1
00:00:07,001 --> 00:00:13,075
Sync by n17t01, corrected by gloriabg
www.Addic7ed.Com

2
00:00:18,592 --> 00:00:22,148
<i>and now "The transcredible
exploits of Zapp Brannigan"</i>

3
00:00:22,605 --> 00:00:24,932
<i>brought to you by
Bartley's rocket wax.</i>

4
00:00:25,260 --> 00:00:27,460
I wax my rocket every day!

5
00:00:32,495 --> 00:00:34,941
No one can save you
now, Leela.

6
00:00:35,008 --> 00:00:36,909
What about Zapp Brannigan?

7
00:00:36,977 --> 00:00:40,213
Well, obviously, Zapp Brannigan
could save you, but...

8
00:00:40,280 --> 00:00:41,647
Zapp Brannigan?!

9
00:00:41,715 --> 00:00:44,851
So, Emperor Chopchop,
once again, we meet at last.

10
00:00:44,918 --> 00:00:47,854
Drop that space gun
or I'll shoot... like so.

11
00:00:47,921 --> 00:00:49,722
(Revolver fires)
Ooh.

12
00:00:49,790 --> 00:00:52,024
Oh! Oh, Zapp.

13
00:00:52,092 --> 00:00:54,093
Tie me back up
and ravish me.

14
00:00:54,161 --> 00:00:56,529
I'd like to,
Leela, so I will.

15
00:00:56,597 --> 00:00:58,431
(Both giggle)

16
00:00:58,499 --> 00:01:01,267
(Both moan passionately)

17
00:01:01,335 --> 00:01:02,702
(Chuckles)

18
00:01:02,769 --> 00:01:05,304
Mmm, shake it, baby.

19
00:01:05,372 --> 00:01:06,539
Shake it like...

20
00:01:06,607 --> 00:01:08,741
I surrender and
volunteer for treason.

21
00:01:08,809 --> 00:01:11,310
Emergency summons
from the president, Captain.

22
00:01:11,378 --> 00:01:12,678
Oh, it's you.

23
00:01:12,746 --> 00:01:13,880
Just let me freshen up.

24
00:01:13,947 --> 00:01:16,449
Computer, Captain's musk.

25
00:01:18,318 --> 00:01:19,619
(Sighs wearily)

26
00:01:34,501 --> 00:01:36,936
The long, dramatic corridor.

27
00:01:37,004 --> 00:01:38,971
That's never a good sign.

28
00:01:39,907 --> 00:01:41,140
(Electronic buzz, bell dings)

29
00:01:41,208 --> 00:01:42,175
Female voice:
Glove recognized.

30
00:01:42,242 --> 00:01:45,344
Proceed, Mrs. Eisenhower.

31
00:01:46,380 --> 00:01:48,381
Mr. President.
What the hell?

32
00:01:48,448 --> 00:01:50,049
At ease, Brannigan.

33
00:01:50,117 --> 00:01:51,450
(Sighs)

34
00:01:51,518 --> 00:01:54,453
What you're about to see
is highly classified.

35
00:01:54,521 --> 00:01:55,688
Reptilicus,

36
00:01:55,756 --> 00:01:57,390
hit the thingy.

37
00:01:59,226 --> 00:02:00,927
At oh-zero-hundred hours,

38
00:02:00,994 --> 00:02:04,730
planet X-3 was attacked by
a mysterious death-sphere.

39
00:02:04,798 --> 00:02:07,033
Magnify that death-sphere.

40
00:02:08,302 --> 00:02:10,203
Why is it still blurry?

41
00:02:10,270 --> 00:02:12,405
That's all the
resolution we have.

42
00:02:12,472 --> 00:02:14,674
Making it bigger
doesn't make it clearer.

43
00:02:14,741 --> 00:02:15,975
<i>It does on CSI: Miami.</i>

44
00:02:16,043 --> 00:02:17,610
(Groans)

45
00:02:17,678 --> 00:02:20,479
Nixon:
They fought back with
advanced military hardware,

46
00:02:20,547 --> 00:02:25,051
but it was like shooting
bbs at Bebe Rebozo.

47
00:02:25,118 --> 00:02:27,253
That poor, brave hardware.

48
00:02:27,321 --> 00:02:30,690
The sphere then fired some
kind of hellish blackout ray.

49
00:02:30,757 --> 00:02:35,861
Erased that planet like 18
minutes of incriminating tape.

50
00:02:37,731 --> 00:02:41,167
Oh, I just wish
I understood why.

51
00:02:41,235 --> 00:02:42,635
Why I should care.

52
00:02:42,703 --> 00:02:45,605
Because the death-sphere
is now on course for Earth.

53
00:02:45,672 --> 00:02:48,874
Nixon:
Aroo!

54
00:02:48,942 --> 00:02:52,211
My God, we're defenseless,
like fish in a barrel.

