1
00:00:01,400 --> 00:00:03,834
<i>- Previously, on The Tudors:
- Run!</i>

2
00:00:07,834 --> 00:00:10,567
- I congratulate Your Majesty. You have
captured one of the most beautiful towns

3
00:00:10,602 --> 00:00:13,799
in France.
- We have gained here a singular victory.

4
00:00:13,834 --> 00:00:17,100
And I mean to hold onto it. I shall
leave Surrey in command of the town.

5
00:00:17,135 --> 00:00:20,434
- Surrey?
- Yes. Is that a problem, Your Grace?

6
00:00:20,469 --> 00:00:23,699
- Those men that are made
by the King of vile birth

7
00:00:23,734 --> 00:00:27,033
have been the distraction of all
the nobility of this realm.

8
00:00:27,068 --> 00:00:29,566
And if God calls
away the King,

9
00:00:29,601 --> 00:00:33,400
they will suffer for it.
- I want you to teach the Earl a lesson in humility.

10
00:00:33,435 --> 00:00:36,699
You could arrange for some
misfortune to befall him.

11
00:00:36,734 --> 00:00:39,767
- I hear your master has signed
a separate treaty with the French.

12
00:00:39,802 --> 00:00:42,265
I trusted him.
You should be relieved

13
00:00:42,300 --> 00:00:44,666
that you no longer
have to lie on his behalf!

14
00:00:44,701 --> 00:00:48,934
- Anne, sister. You know that I
never wanted to marry the King.

15
00:00:48,969 --> 00:00:52,299
I may at least use what
influence I now possess

16
00:00:52,334 --> 00:00:55,467
to further the cause that
I believe in with all my heart.

17
00:00:55,502 --> 00:00:58,817
- She's a heretic and still
you leave me in her care!

18
00:00:58,852 --> 00:01:02,133
I swear to you now that I will
burn however many heretics

19
00:01:02,168 --> 00:01:05,532
I have to. I will make
England faithful again.

20
00:01:05,567 --> 00:01:08,666
- The King's enterprise has
bankrupted our exchequer.

21
00:01:08,701 --> 00:01:11,868
- We are at our wits end to know how to get
revenues to pay for the Boulogne campaign.

22
00:01:11,903 --> 00:01:14,934
- This war has proved disastrous
to the realm.

23
00:01:14,969 --> 00:01:16,933
- Even our Queen
is a heretic.

24
00:01:16,968 --> 00:01:20,165
- And it will be God's work
to destroy her.

25
00:01:20,200 --> 00:01:23,550
- I want my victory to be
celebrated in every house in England.

26
00:01:23,585 --> 00:01:26,901
I want the name Boulogne
imprinted on every English heart.

27
00:03:21,834 --> 00:03:24,868
Majesty.

28
00:03:44,834 --> 00:03:48,434
- I will have
no married priests.

29
00:03:51,767 --> 00:03:54,434
- Your Majesty. My Lord Hertford
desires an audience.

30
00:04:04,434 --> 00:04:06,833
Hertford.

31
00:04:06,868 --> 00:04:09,667
- Your Majesty. We have
received news from France.

32
00:04:09,702 --> 00:04:12,199
The Earl of Surrey,
while rashly attacking

33
00:04:12,234 --> 00:04:16,634
French supply forces at Saint-
Etienne, just beyond Boulogne,

34
00:04:16,669 --> 00:04:18,666
has lost over 600 men,

35
00:04:18,701 --> 00:04:21,965
as well as all the captains
and gentlemen,

36
00:04:22,000 --> 00:04:24,868
who, for some reason, he had
placed in the front line.

37
00:04:43,701 --> 00:04:45,734
- My lords, I have heard
from several sources

38
00:04:45,769 --> 00:04:47,801
of the calamitous events
in Boulogne.

39
00:04:47,836 --> 00:04:50,365
It seems my Lord Surrey

40
00:04:50,400 --> 00:04:52,667
gave battle to a large
convoy of French,

41
00:04:52,702 --> 00:04:55,732
and was soundly defeated.

42
00:04:55,767 --> 00:04:58,499
With the death of his captains,

43
00:04:58,534 --> 00:05:01,965
and most of his gentlemen.
And all of this,

44
00:05:02,000 --> 00:05:05,634
despite my warnings not to be
bold and place Boulogne at risk.

45
00:05:05,669 --> 00:05:08,165
Therefore,

46
00:05:08,200 --> 00:05:11,116
I have commanded my Lord Surrey
to return here,

47
00:05:11,151 --> 00:05:14,033
to be examined as to his conduct
by Your Lordships.

48
00:05:14,068 --> 00:05:16,432
In the meantime,

49
00:05:16,467 --> 00:05:20,234
I will appoint you, my Lord
Hertford, as his replacement.

50
00:05:20,269 --> 00:05:22,167
You leave at once
for Boulogne.

51
00:05:22,202 --> 00:05:24,799
I have also decided

52
00:05:24,834 --> 00:05:26,834
for his many great
works and talents,

53
00:05:26,869 --> 00:05:29,735
to appoint my secretary,

54
00:05:29,770 --> 00:05:32,218
Mr. Risley, Lord Chancellor,

55
00:05:32,253 --> 00:05:34,667
and to create
him Baron Risley.

56
00:05:34,702 --> 00:05:37,332
I am touched...

57
00:05:37,367 --> 00:05:40,334
and deeply honoured
by Your Majesty's trust.

58
00:05:42,968 --> 00:05:44,766
- My Lord Suffolk?
- Majesty,

59
00:05:44,801 --> 00:05:47,201
there are rumours
of a large French fleet

60
00:05:47,236 --> 00:05:49,601
being assembled
and fitted out for war.

61
00:05:49,636 --> 00:05:53,499
Also... the Emperor
has ordered

62
00:05:53,534 --> 00:05:57,033
all English ships and properties
in the Low Countries to be seized.

63
00:05:57,068 --> 00:05:59,367
How shall we respond?

64
00:05:59,402 --> 00:06:02,467
The Emperor...

65
00:06:02,502 --> 00:06:05,365
my God.

66
00:06:05,400 --> 00:06:09,734
When I think of
my fidelity to my friends

67
00:06:09,769 --> 00:06:11,100
and all of their betrayals?

68
00:06:14,734 --> 00:06:18,234
- Fleet being amassed...
- My Lord.

69
00:06:18,269 --> 00:06:21,566
My Lord Hertford.

70
00:06:21,601 --> 00:06:23,867
- My Lord Hertford.
- Excellency.

71
00:06:23,902 --> 00:06:26,133
- May we speak
a moment, privately?

72
00:06:32,634 --> 00:06:35,065
Well?

73
00:06:35,100 --> 00:06:38,167
- It seems, alas, that
many things are amiss

74
00:06:38,202 --> 00:06:41,199
in His Majesty's kingdom.
- What things?

75
00:06:41,234 --> 00:06:45,033
- The bad harvest and the burden
of His Majesty's debts.

76
00:06:45,068 --> 00:06:48,868
The plague among the sailors
of His Majesty's fleet

77
00:06:48,903 --> 00:06:51,318
with their swollen heads
and decayed ships.

78
00:06:51,353 --> 00:06:53,734
- Pray, Excellency,
what is your point?

79
00:06:53,769 --> 00:06:56,299
- The poisoning
and the poverty

80
00:06:56,334 --> 00:07:01,868
of the King's realm
is in every way due to his rash

81
00:07:01,903 --> 00:07:04,701
and unsustainable
occupation of Boulogne...

82
00:07:04,736 --> 00:07:07,434
As Your Lordship
would want.

83
00:07:11,000 --> 00:07:13,267
- It is true that I argued
against the war.

84
00:07:13,302 --> 00:07:16,299
But I lost the argument.

85
00:07:16,334 --> 00:07:20,100
- You lost the argument for war, my
Lord. But you can win it for peace.

86
00:07:23,334 --> 00:07:26,968
Persuade the King of his folly
in hanging on to Boulogne

87
00:07:27,003 --> 00:07:29,033
against all reason.

88
00:07:31,234 --> 00:07:33,434
You and I may come
to some agreement.

89
00:07:36,133 --> 00:07:39,065
- My Lord.
- Mr. Risley.

90
00:07:39,100 --> 00:07:41,234
- You are
to be congratulated.

