,710
Tell him you've got credible intelligence
about a threat to his life.

35
00:01:53,520 --> 00:01:58,230
[NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT]

36
00:02:04,520 --> 00:02:08,149
As we gather together
for this great occasion...

37
00:02:08,320 --> 00:02:12,393
...we must not forget
that we all stand in the shadow...

38
00:02:12,560 --> 00:02:15,711
...of Omar Hassan's tragic death.

39
00:02:16,280 --> 00:02:20,159
But the peace agreement
we're about to sign...

40
00:02:20,320 --> 00:02:22,754
...will be his living memorial.

41
00:02:23,240 --> 00:02:26,357
His courage brought us all
to this historic day...

42
00:02:26,520 --> 00:02:29,671
...and his vision will continue
to guide us...

43
00:02:29,840 --> 00:02:33,230
...as we move into the future
together.

44
00:02:33,800 --> 00:02:36,075
So on behalf of the people of Russia...

45
00:02:36,240 --> 00:02:38,310
...I extend the open hand
of friendship...

46
00:02:38,480 --> 00:02:43,508
...to my partners in peace:
President Taylor, President Hassan.

47
00:02:44,760 --> 00:02:46,637
Thank you very much.

48
00:02:46,840 --> 00:02:48,637
[CROWD CLAMORING]

49
00:02:48,800 --> 00:02:51,234
SECRETARY GENERAL: There'll be time
for questions after the signing ceremony.

50
00:02:51,400 --> 00:02:52,389
Please, please.

51
00:02:52,560 --> 00:02:55,597
If there's nothing more,
I will see you both at the signing.

52
00:03:00,640 --> 00:03:04,269
It appears I'm not the only one
who does not want to be here.

53
00:03:04,800 --> 00:03:06,950
Mrs. Hassan is distraught.

54
00:03:07,120 --> 00:03:10,317
Understandably,
her husband was killed six hours ago.

55
00:03:10,480 --> 00:03:12,471
Is that why she refuses to look at me?

56
00:03:15,200 --> 00:03:16,235
She knows.

57
00:03:19,000 --> 00:03:23,232
A reporter told her of your complicity
in her husband's murder.

58
00:03:24,360 --> 00:03:25,998
Dalia came to me.

59
00:03:26,160 --> 00:03:28,879
And you confirmed
this journalist's allegations.

60
00:03:29,320 --> 00:03:30,958
I told her the truth.

61
00:03:32,360 --> 00:03:35,557
And yet, knowing what she knows,
she's still here.

62
00:03:35,920 --> 00:03:40,391
Mrs. Hassan
understands the benefits of peace.

63
00:03:40,560 --> 00:03:43,597
Because you helped her come
to that understanding.

64
00:03:43,760 --> 00:03:45,193
Excuse me, Madam President.

65
00:03:45,360 --> 00:03:47,316
[IN RUSSIAN]

66
00:03:49,040 --> 00:03:53,192
[IN ENGLISH] Whatever it was you said
to Mrs. Hassan to keep her here...

67
00:03:53,440 --> 00:03:55,510
...must have been very convincing.

68
00:03:57,720 --> 00:03:59,995
Take your call, Yuri.

69
00:04:02,760 --> 00:04:04,239
[IN RUSSIAN]
It's Charles Logan, sir.

70
00:04:17,400 --> 00:04:18,469
[IN ENGLISH]
Charles.

71
00:04:18,640 --> 00:04:19,709
Yuri.

72
00:04:19,880 --> 00:04:20,869
We need to talk.

73
00:04:21,840 --> 00:04:24,434
- So talk.
- Uh... It's a sensitive matter.

74
00:04:24,600 --> 00:04:27,433
Something that can't be discussed
on the phone.

75
00:04:27,600 --> 00:04:29,318
All right, come to my suite.

76
00:04:29,480 --> 00:04:32,677
LOGAN: <i>No, you need to come to mine.</i>
SUVAROV: <i>Why?</i>

77
00:04:33,240 --> 00:04:36,391
<i>- Just trust me, Yuri.</i>
<i>- Trust you?</i>

78
00:04:36,560 --> 00:04:40,473
I don't need to remind you
that it is in our mutual self-interest...

79
00:04:40,640 --> 00:04:42,870
...to make sure
that certain secrets stay secret.

80
00:04:43,040 --> 00:04:46,555
Stop talking in riddles, Charles.
I don't have time for this.

81
00:04:46,720 --> 00:04:48,676
There's a possible leak
inside your camp...

82
00:04:48,840 --> 00:04:52,992
...which is why we need to discuss this
in my office.

83
00:04:53,440 --> 00:04:55,271
I'll be right there.

84
00:05:01,080 --> 00:05:03,355
<i>I hope I was convincing enough</i>
<i>for you.</i>

85
00:05:03,520 --> 00:05:06,990
You're a world-class liar.
I would've expected nothing else.

86
00:05:08,520 --> 00:05:12,035
What exactly do you think you're doing
by killing Suvarov?

87
00:05:12,840 --> 00:05:14,796
<i>Getting justice for Renee Walker?</i>

88
00:05:14,960 --> 00:05:17,793
And for all the people that died
trying to protect this country.

89
00:05:17,960 --> 00:05:20,474
Sit at the desk
and keep the line open.

90
00:05:22,040 --> 00:05:26,511
Jack, the audio file you recorded,
we can use it to expose Suvarov.

91
00:05:26,680 --> 00:05:30,434
We can use CTU servers to distribute it to
every government agency, media outlet.

92
00:05:30,600 --> 00:05:33,990
President Taylor's censored the press.
NSA's putting up firewalls.

93
00:05:34,160 --> 00:05:35,718
Arlo's working on
getting through them.

94
00:05:35,880 --> 00:05:37,632
The president can't lock down
every media.

95
00:05:37,800 --> 00:05:38,789
[CELL PHONE RINGING]

96
00:05:38,960 --> 00:05:40,075
That's Cole.

97
00:05:40,240 --> 00:05:42,470
If I don't answer,
he's sending a TAC team in here.

98
00:05:42,640 --> 00:05:45,677
It's gonna be too late.
I'm gonna finish what I've started.

99
00:05:48,040 --> 00:05:50,713
CHLOE'S VOICE: <i>You've reached Chloe</i>
<i>O'Brian's voicemail. Please...</i>

100
00:06:01,360 --> 00:06:04,397
- Delta groups, this is base. Come in.
- This is Delta One. Go ahead.