55
00:02:52,279 --> 00:02:53,346
Options?

56
00:02:53,413 --> 00:02:54,981
My instinct is
to hide in this barrel

57
00:02:55,048 --> 00:02:56,482
like the wily fish.

58
00:02:56,550 --> 00:02:58,618
Ah, then we're down
to our last hope:

59
00:02:58,685 --> 00:03:02,221
A radical new weapon built
by a visionary scientist

60
00:03:02,289 --> 00:03:04,824
I once dismissed as crazy.

61
00:03:04,891 --> 00:03:07,526
(Professor laughing)

62
00:03:07,594 --> 00:03:10,896
Let's see how crazy
I am now, Nixon.

63
00:03:10,964 --> 00:03:13,266
The correct answer is "very."

64
00:03:13,333 --> 00:03:14,967
All right, Professor,

65
00:03:15,035 --> 00:03:16,369
sock it to me.

66
00:03:16,436 --> 00:03:18,004
Top secret news, everyone.

67
00:03:18,071 --> 00:03:20,940
I've developed a tiny,
one-man stealth fighter

68
00:03:21,008 --> 00:03:23,409
that's virtually undetectable.

69
00:03:23,477 --> 00:03:24,877
How undetectable?

70
00:03:24,945 --> 00:03:26,345
It's right in front of you.

71
00:03:26,413 --> 00:03:27,480
I find that...
(Clank)

72
00:03:27,547 --> 00:03:29,081
Ow! ...To believe.

73
00:03:30,751 --> 00:03:32,518
(All oohing and aahing)
Hubba, hubba.

74
00:03:32,586 --> 00:03:34,553
But how exactly is this
happy meal toy going

75
00:03:34,621 --> 00:03:36,756
to destroy a giant
death-sphere?

76
00:03:36,823 --> 00:03:38,090
From within.

77
00:03:38,158 --> 00:03:40,159
This ship should be able
to sneak, undetected,

78
00:03:40,227 --> 00:03:43,129
through the sphere's
one vulnerable opening.

79
00:03:43,196 --> 00:03:44,597
What vulnerable opening?

80
00:03:44,665 --> 00:03:47,366
All death-spheres have
one vulnerable opening.

81
00:03:47,434 --> 00:03:50,002
Well, sure, but who's brave
enough to fly into something

82
00:03:50,070 --> 00:03:52,338
we all keep calling
a death-sphere?

83
00:03:52,406 --> 00:03:54,340
- I say Brannigan.
 I say no.

84
00:03:54,408 --> 00:03:56,542
- I say me.
- I say Leela.

85
00:03:56,610 --> 00:03:58,744
- I say yes.
- I say no.

86
00:03:58,812 --> 00:04:00,112
I say Leela, too.

87
00:04:00,180 --> 00:04:01,414
I say yes again.

88
00:04:01,481 --> 00:04:02,948
I say I shall join her.

89
00:04:03,016 --> 00:04:04,850
But it's only a one-man craft.

90
00:04:04,918 --> 00:04:05,985
I say.

91
00:04:06,053 --> 00:04:08,888
There'll only be
one man... Me.

92
00:04:08,955 --> 00:04:10,823
How would you feel
if I rode rear

93
00:04:10,891 --> 00:04:13,259
as your personal
tail gunner?

94
00:04:13,327 --> 00:04:14,527
Creeped out.

95
00:04:14,594 --> 00:04:15,961
Then it's decided.

96
00:04:16,725 --> 00:04:18,698
Cape Knievel
Flight Test Center

97
00:04:21,034 --> 00:04:23,703
Are you sure I have
to sit in your lap?

98
00:04:23,770 --> 00:04:26,405
It'll help us achieve
maximum thrust.

99
00:04:26,473 --> 00:04:27,973
(Leela and Kif groan)

100
00:04:28,041 --> 00:04:30,076
I made you some trail mix
for the flight.

101
00:04:30,143 --> 00:04:32,578
Also, this picture,
to remember me.

102
00:04:32,646 --> 00:04:34,213
You hold onto it.

103
00:04:34,281 --> 00:04:36,248
I'll be back soon.

104
00:04:36,316 --> 00:04:38,150
(Scoffs)

105
00:04:38,218 --> 00:04:39,385
Aah!
(Grunts)

106
00:04:39,453 --> 00:04:41,253
Activating stealth shielding.

107
00:04:41,321 --> 00:04:42,822
(Beep)

108
00:04:44,591 --> 00:04:46,425
Liftoff!

109
00:04:46,493 --> 00:04:47,560
I'll Roger that.

110
00:04:47,627 --> 00:04:50,096
(Rocket engines
rumbling, whooshing)

111
00:04:52,199 --> 00:04:55,601
Does anybody else feel aroused
and jealous and worried?

