1
00:00:02,604 --> 00:00:03,880
On the count of three,

2
00:00:04,055 --> 00:00:06,088
you will awake
feeling refreshed,

3
00:00:06,312 --> 00:00:09,520
as if Futurama had never
been cancelled by idiots,

4
00:00:09,728 --> 00:00:11,848
then brought back
by bigger idiots.

5
00:00:13,000 --> 00:00:14,534
One... two...

6
00:00:23,710 --> 00:00:26,512
Professor, my fry-fro
is all frizzy.

7
00:00:26,580 --> 00:00:27,513
Okay.

8
00:00:27,581 --> 00:00:28,948
Well, that's all.

9
00:00:29,016 --> 00:00:29,982
Oh, also,

10
00:00:30,050 --> 00:00:31,884
I'm covered with severe burns.

11
00:00:31,952 --> 00:00:33,452
So? What of it?!

12
00:00:33,520 --> 00:00:36,255
Well, why is... those things?

13
00:00:37,024 --> 00:00:38,558
You mean you don't remember?

14
00:00:38,625 --> 00:00:41,260
Nope, nothing. It's like
when I passed out in college.

15
00:00:41,328 --> 00:00:44,664
Except no one drew magic marker
penises on my forehead.

16
00:00:44,732 --> 00:00:47,066
Well, I suppose
it's for the best,

17
00:00:47,134 --> 00:00:50,403
considering the unbearable
horrors you've endured.

18
00:00:50,471 --> 00:00:52,638
Let's never speak
of it again.

19
00:00:52,706 --> 00:00:55,575
It all began a few days ago.

20
00:00:55,642 --> 00:00:57,477
We were interstellar fugitives,

21
00:00:57,544 --> 00:00:59,812
on the run from the law.

22
00:00:59,880 --> 00:01:02,415
Fire all weapons
and open a hailing frequency

23
00:01:02,483 --> 00:01:04,484
for my victory yodel.

24
00:01:16,163 --> 00:01:19,132
And so, as you and Leela
kissed good-bye

25
00:01:19,199 --> 00:01:22,034
in a tender display
of tonguesmanship,

26
00:01:22,102 --> 00:01:25,071
we plunged into
a massive wormhole,

27
00:01:25,139 --> 00:01:27,807
never to be seen again!

28
00:01:31,245 --> 00:01:32,378
Yeah, we're back.

29
00:01:34,314 --> 00:01:36,816
Sweet coincidence
of Port-au-Prince!

30
00:01:36,884 --> 00:01:38,351
We're back at Earth!

31
00:01:38,418 --> 00:01:39,418
Of course!

32
00:01:39,486 --> 00:01:41,287
That was the Panama wormhole,

33
00:01:41,355 --> 00:01:44,090
Earth's central channel
for shipping.

34
00:01:44,158 --> 00:01:46,092
How humorous.

35
00:01:46,160 --> 00:01:49,629
Yes! It's sort of
a comedy central channel.

36
00:01:49,696 --> 00:01:51,597
And we're on it now!

37
00:01:51,665 --> 00:01:53,933
I get it!

38
00:02:04,411 --> 00:02:06,512
We've lost power
to the forward gameboy!

39
00:02:06,580 --> 00:02:08,247
Mario not responding!

40
00:02:08,315 --> 00:02:09,816
Brace for emergency landing!

41
00:02:09,883 --> 00:02:13,085
Roger that!
Activate safety spheres!

42
00:02:18,926 --> 00:02:21,661
Also, mine has
air-conditioning.

43
00:02:38,979 --> 00:02:41,214
Yet thanks to my trusty
safety sphere,

44
00:02:41,281 --> 00:02:44,717
I "surblibed" with only
"tribial" brain "dablage."

45
00:02:44,785 --> 00:02:45,952
And the others?

46
00:02:46,019 --> 00:02:48,154
Right here behind
this horror cloth.

47
00:02:48,222 --> 00:02:49,589
Are they dead?!

48
00:02:49,656 --> 00:02:52,091
Oh, no, no, no.
Much worse.