91
00:07:41,269 --> 00:07:43,199
Thank you, Your Grace.

92
00:07:43,234 --> 00:07:45,501
I confess I find
this sudden elevation

93
00:07:45,536 --> 00:07:48,101
beyond my imagining.
- No!

94
00:07:48,136 --> 00:07:50,632
But you must imagine it,

95
00:07:50,667 --> 00:07:53,199
and take great pleasure
in it, as we do.

96
00:07:53,234 --> 00:07:56,033
For surely, this must mean that
our cause is in the ascendancy,

97
00:07:56,068 --> 00:07:59,866
and that His Majesty tends
ever more firmly

98
00:07:59,901 --> 00:08:02,868
towards the Orthodox and Catholic
persuasion and against Reform.

99
00:08:04,934 --> 00:08:07,799
- Well, I trust
Your Grace is right.

100
00:08:07,834 --> 00:08:11,901
But for my own part, I still
find the King so changeable,

101
00:08:11,936 --> 00:08:15,400
I wonder if he knows
his own mind.

102
00:08:18,601 --> 00:08:21,265
- Henry!
- Father!

103
00:08:21,300 --> 00:08:24,334
- Come here! Oh, it's good
to see you back at Court.

104
00:08:24,369 --> 00:08:26,334
I missed you.

105
00:08:28,634 --> 00:08:30,566
You remember Brigitte?

106
00:08:30,601 --> 00:08:33,132
- Yes, of course!
Bonjour, Mademoiselle.

107
00:08:33,167 --> 00:08:35,834
- Bonjour, Henry. I'm very happy
to see you again.

108
00:08:41,868 --> 00:08:43,834
- Mademoiselle Roussello
is now my official mistress.

109
00:08:43,869 --> 00:08:46,799
I am sorry to hear that

110
00:08:46,834 --> 00:08:49,067
her presence at Court makes your
mother, the Duchess,

111
00:08:49,102 --> 00:08:51,666
unhappy. But there
is no help for it,

112
00:08:51,701 --> 00:08:54,466
for your mother has made
me unhappy for a long time.

113
00:08:54,501 --> 00:08:57,167
- Poor Henry...
- No. He's old enough to know the truth.

114
00:08:59,567 --> 00:09:01,734
And guess other things
about love.

115
00:09:01,769 --> 00:09:03,866
Mademoiselle,

116
00:09:03,901 --> 00:09:07,067
if you make my father happy,
then you have also made me happy.

117
00:09:07,102 --> 00:09:09,566
See?

118
00:09:09,601 --> 00:09:11,684
- He's older and wiser
than he looks.

119
00:09:11,719 --> 00:09:13,767
- So are you.
- Right.

120
00:09:13,802 --> 00:09:16,367
Drinks.

121
00:09:20,834 --> 00:09:23,567
- How is Your Majesty?
- I'll tell you this, Kate.

122
00:09:23,602 --> 00:09:26,367
I felt ten times
better in France

123
00:09:26,402 --> 00:09:28,984
than I have these
past years since.

124
00:09:29,019 --> 00:09:31,567
What I hate
above everything

125
00:09:31,602 --> 00:09:34,732
are the interpretations.

126
00:09:34,767 --> 00:09:37,334
It doesn't seem to matter
who I talk to at Court.

127
00:09:37,369 --> 00:09:39,899
Ambassadors, clerics,

128
00:09:39,934 --> 00:09:43,884
courtiers... They all
interpret the facts

129
00:09:43,919 --> 00:09:47,076
to suit themselves.
For myself, God knows

130
00:09:47,111 --> 00:09:50,234
I've always spoken with candour
and honesty.

131
00:09:50,269 --> 00:09:53,035
But all about
me now is guile,

132
00:09:53,070 --> 00:09:55,801
hypocrisy,
and dishonesty.

133
00:09:59,901 --> 00:10:03,133
- Your Majesty,
I have written a book.

134
00:10:03,168 --> 00:10:05,833
May I show it to you?

135
00:10:05,868 --> 00:10:09,732
- A book?
What kind of book?

136
00:10:09,767 --> 00:10:13,717
<i>- It's called
Lamentations of a Sinner.</i>

137
00:10:13,752 --> 00:10:17,667
- Majesty.
- Do read the dedication.

138
00:10:24,200 --> 00:10:27,033
- "In praise of my most
sovereign lord and husband,

139
00:10:27,068 --> 00:10:29,165
"King Henry VIII,

140
00:10:29,200 --> 00:10:31,767
"who is not only
godly and learned,

141
00:10:31,802 --> 00:10:34,466
"but who is also our Moses,

142
00:10:34,501 --> 00:10:36,734
"since he has delivered us out
of the captivity and bondage

143
00:10:36,769 --> 00:10:40,467
"of the Pharaoh. "
You mean Rome.

144
00:10:47,667 --> 00:10:50,150
You call the Pope's clergy
riffraff,

145
00:10:50,185 --> 00:10:52,634
which he planted
in his tyranny?

146
00:10:55,834 --> 00:10:58,634
"And in eternal gratitude
to my Lord and husband,

147
00:10:58,669 --> 00:11:01,399
"who has shown me by his works
a holier path,

148
00:11:01,434 --> 00:11:05,234
"and delivered me from the
ignorance of my blind faith. "

149
00:11:05,269 --> 00:11:08,466
Kate. Do you mean this?

150
00:11:08,501 --> 00:11:12,534
- I do, Your Majesty.
And not just for myself.

151
00:11:12,569 --> 00:11:16,267
I mean it for
all your subjects.

152
00:11:20,200 --> 00:11:22,967
My lady.

153
00:11:23,002 --> 00:11:25,734
Lady Herbert.

154
00:11:31,634 --> 00:11:34,200
- Your Majesty.
Bishop Gardner is here.

155
00:11:44,868 --> 00:11:47,098
Majesty.

156
00:11:47,133 --> 00:11:49,032
I ask permission...

157
00:11:49,067 --> 00:11:52,032
to arrest and interrogate
a known...

158
00:11:52,067 --> 00:11:55,567
heretic and Protestant
called Anne Askew,

159
00:11:55,602 --> 00:11:58,834
for fear that she has...

160
00:11:58,869 --> 00:12:02,067
friends here at Court.

161
00:12:05,534 --> 00:12:07,634
- You have my permission,
Your Grace.

162
00:12:22,133 --> 00:12:24,467
Good English people.

163
00:12:24,502 --> 00:12:26,365
They tell us

164
00:12:26,400 --> 00:12:29,367
that some of us are not
fit to read the words

165
00:12:29,402 --> 00:12:33,032
of our Saviour and Lord.
I say to you,

166
00:12:33,067 --> 00:12:36,300
I would rather read five
lines in the Bible

167
00:12:36,335 --> 00:12:38,799
than hear five masses
in the temple!

168
00:12:38,834 --> 00:12:41,934
The priest claims to turn

169
00:12:41,969 --> 00:12:44,484
the wine into God's blood,

170
00:12:44,519 --> 00:12:46,965
and the bread into God's body!

171
00:12:47,000 --> 00:12:50,100
But where is the proof?
Go and find

172
00:12:50,135 --> 00:12:52,566
the proof yourself!

173
00:12:52,601 --> 00:12:55,634
Let the bread lie in the box
for three months, and it will be

174
00:12:55,669 --> 00:12:59,167
mouldy, and so turn
to nothing that is good.

175
00:12:59,202 --> 00:13:01,400
- Make way!
- Wherefore, I am persuaded

176
00:13:01,435 --> 00:13:04,065
that it cannot be God!

177
00:13:04,100 --> 00:13:07,466
- Arrest that woman!
- Faith

178
00:13:07,501 --> 00:13:11,100
is my shield.
I now rejoice at heart,

179
00:13:11,135 --> 00:13:13,232
and hope bid me do so,

180
00:13:13,267 --> 00:13:17,400
for Thou shall take my part
and ease me of my woe!

181
00:13:17,435 --> 00:13:21,032
For Thou art my delight.

182
00:13:21,067 --> 00:13:23,534
No face, Lord,
to those who look...

183
00:13:23,569 --> 00:13:26,299
My Lord Surrey,

184
00:13:26,334 --> 00:13:29,667
it has been put to us that
your defeat at Saint-Etienne

185
00:13:29,702 --> 00:13:31,766
was not, as you claimed,

186
00:13:31,801 --> 00:13:34,234
due to the unwillingness
of your soldiers,

187
00:13:34,269 --> 00:13:36,132
but to your own folly.