112
00:04:55,669 --> 00:04:57,503
I haven't felt
much of anything

113
00:04:57,571 --> 00:05:00,272
since my Guinea pig died.

114
00:05:06,847 --> 00:05:08,247
(Beeping)

115
00:05:08,315 --> 00:05:10,249
Death-sphere in range.

116
00:05:10,317 --> 00:05:13,252
Engaging holographic targeting.

117
00:05:13,320 --> 00:05:15,654
Activating the force.

118
00:05:15,722 --> 00:05:19,024
Male voice (A la Obi-Wan):
Feel the entrance, Leela.

119
00:05:19,092 --> 00:05:24,029
Destination on your left
in 0.3 miles.

120
00:05:27,434 --> 00:05:29,635
Zapp to Leela.

121
00:05:29,703 --> 00:05:31,871
Look at all that
surveillance equipment.

122
00:05:31,938 --> 00:05:33,205
(Whispering):
We better whisper.

123
00:05:33,273 --> 00:05:35,841
(Whispering):
Switching to pillow talk mode.

124
00:05:35,909 --> 00:05:38,577
Look! What are
those huge letters?

125
00:05:38,645 --> 00:05:41,514
Brannigan:
V-giny?

126
00:05:41,581 --> 00:05:43,082
Doesn't ring a bell.

127
00:05:43,150 --> 00:05:47,186
Hmm, I don't like
the looks of this V-giny.

128
00:05:47,254 --> 00:05:50,523
Does anyone recognize
those call letters?

129
00:05:50,590 --> 00:05:52,024
Nope.

130
00:05:52,092 --> 00:05:54,126
It's not in the
janeway's guide either.

131
00:05:54,194 --> 00:05:56,562
Deciphering that I.D. Code
is critical.

132
00:05:56,630 --> 00:05:59,799
I'll be in the chamber
of understanding.

133
00:06:01,501 --> 00:06:04,003
(Muffled disco
bass line throbbing)

134
00:06:07,641 --> 00:06:11,143
This is it... the moment we
should have trained for.

135
00:06:26,092 --> 00:06:28,494
Holy cr... (Beep)

136
00:06:29,629 --> 00:06:32,331
Incoming yucky.
Firing pocket-rocket!

137
00:06:36,002 --> 00:06:37,169
(Muffled explosion)

138
00:06:37,237 --> 00:06:39,405
Don't panic, Leela.
Go, go, go, go, go.

139
00:06:46,480 --> 00:06:48,647
I hope this is
the control stick.

140
00:06:53,286 --> 00:06:55,855
Brannigan:
Captain's log.

141
00:06:55,922 --> 00:06:57,890
We've lost control.
Addendum...

142
00:06:57,958 --> 00:07:00,275
(Brannigan screaming)

143
00:07:06,992 --> 00:07:09,994
Chapter two:
"The heat thickens."

144
00:07:10,062 --> 00:07:11,229
(Groaning)

145
00:07:11,297 --> 00:07:12,430
Leela, wake up.

146
00:07:12,498 --> 00:07:14,732
I can't face this
mysterious planet alone

147
00:07:14,800 --> 00:07:16,668
without you
or someone like you.

148
00:07:16,735 --> 00:07:18,369
(Breathing rapidly)

149
00:07:18,437 --> 00:07:20,572
Zapp?
Zapp, wake up.

150
00:07:20,639 --> 00:07:22,140
(Kisses, snorts)

151
00:07:22,208 --> 00:07:24,175
Leela, where are we?

152
00:07:24,243 --> 00:07:26,377
We crashed
on an uncharted planet.

153
00:07:26,445 --> 00:07:29,080
When I woke up,
I was pinned under this tree.

154
00:07:29,148 --> 00:07:30,248
Can you help me?

155
00:07:30,316 --> 00:07:32,750
If anyone can
move it, I can.

156
00:07:32,818 --> 00:07:34,853
(Grunting)

157
00:07:34,920 --> 00:07:36,120
No one can move it.

158
00:07:36,188 --> 00:07:37,322
Are you hurt?

159
00:07:37,389 --> 00:07:39,657
No, but I'm so thirsty.

160
00:07:39,725 --> 00:07:42,360
This space suit is making me
sweat like a sow.

161
00:07:42,428 --> 00:07:44,262
Me, too.
We'd better strip them off

162
00:07:44,330 --> 00:07:47,098
and continue surviving
au naturel.

163
00:07:47,166 --> 00:07:50,335
Uh... I suppose so.

164
00:07:52,538 --> 00:07:54,339
Here, we can
cover ourselves

165
00:07:54,406 --> 00:07:56,808
with these sticky,
sap-covered leaves.

166
00:07:56,876 --> 00:07:59,410
I'll try to avert my eyes
from your nudery.

167
00:07:59,478 --> 00:08:00,612
You will?

168
00:08:00,679 --> 00:08:01,846
Eh, what's the point?