49
00:02:55,863 --> 00:03:00,898
Sync by n17t01, corrected by gloriabg
www.Addic7ed.Com

50
00:03:30,230 --> 00:03:31,631
Move over, God!

51
00:03:31,698 --> 00:03:34,267
Prepare for rebirth!

52
00:03:34,334 --> 00:03:35,935
Oof!

53
00:03:36,003 --> 00:03:38,371
Oh... wrong switch.

54
00:03:47,681 --> 00:03:49,248
Come on, stem cells,

55
00:03:49,316 --> 00:03:52,318
work your astounding
scientific nonsense!

56
00:03:52,386 --> 00:03:54,287
Fetal stem cells?

57
00:03:54,354 --> 00:03:55,955
Aren't those controversial?

58
00:03:56,023 --> 00:03:57,256
In your time, yes.

59
00:03:57,324 --> 00:03:59,392
But nowadays, shut up!

60
00:03:59,459 --> 00:04:01,794
Besides, these are
adult stem cells,

61
00:04:01,862 --> 00:04:04,096
harvested from perfectly
healthy adults

62
00:04:04,164 --> 00:04:07,199
whom I killed for
their stem cells.

63
00:04:17,844 --> 00:04:19,245
Hermes Conrad!

64
00:04:21,315 --> 00:04:23,215
Oh! Oh, mo

65
00:04:23,283 --> 00:04:25,284
I'm dripping with placenta!

66
00:04:25,352 --> 00:04:28,321
Good thing it's
casual Friday.

67
00:04:29,890 --> 00:04:31,691
Amy Wong!

68
00:04:31,758 --> 00:04:34,193
Ooh... baby soft!

69
00:04:34,261 --> 00:04:36,429
Indeed!

70
00:04:38,532 --> 00:04:39,432
Dr. Zoidberg!

71
00:04:39,499 --> 00:04:41,167
Hermes, my friend!

72
00:04:41,234 --> 00:04:43,536
Let me cut off
your umbilical cord.

73
00:04:45,005 --> 00:04:46,005
Oops.

74
00:04:47,007 --> 00:04:48,741
And the rest!

75
00:04:48,809 --> 00:04:51,544
Hooray!
We're back in business!

76
00:04:51,611 --> 00:04:53,512
Over my dead body.

77
00:04:55,615 --> 00:04:57,650
Uh... never mind.

78
00:05:00,320 --> 00:05:02,154
Bender! Are the
stem cells working?

79
00:05:02,222 --> 00:05:03,522
Ow!

80
00:05:06,259 --> 00:05:07,326
I'm dyin'.

81
00:05:08,528 --> 00:05:10,796
I need mouth-to-ass
resuscitation.

82
00:05:10,864 --> 00:05:11,998
I'm on it!

83
00:05:14,501 --> 00:05:16,502
it's not working!

84
00:05:17,804 --> 00:05:20,072
I die happy, knowing
you fell for that.

85
00:05:21,508 --> 00:05:23,642
His power supply is shot!

86
00:05:23,710 --> 00:05:25,277
He's flatlining!

87
00:05:27,748 --> 00:05:30,549
Only one thing
can keep him alive.

88
00:05:31,585 --> 00:05:33,085
Possibly this thing!

89
00:05:38,892 --> 00:05:40,259
Whoo!

90
00:05:40,327 --> 00:05:42,194
I've never felt
so energetic!

91
00:05:42,262 --> 00:05:44,230
That's because

92
00:05:44,297 --> 00:05:46,932
the doomsday device
I shoved all up in you

93
00:05:47,000 --> 00:05:48,768
puts out 50 gigawatts!

94
00:05:48,835 --> 00:05:50,503
That's ten times
your recommended...

95
00:05:50,570 --> 00:05:52,538
Who are you,
my warranty?!

96
00:05:53,673 --> 00:05:55,608
That's a good...

97
00:06:00,047 --> 00:06:01,714
For God sakes, Bender!

98
00:06:01,782 --> 00:06:03,015
Keep dancing!

99
00:06:03,083 --> 00:06:04,884
Keep whooping it up!