188
00:13:36,167 --> 00:13:38,167
And an empty confidence
in your own

189
00:13:38,202 --> 00:13:40,399
unreasoning bravery.

190
00:13:40,434 --> 00:13:42,501
How do you answer such a charge?
- I would answer

191
00:13:42,536 --> 00:13:44,432
it was not such a defeat.
There was loss

192
00:13:44,467 --> 00:13:46,934
and victory on both sides,
and as a matter of fact,

193
00:13:46,969 --> 00:13:49,499
the enemy took
more losses than we.

194
00:13:49,534 --> 00:13:52,334
- Even so, my Lord, our loss
was the more grievous,

195
00:13:52,369 --> 00:13:54,334
since we lost
all our captains, who you,

196
00:13:54,369 --> 00:13:57,833
regardless of the danger,
sent

197
00:13:57,868 --> 00:14:00,734
into the front line.
- Your Grace, I think you were never in battle.

198
00:14:00,769 --> 00:14:03,551
Those officers wanted

199
00:14:03,586 --> 00:14:06,299
to be in the front line.

200
00:14:06,334 --> 00:14:09,500
They charged with a cry
and with greater courage

201
00:14:09,535 --> 00:14:12,632
and in as good an order
as anyone would wait for.

202
00:14:12,667 --> 00:14:14,868
They were outnumbered, but they
broke through the enemy lines.

203
00:14:14,903 --> 00:14:17,435
They destroyed four-fifths
of the convoy.

204
00:14:17,470 --> 00:14:19,968
At that moment,
the French were in disarray,

205
00:14:20,003 --> 00:14:22,501
and if the few men
that this council

206
00:14:22,536 --> 00:14:25,000
had sent me had not panicked
and bolted,

207
00:14:25,035 --> 00:14:27,332
then His Majesty
would now

208
00:14:27,367 --> 00:14:30,400
be celebrating
a great victory.

209
00:14:32,434 --> 00:14:35,332
- But alas,
my Lord, he is not.

210
00:14:35,367 --> 00:14:38,334
You took a risk in attacking an
enemy far superior in numbers,

211
00:14:38,369 --> 00:14:41,799
and you lost. You were
personally forced

212
00:14:41,834 --> 00:14:44,365
to flee the battlefield,
which is reprehensible.

213
00:14:44,400 --> 00:14:48,334
And one of only three ways
by which a knight companion

214
00:14:48,369 --> 00:14:51,200
can be degraded
from the Order of the Garter.

215
00:14:51,235 --> 00:14:54,599
My Lord Surrey,

216
00:14:54,634 --> 00:14:56,499
my brother,
Lord Hertford, has

217
00:14:56,534 --> 00:14:58,968
already announced
allegations against you

218
00:14:59,003 --> 00:15:00,699
for corrupt misuse
of office while

219
00:15:00,734 --> 00:15:03,132
you were Lieutenant
General of Boulogne.

220
00:15:03,167 --> 00:15:05,834
He has announced an immediate
purge on many of those

221
00:15:05,869 --> 00:15:08,133
that you appointed
to positions of authority.

222
00:15:08,168 --> 00:15:11,499
Sir, believe me.

223
00:15:11,534 --> 00:15:13,801
There are just too many
witnesses that will tell you

224
00:15:13,836 --> 00:15:16,267
that Henry Howard
was never corrupted

225
00:15:16,302 --> 00:15:18,699
by personal considerations.

226
00:15:18,734 --> 00:15:22,334
Nor did his hand ever close upon a bribe.
- Nevertheless,

227
00:15:22,369 --> 00:15:26,018
this council must confirm your
removal as Lieutenant General,

228
00:15:26,053 --> 00:15:29,667
as well as revoke your former
title, Captain of Boulogne.

229
00:15:29,702 --> 00:15:33,100
You are ordered
not to return to France.

230
00:15:33,135 --> 00:15:36,734
- I'm sure His Majesty
will see fit

231
00:15:36,769 --> 00:15:40,432
to countermand
these orders

232
00:15:40,467 --> 00:15:42,299
after I have talked with him.
- My Lord,

233
00:15:42,334 --> 00:15:46,501
His Majesty has refused
to grant you an audience.

234
00:15:51,434 --> 00:15:53,434
Has he?

235
00:15:54,734 --> 00:15:56,833
My Lady.

236
00:15:56,868 --> 00:15:58,801
Sir Richard Rich.

237
00:16:03,200 --> 00:16:05,467
Sir Richard.

238
00:16:07,968 --> 00:16:10,501
- Lady Mary.
- You have some news?

239
00:16:12,567 --> 00:16:14,801
- I regret to inform you that
Eustace Chapuys,

240
00:16:14,836 --> 00:16:17,133
once Imperial Ambassador
here, has died,

241
00:16:17,168 --> 00:16:20,934
soon after
returning to Spain.

242
00:16:40,300 --> 00:16:43,267
He was a remarkable man

243
00:16:43,302 --> 00:16:46,334
and a true friend.

244
00:16:49,100 --> 00:16:51,901
And... now I have nobody.

245
00:16:51,936 --> 00:16:54,785
Lady Mary...

246
00:16:54,820 --> 00:16:57,599
Let me assure you

247
00:16:57,634 --> 00:17:00,567
that you still have many true
friends here at Court.

248
00:17:00,602 --> 00:17:02,833
Not least, Bishop Gardner.

249
00:17:02,868 --> 00:17:07,567
And Edmund Bonner, Bishop of
London, as well as many others

250
00:17:07,602 --> 00:17:11,199
who share the Catholic faith.

251
00:17:11,234 --> 00:17:14,934
Who continue to believe
as you believe.

252
00:17:14,969 --> 00:17:17,934
And you?

253
00:17:19,834 --> 00:17:21,868
Yes.

254
00:17:35,167 --> 00:17:37,634
- My poor brother is being brought
up a Protestant and a heretic.

255
00:17:37,669 --> 00:17:41,434
And the King does nothing
to stop it.

256
00:17:41,469 --> 00:17:43,998
Be assured,

257
00:17:44,033 --> 00:17:46,300
there is work afoot to stop it.

258
00:17:46,335 --> 00:17:48,532
But my Lord Gardner
needs to know

259
00:17:48,567 --> 00:17:51,567
that in these works,
he has your support...

260
00:17:51,602 --> 00:17:54,567
Even though they may touch
people close to you.

261
00:18:01,901 --> 00:18:05,532
Send my love to His Grace.

262
00:18:05,567 --> 00:18:08,534
Tell him I will pray fervently
for his success.

263
00:18:12,334 --> 00:18:14,532
Anne Askew.

264
00:18:14,567 --> 00:18:17,534
- Yes, sir.
- We hear that you still

265
00:18:17,569 --> 00:18:20,501
openly, and in public,
preach heresy.

266
00:18:20,536 --> 00:18:24,067
- I preach
the Word of God, sir.

267
00:18:24,102 --> 00:18:25,965
To all who will listen.

268
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
- It seems you have
friends here at Court.

269
00:18:28,035 --> 00:18:30,234
But then, your
brother once served

270
00:18:30,269 --> 00:18:32,399
in the King's
household, I think.

271
00:18:32,434 --> 00:18:36,734
- Yes, sir.
- We think these friends may include

272
00:18:36,769 --> 00:18:39,801
some ladies-in-waiting
to Her Majesty.

273
00:18:39,836 --> 00:18:42,518
The Duchess of Suffolk,
for example.

274
00:18:42,553 --> 00:18:45,200
Or Lady Herbert,
the Queen's sister.

275
00:18:45,235 --> 00:18:47,165
- We know
that you've received

276
00:18:47,200 --> 00:18:50,067
monies, whilst you've been
imprisoned, for your relief.

277
00:18:50,102 --> 00:18:52,866
We believe...

278
00:18:52,901 --> 00:18:55,934
that diverse
important ladies

279
00:18:55,969 --> 00:18:57,901
sent you that money.

280
00:19:02,300 --> 00:19:04,333
- There was
a man in a blue coat

281
00:19:04,368 --> 00:19:06,367
who delivered
me ten shillings.