169
00:08:01,914 --> 00:08:03,481
You'll have to look
sooner or later.

170
00:08:03,549 --> 00:08:06,484
Well, I promise
not to abuse the privilege.

171
00:08:06,552 --> 00:08:07,752
For now I'd better
scout ound

172
00:08:07,820 --> 00:08:09,554
for food and
water and help.

173
00:08:09,622 --> 00:08:12,323
What a thoughtful
and considerate thing to say.

174
00:08:12,391 --> 00:08:13,958
What the hell's wrong with you?

175
00:08:14,026 --> 00:08:15,460
I'm not quite sure.

176
00:08:15,527 --> 00:08:18,663
Perhaps it's the fresh air
or a severe head injury.

177
00:08:18,731 --> 00:08:20,798
In any case, I'm off.

178
00:08:20,866 --> 00:08:24,302
If you see any steaks,
that'd be good!

179
00:08:24,370 --> 00:08:26,337
(Sniffs)

180
00:08:26,405 --> 00:08:27,672
Why isn't Leela back yet?

181
00:08:27,740 --> 00:08:29,007
Do you think she's okay?

182
00:08:29,074 --> 00:08:30,208
How should I know?

183
00:08:30,276 --> 00:08:32,377
And how come you
never ask if I'm okay?

184
00:08:32,444 --> 00:08:34,312
I'm feeling
a little neglected here.

185
00:08:34,380 --> 00:08:36,581
Oh, sorry.
Are you okay, Bender?

186
00:08:36,649 --> 00:08:37,715
Shut up.

187
00:08:37,783 --> 00:08:38,950
What difference
does it make?

188
00:08:39,018 --> 00:08:40,351
When that death-sphere
gets here,

189
00:08:40,419 --> 00:08:42,587
we'll all be blown
to manwich meat.

190
00:08:42,655 --> 00:08:44,689
Well, I guess
it's time to indulge

191
00:08:44,757 --> 00:08:46,925
in some end-of-the-world
debauchery.

192
00:08:46,992 --> 00:08:49,093
Who's up for an orgy?

193
00:08:49,161 --> 00:08:52,430
(Enthusiastic response fades
to ambivalent muttering)

194
00:08:52,498 --> 00:08:54,365
Maybe a parcheesi
tournament.

195
00:08:54,433 --> 00:08:56,367
Professor:
Belay that parcheesi tournament.

196
00:08:56,435 --> 00:08:59,070
I've identified
the death-sphere.

197
00:08:59,138 --> 00:09:02,473
We may yet have
a faint hope of survival.

198
00:09:02,541 --> 00:09:05,310
Still, a parcheesi tournament.

199
00:09:05,377 --> 00:09:09,280
This is a top secret
military satellite

200
00:09:09,348 --> 00:09:12,216
launched by the
air force in 1998.

201
00:09:12,284 --> 00:09:16,054
And this is a top
secret FCC  satellite

202
00:09:16,121 --> 00:09:17,855
launched that same year

203
00:09:17,923 --> 00:09:20,325
to censor indecent
TV programs.

204
00:09:20,392 --> 00:09:22,827
<i>Like The Pimpsons
and Ass-o-rama?</i>

205
00:09:22,895 --> 00:09:24,228
Precisely.

206
00:09:24,296 --> 00:09:26,798
However, the satellites collided
shortly after launch

207
00:09:26,865 --> 00:09:29,000
and were never heard from again.

208
00:09:29,068 --> 00:09:30,368
I found the board!

209
00:09:30,436 --> 00:09:32,136
Now I've simulated
that collision

210
00:09:32,204 --> 00:09:34,205
using shrapnel-vision.

211
00:09:34,273 --> 00:09:36,641
(All shouting)

212
00:09:39,511 --> 00:09:41,346
Bender:
V-giny!

213
00:09:41,413 --> 00:09:43,281
Granted, all that makes
perfect sense.

214
00:09:43,349 --> 00:09:46,017
But why is this death-sphere
destroying planets?

215
00:09:46,085 --> 00:09:48,186
That makes
the most sense of all.

216
00:09:48,253 --> 00:09:50,989
Lookt the planets
it's destroyed so far.

217
00:09:51,056 --> 00:09:55,059
First came X-3 the
nude beach planet,

218
00:09:55,127 --> 00:09:57,228
then Poopiter,

219
00:09:57,296 --> 00:09:59,797
and finally that world
that can't be mentioned

220
00:09:59,865 --> 00:10:01,799
in polite company.

221
00:10:01,867 --> 00:10:03,134
You mean...
(Whispers)

222
00:10:03,202 --> 00:10:04,702
(All groaning)
How dare you.

223
00:10:04,770 --> 00:10:06,871
So the death-sphere

224
00:10:06,939 --> 00:10:09,907
is "censoring"
indecent planets?