100
00:06:06,720 --> 00:06:09,155
You must burn off
the doomsday energy

101
00:06:09,222 --> 00:06:10,723
as fast as its produced,

102
00:06:10,791 --> 00:06:13,092
or it will build to
critical levels!

103
00:06:14,061 --> 00:06:15,127
You don't mean...?

104
00:06:15,195 --> 00:06:16,462
Oh, but I do.

105
00:06:16,530 --> 00:06:19,131
If you stop partying
for a single second,

106
00:06:19,199 --> 00:06:21,667
you'll explode
and kill everyone here

107
00:06:21,735 --> 00:06:26,906
in a fireball of melted gears
and splatter bowels!

108
00:06:28,075 --> 00:06:29,508
Sounds like
a party, baby!

109
00:06:29,576 --> 00:06:32,011
♪ Ooh, yeah, doo, doo,
doo, deedle-ee-dee... ♪

110
00:06:32,079 --> 00:06:33,846
Hey, speaking
of splattered bowels,

111
00:06:33,914 --> 00:06:37,116
can I cook you a romantic
dinner tonight, Leela?

112
00:06:37,184 --> 00:06:39,085
Where's Leela?

113
00:06:41,721 --> 00:06:43,055
Is she okay?

114
00:06:43,123 --> 00:06:45,724
Why hasn't she
acknowledged
my dinner offer?

115
00:06:45,792 --> 00:06:46,759
Something's wrong!

116
00:06:46,827 --> 00:06:48,060
She's not responding

117
00:06:48,128 --> 00:06:50,229
to my poking stick!

118
00:06:50,297 --> 00:06:51,664
Poke harder, damn it!

119
00:06:51,731 --> 00:06:54,233
I'm poking as hard as I can!

120
00:06:54,301 --> 00:06:55,668
I'm sorry, fry,

121
00:06:55,735 --> 00:06:57,970
but I'm afraid Leela is in...

122
00:06:58,038 --> 00:07:00,506
An irreversible coma!

123
00:07:04,244 --> 00:07:05,744
♪ coma, coma, coma, coma ♪

124
00:07:05,812 --> 00:07:08,781
♪ coma chameleon... ♪

125
00:07:15,470 --> 00:07:18,372
My soul mate is gone!

126
00:07:18,439 --> 00:07:20,407
Why should I go on living?

127
00:07:20,475 --> 00:07:22,976
Because the pain
slowly fades,

128
00:07:23,044 --> 00:07:25,045
but the love is forever.

129
00:07:25,113 --> 00:07:26,413
Yow!

130
00:07:26,481 --> 00:07:29,316
But what if I forget
the sweet sound of her voice,

131
00:07:29,384 --> 00:07:32,052
or the moist touch
of her eyeball on my lips?

132
00:07:32,120 --> 00:07:35,222
Are you still hung up
on what's her name?

133
00:07:35,289 --> 00:07:36,323
Move on already!

134
00:07:36,391 --> 00:07:38,258
Maybe you're right.

135
00:07:38,126 --> 00:07:40,027
Maybe I'm always right!

136
00:07:51,639 --> 00:07:54,708
"Build-a-bot workshop"?

137
00:07:54,776 --> 00:07:57,277
It's time to start living again!

138
00:08:04,319 --> 00:08:08,021
At least it's something
to distract me from Leela.

139
00:08:10,992 --> 00:08:12,659
Nah.

140
00:08:14,162 --> 00:08:16,597
Now that I like,
for some reason.

141
00:08:21,703 --> 00:08:23,670
I like jelly beans!

142
00:08:23,738 --> 00:08:24,705
Do you?

143
00:08:24,772 --> 00:08:26,707
I sure do, honey.

144
00:08:26,774 --> 00:08:28,108
Come, now, Fry!

145
00:08:28,176 --> 00:08:30,811
You can't live out
this sick fantasy!

146
00:08:30,878 --> 00:08:32,613
Not without our help.

147
00:08:33,781 --> 00:08:35,249
These security tapes record

148
00:08:35,316 --> 00:08:36,850
everything at planet express,

149
00:08:36,918 --> 00:08:39,620
including the ship,
shower and urinals.