101
00:06:04,560 --> 00:06:07,233
Deploy all TAC units
to the 22nd floor of the Hart Building.

102
00:06:07,400 --> 00:06:10,312
- I have intel on a possible sniper.
- Got ID on this hostile?

103
00:06:11,080 --> 00:06:13,116
Affirmative. It's Jack Bauer.

104
00:06:14,800 --> 00:06:18,395
With regard to Bauer, sir,
the standing order is to use lethal force.

105
00:06:20,000 --> 00:06:22,594
- The order stands.
- Copy that. We're on our way.

106
00:06:22,760 --> 00:06:24,716
Teams two and three,
priority mobilization.

107
00:06:24,880 --> 00:06:26,154
The suspect is Jack Bauer.

108
00:06:26,320 --> 00:06:30,154
Considered armed and dangerous.
Maintain shoot-on-sight protocol.

109
00:06:38,000 --> 00:06:39,831
CHLOE:
Listen to me, Jack. Please.

110
00:06:40,400 --> 00:06:44,552
Put down your rifle, and let me walk you
out of here before they get here.

111
00:06:45,680 --> 00:06:48,672
Killing Pavel and Novakovich
was one thing, but killing Suvarov?

112
00:06:48,840 --> 00:06:52,549
The Russians consider an assassination
of their president an act of war.

113
00:06:52,720 --> 00:06:56,269
He facilitated a terrorist attack against
this country. That's an act of war.

114
00:06:56,440 --> 00:06:57,429
He's a murderer.

115
00:06:57,600 --> 00:06:59,750
You're provoking war
with a nuclear-armed country.

116
00:06:59,920 --> 00:07:02,229
- Shut up, Chloe.
- Or what? You're gonna kill me too?

117
00:07:05,320 --> 00:07:08,471
These people need to be stopped.
They need to be held accountable.

118
00:07:08,640 --> 00:07:10,949
Do I need to remind you
of the damage you're causing?

119
00:07:11,120 --> 00:07:13,588
Not to mention the innocent lives
that are at stake.

120
00:07:17,360 --> 00:07:21,672
<i>Sir, President Suvarov is outside.</i>
<i>He says you're expecting him.</i>

121
00:07:28,600 --> 00:07:30,830
- Excuse me, sir?
- Yes.

122
00:07:31,280 --> 00:07:32,838
I heard you.

123
00:07:34,640 --> 00:07:36,119
Send him in.

124
00:07:37,520 --> 00:07:39,750
You're gonna start a war
because you lost someone?

125
00:07:39,920 --> 00:07:41,194
This isn't about me.

126
00:07:41,920 --> 00:07:44,229
- Renee wouldn't want you to do this.
- I said shut up!

127
00:07:44,720 --> 00:07:45,835
You know she wouldn't.

128
00:07:46,440 --> 00:07:49,352
She would want you
to use that data card to get justice.

129
00:07:49,520 --> 00:07:53,672
The last thing Renee would want
is for you to start a war in her name.

130
00:07:53,960 --> 00:07:58,397
Jack, please,
don't dishonor her memory like this.

131
00:07:59,040 --> 00:08:01,031
<i>- I think we should speak alone.</i>
<i>- Yes.</i>

132
00:08:01,240 --> 00:08:02,878
[SIGHS]

133
00:08:11,760 --> 00:08:14,752
This person, the one you say
is leaking information...

134
00:08:15,920 --> 00:08:17,353
...who is it?

135
00:08:21,200 --> 00:08:23,714
<i>I'm talking to you.</i>

136
00:08:28,440 --> 00:08:29,839
JACK:
Okay, we'll do it your way.

137
00:08:30,000 --> 00:08:33,629
But promise me you'll see this through.
No way I'm getting out of this alive.

138
00:08:33,800 --> 00:08:34,994
- Jack...
- You promise me...

139
00:08:35,160 --> 00:08:38,789
...that you will see this through
and that you will do exactly what I say.

140
00:08:38,960 --> 00:08:42,191
- I need to hear it.
- I promise.

141
00:08:47,240 --> 00:08:48,719
I'm...

142
00:08:48,880 --> 00:08:51,997
I'm sorry for calling you so urgently.

143
00:08:52,160 --> 00:08:54,674
I was mistaken.

144
00:08:55,840 --> 00:08:58,877
My concern appeared
to have been unfounded.

145
00:08:59,040 --> 00:09:03,033
I got a call from my source
just a moment ago. Um, um...

146
00:09:03,920 --> 00:09:05,114
His information was wrong.

147
00:09:05,880 --> 00:09:08,952
I'm so sorry for wasting your time,
Yuri.

148
00:09:09,440 --> 00:09:11,590
Gregor. Vasily.

149
00:09:19,120 --> 00:09:21,156
See you after the signing.

150
00:09:26,000 --> 00:09:27,718
Find Pillar.

151
00:09:29,360 --> 00:09:31,078
AGENT:
Sweeping equipment, 22nd floor.

152
00:09:34,120 --> 00:09:37,954
Jack, the TAC team's almost here.
I need to make it to mobile command.

153
00:09:39,240 --> 00:09:41,595
You won't get far.
You won't make it out of building.

154
00:09:42,240 --> 00:09:44,390
You and Cole found me first
by circumventing CTU.

155
00:09:44,560 --> 00:09:46,949
If Logan hasn't figured out yet,
he will soon enough.

156
00:09:47,120 --> 00:09:50,590
CTU gave you a standing order.
To terminate with extreme prejudice.

157
00:09:50,760 --> 00:09:53,832
If you don't shoot me,
that file's not going anywhere.

158
00:09:54,000 --> 00:09:55,274
Take your weapon. Take it!

159
00:09:55,760 --> 00:09:57,751
And point it at me. Point it!

160
00:09:58,160 --> 00:10:00,515
When they come,
tell them you found me at the rifle.

161
00:10:00,680 --> 00:10:03,399
- You opened fire.
- Don't ask me to do something I can't.

162
00:10:03,560 --> 00:10:05,357
Damn it, Chloe, pull the trigger.

163
00:10:05,520 --> 00:10:08,080
We are running out of time.
They are gonna find us soon.

164
00:10:08,240 --> 00:10:11,437
You said you would do what I say,
follow this through. Pull the trigger!

165
00:10:11,600 --> 00:10:13,397
- I can't.
- Yes, you can, and you will.

166
00:10:13,560 --> 00:10:15,073
- Pull the trigger.
- No.

167
00:10:15,240 --> 00:10:17,196
- Damn you, Chloe, pull the trigger.
- Jack...