282
00:19:06,402 --> 00:19:08,667
And what did he say?

283
00:19:11,300 --> 00:19:14,967
- He said, "My Lady Hertford
sent it to me. "

284
00:19:15,002 --> 00:19:18,634
- With the support
and permission of the Queen.

285
00:19:22,267 --> 00:19:24,667
Come, come, Mistress Askew!

286
00:19:24,702 --> 00:19:27,067
We can make you speak.

287
00:19:37,467 --> 00:19:42,968
Have her moved down
one level to the chamber.

288
00:19:43,003 --> 00:19:46,267
- Your Grace, I cannot allow-
- You will do

289
00:19:46,302 --> 00:19:48,701
as we say...

290
00:19:48,736 --> 00:19:51,100
Sir Edmund.

291
00:20:00,369 --> 00:20:02,934
No, no! No!

292
00:20:13,334 --> 00:20:15,968
Please. Please!

293
00:20:28,934 --> 00:20:30,901
Mistress Askew.

294
00:20:36,701 --> 00:20:39,801
- Your Grace has been badly
misinformed as to the events in Boulogne.

295
00:20:39,836 --> 00:20:42,567
- I am very prepared
to believe it, my Lord.

296
00:20:42,602 --> 00:20:44,851
- Again and again,
the Council refused

297
00:20:44,886 --> 00:20:48,093
to send reinforcements
that I asked for.

298
00:20:48,128 --> 00:20:51,300
Even the garrison
at Calais refused to help,

299
00:20:51,335 --> 00:20:53,699
except to send
some flat-footed,

300
00:20:53,734 --> 00:20:55,901
squint-eyed, unshapely men
unfit to carry arms.

301
00:20:55,936 --> 00:20:59,718
And now, my command
is revoked.

302
00:20:59,753 --> 00:21:03,501
Now I am a man
of no service.

303
00:21:03,536 --> 00:21:05,365
No activity.

304
00:21:05,400 --> 00:21:08,032
And I must sit at home within
the walls.

305
00:21:08,067 --> 00:21:11,300
- Do not think of this as the
end of your life, my Lord.

306
00:21:11,335 --> 00:21:15,032
God has given you grace,
courage, liberality.

307
00:21:15,067 --> 00:21:18,434
And after Saint-Etienne,
He also gave you good luck.

308
00:21:22,267 --> 00:21:25,367
Luck deserted you for a moment,

309
00:21:25,402 --> 00:21:26,799
but if the rest go on,

310
00:21:26,834 --> 00:21:28,934
then you will soon serve
the King's Majesty again.

311
00:21:28,969 --> 00:21:32,868
And have every
chance to regain

312
00:21:32,903 --> 00:21:34,833
your honour and reputation.

313
00:21:34,868 --> 00:21:36,984
- I thank your Grace
for your words,

314
00:21:37,019 --> 00:21:39,065
but the truth of it is,
I was undermined

315
00:21:39,100 --> 00:21:42,601
and attacked from the start
of my command in Boulogne.

316
00:21:42,636 --> 00:21:47,098
And now, I swear to you,

317
00:21:47,133 --> 00:21:50,167
Hertford will smart
for usurping my place.

318
00:21:50,202 --> 00:21:52,165
I would counsel Your Lordship

319
00:21:52,200 --> 00:21:53,767
not to raise arms against
Hertford.

320
00:21:53,802 --> 00:21:56,065
I haven't the choice.

321
00:21:56,100 --> 00:21:59,700
Your Grace, it's sure
the King will die

322
00:21:59,735 --> 00:22:02,834
before the Prince reaches
his maturity.

323
00:22:02,869 --> 00:22:05,934
So who will then govern
the Prince...

324
00:22:05,969 --> 00:22:08,367
And the realm?

325
00:22:16,934 --> 00:22:19,667
- Just pinch her, for God's
sake. Just pinch her that's all.

326
00:22:19,702 --> 00:22:22,467
Nothing more.

327
00:22:29,400 --> 00:22:31,365
We ask you again.

328
00:22:31,400 --> 00:22:34,000
Which of the ladies
of Her Majesty's chamber sent

329
00:22:34,035 --> 00:22:37,667
you monies or promises
of relief?

330
00:22:40,267 --> 00:22:43,868
- We want to know which
of the Queen's Ladies share

331
00:22:43,903 --> 00:22:47,352
your beliefs.

332
00:22:47,387 --> 00:22:50,766
Or if the Queen herself does.

333
00:22:50,801 --> 00:22:55,000
- We must stretch her further.
- My Lords!

334
00:22:55,035 --> 00:22:57,232
It is absolutely against

335
00:22:57,267 --> 00:22:59,332
the King's Law
to rack a woman!

336
00:22:59,367 --> 00:23:02,899
And I will do it no further
on my conscience.

337
00:23:02,934 --> 00:23:05,567
- Come, come, Sir Edmund. You know
perfectly well we have the authority

338
00:23:05,602 --> 00:23:08,367
of the King himself to examine her.
- I do not know at all

339
00:23:08,402 --> 00:23:10,968
that you have His Majesty's
permission for this.

340
00:23:14,701 --> 00:23:16,968
Come!

341
00:23:22,033 --> 00:23:24,868
- You foolish woman.
Let me ask

342
00:23:24,903 --> 00:23:27,267
you something.

343
00:23:29,634 --> 00:23:33,300
Do you say that priests cannot
make the body of Christ?

344
00:23:33,335 --> 00:23:36,098
I say so, my Lord.

345
00:23:36,133 --> 00:23:39,701
For I have read
that God made man.

346
00:23:39,736 --> 00:23:42,434
But that man can make God,

347
00:23:42,469 --> 00:23:45,098
I have never yet read.

348
00:23:45,133 --> 00:23:48,601
- And after the consecration,
is it not the body of Christ?

349
00:23:48,636 --> 00:23:51,334
- No. It is
but consecrated bread.

350
00:23:51,369 --> 00:23:53,434
- And what
if a mouse eats it

351
00:23:53,469 --> 00:23:56,332
after the consecration?

352
00:23:56,367 --> 00:23:59,067
What shall
become of that mouse?

353
00:23:59,102 --> 00:24:01,833
Hm?

354
00:24:01,868 --> 00:24:04,634
What say you?
Stupid woman.

355
00:24:06,934 --> 00:24:09,634
I say that mouse is damned.

356
00:24:09,669 --> 00:24:12,601
Poor mouse.

357
00:24:51,901 --> 00:24:54,165
- What is it?
- Your Majesty,

358
00:24:54,200 --> 00:24:56,917
I must tell you
that the woman Anne Askew

359
00:24:56,952 --> 00:24:59,634
has been put to torture
in absolute violation

360
00:24:59,669 --> 00:25:01,667
of Your Majesty's laws.

361
00:25:17,501 --> 00:25:19,499
- You were right
to come and see me.

362
00:25:19,534 --> 00:25:22,834
So I may explain to you,
and ease your conscience.

363
00:25:24,734 --> 00:25:26,666
In cases
of extreme heresy,

364
00:25:26,701 --> 00:25:31,133
the law makes no distinction
between a man and a woman.

365
00:25:33,200 --> 00:25:35,433
For as you know,
Sir Edmund,

366
00:25:35,468 --> 00:25:37,632
the devil
takes many forms.

367
00:25:37,667 --> 00:25:40,801
And yet, it is
always the devil.

368
00:25:50,200 --> 00:25:54,601
- Wake up.
Wake up!

369
00:26:00,367 --> 00:26:03,834
- We desire to ask you again
about the Queen.

370
00:26:06,000 --> 00:26:07,634
Come, now.

371
00:26:08,501 --> 00:26:10,933
Speak, lady.

372
00:26:10,968 --> 00:26:15,033
His Majesty, the King!

373
00:26:47,334 --> 00:26:49,933
My well-beloved Commons,

374
00:26:49,968 --> 00:26:53,933
I come here today
to speak with you,

375
00:26:53,968 --> 00:26:57,133
to set forth my mind
and the secrets of my heart.

376
00:26:57,168 --> 00:27:00,766
There should
be perfect love

377
00:27:00,801 --> 00:27:03,400
and concord in this
realm. But instead,

378
00:27:03,435 --> 00:27:05,566
there is discord

379
00:27:05,601 --> 00:27:07,799
and dissention in every place.