150
00:08:39,687 --> 00:08:43,223
And yet, it still hasn't stopped
the elusive bathroom burglar.

151
00:08:43,291 --> 00:08:46,326
Maybe he's just trying
to feed his family.

152
00:08:47,795 --> 00:08:49,296
Computer, analyze tapes

153
00:08:49,364 --> 00:08:52,966
and extract personality profile
of one Turanga Leela.

154
00:08:53,034 --> 00:08:54,968
Computer voice:
Analyzing. Analyzing.

155
00:08:55,036 --> 00:08:56,436
Checking my ebay bid.

156
00:08:57,505 --> 00:08:59,606
Damn it!
Well, back to analyzing.

157
00:09:01,242 --> 00:09:03,510
Hey! I was nuzzling that!

158
00:09:03,578 --> 00:09:04,878
Computer voice:
Attributes transfer.

159
00:09:04,946 --> 00:09:07,881
Shoe size 12, etcetera.

160
00:09:09,150 --> 00:09:11,618
Brace for emergency landing!

161
00:09:11,686 --> 00:09:14,288
What?
We survived the crash?

162
00:09:14,355 --> 00:09:15,422
Oh, Fry!

163
00:09:16,691 --> 00:09:18,592
♪ Party people in
the house say... ♪

164
00:09:20,295 --> 00:09:21,595
This is wonderful!

165
00:09:21,663 --> 00:09:24,331
The last thing I remember,
I was dying in an explosion.

166
00:09:24,299 --> 00:09:27,835
Yet here I am in the flesh,
more alive than ever!

167
00:09:27,903 --> 00:09:28,836
Alive?

168
00:09:30,005 --> 00:09:31,538
You better
tell her, Fry.

169
00:09:31,606 --> 00:09:32,539
Tell me what?

170
00:09:32,607 --> 00:09:34,475
Anyway, my work is done.

171
00:09:34,542 --> 00:09:36,610
I'm gonna hit
the showers.

172
00:09:40,181 --> 00:09:42,383
Nibbler, come give
mama a hug!

173
00:09:42,450 --> 00:09:45,452
Aah! What the...
Bad Nibbler!

174
00:09:45,520 --> 00:09:47,121
Bad Nibbler!

175
00:09:47,188 --> 00:09:48,289
Aah...!

176
00:09:48,356 --> 00:09:50,057
What are you doing,
pooper-doodle?

177
00:09:50,125 --> 00:09:53,227
It's me, Leela!

178
00:10:09,778 --> 00:10:11,412
Am I really just a robot?

179
00:10:11,479 --> 00:10:13,714
I mean, I have
Leela's memories,

180
00:10:13,782 --> 00:10:15,783
her opinion of gazelles...

181
00:10:15,850 --> 00:10:16,917
majestic...

182
00:10:16,985 --> 00:10:18,419
her emotions...

183
00:10:18,486 --> 00:10:20,087
confused and hurt.

184
00:10:20,155 --> 00:10:22,890
I swear, I didn't know
this would happen.

185
00:10:22,958 --> 00:10:25,125
The only thing
I truly know is,

186
00:10:25,193 --> 00:10:27,161
I love you.

187
00:10:27,228 --> 00:10:28,762
I mean, her. Wait.

188
00:10:28,830 --> 00:10:30,497
Help me out here. Ouch!

189
00:10:41,543 --> 00:10:44,478
Do the Bender!
Do the Bender!

190
00:10:44,546 --> 00:10:45,679
No, spank you.

191
00:10:45,747 --> 00:10:46,947
I said do it!

192
00:10:47,015 --> 00:10:50,384
The truth is, fry,
I still have feelings for you.

193
00:10:50,452 --> 00:10:52,319
But are they really my feelings?

194
00:10:52,387 --> 00:10:53,721
Am I just an automaton?

195
00:10:53,788 --> 00:10:56,156
Or can a machine
of sufficient complexity

196
00:10:56,224 --> 00:10:58,759
legitimately achieve
consciousness?

197
00:10:58,827 --> 00:10:59,860
I agree.

198
00:10:59,928 --> 00:11:02,096
I need some time
to figure this out.