168
00:10:17,360 --> 00:10:18,952
We are running out of time, pull.

169
00:10:19,120 --> 00:10:21,395
- Don't make me do this.
- I know how hard this is.

170
00:10:21,560 --> 00:10:23,994
If you care about me,
you will pull the trigger. Do it.

171
00:10:24,160 --> 00:10:25,991
- Sorry, I can't.
- Chloe, pull the trigger.

172
00:10:26,160 --> 00:10:27,195
- No.
- Pull the trigger!

173
00:10:27,360 --> 00:10:29,351
- I'm not gonna do it.
- Damn you!

174
00:10:33,600 --> 00:10:36,239
- What happened?
- He drew his weapon. I shot him first.

175
00:10:36,400 --> 00:10:38,960
Jack Bauer's down with a gunshot
wound. Send medical.

176
00:10:39,120 --> 00:10:41,475
I repeat, Bauer is down.

177
00:10:56,040 --> 00:10:57,268
[CELL PHONE RINGS]

178
00:10:59,200 --> 00:11:01,998
I've been trying to reach you.
Burke's reporting you shot Jack.

179
00:11:02,160 --> 00:11:03,559
- I had to.
- I'm on my way there.

180
00:11:03,720 --> 00:11:06,234
No, I need you at mobile command.

181
00:11:06,480 --> 00:11:09,358
- Tell me what's happening.
- I have the recording.

182
00:11:09,520 --> 00:11:10,953
Jack gave it to me.

183
00:11:11,120 --> 00:11:13,236
- Why did you shoot him?
- <i>I'll explain later.</i>

184
00:11:13,400 --> 00:11:17,678
Right now you need to make sure
that Arlo is ready to upload that file.

185
00:11:17,840 --> 00:11:19,910
Yeah, okay. I just...

186
00:11:20,080 --> 00:11:22,753
- What's Jack's status?
- EMTs are working on him right now.

187
00:11:22,920 --> 00:11:24,592
- Is he gonna make it?
- I don't know.

188
00:11:24,760 --> 00:11:27,513
I'll explain everything to you
when I get there. See you soon.

189
00:11:42,200 --> 00:11:43,713
BURKE:
Miss O'Brian.

190
00:11:44,760 --> 00:11:48,070
N.Y.P.D. Found Mr. Pillar in the garage.
Locked in the back of his SUV.

191
00:11:48,240 --> 00:11:50,071
- He wants me to hold you here.
- Why?

192
00:11:50,240 --> 00:11:52,879
He's been apprised of situation.
He wants to debrief you.

193
00:11:53,040 --> 00:11:55,600
We can do it later at CTU.
I'm still running security here.

194
00:11:55,760 --> 00:11:59,833
- Sorry. Miss O'Brian, he was adamant.
- I've gotta get back to mobile command.

195
00:12:00,000 --> 00:12:03,072
Ma'am,
his authority comes from the president.

196
00:12:03,240 --> 00:12:06,152
If you wanna make a call
to the White House, we do can that.

197
00:12:08,120 --> 00:12:11,157
- When will he be here?
- He's on his way up here now.

198
00:12:30,560 --> 00:12:31,595
AGENT:
Stay with him.

199
00:12:41,840 --> 00:12:44,912
I'm sure it was a terrible ordeal,
Mr. President.

200
00:12:46,520 --> 00:12:47,714
They told me Bauer's down.

201
00:12:47,880 --> 00:12:49,711
- It's over.
- No. No.

202
00:12:49,880 --> 00:12:51,757
It's not over, Jason.

203
00:12:52,280 --> 00:12:55,431
Bauer has a recording that implicates me
along with Suvarov.

204
00:12:55,600 --> 00:12:56,953
How do you know?

205
00:12:57,120 --> 00:12:59,111
Because the son of a bitch
played the thing.

206
00:12:59,280 --> 00:13:02,431
He must've put a bug on me somewhere
when he attacked the car.

207
00:13:02,920 --> 00:13:04,512
For all I know, he has recorded...

208
00:13:04,680 --> 00:13:07,433
...every conversation I've had
for the past two hours.

209
00:13:07,600 --> 00:13:09,033
Well, I'm on-site now.

210
00:13:09,200 --> 00:13:11,589
- <i>I'll recover whatever he's got.</i>
- Hey.

211
00:13:12,800 --> 00:13:14,392
You're on the line here too.

212
00:13:14,560 --> 00:13:18,519
If this evidence gets out,
we all go down together.

213
00:13:18,680 --> 00:13:21,194
Yeah, I understand what's at stake,
Mr. President.

214
00:13:21,360 --> 00:13:24,158
- I'll call you when I have the recording.
- Yeah.

215
00:13:24,680 --> 00:13:26,830
[EXHALES]

216
00:13:29,040 --> 00:13:30,598
PILLAR: Is he stable?
EMT: Yes, sir.

217
00:13:30,760 --> 00:13:32,910
Sir, as you requested,
I searched Bauer.

218
00:13:33,080 --> 00:13:36,038
We're still combing the site,
but that's what we found so far.

219
00:13:41,520 --> 00:13:44,080
PILLAR: There's nothing else?
BURKE: Like I said, we're sweeping.

220
00:13:44,240 --> 00:13:46,196
I believe this phone is yours, sir.

221
00:13:48,040 --> 00:13:49,439
Yeah.

222
00:13:53,560 --> 00:13:56,711
It is a digital recorder, sir, but it's clean.
There's nothing in it.

223
00:13:59,200 --> 00:14:00,713
Come with me.

224
00:14:01,520 --> 00:14:02,873
Excuse us.

225
00:14:04,800 --> 00:14:05,994
The data card's missing.

226
00:14:06,160 --> 00:14:09,197
Bauer has a digital file
that poses a threat to national security.

227
00:14:09,360 --> 00:14:12,079
- We need to find it.
- Yes, sir. We'll keep looking.

228
00:14:19,080 --> 00:14:21,674
PILLAR: What happened up here?
- He drew his gun and I shot him.

229
00:14:21,840 --> 00:14:24,559
- What more do you need to know?
- Did Bauer give you anything?

230
00:14:25,520 --> 00:14:28,193
- What would he have given me?
- Bauer had a digital recorder.

231
00:14:28,360 --> 00:14:30,555
Data card's missing.
You might know where it is.

232
00:14:30,720 --> 00:14:32,836
I don't know
what you're talking about.

233
00:14:33,160 --> 00:14:35,310
You didn't see him stash it anywhere?