225
00:10:09,975 --> 00:10:11,376
Indeed, and we're next,

226
00:10:11,443 --> 00:10:14,045
if we can't keep it in
our collective pants.

227
00:10:14,113 --> 00:10:17,148
Our sole hope is to persuade
the people of earth

228
00:10:17,216 --> 00:10:19,550
to abandon their
smutty ways.

229
00:10:19,618 --> 00:10:20,752
(Whip cracks)

230
00:10:20,819 --> 00:10:23,221
So the orgy's off?

231
00:10:23,288 --> 00:10:24,422
(Groans)

232
00:10:24,490 --> 00:10:25,890
So thirsty.

233
00:10:25,958 --> 00:10:29,327
Why couldn't a water fountain
have fallen on me?

234
00:10:29,395 --> 00:10:31,362
I couldn't find any
water, but the moisture

235
00:10:31,430 --> 00:10:34,132
in these fruit-nut-berries
should sustain you.

236
00:10:34,199 --> 00:10:36,167
Thank you.

237
00:10:36,235 --> 00:10:39,070
I climbed perilously high
into the trees to pick them,

238
00:10:39,138 --> 00:10:42,140
yet I saw no sign
of intelligent life.

239
00:10:42,207 --> 00:10:43,341
Bummer.

240
00:10:43,409 --> 00:10:44,542
Moreover, the crash

241
00:10:44,610 --> 00:10:46,511
totally destroyed our ship.

242
00:10:46,578 --> 00:10:48,913
So we're stuck here
until someone finds us?

243
00:10:48,981 --> 00:10:50,715
Alas, that may
never happen.

244
00:10:50,783 --> 00:10:53,651
Stealth technology makes the
ship impossible to locate,

245
00:10:53,719 --> 00:10:55,853
yet easy to stub
your crotch on.

246
00:10:55,921 --> 00:10:58,723
Well, there's worse places
to be marooned.

247
00:10:58,791 --> 00:11:00,992
Plenty of food, mild climate.

248
00:11:01,060 --> 00:11:03,795
I's a veritable garden of eden.

249
00:11:03,862 --> 00:11:05,730
It is?

250
00:11:05,798 --> 00:11:08,299
(Beautiful choral music plays)

251
00:11:10,869 --> 00:11:12,203
Hello.

252
00:11:12,271 --> 00:11:13,571
Did that snake say hello?

253
00:11:13,639 --> 00:11:16,307
No. We're both delirious
from dehydration.

254
00:11:16,375 --> 00:11:18,876
Just like
Adam and Eve.

255
00:11:23,715 --> 00:11:25,283
<i>Professor:
We can still save Earth.</i>

256
00:11:25,350 --> 00:11:27,485
<i>People are sure
to clean up their act</i>

257
00:11:27,553 --> 00:11:29,687
<i>when presented
with cold, hard facts</i>

258
00:11:29,755 --> 00:11:32,023
<i>by rational folks like us.</i>

259
00:11:33,192 --> 00:11:34,759
The end is near!

260
00:11:34,827 --> 00:11:36,794
Repent thy sins!

261
00:11:36,862 --> 00:11:38,129
I'll thinks it overs

262
00:11:38,197 --> 00:11:40,598
while I engages
is five-dollar hooker.

263
00:11:40,666 --> 00:11:42,900
Don't do it!
It's not worth it!

264
00:11:42,968 --> 00:11:44,602
Okay, make it three dollars.

265
00:11:44,670 --> 00:11:47,872
Yuck! I don't wants
no three-dollar hooker.

266
00:11:47,940 --> 00:11:50,942
I'm going backs
to the adults bookstore.

267
00:11:51,009 --> 00:11:52,176
Adult bookstore?

268
00:11:52,244 --> 00:11:53,945
I thought this was
the public library.

269
00:11:54,012 --> 00:11:56,747
<i>No. Pubic library.</i>

270
00:11:56,815 --> 00:11:59,250
Zapp? Where are you?

271
00:11:59,318 --> 00:12:02,453
Oh, God, I'm actually
starting to miss him.

272
00:12:02,521 --> 00:12:04,789
Maybe you two
belong together.

273
00:12:04,857 --> 00:12:07,191
We do not.
And you can't talk.

274
00:12:07,259 --> 00:12:08,259
Oh, come on.

275
00:12:08,327 --> 00:12:10,828
It must be
an awful temptation.

276
00:12:10,896 --> 00:12:13,731
Guess who just killed a
woodchuck with his bare feet?

277
00:12:13,799 --> 00:12:15,233
(Grunts)

278
00:12:15,300 --> 00:12:17,802
I thought I'd whip
us up some shelter.

279
00:12:17,870 --> 00:12:19,604
Make this a little
more like home.

280
00:12:19,671 --> 00:12:21,506
I do miss
the Earth terribly.

281
00:12:21,573 --> 00:12:23,908
I wonder if it's
even still there?