380
00:27:07,834 --> 00:27:11,584
What love and charity is there
amongst the clergy

381
00:27:11,619 --> 00:27:15,543
when one calls the other
heretic and Anabaptist?

382
00:27:15,578 --> 00:27:19,467
And the other calls
him Papist and hypocrite?

383
00:27:19,502 --> 00:27:21,567
Are these tokens
of charity

384
00:27:21,602 --> 00:27:24,299
amongst you?
Are these

385
00:27:24,334 --> 00:27:28,734
the signs of fraternal love?
The people look

386
00:27:28,769 --> 00:27:32,667
for light. And you
bring them darkness.

387
00:27:32,702 --> 00:27:35,499
And as for the laity,

388
00:27:35,534 --> 00:27:37,801
you are not clean
of malice and envy,

389
00:27:37,836 --> 00:27:39,866
for you slander

390
00:27:39,901 --> 00:27:42,632
and rebuke priests
and bishops.

391
00:27:42,667 --> 00:27:45,234
You take it upon yourself
to judge the clergy

392
00:27:45,269 --> 00:27:47,801
by the sole light of your
fantastical opinions

393
00:27:47,836 --> 00:27:50,265
and vain expositions.

394
00:27:50,300 --> 00:27:54,234
Although you are permitted
to read Holy Scripture,

395
00:27:54,269 --> 00:27:56,332
you must understand
that it is

396
00:27:56,367 --> 00:28:00,901
under licence and only
to inform your conscience.

397
00:28:00,936 --> 00:28:04,767
Not to dispute
and make scripture.

398
00:28:07,634 --> 00:28:10,934
I gave you the Bible in your own
tongue, but I am sorry to see

399
00:28:10,969 --> 00:28:13,601
that most precious jewel,
the Word of God,

400
00:28:13,636 --> 00:28:17,666
has been disputed,
rhymed,

401
00:28:17,701 --> 00:28:21,100
sung and jangled in every alehouse
and every tavern in this realm.

402
00:28:24,400 --> 00:28:27,334
I, whom God has appointed
his Vicar here,

403
00:28:27,369 --> 00:28:29,635
will see these
divisions extinct,

404
00:28:29,670 --> 00:28:31,901
and those
enormities corrected.

405
00:28:31,936 --> 00:28:34,399
Or God shall

406
00:28:34,434 --> 00:28:36,567
account me an unprofitable
servant.

407
00:28:36,602 --> 00:28:40,199
Therefore...

408
00:28:40,234 --> 00:28:43,200
be of charity
with one another,

409
00:28:43,235 --> 00:28:46,601
like brother and brother.

410
00:28:46,636 --> 00:28:48,632
Love,

411
00:28:48,667 --> 00:28:51,199
dread, and serve God,
to which I,

412
00:28:51,234 --> 00:28:54,033
as your supreme head,
and sovereign Lord

413
00:28:54,068 --> 00:28:57,032
exhort and require you.

414
00:28:57,067 --> 00:28:59,699
And I doubt not,
but that love

415
00:28:59,734 --> 00:29:02,634
and affinity which I spoke
of at the beginning

416
00:29:02,669 --> 00:29:05,368
shall never be dissolved

417
00:29:05,403 --> 00:29:08,067
or broken between us.

418
00:29:45,567 --> 00:29:48,032
- What did the King
say, Sir Thomas?

419
00:29:48,067 --> 00:29:50,467
- He was angry with the
religious divisions in his realm.

420
00:29:50,502 --> 00:29:53,251
He said that he gave people
the Bible to read,

421
00:29:53,286 --> 00:29:56,060
but not so that they could
dispute its meanings.

422
00:29:56,095 --> 00:29:58,799
- It seems to me like
His Majesty is like one

423
00:29:58,834 --> 00:30:01,534
who would throw a man headlong
off the top of a high tower

424
00:30:01,569 --> 00:30:03,934
and ask him to stop when
he is halfway down.

425
00:30:03,969 --> 00:30:05,833
But surely,
our delivery

426
00:30:05,868 --> 00:30:08,434
from the tyranny
of Rome and blind faith

427
00:30:08,469 --> 00:30:10,866
is not the end of the Reform

428
00:30:10,901 --> 00:30:14,033
and the renewal of our Christian
life, but it is only the beginning.

429
00:30:14,068 --> 00:30:16,401
- The King does suppose that
only he knows

430
00:30:16,436 --> 00:30:18,699
the Will of God,
and so whatever he thinks

431
00:30:18,734 --> 00:30:21,367
should therefore be the new
Orthodoxy, however fantastical.

432
00:30:21,402 --> 00:30:24,432
It is like
his own private religion.

433
00:30:24,467 --> 00:30:27,968
And yet, he asks for an end to
division for charity and love.

434
00:30:28,003 --> 00:30:30,468
- Sir Thomas,
he is still the King.

435
00:30:30,503 --> 00:30:32,899
And if he asks
for charity and love,

436
00:30:32,934 --> 00:30:36,317
then he is doing
no more than Christ did.

437
00:30:36,352 --> 00:30:39,701
- Madam, the King has
opened a Pandora's Box.

438
00:30:39,736 --> 00:30:41,998
And whether
he will or not,

439
00:30:42,033 --> 00:30:44,868
he simply cannot close
it now, whatever his complaints.

440
00:30:47,734 --> 00:30:50,666
- You look troubled.
What is it?

441
00:30:50,701 --> 00:30:54,232
- I fear now, more than ever,
the machinations of men.

442
00:30:54,267 --> 00:30:56,868
How their plots and plans swirl
about the Court and the King.

443
00:30:58,834 --> 00:31:01,732
I can sense it, but I have
no knowledge anymore.

444
00:31:01,767 --> 00:31:05,467
No one, it seems, least of all
the King, confides in me.

445
00:31:05,502 --> 00:31:09,232
- But is it not better so?
- In some ways,

446
00:31:09,267 --> 00:31:11,934
since it leaves me free
to love you at my leisure.

447
00:31:14,200 --> 00:31:16,800
But in other ways,
it condemns my high station

448
00:31:16,835 --> 00:31:19,400
to neglect affairs of the realm,
especially now.

449
00:31:19,435 --> 00:31:21,300
Men conspire
to secure his future,

450
00:31:21,335 --> 00:31:24,051
and their own profit.

451
00:31:24,086 --> 00:31:26,732
But I don't understand.

452
00:31:26,767 --> 00:31:28,767
How can they secure
the future?

453
00:31:28,802 --> 00:31:30,767
- By controlling
the Prince.

454
00:31:34,200 --> 00:31:37,667
It's widely supposed that the
King's infirmities grow worse.

455
00:31:37,702 --> 00:31:40,034
And he will not live to see

456
00:31:40,069 --> 00:31:42,367
the Prince come
to maturity.

457
00:31:44,501 --> 00:31:46,934
- Do you still love
the King?

458
00:31:51,601 --> 00:31:53,784
- My Lord Hertford.
- Majesty.

459
00:31:53,819 --> 00:31:55,968
- So. There is peace
with France.

460
00:31:59,400 --> 00:32:01,634
- Only if Your Majesty
accepts the terms.

461
00:32:01,669 --> 00:32:05,601
What are the terms?

462
00:32:11,434 --> 00:32:13,799
In 8 years' time,

463
00:32:13,834 --> 00:32:16,067
Your Majesty
will hand back Boulogne.

464
00:32:16,102 --> 00:32:18,799
In return...

465
00:32:18,834 --> 00:32:21,934
for a payment
of 2 million crowns.

466
00:32:25,801 --> 00:32:28,566
- 2 million?
- Yes, Your Majesty.

467
00:32:28,601 --> 00:32:31,666
The Admiral of France,
Claude d'Annibault,

468
00:32:31,701 --> 00:32:35,133
will come here to Your Majesty's
court to sign the peace treaty.

469
00:32:35,168 --> 00:32:38,601
If Your Majesty
so desires.

470
00:32:38,636 --> 00:32:40,467
Your Majesty?

471
00:32:43,734 --> 00:32:47,334
- You've done well,
my Lord Hertford.

472
00:32:50,701 --> 00:32:52,934
Majesty.

473
00:32:59,000 --> 00:33:01,350
- My Lord.
- Majesty.