234
00:14:35,480 --> 00:14:39,598
If I did, I would've taken it
and already logged it as evidence.

235
00:14:39,960 --> 00:14:42,030
Then you don't mind emptying
your pockets.

236
00:14:42,680 --> 00:14:45,752
Um... I just shot my friend, so...

237
00:14:45,920 --> 00:14:49,356
Unless you want me to do it for you,
I need you to empty your pockets now.

238
00:14:49,520 --> 00:14:51,750
- On what grounds?
- National security.

239
00:14:53,320 --> 00:14:54,469
Let's go.

240
00:15:08,920 --> 00:15:11,718
If I search you,
will I find that data card?

241
00:15:12,280 --> 00:15:13,759
This is ridiculous.

242
00:15:13,920 --> 00:15:15,399
Put your hands up here.

243
00:15:20,720 --> 00:15:23,632
I just told you, I shot Jack.
Why would I be helping him?

244
00:15:23,800 --> 00:15:27,110
Sorry, Miss O'Brian,
I have to be absolutely sure.

245
00:15:46,280 --> 00:15:49,511
- Okay.
- Hope you enjoyed yourself.

246
00:16:28,080 --> 00:16:31,629
It's over, Jack. You need to talk to me,
and maybe do yourself some good.

247
00:16:31,800 --> 00:16:33,597
Where's the data card?

248
00:16:37,120 --> 00:16:39,714
Is he stable enough to be at CTU
instead of the hospital?

249
00:16:39,880 --> 00:16:42,633
He should be. He got lucky.
It's a through and through.

250
00:16:42,800 --> 00:16:45,678
- Through and through.
- Bullet didn't hit any organs or arteries.

251
00:16:45,840 --> 00:16:49,276
If you're gonna get shot anywhere,
that's where you want it to happen.

252
00:16:49,440 --> 00:16:51,795
Son of a bitch.
Get me mobile command.

253
00:16:51,960 --> 00:16:53,996
[GRUNTING]

254
00:16:54,160 --> 00:16:56,720
What?
You got something to say to me?

255
00:16:56,880 --> 00:17:00,395
If you've got something to say,
you better say it now. Talk to me.

256
00:17:03,440 --> 00:17:04,429
What?

257
00:17:04,600 --> 00:17:05,874
[WHISPERS INDISTINCTLY
THEN GRUNTS]

258
00:17:06,040 --> 00:17:07,109
[SCREAMING]

259
00:17:12,040 --> 00:17:14,076
Get him out of here!

260
00:17:14,800 --> 00:17:17,678
Lock down O'Brian! Aah!

261
00:17:19,600 --> 00:17:21,670
Arlo's ready to receive the file.

262
00:17:21,840 --> 00:17:25,549
- Chloe, tell me why you shot Jack.
- Jack said they'd suspect me if I didn't.

263
00:17:25,720 --> 00:17:28,075
He said my only way out with evidence
is to shoot him.

264
00:17:28,240 --> 00:17:30,708
Medical said it went clean through.
No organs were hit.

265
00:17:30,880 --> 00:17:33,030
You're telling me
you meant to miss them?

266
00:17:34,800 --> 00:17:37,792
- How did you know you wouldn't kill him?
- I didn't.

267
00:17:37,960 --> 00:17:40,394
It's uploading now.
It shouldn't take long.

268
00:17:41,080 --> 00:17:43,435
- Chloe.
- I just need a few more seconds.

269
00:17:44,520 --> 00:17:46,192
COLE: What's going on?
- We just got orders.

270
00:17:46,360 --> 00:17:47,429
- What orders?
AGENT: Step aside.

271
00:17:47,600 --> 00:17:51,752
COLE: You tell me what's going on.
AGENT: We're not gonna ask you again.

272
00:17:53,320 --> 00:17:56,995
Don't... I order you to stop.
I'm ordering you to stop. Don't.

273
00:17:57,600 --> 00:17:59,272
BURKE:
Is this the data card Jack gave you?

274
00:17:59,440 --> 00:18:02,477
- Listen to what's on it.
- Mr. Pillar will make that determination.

275
00:18:02,640 --> 00:18:04,073
Pillar is part of the cover-up.

276
00:18:04,240 --> 00:18:06,629
That data card will never make it
to evidence.

277
00:18:06,800 --> 00:18:07,869
- Please.
- Hold them here.

278
00:18:08,040 --> 00:18:11,794
Don't do this. Burke.
Burke, stop what you're doing.

279
00:18:11,960 --> 00:18:14,633
Think about what you're doing.
Burke, stop.

280
00:18:16,360 --> 00:18:18,078
[RINGS]

281
00:18:19,040 --> 00:18:20,359
- Pillar.
BURKE: <i>Mr. Pillar.</i>

282
00:18:20,520 --> 00:18:23,478
I locked down O'Brian. Looks like
she was working with Agent Ortiz.

283
00:18:23,640 --> 00:18:24,709
He's in custody too.

284
00:18:24,880 --> 00:18:26,199
Do you have the data card?

285
00:18:26,360 --> 00:18:29,511
O'Brian was trying to upload the file
to the main servers at CTU...

286
00:18:29,680 --> 00:18:31,671
...but I stopped the transmission.

287
00:18:32,160 --> 00:18:33,388
Good work, Agent Burke.

288
00:18:33,560 --> 00:18:37,189
All right, send O'Brian and Ortiz
to CTU lockdown. They talk to no one.

289
00:18:37,360 --> 00:18:40,796
- <i>Get that data card to President Logan.</i>
- Yes, sir.

290
00:18:41,680 --> 00:18:43,557
Take them to CTU.

291
00:19:01,280 --> 00:19:02,952
This is it.

292
00:19:04,320 --> 00:19:08,233
This is the recording
that Jack Bauer made.

293
00:19:08,400 --> 00:19:12,678
Bauer was working with Chloe O'Brian
and a field agent called Cole Ortiz.

294
00:19:12,840 --> 00:19:16,469
They were planning to use CTU's servers
to disseminate this recording...

295
00:19:16,640 --> 00:19:19,677
...to news organizations,
and government officials...

296
00:19:19,840 --> 00:19:22,274
...and watchdog groups
on a massive scale.

297
00:19:22,440 --> 00:19:23,919
It almost worked.

298
00:19:24,080 --> 00:19:26,799
My people, they never gave up,
and now it's over.

299
00:19:26,960 --> 00:19:28,518
You won.

300
00:19:30,080 --> 00:19:31,752
Congratulations.