282
00:12:23,976 --> 00:12:25,943
Let's find out together.
I'll brave

283
00:12:26,011 --> 00:12:29,280
the ship's wreckage to
fetch you the telescope.

284
00:12:29,348 --> 00:12:31,015
That's so sweet.

285
00:12:31,083 --> 00:12:33,284
I'm just sayin', is all.

286
00:12:45,130 --> 00:12:47,765
I know my new plan
is a long shot,

287
00:12:47,833 --> 00:12:49,867
but it's the
only hope left.

288
00:12:49,935 --> 00:12:52,236
Well, now
I've heard everything.

289
00:12:52,304 --> 00:12:53,471
On my iPod.

290
00:12:53,539 --> 00:12:55,006
So, do you have a new plan,
Professor?

291
00:12:55,073 --> 00:12:56,641
And is there any hope left?

292
00:12:56,708 --> 00:13:00,778
Indeed. We're here on
Earth's last unspoiled acre

293
00:13:00,846 --> 00:13:02,113
to show the death-sphere

294
00:13:02,181 --> 00:13:04,515
there's still purity
in the world.

295
00:13:04,583 --> 00:13:06,317
Begin transmitting.

296
00:13:07,986 --> 00:13:10,221
Commence purity chant.

297
00:13:10,289 --> 00:13:13,424
(All chanting)

298
00:13:16,028 --> 00:13:17,962
Hey, I'm proud of you, Bender...

299
00:13:18,030 --> 00:13:19,864
avoiding sin
for almost a full minute.

300
00:13:19,932 --> 00:13:21,265
Bender?

301
00:13:21,333 --> 00:13:24,669
Bender:
Oh yeah, baby,
you're quite a dish.

302
00:13:24,736 --> 00:13:26,771
(Bender and female voice
giggling)

303
00:13:26,838 --> 00:13:28,172
(Giggling):
Oh, yeah.

304
00:13:28,240 --> 00:13:30,341
Oh, no. Oh, yeah.
Ooh!

305
00:13:30,409 --> 00:13:32,877
- Oh, no.
Professor: Bender, stop!

306
00:13:32,945 --> 00:13:34,111
Stop!

307
00:13:34,179 --> 00:13:35,580
Eh, quiet your riot.

308
00:13:35,647 --> 00:13:39,450
What's the worst
that could happen?

309
00:13:49,027 --> 00:13:50,895
<i>Leela:
No... no!</i>

310
00:13:50,963 --> 00:13:52,697
(Sobbing)

311
00:13:52,764 --> 00:13:54,198
Earth is gone!

312
00:13:54,266 --> 00:13:57,568
We're the only two humans
left in the universe!

313
00:13:57,636 --> 00:13:58,936
(Sobbing)

314
00:13:59,004 --> 00:14:01,939
Oh, God, I'm sorry, Leela.

315
00:14:02,007 --> 00:14:05,276
Maybe... maybe
this was meant to be.

316
00:14:05,344 --> 00:14:08,646
Maybe you and I were meant
to build a new world here.

317
00:14:08,714 --> 00:14:10,881
We can avoid
humanity's mistakes.

318
00:14:10,949 --> 00:14:12,049
Like the tuba.

319
00:14:12,117 --> 00:14:13,251
Yes!

320
00:14:13,318 --> 00:14:14,819
We'll be like
Adam and Eve.

321
00:14:14,886 --> 00:14:16,120
Only without the tuba.

322
00:14:16,188 --> 00:14:17,955
And we'll beget
little Zapp junior.

323
00:14:18,023 --> 00:14:19,223
And Leela junior.

324
00:14:19,291 --> 00:14:21,125
And they'll have kids
of their own.

325
00:14:21,193 --> 00:14:23,894
Yuck! Is that really
what happened in the Bible?

326
00:14:23,962 --> 00:14:26,864
It's a sick and twisted book
of holiness, all right.

327
00:14:26,932 --> 00:14:28,532
Then we'll write our own Bible.

328
00:14:28,600 --> 00:14:31,569
With less Sodom
and more Gomorrah.

329
00:14:31,637 --> 00:14:32,837
Let's do it.

330
00:14:32,904 --> 00:14:35,239
I shall become the
mother of a new world,

331
00:14:35,307 --> 00:14:37,108
trapped here,
under this tree.

332
00:14:37,175 --> 00:14:38,809
The tree of knowledge.

333
00:14:38,877 --> 00:14:41,078
Look, it even has apples!

334
00:14:41,146 --> 00:14:43,681
Ow! Wow!

335
00:14:45,317 --> 00:14:46,684
Come here, Adam.

336
00:14:46,752 --> 00:14:49,186
Partake of my
forbidden fruit.

337
00:14:49,254 --> 00:14:51,289
Thee will be done.

338
00:14:51,356 --> 00:14:53,024
(Passionate moaning)

339
00:14:58,471 --> 00:15:02,107
Wait. One more bite
before we begin the begetting.