474
00:33:01,385 --> 00:33:03,666
His Grace, Bishop Gardner,

475
00:33:03,701 --> 00:33:05,801
having examined
the heretic Anne Askew,

476
00:33:05,836 --> 00:33:08,098
requests
Your Majesty's permission

477
00:33:08,133 --> 00:33:10,968
to order the arrests of three
of Her Majesty's ladies.

478
00:33:11,003 --> 00:33:14,367
Including
Her Majesty's sister,

479
00:33:14,402 --> 00:33:16,566
Lady Herbert.

480
00:33:16,601 --> 00:33:18,599
His Grace would like
to question them

481
00:33:18,634 --> 00:33:21,267
as to their knowledge and
keeping of forbidden material.

482
00:33:28,601 --> 00:33:30,833
What?

483
00:33:30,868 --> 00:33:33,200
- Stay at the door.
- Yes, my Lord.

484
00:33:36,300 --> 00:33:38,265
Gentlemen.

485
00:33:38,300 --> 00:33:41,100
- My Lord.
- My Lord.

486
00:33:45,434 --> 00:33:48,000
- Here is a very great
undertaking,

487
00:33:48,035 --> 00:33:50,868
upon which our lives
will depend.

488
00:33:50,903 --> 00:33:53,285
But what we must
first decide is

489
00:33:53,320 --> 00:33:55,667
how best
to approach Windsor...

490
00:33:58,501 --> 00:34:00,634
...and in what manner
to overcome the guards

491
00:34:00,669 --> 00:34:02,300
that surround the Prince.

492
00:34:02,335 --> 00:34:05,634
And so, remove him.

493
00:34:08,100 --> 00:34:10,466
For, be in no doubt,
gentlemen,

494
00:34:10,501 --> 00:34:15,801
that he who possesses
the heir to the throne will

495
00:34:15,836 --> 00:34:19,000
very soon possess
the throne itself.

496
00:34:33,067 --> 00:34:35,000
- Her Majesty,
the Queen!

497
00:34:44,033 --> 00:34:47,783
- My Lord Risley.
- Your Majesty.

498
00:34:47,818 --> 00:34:51,534
- Your Grace.
- Your Majesty.

499
00:34:56,334 --> 00:34:59,133
- May I dance?
- Of course you may, my Lady.

500
00:35:05,000 --> 00:35:07,750
- Your Majesty.
- Your Majesty.

501
00:35:07,785 --> 00:35:10,466
- Your Majesty.
- My Lord Hertford.

502
00:35:10,501 --> 00:35:12,968
I am most glad to see you
returned from France.

503
00:35:13,003 --> 00:35:15,165
- Thank you,
Your Majesty.

504
00:35:15,200 --> 00:35:18,265
- Bishop Gardner has
arrested my sister

505
00:35:18,300 --> 00:35:20,934
and two of my ladies
on suspicion of heresy.

506
00:35:23,133 --> 00:35:26,968
- Your Grace.
- Lady Mary.

507
00:35:29,934 --> 00:35:31,968
- How go your
investigations?

508
00:35:32,003 --> 00:35:35,165
They go well.

509
00:35:35,200 --> 00:35:38,367
For we have discovered
certain books

510
00:35:38,402 --> 00:35:41,499
in the closets
of the Queen's ladies,

511
00:35:41,534 --> 00:35:44,133
about which they will
be questioned further.

512
00:35:44,168 --> 00:35:47,332
- And the heretic,
Anne Askew?

513
00:35:47,367 --> 00:35:50,065
- Ah, well I'm happy
to tell, good lady,

514
00:35:50,100 --> 00:35:53,968
that on His Majesty's orders,
she is condemned

515
00:35:54,003 --> 00:35:56,100
to be burned
at Smithfield.

516
00:36:05,734 --> 00:36:07,701
SEIZE HIM!

517
00:36:10,000 --> 00:36:12,400
My Lord Surrey, you are under
arrest for treason.

518
00:36:22,200 --> 00:36:26,367
- Sweetmeats.
Fresh meats!

519
00:36:26,402 --> 00:36:29,466
Come on in, everyone!

520
00:36:29,501 --> 00:36:32,667
- Sir. Sir.
- What does he want, my Lady?

521
00:36:32,702 --> 00:36:35,332
Here.

522
00:36:35,367 --> 00:36:38,466
Tie this
around her neck.

523
00:36:38,501 --> 00:36:40,234
It will end
her suffering quickly.

524
00:36:40,269 --> 00:36:43,165
Take it.

525
00:36:43,200 --> 00:36:45,165
Not just
for the money,

526
00:36:45,200 --> 00:36:47,734
But also
for the love of God.

527
00:37:31,667 --> 00:37:34,200
My Lady Hertford.

528
00:37:34,235 --> 00:37:36,699
What do you want?

529
00:37:36,734 --> 00:37:39,434
- Just to let you know that Bishop
Gardner would like to see you.

530
00:37:39,469 --> 00:37:43,467
Very soon.

531
00:37:51,400 --> 00:37:54,100
What's this?

532
00:37:54,135 --> 00:37:56,766
Gunpowder.

533
00:37:56,801 --> 00:37:59,167
Gift from a friend.

534
00:38:51,701 --> 00:38:54,098
My Lord Surrey.

535
00:38:54,133 --> 00:38:56,699
If the King should die,

536
00:38:56,734 --> 00:38:59,950
leaving the Lord Prince at his
tender age, have you either

537
00:38:59,985 --> 00:39:03,167
devised or suggested who should
govern him in this realm?

538
00:39:03,202 --> 00:39:05,699
Whether that is,

539
00:39:05,734 --> 00:39:08,165
you have ever said
that in such a case,

540
00:39:08,200 --> 00:39:11,067
you would have the rule
and governance of him?

541
00:39:11,102 --> 00:39:13,799
Or words to that effect?

542
00:39:13,834 --> 00:39:17,033
- Yes, yes, cousin Knyvit.
I understood the question.

543
00:39:20,734 --> 00:39:22,601
- Also, is it true that you
wilfully bear the Royal Arms

544
00:39:22,636 --> 00:39:24,732
of King Edward the Confessor?

545
00:39:24,767 --> 00:39:27,167
And claim to be
the next heir or kin to him?

546
00:39:30,167 --> 00:39:33,968
- I only put in my coat of arms
what I am entitled to put there,

547
00:39:34,003 --> 00:39:35,965
Sir Richard.

548
00:39:36,000 --> 00:39:37,767
- I'll tell you this,
my Lord Surrey,

549
00:39:37,802 --> 00:39:40,065
if ever you got power here,

550
00:39:40,100 --> 00:39:44,050
in this realm, I would
go abroad and stay there.

551
00:39:44,085 --> 00:39:48,076
Because I would be so afraid
of your malice.

552
00:39:48,111 --> 00:39:52,067
- Cousin Knyvit, I am maliced
not so low as you.

553
00:39:52,102 --> 00:39:55,032
My malice goes much higher.

554
00:39:55,067 --> 00:39:58,100
- He said his malice
went even higher?

555
00:39:58,135 --> 00:40:00,599
Yes, Your Majesty.

556
00:40:00,634 --> 00:40:03,400
My informants tell me that
it was the intention

557
00:40:03,435 --> 00:40:05,432
of Surrey
and his associates

558
00:40:05,467 --> 00:40:08,634
to usurp authority
by means of the murder

559
00:40:08,669 --> 00:40:10,532
of all members of the Council,

560
00:40:10,567 --> 00:40:12,467
and the control of the Prince
by them alone.

561
00:40:12,502 --> 00:40:15,965
- God forbid they should
have succeeded

562
00:40:16,000 --> 00:40:18,767
in their abominable enterprise!
- Yes, Your Majesty.

563
00:40:18,802 --> 00:40:21,734
Thank God the whole
was found out.

564
00:40:26,567 --> 00:40:29,032
I used to love him.

565
00:40:29,067 --> 00:40:30,965
Yes, I've always known
he was proud

566
00:40:31,000 --> 00:40:34,434
and foolish. But I loved
him for all that.

567
00:40:39,534 --> 00:40:42,167
Now he has
forfeited my love.

568
00:41:08,567 --> 00:41:11,767
- Martin.
- My Lord.

569
00:41:19,100 --> 00:41:21,634
- Did you get the dagger?
- Yes, my Lord.

570
00:41:21,669 --> 00:41:25,133
Good man.