301
00:19:33,360 --> 00:19:36,716
- Have you listened to this?
- Yes, but frankly, it's not worth hearing.

302
00:19:37,840 --> 00:19:39,956
Where is Jack now?

303
00:19:40,480 --> 00:19:43,916
He's about to be transported to CTU
under heavy guard.

304
00:19:44,960 --> 00:19:48,316
I realize that this is a difficult area...

305
00:19:48,480 --> 00:19:54,794
...but the one thing we can be certain of
is that Jack Bauer will never let this go.

306
00:19:55,920 --> 00:19:57,035
No.

307
00:19:57,200 --> 00:19:59,589
I don't suppose he will.

308
00:20:01,040 --> 00:20:04,510
All great achievements in state...

309
00:20:05,040 --> 00:20:08,396
...are fragile things,
Madam President...

310
00:20:08,560 --> 00:20:10,869
...especially in their infancy.

311
00:20:11,160 --> 00:20:13,515
They need to be protected.

312
00:20:14,160 --> 00:20:16,549
Our peace agreement? Very vulnerable.

313
00:20:16,720 --> 00:20:18,836
As long as Jack Bauer is out there...

314
00:20:19,000 --> 00:20:21,560
...the agreement will never be safe.

315
00:20:21,720 --> 00:20:25,793
We will lock him away in a black site
halfway around the world.

316
00:20:25,960 --> 00:20:29,191
He will find a way, Madam President.

317
00:20:29,360 --> 00:20:30,588
Mark my words.

318
00:20:30,760 --> 00:20:34,594
He will rise out of the deepest hole
in the ground.

319
00:20:34,760 --> 00:20:39,436
He will claw his way back
from the ends of the Earth...

320
00:20:39,600 --> 00:20:43,718
...unless we stop him
before that can happen.

321
00:20:49,280 --> 00:20:55,355
Pending approval, I have taken it upon
myself to put a plan in motion.

322
00:20:56,720 --> 00:20:59,109
Of course you have.

323
00:21:04,240 --> 00:21:07,835
I will take your silence
as tacit approval.

324
00:21:14,880 --> 00:21:16,233
[DOOR CLOSES]

325
00:21:19,040 --> 00:21:20,519
[SIGHS]

326
00:21:29,000 --> 00:21:30,433
[SNIFFLES]

327
00:21:34,000 --> 00:21:36,230
<i>A lot of good people died today...</i>

328
00:21:36,400 --> 00:21:38,436
<i>... not just President Hassan...</i>

329
00:21:38,600 --> 00:21:42,149
<i>... operatives from CTU, members</i>
<i>of other law enforcement agencies...</i>

330
00:21:45,200 --> 00:21:46,792
<i>... Renee Walker...</i>

331
00:21:49,200 --> 00:21:51,430
<i>... who I was very close to.</i>

332
00:21:52,800 --> 00:21:55,439
<i>These people died today</i>
<i>because President Suvarov...</i>

333
00:21:55,600 --> 00:21:58,319
<i>... wanted to destroy the peace treaty</i>
<i>for his own interests.</i>

334
00:21:58,480 --> 00:22:00,357
<i>President Taylor knows</i>
<i>because I told her.</i>

335
00:22:00,520 --> 00:22:04,149
<i>She's willing to cover it up. She believes</i>
<i>the accord will serve the greater good.</i>

336
00:22:04,320 --> 00:22:06,276
<i>She is wrong. It won't...</i>

337
00:22:06,440 --> 00:22:08,317
[PHONE RINGS]

338
00:22:10,040 --> 00:22:12,156
- Yes.
- Both delegations are here, ma'am.

339
00:22:13,680 --> 00:22:15,591
What about the secretary general?

340
00:22:16,120 --> 00:22:17,599
He's just outside in the atrium.

341
00:22:19,280 --> 00:22:20,918
Thank you, Tim.

342
00:22:25,520 --> 00:22:26,953
[SIGHS]

343
00:22:28,880 --> 00:22:32,714
<i>Lasting peace</i>
<i>cannot simply be political.</i>

344
00:22:33,160 --> 00:22:36,118
<i>It has to be born out of trust</i>
<i>and honesty and understanding...</i>

345
00:22:36,280 --> 00:22:40,273
<i>... and most importantly,</i>
<i>a will on both sides to move forward.</i>

346
00:22:42,480 --> 00:22:45,278
<i>Currently, that will does not exist.</i>
<i>This peace is fraudulent.</i>

347
00:22:45,440 --> 00:22:48,716
<i>I cannot, in good conscience,</i>
<i>allow people that lost their lives today...</i>

348
00:22:48,880 --> 00:22:50,472
<i>... to go unspoken for.</i>

349
00:22:52,040 --> 00:22:56,318
<i>You reminded me of that earlier today.</i>
<i>That's who I am.</i>

350
00:22:59,880 --> 00:23:01,233
[SNIFFLES]

351
00:23:17,200 --> 00:23:18,394
PILLAR:
Bauer is being handled.

352
00:23:18,560 --> 00:23:19,549
- It's done?
- Yes, sir.

353
00:23:19,720 --> 00:23:21,358
All right then.

354
00:23:25,480 --> 00:23:26,993
You know...

355
00:23:27,160 --> 00:23:30,391
...I wasn't sure the president
had the balls to see this through.

356
00:23:30,560 --> 00:23:33,950
- Clearly, I underestimated her.
- We both did, sir.

357
00:23:34,240 --> 00:23:35,673
[DOOR OPENS]

358
00:23:39,760 --> 00:23:41,910
Good luck, Madam President.

359
00:24:04,880 --> 00:24:09,032
This calls for a celebration, huh?
A little something to numb that ear pain?

360
00:24:09,280 --> 00:24:10,474
[CHUCKLES]

361
00:24:10,840 --> 00:24:11,909
What are you drinking?

362
00:24:12,080 --> 00:24:15,038
- Whatever you're having, Mr. President.
- Yes.

363
00:24:17,760 --> 00:24:19,432
You did well, Jason.

364
00:24:21,240 --> 00:24:24,869
You kept your eye on the prize.

365
00:24:25,040 --> 00:24:26,075
Thank you, sir.

366
00:24:26,240 --> 00:24:29,516
Here's to all the political capital...

367
00:24:29,680 --> 00:24:33,559
...the president is about to
bank downstairs.

368
00:24:33,720 --> 00:24:35,631
And here's to helping her spend it.

369
00:24:37,720 --> 00:24:39,711
[TALKING INDISTINCTLY]

370
00:24:45,000 --> 00:24:46,479
WOMAN:
Right this way, please.