199
00:11:02,163 --> 00:11:03,931
Until then... friends?

200
00:11:03,999 --> 00:11:05,599
Okay.

201
00:11:05,667 --> 00:11:07,334
Listen up, disco dummies!

202
00:11:07,402 --> 00:11:11,405
You just flunked out of Bender's
college of party knowledge!

203
00:11:14,143 --> 00:11:16,077
Yeah, baby.
Uh. Uh. Uh.

204
00:11:19,814 --> 00:11:23,016
♪ Do the back dance,
do the back dance. ♪

205
00:11:23,084 --> 00:11:25,118
♪ Beedle-ee... doo... ♪

206
00:11:26,086 --> 00:11:27,888
Good news, everyone.

207
00:11:27,756 --> 00:11:31,792
I'm going to make one
final attempt to awaken Leela.

208
00:11:33,261 --> 00:11:35,729
After all,
there's always hope.

209
00:11:35,797 --> 00:11:37,031
Really?!

210
00:11:37,098 --> 00:11:38,999
No, don't get your hopes up.

211
00:11:39,067 --> 00:11:40,901
Frankly, she's just
a brainless mound

212
00:11:40,969 --> 00:11:42,436
of scabs and pus.

213
00:11:42,504 --> 00:11:43,404
Oh!

214
00:11:43,471 --> 00:11:45,372
I didn't need to hear that.

215
00:11:45,440 --> 00:11:47,741
No, and you don't need
to see this.

216
00:11:49,677 --> 00:11:52,246
Computer voice:
Wake up! Wake up! Wake up!

217
00:11:52,313 --> 00:11:54,948
Wake up! Wake up!

218
00:11:56,751 --> 00:12:00,387
Wake up! Wake up! Wake up!

219
00:12:00,455 --> 00:12:02,089
Wake up!

220
00:12:02,157 --> 00:12:03,657
Well, that's it.

221
00:12:03,725 --> 00:12:06,860
I'm afraid traditional
medicine has failed.

222
00:12:06,928 --> 00:12:08,195
No!

223
00:12:08,263 --> 00:12:10,564
I refuse to give up!
Wake up, Leela!

224
00:12:10,632 --> 00:12:13,500
I... love... you!

225
00:12:13,568 --> 00:12:15,069
Fry, stop.

226
00:12:15,336 --> 00:12:16,770
She's gone.

227
00:12:16,838 --> 00:12:19,239
Dr. Zoidberg,
can you note the time

228
00:12:19,307 --> 00:12:21,541
and declare the patient
legally dead?

229
00:12:21,609 --> 00:12:24,745
Can I! That's
my specialty!

230
00:12:38,326 --> 00:12:39,860
As you all know,

231
00:12:39,927 --> 00:12:42,696
Leela's living will states
that, in the event of coma,

232
00:12:42,464 --> 00:12:45,132
her body is to be fed
to the wild cyclophage,

233
00:12:45,300 --> 00:12:48,435
a highly endangered creature
that eats only cyclopses.

234
00:12:48,303 --> 00:12:51,872
Yup, that's what
her donor card says.

235
00:12:53,942 --> 00:12:55,342
Good-bye, my love.

236
00:13:01,316 --> 00:13:03,851
The beast approacheth!

237
00:13:07,989 --> 00:13:11,425
To the beat, y'all!
To the beat, y'all!

238
00:13:11,492 --> 00:13:14,227
I'm dancin' a jig
with my feet, y'all!

239
00:13:14,295 --> 00:13:15,729
Bender, cut it out!

240
00:13:15,797 --> 00:13:17,831
People are trying
to have emotions!

241
00:13:17,899 --> 00:13:19,566
You think I want to party?

242
00:13:19,634 --> 00:13:21,068
I'm sick of partying!

243
00:13:21,135 --> 00:13:22,769
More partying!

244
00:13:24,572 --> 00:13:26,606
- Quiet, Bender!
- Shush!
- Cut it out!

245
00:13:26,674 --> 00:13:28,608
Shh!

246
00:13:29,877 --> 00:13:31,545
Bender!

247
00:13:31,612 --> 00:13:33,780
Shut the hell up!