571
00:41:28,334 --> 00:41:30,334
Come over here.

572
00:41:50,567 --> 00:41:52,532
That's the river.

573
00:41:52,567 --> 00:41:56,098
It comes right
up at high tide.

574
00:41:56,133 --> 00:41:58,901
I can just about fit down
the shaft, I'm certain.

575
00:41:58,936 --> 00:42:01,568
Go now, to St. Catherine's dock,

576
00:42:01,603 --> 00:42:04,168
get a boat.
Wait for me there.

577
00:42:04,203 --> 00:42:06,699
I should be with you
by midnight.

578
00:42:06,734 --> 00:42:09,365
For the love of God,
Martin, do as I ask,

579
00:42:09,400 --> 00:42:12,801
for if I do not escape from this place...
- Yes, my Lord.

580
00:42:16,234 --> 00:42:19,400
Sister. There, there!

581
00:42:19,435 --> 00:42:21,965
Weep no more.

582
00:42:22,000 --> 00:42:26,234
You were released!
Nothing has been found.

583
00:42:26,269 --> 00:42:29,234
Everything is going
to be all right.

584
00:42:29,269 --> 00:42:31,165
Believe me.

585
00:42:31,200 --> 00:42:33,234
Everything is going
to be all right.

586
00:42:35,234 --> 00:42:38,267
Darling Anne,
you're safe.

587
00:42:38,302 --> 00:42:41,000
You're safe.

588
00:42:56,834 --> 00:42:59,067
Close the door!

589
00:43:17,767 --> 00:43:20,100
- He's escaping!
Help me!

590
00:43:32,234 --> 00:43:35,799
My Lords, members of the jury.

591
00:43:35,834 --> 00:43:38,734
For either of the offences
the Earl has committed,

592
00:43:38,769 --> 00:43:41,666
he deserves death.

593
00:43:41,701 --> 00:43:43,934
First, for usurping
the Royal Arms,

594
00:43:43,969 --> 00:43:46,132
which gives rise
to the suspicion

595
00:43:46,167 --> 00:43:48,601
that he hoped to become
King. The other,

596
00:43:48,636 --> 00:43:52,118
for escaping from prison,
whereby

597
00:43:52,153 --> 00:43:55,566
he proved his guilt.
- You are false!

598
00:43:55,601 --> 00:43:58,701
And to earn a piece of gold,
would condemn your own father!

599
00:44:00,634 --> 00:44:03,167
I never sought
to usurp the King's Arms.

600
00:44:03,202 --> 00:44:06,232
For everyone knows

601
00:44:06,267 --> 00:44:08,467
my ancestors bore them!

602
00:44:10,634 --> 00:44:14,300
Go to the church in Norfolk.
You will see them there.

603
00:44:14,335 --> 00:44:16,817
For they have been ours
for 500 years.

604
00:44:16,852 --> 00:44:19,300
Hold your peace, my Lord!

605
00:44:19,335 --> 00:44:21,199
Your idea

606
00:44:21,234 --> 00:44:25,868
was to commit treason and become King!
- And you!

607
00:44:25,903 --> 00:44:28,785
You cats pole!

608
00:44:28,820 --> 00:44:31,593
What have
you to do with it?

609
00:44:31,628 --> 00:44:34,332
You had better
hold your tongue!

610
00:44:34,367 --> 00:44:39,000
For this kingdom has never been
well since the King put

611
00:44:39,035 --> 00:44:42,000
mean creatures like you into
this government!

612
00:44:46,934 --> 00:44:49,367
Silence in court!

613
00:44:49,402 --> 00:44:51,933
Silence!

614
00:44:51,968 --> 00:44:55,833
- If, as you say,
the accusations are false,

615
00:44:55,868 --> 00:44:58,968
can you explain to us why
you tried to escape the Tower?

616
00:45:01,467 --> 00:45:04,650
- I tried to escape to prevent
myself from coming

617
00:45:04,685 --> 00:45:07,834
to the pass in which I am now.

618
00:45:09,834 --> 00:45:13,732
And you, my Lord,
well know

619
00:45:13,767 --> 00:45:17,150
that no matter how right
a man may be,

620
00:45:17,185 --> 00:45:20,534
they always find
the fallen one guilty.

621
00:45:22,467 --> 00:45:24,868
- You have only yourself
to blame, my Lord,

622
00:45:24,903 --> 00:45:27,901
for the pass you're in.
- No.

623
00:45:27,936 --> 00:45:31,034
It was a friendly foe.

624
00:45:31,069 --> 00:45:34,133
My shadow of good will.

625
00:45:34,168 --> 00:45:36,098
My old companion

626
00:45:36,133 --> 00:45:38,267
and dear friend
that trapped me.

627
00:45:41,200 --> 00:45:43,799
Henry Howard.

628
00:45:43,834 --> 00:45:46,534
How do you plead?
- Not guilty.

629
00:45:49,868 --> 00:45:53,067
How will you be tried?

630
00:45:53,102 --> 00:45:56,267
By God, and the country.

631
00:46:19,367 --> 00:46:21,365
- I knew that
I hated the Earl.

632
00:46:21,400 --> 00:46:25,968
But I am surprised, Sir Richard, that you share my antipathy.
- My Lord Hertford,

633
00:46:26,003 --> 00:46:29,868
you should not be so surprised,
since the Earl hates us both the same.

634
00:46:29,903 --> 00:46:32,399
So I am sure...

635
00:46:32,434 --> 00:46:36,434
all of us will prosper
better without him.

636
00:46:36,469 --> 00:46:39,965
I agree.

637
00:46:40,000 --> 00:46:43,866
My Lords, forgive me.

638
00:46:43,901 --> 00:46:46,065
But as foreman of the jury,
I have to tell your Lordships

639
00:46:46,100 --> 00:46:49,100
that we are not impressed with the
evidence against my Lord Surrey.

640
00:46:49,135 --> 00:46:51,998
It is very clear to us

641
00:46:52,033 --> 00:46:54,232
that my Lord Surrey has
the right to bear the arms

642
00:46:54,267 --> 00:46:57,934
of Edward the Confessor. And as
to the plot against His Majesty,

643
00:46:57,969 --> 00:47:02,067
we can find no credible
evidence to support it.

644
00:47:02,102 --> 00:47:04,566
Sirs...

645
00:47:04,601 --> 00:47:07,000
we do not think it right
and proper that the Earl should

646
00:47:07,035 --> 00:47:09,368
be condemned
for such... trifles.

647
00:47:09,403 --> 00:47:11,666
- Sir Christopher,
whenever has

648
00:47:11,701 --> 00:47:15,998
innocence been cause
to save a man's life

649
00:47:16,033 --> 00:47:18,400
when the King deems him unfit
to live in the Commonwealth?

650
00:47:18,435 --> 00:47:20,532
My Lord.

651
00:47:20,567 --> 00:47:23,000
This is a trial under law.

652
00:47:23,035 --> 00:47:24,998
Master Hayden,

653
00:47:25,033 --> 00:47:27,934
if you did not know it before,
then you know it now.

654
00:47:27,969 --> 00:47:29,801
The law is whatever
His Majesty says it is.

655
00:47:29,836 --> 00:47:33,199
And if you
provoke His Majesty,

656
00:47:33,234 --> 00:47:36,567
then you, too, will feel
the full force of it.

657
00:48:06,501 --> 00:48:09,317
What is wrong, Lady Mary?

658
00:48:09,352 --> 00:48:12,133
Are you unwell?
- No, Madam.

659
00:48:12,168 --> 00:48:15,868
Then?

660
00:48:18,567 --> 00:48:21,067
- I have heard
some rumours.

661
00:48:21,102 --> 00:48:23,532
- Rumours about
what, Lady Mary?

662
00:48:23,567 --> 00:48:26,467
- The new Imperial
Ambassador has told me

663
00:48:26,502 --> 00:48:29,332
that in Antwerp
and in other foreign places,

664
00:48:29,367 --> 00:48:32,367
that they are saying the King
is looking for a new wife.

665
00:48:32,402 --> 00:48:35,234
Why should they say so?

666
00:48:37,467 --> 00:48:40,998
- Despite the length
of your marriage,

667
00:48:41,033 --> 00:48:44,601
you have still not presented
His Majesty with a child.