371
00:24:46,640 --> 00:24:48,392
[WHISPERING]
I keep having to remind myself...

372
00:24:48,560 --> 00:24:52,109
...that we will be home tomorrow
and this day will be behind us.

373
00:24:52,520 --> 00:24:54,511
[CROWD APPLAUDING]

374
00:25:16,240 --> 00:25:21,030
Ladies and gentlemen, please,
please, please take your seats.

375
00:25:23,320 --> 00:25:27,598
Honored delegates
and distinguished guests...

376
00:25:27,760 --> 00:25:31,275
...on behalf of the United Nations,
please allow me to welcome you...

377
00:25:31,440 --> 00:25:34,477
...to this great occasion of hope
and peace.

378
00:25:35,000 --> 00:25:38,310
Today, we bear witness
to an extraordinary act...

379
00:25:38,480 --> 00:25:40,789
...in one of the world's
defining dramas.

380
00:25:40,960 --> 00:25:44,157
If you would allow me now
just to offer a few private words...

381
00:25:44,320 --> 00:25:47,517
...to those of us that are
fortunate enough to be here now.

382
00:25:47,960 --> 00:25:53,671
May we all pledge to make the spirit
of this moment...

383
00:25:54,600 --> 00:25:59,594
...a new chapter
in the history of all nations.

384
00:26:01,080 --> 00:26:04,709
The president of the United States
of America, please, would you join me?

385
00:26:06,200 --> 00:26:09,476
The president
of the Russian Federation.

386
00:26:09,720 --> 00:26:12,712
And the President
of the Islamic Republic of Kamistan...

387
00:26:13,480 --> 00:26:15,198
...would you please join me?

388
00:26:28,760 --> 00:26:32,435
Before you is the final draft
of the agreement...

389
00:26:32,600 --> 00:26:36,559
...that has been negotiated by you
and your representatives in good faith.

390
00:26:37,160 --> 00:26:40,152
By signing its pages,
you commit your respective countries...

391
00:26:40,320 --> 00:26:42,959
...to abide by the terms
set forth therein...

392
00:26:43,120 --> 00:26:46,795
...as stipulated by International Law.

393
00:26:48,320 --> 00:26:52,632
President Suvarov,
I believe you are to go first.

394
00:26:59,880 --> 00:27:01,871
[CROWD APPLAUDING]

395
00:27:13,360 --> 00:27:15,191
SECRETARY GENERAL:
President Hassan.

396
00:27:37,440 --> 00:27:39,431
[CROWD APPLAUDING]

397
00:29:02,560 --> 00:29:05,711
Your husband wanted me to have this.

398
00:29:06,320 --> 00:29:08,629
I cannot accept it.

399
00:29:11,800 --> 00:29:15,190
- Madam President, what are you doing?
- What I should have done hours ago.

400
00:29:15,760 --> 00:29:19,469
I urge you
to stop what you are about to do.

401
00:29:20,880 --> 00:29:23,519
Mr. Secretary General...

402
00:29:24,200 --> 00:29:25,633
...my fellow delegates...

403
00:29:27,520 --> 00:29:30,592
...grave crimes have been committed
in the run-up to this treaty.

404
00:29:32,720 --> 00:29:38,909
I have participated in a conspiracy
to hide those crimes.

405
00:29:40,360 --> 00:29:46,879
Before there can be a meaningful peace,
justice must be served.

406
00:29:50,000 --> 00:29:54,278
I will be giving a more complete
statement within the hour...

407
00:29:54,440 --> 00:29:59,673
...but for now,
this peace process has come to an end.

408
00:30:14,000 --> 00:30:17,276
Contact CTU and have them alert
Jack Bauer's medical transport.

409
00:30:17,440 --> 00:30:20,398
- Madam President...
- He is about to be ambushed.

410
00:30:20,560 --> 00:30:24,189
Just make the call, Tim.
We may already be too late.

411
00:30:29,040 --> 00:30:31,110
Dispatch, Tim Woods.
I have an emergency.

412
00:30:31,280 --> 00:30:33,999
The convoy transporting Jack Bauer
is about to be ambushed.

413
00:30:34,160 --> 00:30:36,230
Alert Medical One immediately.

414
00:30:36,880 --> 00:30:38,438
Do it.

415
00:30:41,800 --> 00:30:44,189
Madam President, talk to me.

416
00:30:45,520 --> 00:30:47,397
Tell me what's happening.

417
00:30:48,040 --> 00:30:49,553
Ma'am.

418
00:30:50,600 --> 00:30:52,955
[VOICE BREAKING]
I have made a terrible mistake, Tim...

419
00:30:53,720 --> 00:30:56,598
...and one that I can never undo.

420
00:30:57,360 --> 00:31:01,069
But I need you to help me stop it
from becoming worse.

421
00:31:01,240 --> 00:31:02,798
Yes, ma'am.

422
00:31:10,960 --> 00:31:12,234
DISPATCHER [OVER RADIO]:
<i>Medical One...</i>

423
00:31:12,400 --> 00:31:15,278
<i>... I have a priority call from</i>
<i>Homeland Security. Come in, please.</i>

424
00:31:21,880 --> 00:31:23,518
[CELL PHONE RINGING]

425
00:31:24,560 --> 00:31:26,152
This is Woods.

426
00:31:30,400 --> 00:31:31,833
Thank you.

427
00:31:34,840 --> 00:31:36,592
We didn't make it.

428
00:31:37,000 --> 00:31:38,592
They got Bauer.

429
00:31:38,760 --> 00:31:41,274
[GROANS]

430
00:31:46,640 --> 00:31:50,076
My statement is brief,
and I will take no questions.

431
00:31:50,400 --> 00:31:55,110
Moments ago, President Taylor declined
to sign the peace accord...

432
00:31:55,280 --> 00:31:57,430
...and excused herself
from the proceedings.

433
00:31:57,600 --> 00:32:01,354
<i>She did so after making allegations</i>
<i>of crimes which she did not specify...</i>

434
00:32:01,760 --> 00:32:05,036
<i>... and which the United Nations</i>
<i>has no knowledge of.</i>

435
00:32:05,440 --> 00:32:08,557
<i>President Taylor said she would</i>
<i>come forward within hour to explain...</i>

436
00:32:08,720 --> 00:32:11,280
<i>... the reasons for her actions.</i>

437
00:32:12,480 --> 00:32:15,631
<i>Until then, please, direct all queries to</i>
<i>the White House Communications Office.</i>

438
00:32:15,800 --> 00:32:17,438
[RINGING]

439
00:32:17,640 --> 00:32:23,078
MAN [ON TV]: <i>A shocking turn of events</i>
<i>at the U.N. As President Taylor herself...</i>

440
00:32:25,440 --> 00:32:28,079
That's the president
asking about Bauer.