248
00:13:40,254 --> 00:13:42,356
Bender, stop
shutting the hell up!

249
00:13:42,423 --> 00:13:43,790
Oh, right.

250
00:13:43,858 --> 00:13:45,759
Leela's back, as if I care.

251
00:13:45,827 --> 00:13:46,993
Whoo.

252
00:13:47,061 --> 00:13:49,563
All right, Leela!

253
00:13:49,630 --> 00:13:50,931
Oh. Thanks.

254
00:13:50,998 --> 00:13:54,134
It's so nice to wake up
and see...

255
00:13:56,571 --> 00:13:59,106
- Leela!
- Leela?

256
00:13:59,173 --> 00:14:00,107
Leela?

257
00:14:00,174 --> 00:14:01,074
Leela.

258
00:14:01,142 --> 00:14:02,476
How is this possible?

259
00:14:02,543 --> 00:14:04,611
And can you believe she wore
a tank-top to my funeral?

260
00:14:04,679 --> 00:14:06,680
Shut up. We've got
to get out of here!

261
00:14:12,487 --> 00:14:13,720
No, you shut up.

262
00:14:13,788 --> 00:14:15,655
We've got
to get out of here!

263
00:14:28,708 --> 00:14:31,176
All aboard the party ship.

264
00:14:35,648 --> 00:14:37,983
There's no room
for two captains in this chair!

265
00:14:38,050 --> 00:14:40,352
There would be if you'd
taken a spin class

266
00:14:40,419 --> 00:14:42,387
instead of lounging
around in a coma.

267
00:14:42,455 --> 00:14:43,722
Whoa.

268
00:14:53,032 --> 00:14:55,500
This is crazy.

269
00:14:55,768 --> 00:14:57,102
It's like I'm looking

270
00:14:57,169 --> 00:14:59,237
at an exact robot duplicate
of myself.

271
00:14:59,305 --> 00:15:01,139
That is what
you're looking at.

272
00:15:01,207 --> 00:15:02,307
Oh.

273
00:15:02,375 --> 00:15:04,009
How could you do this, Fry?!

274
00:15:04,076 --> 00:15:06,344
Uh... coma... sad...

275
00:15:06,412 --> 00:15:07,679
I have to go.

276
00:15:07,747 --> 00:15:09,614
This is just too freaky.

277
00:15:09,682 --> 00:15:11,483
Please don't
get upset, Leela.

278
00:15:11,550 --> 00:15:13,018
She's nothing like you.

279
00:15:13,085 --> 00:15:14,352
I have to go.

280
00:15:14,420 --> 00:15:17,622
This is just
too freaky.

281
00:15:21,393 --> 00:15:23,695
I need cheering up, Bender.

282
00:15:23,762 --> 00:15:24,996
I don't know.

283
00:15:25,064 --> 00:15:27,231
You want to go out
and party tonight?

284
00:15:27,299 --> 00:15:28,766
I hate partying.

285
00:15:28,834 --> 00:15:32,103
If only I didn't have so
much crunk in my badunkadunk.

286
00:15:33,572 --> 00:15:36,174
Why does everything
I date run away?

287
00:15:36,241 --> 00:15:37,875
I love Leela.

288
00:15:37,943 --> 00:15:39,610
Always and forever.

289
00:15:39,678 --> 00:15:41,779
And if I loved
robot Leela, too,

290
00:15:41,847 --> 00:15:43,448
well, that's only 'cause

291
00:15:43,515 --> 00:15:45,883
she had so much
of real Leela in her.

292
00:15:45,951 --> 00:15:47,952
I thought she loved me, too.

293
00:15:48,020 --> 00:15:50,588
But obviously,
I was wrong, as usual.

294
00:15:50,656 --> 00:15:51,989
Wrong again.

295
00:15:52,057 --> 00:15:53,491
You were right.

296
00:15:53,559 --> 00:15:56,027
Leela?! Leela Leela?!

297
00:15:56,095 --> 00:15:57,395
Leela Leela.

298
00:15:57,463 --> 00:15:59,030
I've been
thinking, fry.