668
00:48:47,400 --> 00:48:49,400
Lady Mary.

669
00:48:51,834 --> 00:48:54,500
We were such
good friends.

670
00:48:54,535 --> 00:48:57,132
You remember that,
don't you?

671
00:48:57,167 --> 00:49:00,250
Well, for me, nothing
has changed.

672
00:49:00,285 --> 00:49:03,334
And I love you,
as I did before.

673
00:49:03,369 --> 00:49:05,632
But something
has happened,

674
00:49:05,667 --> 00:49:08,567
and you no longer love
me as you did before.

675
00:49:10,501 --> 00:49:13,065
Why?

676
00:49:13,100 --> 00:49:15,616
- Gentlemen
of the jury,

677
00:49:15,651 --> 00:49:18,133
how do you find the defendant?

678
00:49:29,434 --> 00:49:33,499
Guilty!

679
00:49:33,534 --> 00:49:35,801
And he should die for it!

680
00:49:49,167 --> 00:49:52,300
- Of what have you found
me guilty?

681
00:49:55,100 --> 00:49:57,666
Surely, there is no law

682
00:49:57,701 --> 00:50:00,701
that justifies you.
But I know the King

683
00:50:00,736 --> 00:50:02,866
wants to get rid

684
00:50:02,901 --> 00:50:06,984
of all the noble blood
around him.

685
00:50:07,019 --> 00:50:11,067
And employ none
but low people.

686
00:50:13,701 --> 00:50:17,334
- Not guilty!
- This trial is a sham!

687
00:50:17,369 --> 00:50:20,833
- No chop, chop!
- Henry Howard...

688
00:50:20,868 --> 00:50:24,000
- Release him!
- You will be taken to the place

689
00:50:24,035 --> 00:50:27,065
from whence you came,
and there,

690
00:50:27,100 --> 00:50:29,417
to be dragged through
the city of London

691
00:50:29,452 --> 00:50:31,734
unto the place of execution
called Tyburn!

692
00:50:34,567 --> 00:50:36,499
There, to be hanged,

693
00:50:36,534 --> 00:50:38,699
cut down while still alive,

694
00:50:38,734 --> 00:50:41,100
your privy parts cut off,
and your bowels taken out

695
00:50:41,135 --> 00:50:43,400
of your body and burned
before you.

696
00:50:43,435 --> 00:50:46,065
Your head cut off,

697
00:50:46,100 --> 00:50:48,399
and your body divided
into four parts.

698
00:50:48,434 --> 00:50:52,534
The head and the quarters
to be set at such places

699
00:50:52,569 --> 00:50:54,965
as the King shall assign.

700
00:50:55,000 --> 00:50:58,234
- Where's the King?
This is a travesty!

701
00:51:18,467 --> 00:51:21,467
<i>- The happy life
be these:</i>

702
00:51:21,502 --> 00:51:23,432
<i>the quiet mind,</i>

703
00:51:23,467 --> 00:51:25,466
<i>the equal friend,</i>

704
00:51:25,501 --> 00:51:29,300
<i>no grudge, no strife,</i>

705
00:51:29,335 --> 00:51:31,499
<i>wisdom</i>

706
00:51:31,534 --> 00:51:33,667
<i>joined with simplicity,</i>

707
00:51:33,702 --> 00:51:36,632
<i>the night</i>

708
00:51:36,667 --> 00:51:40,200
<i>discharged of all care.</i>

709
00:51:40,235 --> 00:51:43,734
Where's the King?

710
00:51:49,167 --> 00:51:52,566
♪♪♪

711
00:51:55,033 --> 00:51:57,400
- Thank you, Lord Risley.
- The King is saved from conspirators.

712
00:51:57,435 --> 00:51:59,568
And Anne Askew...

713
00:51:59,603 --> 00:52:01,666
Sweetheart?

714
00:52:01,701 --> 00:52:04,934
I hear you've been busying yourself with your books.
- Yes, Your Majesty.

715
00:52:04,969 --> 00:52:09,098
I have translated works
by Erasmus,

716
00:52:09,133 --> 00:52:11,267
as well as buying
a beautiful book of psalms

717
00:52:11,302 --> 00:52:13,884
by Thomas Berthelet.

718
00:52:13,919 --> 00:52:16,432
I wonder, Kate,

719
00:52:16,467 --> 00:52:18,399
at your diligence.

720
00:52:18,434 --> 00:52:21,300
- Well, I regard it as much
my duty as my pleasure,

721
00:52:21,335 --> 00:52:24,998
to place such wonderful books

722
00:52:25,033 --> 00:52:27,434
before the good English people
who have been a long time

723
00:52:27,469 --> 00:52:30,501
thirsting and hungering
for the sincere

724
00:52:30,536 --> 00:52:32,767
and plain knowledge
of God's Word.

725
00:52:32,802 --> 00:52:34,899
Just be cautious.

726
00:52:34,934 --> 00:52:37,834
Not every English person can
read or understand the Gospels.

727
00:52:37,869 --> 00:52:39,833
And you are
to be careful

728
00:52:39,868 --> 00:52:41,934
of the consequences
of encouraging them to try.

729
00:52:41,969 --> 00:52:43,934
- Majesty, I am not afraid
of the Gospels,

730
00:52:43,969 --> 00:52:46,133
nor should anyone
be afraid.

731
00:52:48,267 --> 00:52:51,133
Your Majesty has begun
a great work in banishing

732
00:52:51,168 --> 00:52:53,401
the monstrous
idol of Rome.

733
00:52:53,436 --> 00:52:55,734
And now
with God's help,

734
00:52:55,769 --> 00:52:57,998
you can finish
that work

735
00:52:58,033 --> 00:53:01,000
by purging the Church of England
of its dregs.

736
00:53:18,367 --> 00:53:21,200
Majesty-
- Forgive me. I am tired.

737
00:53:35,868 --> 00:53:38,599
Majesty.

738
00:53:38,634 --> 00:53:41,734
Kate.

739
00:53:49,367 --> 00:53:51,501
- Your Majesty.
- Your Majesty.

740
00:53:53,234 --> 00:53:55,365
- Majesty.
- Majesty.

741
00:53:55,400 --> 00:53:57,817
- Majesty.
- Your Majesty.

742
00:53:57,852 --> 00:54:00,093
Your Majesty.

743
00:54:00,128 --> 00:54:02,299
What a thing it is,

744
00:54:02,334 --> 00:54:05,666
when women become
such clerks,

745
00:54:05,701 --> 00:54:08,167
and what a comfort it will
be to me in my old age

746
00:54:08,202 --> 00:54:11,165
to be lectured
to by my wife.

747
00:54:11,200 --> 00:54:13,834
- Your Majesty has no need
to be taught by anyone.

748
00:54:16,100 --> 00:54:18,701
Your knowledge of divinity
excels that of the princes

749
00:54:18,736 --> 00:54:21,667
and divines
throughout the ages.

750
00:54:24,000 --> 00:54:28,601
Forgive me, but I think
it unseemly for any

751
00:54:28,636 --> 00:54:32,601
of your subjects
to argue with you,

752
00:54:32,636 --> 00:54:36,532
as the Queen has
just done. Majesty,

753
00:54:36,567 --> 00:54:40,167
many of the greatest
subjects in the land

754
00:54:40,202 --> 00:54:43,767
defending those same arguments
that she does

755
00:54:43,802 --> 00:54:47,400
have, by law, deserved death.

756
00:54:47,435 --> 00:54:50,265
I cannot believe

757
00:54:50,300 --> 00:54:53,234
that you would accuse the Queen
of heresy without proof.

758
00:54:53,269 --> 00:54:58,165
- I have the proof.
But what I need

759
00:54:58,200 --> 00:55:01,483
is Your Majesty's consent
to draw up certain articles

760
00:55:01,518 --> 00:55:04,767
against the Queen, so that
she may be put on trial.

761
00:55:12,400 --> 00:55:15,900
- She could be put
on trial. And yet,

762
00:55:15,935 --> 00:55:19,400
I am fully resolved
to spare her life.

763
00:55:19,435 --> 00:55:21,699
Certainly.

764
00:55:21,734 --> 00:55:25,400
Whatever Your Majesty desires.

765
00:55:50,968 --> 00:55:52,968
Closed Captioning by <font color="#00ffff">SETTE inc. </font>