441
00:32:33,000 --> 00:32:34,228
No.

442
00:32:37,360 --> 00:32:41,797
- Let it ring.
- With respect, sir, what good will it do?

443
00:32:43,480 --> 00:32:45,038
It's over.

444
00:32:45,320 --> 00:32:48,551
Let's not add murder to the list
of charges already against us.

445
00:32:58,480 --> 00:33:00,710
You know what, Jason? You're right.

446
00:33:02,040 --> 00:33:03,758
Go ahead. Pick it up.

447
00:33:06,200 --> 00:33:07,633
[LOGAN CLEARS THROAT]

448
00:33:07,840 --> 00:33:09,432
PILLAR: Hello?
- This is President Taylor.

449
00:33:09,600 --> 00:33:12,068
I need to speak to Charles Logan
immediately.

450
00:33:12,560 --> 00:33:14,152
Charles?

451
00:33:19,640 --> 00:33:23,838
This was my last chance,
and Bauer took it away.

452
00:33:30,560 --> 00:33:32,790
It's come to this because of him.

453
00:33:32,960 --> 00:33:34,279
[SILENCED GUNSHOT]

454
00:33:38,680 --> 00:33:40,238
[DOOR HANDLE RATTLING]

455
00:33:40,400 --> 00:33:41,913
It's locked.

456
00:33:43,760 --> 00:33:45,352
Open the door, Charles!

457
00:33:45,520 --> 00:33:47,397
I'm with the president
on the 22nd floor.

458
00:33:47,560 --> 00:33:50,154
We need the master key to Room 2206
immediately.

459
00:33:50,760 --> 00:33:51,749
[POUNDING ON DOOR]

460
00:33:51,920 --> 00:33:54,434
TAYLOR:
Damn it, Charles, open the door!

461
00:33:59,960 --> 00:34:01,234
[GUNSHOT]

462
00:34:02,600 --> 00:34:05,194
Tim, I need Logan alive.

463
00:34:24,040 --> 00:34:25,519
Can they save him?

464
00:34:25,680 --> 00:34:28,877
They think so, but they're saying
even if he regains consciousness...

465
00:34:29,040 --> 00:34:31,076
...he's probably suffered
severe brain damage.

466
00:34:31,240 --> 00:34:34,710
He knew he was the only one
who could locate Jack.

467
00:34:34,880 --> 00:34:38,634
Not necessarily. CTU's drones have been
in the air for the last four hours.

468
00:34:38,800 --> 00:34:41,109
They may be able to back-trace Jack
from the site...

469
00:34:41,280 --> 00:34:44,078
...using archived surveillance video.
- Where is Chloe O'Brian?

470
00:34:44,240 --> 00:34:47,073
She and Agent Ortiz returned to CTU
10 minutes ago under arrest.

471
00:34:47,240 --> 00:34:48,912
I want them released immediately.

472
00:34:49,080 --> 00:34:52,390
Tell Chloe to use whatever resources
are at her disposal to find Jack.

473
00:34:53,120 --> 00:34:55,350
I've already done that,
Madam President.

474
00:34:55,840 --> 00:34:57,637
Thank you, Tim.

475
00:34:58,480 --> 00:34:59,913
Thank you.

476
00:35:03,120 --> 00:35:06,954
What in...? What...? Let go of me.
O'Brian, you have no authority.

477
00:35:07,120 --> 00:35:09,714
I don't know what you're doing.
Shut up and keep moving.

478
00:35:09,880 --> 00:35:12,713
EDEN: What the hell is going on?
Get your hands off of me.

479
00:35:12,880 --> 00:35:15,075
- What is going on?
- President Taylor didn't sign.

480
00:35:15,240 --> 00:35:17,754
She backed out,
but had already ordered the hit on Jack.

481
00:35:17,920 --> 00:35:20,070
- She call it off?
- Ambulance has been ambushed.

482
00:35:20,240 --> 00:35:23,312
- No way of contacting the hitters.
- How does she know Jack's alive?

483
00:35:23,480 --> 00:35:27,075
She doesn't. She's had everyone cleared
from the floor except you, me and Arlo.

484
00:35:27,240 --> 00:35:29,515
Arlo's redirecting the drone
to the ambush site.

485
00:35:29,680 --> 00:35:31,352
We got police reports of an incident.

486
00:35:31,520 --> 00:35:33,670
CTU convoy ambushed,
three agents wounded...

487
00:35:33,840 --> 00:35:35,751
...but they didn't find Jack's body
on-site.

488
00:35:35,920 --> 00:35:38,718
Can you pull up archived video
of the same location?

489
00:35:38,880 --> 00:35:40,472
Already on it.

490
00:35:44,720 --> 00:35:47,439
COLE: When did this happen?
ARLO: Five minutes ago.

491
00:35:48,720 --> 00:35:50,278
Shuttle forward.

492
00:35:53,880 --> 00:35:55,711
- Come on, Arlo. Give me something.
- Okay.

493
00:35:55,880 --> 00:35:58,269
Thirty seconds ago,
van pulled off of Delancey. Damn.

494
00:35:58,440 --> 00:36:00,954
CHLOE: What?
- Lost it under the Williamsburg Bridge.

495
00:36:01,120 --> 00:36:02,678
Go to real time.

496
00:36:13,040 --> 00:36:14,712
ARLO:
That's it. That's the van.

497
00:36:14,880 --> 00:36:18,998
- Have N.Y.P.D. Send units to the vicinity.
- They're never gonna make it in time.

498
00:36:21,040 --> 00:36:22,359
Um...

499
00:36:24,960 --> 00:36:26,757
Okay, uh, hold on.

500
00:36:29,560 --> 00:36:32,950
Prepare for departure. We rendezvous
with Team B in 20 minutes. I got this.

501
00:36:33,120 --> 00:36:34,599
Come on.

502
00:36:34,760 --> 00:36:37,433
Right here. Turn around.
Down on your knees.

503
00:36:42,640 --> 00:36:44,198
I know who you are.

504
00:36:45,640 --> 00:36:48,837
So I'm gonna make this quick
and clean.

505
00:36:50,480 --> 00:36:52,232
Am I supposed to say thank you?