299
00:15:59,098 --> 00:16:02,233
If I lost you, I don't think
I could stand it, either.

300
00:16:02,301 --> 00:16:05,870
I'd probably build
a copy of you, too.

301
00:16:05,938 --> 00:16:08,673
As long as robo Leela's
not a jealous type like me,

302
00:16:08,741 --> 00:16:10,007
things will work...

303
00:16:10,075 --> 00:16:13,010
I'll kill you, you
slut-clops! Hee-yah!

304
00:16:13,078 --> 00:16:14,345
He's mine!

305
00:16:14,413 --> 00:16:16,581
Oh, back off, missy!

306
00:16:23,055 --> 00:16:24,455
Somebody do something!

307
00:16:24,523 --> 00:16:25,757
Here, take this.

308
00:16:25,824 --> 00:16:28,092
A gun? Do-do I
really need to...?

309
00:16:28,160 --> 00:16:29,827
Shoot her!
She's the robot!

310
00:16:29,895 --> 00:16:32,730
No. Shoot her!
She's the human!

311
00:16:32,798 --> 00:16:35,933
But-but how do I know who's
the human and who's the robot?

312
00:16:36,001 --> 00:16:38,369
- We just told you!
- Yeah, you idiot!

313
00:16:38,437 --> 00:16:39,937
Okay, fine.

314
00:16:40,005 --> 00:16:43,241
If you're gonna be like that,
I'm not shooting anyone.

315
00:16:43,308 --> 00:16:44,675
Whoa!

316
00:16:44,743 --> 00:16:46,411
Right between the lungs.

317
00:16:46,478 --> 00:16:48,112
Man, that was close.

318
00:16:54,119 --> 00:16:56,687
I'm a robot, too!

319
00:16:56,755 --> 00:16:58,022
Aha!

320
00:16:58,090 --> 00:17:00,425
That explains this growth
on your drive shaft.

321
00:17:00,492 --> 00:17:01,926
But how is this possible?

322
00:17:01,994 --> 00:17:04,362
Who knows? Oh, I do.

323
00:17:04,430 --> 00:17:05,763
Allow me to explain

324
00:17:05,831 --> 00:17:09,133
what really happened
the day the ship crashed.

325
00:17:15,641 --> 00:17:18,109
I'll protect you, Leela.

326
00:17:18,177 --> 00:17:21,879
My love is stronger than
the vast majority of explosions.

327
00:17:23,882 --> 00:17:25,917
Fry did, in fact, save Leela,

328
00:17:25,984 --> 00:17:28,953
though at a terrible cost
to himself.

329
00:17:29,021 --> 00:17:31,055
I tossed him
into the stem cells,

330
00:17:31,123 --> 00:17:35,393
but he just bubbled away,
like phlegm on a hot sidewalk.

331
00:17:35,461 --> 00:17:37,562
Leela was so distraught,

332
00:17:37,629 --> 00:17:40,965
she went all blade runner
and built a duplicate.

333
00:17:41,033 --> 00:17:43,768
Then uploaded fry's personality

334
00:17:43,836 --> 00:17:46,337
from the urinal
surveillance tapes.

335
00:17:46,405 --> 00:17:48,172
I sure love Leela.

336
00:17:50,442 --> 00:17:54,078
Alas, in recreating
Fry's adorable jelly belly,

337
00:17:54,146 --> 00:17:57,315
she had overstuffed him
with copper wadding.

338
00:17:59,184 --> 00:18:01,319
The inevitable static discharge

339
00:18:01,386 --> 00:18:02,987
electrocuted Leela,

340
00:18:03,055 --> 00:18:06,023
and destroyed both
of their short-term memories.

341
00:18:06,091 --> 00:18:09,927
So that's why I'm so amazed
by these things I already knew.

342
00:18:09,995 --> 00:18:10,995
What could I do?

343
00:18:11,063 --> 00:18:12,497
I hung up Leela

344
00:18:12,564 --> 00:18:14,499
with the other bone-bags
and went to procure

345
00:18:14,566 --> 00:18:16,968
the final ingredient
for my stem cell brew.