340
00:15:03,509 --> 00:15:05,310
Mmm. Juicy.

341
00:15:05,378 --> 00:15:07,479
Those nut-berries
you found were so salty,

342
00:15:07,547 --> 00:15:09,681
I couldn't think straight.

343
00:15:09,749 --> 00:15:11,283
(Passionate moaning)

344
00:15:11,350 --> 00:15:14,686
I mean, not to belabor it,
but they were as salty

345
00:15:14,754 --> 00:15:17,322
as that bag of trail mix
Fry gave me.

346
00:15:17,390 --> 00:15:19,357
Exactly as salty.

347
00:15:19,425 --> 00:15:21,760
Hey! Wait a second!

348
00:15:21,828 --> 00:15:23,195
Uh...

349
00:15:23,262 --> 00:15:25,530
Oh...

350
00:15:25,598 --> 00:15:27,566
(Tortured groaning)

351
00:15:27,633 --> 00:15:31,036
I have a terrible
confession to make.

352
00:15:31,103 --> 00:15:34,272
<i>You see, when I first
went foraging,</i>

353
00:15:34,340 --> 00:15:35,740
<i>what I actually found</i>

354
00:15:35,808 --> 00:15:37,876
<i>was the smoldering wreckage
of the ship.</i>

355
00:15:37,944 --> 00:15:39,878
<i>Ignoring all danger, I charged</i>

356
00:15:39,946 --> 00:15:42,814
<i>inside to liberate
our provisions.</i>

357
00:15:42,882 --> 00:15:45,183
<i>So this is the trail mix
Fry gave me!</i>

358
00:15:45,251 --> 00:15:49,621
Yes. I exaggerated when I said
I picked it from the treetops.

359
00:15:49,689 --> 00:15:51,389
I just wanted
you to think...

360
00:15:51,457 --> 00:15:54,125
(Sniffling)
A little better of me.

361
00:15:54,193 --> 00:15:56,695
Well... your motives were good.

362
00:15:56,762 --> 00:15:59,798
And we were both loopy
from dehydration.

363
00:15:59,866 --> 00:16:01,233
Hey, wait.

364
00:16:01,300 --> 00:16:03,468
You've been doing
an awful lot of urinating.

365
00:16:03,536 --> 00:16:05,437
(Tortured groaning)

366
00:16:05,505 --> 00:16:06,972
There's plenty of water.

367
00:16:07,039 --> 00:16:08,773
You see,

368
00:16:08,841 --> 00:16:10,942
<i>after I selflessly rescued
the trail mix,</i>

369
00:16:11,010 --> 00:16:14,479
<i>i braved the flames once more,
in search of fluids.</i>

370
00:16:14,547 --> 00:16:16,982
(Grunting)

371
00:16:20,987 --> 00:16:22,487
Then why didn't you give me any?

372
00:16:22,555 --> 00:16:23,755
(Sniffles)

373
00:16:23,823 --> 00:16:25,457
I thought it might
help you forget

374
00:16:25,525 --> 00:16:28,860
your intense hatred for me if
you were a teensy bit delirious.

375
00:16:28,928 --> 00:16:30,996
So you let me dehydrate

376
00:16:31,063 --> 00:16:32,764
while you washed down
the trail mix

377
00:16:32,832 --> 00:16:34,666
with imported mineral water?

378
00:16:34,734 --> 00:16:35,700
(Tortured groaning)

379
00:16:35,768 --> 00:16:37,636
Not exactly.

380
00:16:37,703 --> 00:16:39,538
<i>You see, besides the trail mix,</i>

381
00:16:39,605 --> 00:16:42,207
<i>the minibar also contained
doritos, beef jerky,</i>

382
00:16:42,275 --> 00:16:45,310
<i>and a generous assortment
of fine chocolates.</i>

383
00:16:46,679 --> 00:16:48,413
I wanted to offer you
the chocolates...

384
00:16:48,481 --> 00:16:52,117
I truly did... but I was
concerned about your waistline.

385
00:16:52,184 --> 00:16:53,418
Very concerned.

386
00:16:53,486 --> 00:16:55,453
It's because
I haven't been exercising.

387
00:16:55,521 --> 00:16:58,924
If only this tree hadn't
fallen on me by chance.

388
00:16:58,991 --> 00:17:01,192
Oh, dear God!

389
00:17:01,260 --> 00:17:04,896
(Tortured groaning, sobbing)

390
00:17:04,964 --> 00:17:07,098
It was just after we crashed.

391
00:17:07,166 --> 00:17:09,701
<i>I awoke first,
to find you trapped.</i>

392
00:17:09,769 --> 00:17:11,169
Leela!

393
00:17:11,237 --> 00:17:13,305
Leela, wake up.