506
00:36:56,720 --> 00:36:58,597
[BOTH GRUNTING]

507
00:37:03,520 --> 00:37:05,954
Stand down! Stand down!

508
00:37:17,760 --> 00:37:19,751
[PANTING]

509
00:37:28,320 --> 00:37:31,039
I really didn't wanna do this,
but orders are orders.

510
00:37:31,200 --> 00:37:32,838
It's all right.

511
00:37:35,520 --> 00:37:37,033
Pull the trigger.

512
00:37:38,560 --> 00:37:41,438
Sir, sir, wait. Hold your fire.

513
00:37:47,240 --> 00:37:48,798
It's President Taylor.

514
00:37:48,960 --> 00:37:51,030
I don't have confirmation,
but sounds like her.

515
00:37:51,200 --> 00:37:54,192
She says CTU has a drone overhead.
Got a directed microwave signal.

516
00:37:54,360 --> 00:37:56,510
That's how they got through
to the phone.

517
00:38:05,840 --> 00:38:07,637
- Madam President?
- I am ordering you...

518
00:38:07,800 --> 00:38:10,189
...to release Jack Bauer immediately.

519
00:38:10,360 --> 00:38:12,316
- Ma'am?
- You heard me.

520
00:38:12,480 --> 00:38:16,029
You and your men are to leave Mr. Bauer
where he is.

521
00:38:16,200 --> 00:38:20,955
Stand down and withdraw outside
the west gate until the FBI arrives.

522
00:38:21,120 --> 00:38:23,918
If you have any thoughts of fleeing
before then...

523
00:38:24,080 --> 00:38:27,117
...the drone is equipped
with two AGM-114 Hellfire missiles.

524
00:38:27,280 --> 00:38:28,918
I will not hesitate to use them.

525
00:38:29,080 --> 00:38:30,877
- Are we clear?
- Yes, ma'am.

526
00:38:31,280 --> 00:38:32,872
Now put Mr. Bauer on the phone.

527
00:38:36,600 --> 00:38:38,272
Uncuff him.

528
00:38:38,640 --> 00:38:41,632
- Sir?
- I said uncuff him.

529
00:38:46,400 --> 00:38:48,391
[PANTING]

530
00:38:52,360 --> 00:38:54,715
We've been ordered to stand down
and evacuate.

531
00:38:54,880 --> 00:38:58,156
We're rolling up and evacuating.
Everyone in the van.

532
00:38:58,320 --> 00:39:00,356
Let's move. Now.

533
00:39:02,480 --> 00:39:04,550
The president wants to talk to you.

534
00:39:16,560 --> 00:39:18,118
TAYLOR [OVER PHONE]:
<i>Jack?</i>

535
00:39:19,440 --> 00:39:21,670
You should've let them kill me...

536
00:39:22,120 --> 00:39:24,873
...because I'm not gonna quit
until this is over.

537
00:39:26,000 --> 00:39:27,274
It is over.

538
00:39:29,040 --> 00:39:31,918
I withdrew 15 minutes ago
from the signing of the peace treaty.

539
00:39:33,280 --> 00:39:37,353
Within the hour, I will tell the world
what happened today.

540
00:39:38,400 --> 00:39:42,313
I will tender my resignation and
remand myself to the attorney general.

541
00:39:42,480 --> 00:39:45,517
And face the consequences
of my actions.

542
00:39:46,480 --> 00:39:49,631
Unfortunately,
you will have to do the same.

543
00:39:51,680 --> 00:39:54,148
I wanted this peace so badly, Jack.

544
00:39:54,320 --> 00:39:59,348
And for that, I have betrayed
every principle that I have ever stood for.

545
00:40:01,280 --> 00:40:03,589
And I betrayed you.

546
00:40:05,160 --> 00:40:09,039
If I had listened to you,
none of this would have happened.

547
00:40:10,000 --> 00:40:13,037
We've both made mistakes
we're gonna have to live with.

548
00:40:13,400 --> 00:40:16,551
I would give anything
to take back the time.

549
00:40:17,800 --> 00:40:21,918
But all I can do is tell you to leave the
country while you still have a chance.

550
00:40:23,160 --> 00:40:25,674
The Russians will be
coming after you...

551
00:40:26,360 --> 00:40:27,873
...and so will we.

552
00:40:31,080 --> 00:40:33,548
Jack, I am so sorry.

553
00:40:37,240 --> 00:40:39,754
I don't know what else to say.

554
00:41:07,240 --> 00:41:09,993
[CELL PHONE RINGING]

555
00:41:10,160 --> 00:41:13,118
- Jack?
- <i>President told me what was happening.</i>

556
00:41:13,280 --> 00:41:15,589
<i>She was gonna give me time</i>
<i>to get out of the country.</i>

557
00:41:15,760 --> 00:41:17,034
CHLOE:
I know. I was on the call.

558
00:41:17,200 --> 00:41:20,237
My daughter, her family, they're gonna
try and use her to get to me.

559
00:41:20,400 --> 00:41:23,358
- I'll make sure they're protected.
- Chloe, you've gotta promise me.

560
00:41:23,520 --> 00:41:27,399
- Gotta promise me you'll keep them safe.
- I'll make sure they're protected.

561
00:41:28,560 --> 00:41:31,120
- How much time do you think I've got?
- I don't know.

562
00:41:31,280 --> 00:41:33,350
I'll get you as much time as I can.

563
00:41:34,680 --> 00:41:36,079
<i>Chloe...</i>

564
00:41:37,320 --> 00:41:38,639
What?

565
00:41:44,240 --> 00:41:45,673
When you first came to CTU...

566
00:41:51,120 --> 00:41:52,712
...I never thought
it was gonna be you...

567
00:41:52,880 --> 00:41:55,075
...that was gonna cover my back
all those years.

568
00:41:55,880 --> 00:42:00,556
I know that everything that you did today
was to try and protect me. I know that.

569
00:42:06,400 --> 00:42:07,389
Thank you.

570
00:42:12,280 --> 00:42:13,952
Good luck, Jack.

571
00:42:15,600 --> 00:42:16,919
Yeah.

572
00:42:25,840 --> 00:42:27,159
[GASPS]

573
00:42:32,120 --> 00:42:34,350
Bring the drone back to the base.

574
00:42:34,600 --> 00:42:38,309
Whatever happened here didn't happen.
Understand?

575
00:42:57,840 --> 00:42:59,558
Shut it down.

576
00:43:46,760 --> 00:43:47,749
[ENGLISH - US - SDH]