346
00:18:21,707 --> 00:18:24,342
Professor, my fry fro
is all frizzy.

347
00:18:24,409 --> 00:18:26,043
My God, I can't believe

348
00:18:26,111 --> 00:18:29,981
I'll never see that
particular Fry again.

349
00:18:33,151 --> 00:18:34,585
Hey, where's my shoes?

350
00:18:34,653 --> 00:18:36,821
Fry!

351
00:18:36,889 --> 00:18:38,222
Oh, I'm sorry.

352
00:18:38,290 --> 00:18:40,391
I didn't realize I
was already here. Wait.

353
00:18:40,459 --> 00:18:41,826
What's with all
the Leelas?!

354
00:18:41,894 --> 00:18:43,327
Trust me, don't ask.

355
00:18:43,395 --> 00:18:45,463
Okay, dork. Listen, I'm
gonna hit the urinal,

356
00:18:45,531 --> 00:18:47,398
maybe talk about
myself a little bit...

357
00:18:47,466 --> 00:18:48,633
Hang on.

358
00:18:48,700 --> 00:18:50,101
It's time
to sort things out.

359
00:18:50,168 --> 00:18:52,537
The truth is, I love fry.

360
00:18:52,604 --> 00:18:54,005
That fry.

361
00:18:54,072 --> 00:18:55,473
And I love Leela.

362
00:18:55,541 --> 00:18:56,774
Any Leela.

363
00:18:56,842 --> 00:18:58,809
We're robots,
and we're in love.

364
00:18:58,877 --> 00:19:02,179
Let's ditch these meat jackets.

365
00:19:02,247 --> 00:19:04,982
Whoa! Cool!

366
00:19:06,652 --> 00:19:09,086
Hasta la vista, wiener.

367
00:19:09,154 --> 00:19:10,922
We'll be back.

368
00:19:10,989 --> 00:19:12,557
For our stuff.

369
00:19:14,760 --> 00:19:16,928
Why did their
voices change?

370
00:19:16,995 --> 00:19:21,432
That's the one thing
we'll never truly understand.

371
00:19:21,500 --> 00:19:24,101
Uh, this is a
bit awkward.

372
00:19:24,169 --> 00:19:25,536
Or is it?

373
00:19:25,604 --> 00:19:26,804
I'm not sure...

374
00:19:26,872 --> 00:19:29,206
I lost track
around the second robot.

375
00:19:29,274 --> 00:19:30,708
Well, you know how I feel.

376
00:19:30,776 --> 00:19:32,743
I waited for you for
a thousand years.

377
00:19:32,811 --> 00:19:34,445
I can wait a
little longer.

378
00:19:35,747 --> 00:19:37,148
What a load of mush!

379
00:19:37,216 --> 00:19:38,616
I've had it!

380
00:19:41,153 --> 00:19:42,753
He's gonna blow!

381
00:19:42,821 --> 00:19:44,622
Party, Bender!

382
00:19:44,690 --> 00:19:46,257
Party for your life!

383
00:19:46,325 --> 00:19:47,992
No chance, high pants.

384
00:19:48,060 --> 00:19:49,927
I'd rather die
and kill all of you

385
00:19:49,995 --> 00:19:53,431
than party
for one more millisecond!

386
00:19:55,501 --> 00:19:57,001
The cyclops eater!

387
00:20:09,715 --> 00:20:11,649
Huh?

388
00:20:11,717 --> 00:20:14,218
Hold on, mack!
It ain't like that!

389
00:20:25,898 --> 00:20:28,432
Geez, what does it take
to kill me?

390
00:20:31,236 --> 00:20:34,939
Bender, you blew out
your excess capacity.

391
00:20:35,007 --> 00:20:37,308
You're cured!

392
00:20:37,376 --> 00:20:41,345
Oh, sweet mercy!
My hellish nightmare is over!

393
00:20:41,413 --> 00:20:43,681
I never have to party again!

394
00:20:43,749 --> 00:20:45,283
Well, that's that, then.

395
00:20:45,350 --> 00:20:46,984
We're back, everyone!

396
00:20:47,052 --> 00:20:48,653
Par-tay!