394
00:17:25,618 --> 00:17:28,119
You could've moved this
grub-infested log

395
00:17:28,187 --> 00:17:29,588
any time you wanted?

396
00:17:29,655 --> 00:17:31,289
Well, sure...

397
00:17:31,357 --> 00:17:34,025
But then I wouldn't have been
able to provide the loving care

398
00:17:34,093 --> 00:17:35,827
you wouldn't have needed.

399
00:17:38,297 --> 00:17:40,532
I'd leave you to rot
in this paradise,

400
00:17:40,600 --> 00:17:42,434
if only the ship
weren't destroyed.

401
00:17:42,501 --> 00:17:45,704
The ship's fully
functional, isn't it?

402
00:17:45,771 --> 00:17:48,373
(Tortured groaning)

403
00:17:48,441 --> 00:17:50,342
You see, after re-trapping you

404
00:17:50,409 --> 00:17:52,410
<i>and before feigning
unconsciousness,</i>

405
00:17:52,478 --> 00:17:54,012
<i>i paused to enjoy a cigar.</i>

406
00:17:54,080 --> 00:17:57,315
<i>Though mellow and satisfying,
it did parch me a bit,</i>

407
00:17:57,383 --> 00:17:59,084
<i>so I went in search of Brandy.</i>

408
00:17:59,151 --> 00:18:01,219
<i>That's when my keen
senses detected</i>

409
00:18:01,287 --> 00:18:03,455
<i>the still-invisible ship.</i>

410
00:18:03,522 --> 00:18:04,923
Ow!

411
00:18:06,325 --> 00:18:08,226
So we can go back to Earth?

412
00:18:08,294 --> 00:18:11,329
But there is no
Earth anymore!

413
00:18:11,397 --> 00:18:12,964
Everyone I know is dead!

414
00:18:13,032 --> 00:18:14,766
(Sobbing)

415
00:18:14,834 --> 00:18:17,502
Ah, this seems like a good
place to take a dump.

416
00:18:17,570 --> 00:18:20,605
Leela?! You're alive!

417
00:18:20,673 --> 00:18:22,340
Fry!

418
00:18:22,408 --> 00:18:25,577
But how did you
find this planet?

419
00:18:25,645 --> 00:18:27,312
Well?

420
00:18:27,380 --> 00:18:29,114
(Tortured groaning)

421
00:18:29,181 --> 00:18:31,049
We're actually on Earth.

422
00:18:31,117 --> 00:18:33,118
The ship's homing device
brought us back.

423
00:18:33,185 --> 00:18:34,953
But I saw Earth explode.

424
00:18:35,021 --> 00:18:38,156
I'm actually kind of proud
of this one.

425
00:18:38,224 --> 00:18:39,658
You see, what you saw

426
00:18:39,725 --> 00:18:42,127
<i>was merely a simulation
I rigged up,</i>

427
00:18:42,194 --> 00:18:44,996
<i>using the ship's holographic
targeting projector.</i>

428
00:18:45,064 --> 00:18:48,233
<i>The alleged "telescope"
was a toilet paper tube.</i>

429
00:18:48,300 --> 00:18:50,835
You said there wasn't
any toilet paper!

430
00:18:50,903 --> 00:18:53,038
And that humanity was
annihilated!

431
00:18:53,105 --> 00:18:54,572
My motives were pure.

432
00:18:54,640 --> 00:18:57,175
I just wanted to you to think
we had to save humanity

433
00:18:57,243 --> 00:18:58,777
so you'd be willing
to have sex.

434
00:18:58,844 --> 00:19:00,512
Please say you believe me.

435
00:19:00,579 --> 00:19:02,847
Yes, I believe you.

436
00:19:02,915 --> 00:19:04,249
Hee-ya!

437
00:19:05,685 --> 00:19:07,519
Yay!

438
00:19:07,586 --> 00:19:10,522
There must be something to
steal on this island.

439
00:19:10,589 --> 00:19:11,890
Hey, it's Leela.

440
00:19:11,957 --> 00:19:13,558
(Cheering)

441
00:19:13,626 --> 00:19:15,226
Let's go home, everybody.

442
00:19:15,294 --> 00:19:17,328
At least the world
wasn't destroyed.

443
00:19:18,531 --> 00:19:20,198
Yet.

444
00:19:23,969 --> 00:19:25,303
V-giny:
People of Earth!

445
00:19:25,371 --> 00:19:28,840
Hear the righteous word
of the mighty V-giny!

446
00:19:28,908 --> 00:19:30,575
(All gasping)
Bender: The mighty V-giny!

447
00:19:30,643 --> 00:19:31,543
(Giggling)

448
00:19:31,610 --> 00:19:32,711
V-giny:
Seeing you frolic

449
00:19:32,778 --> 00:19:34,979
in this unspoiled garden

450
00:19:35,047 --> 00:19:38,016
gives hope that this world
may yet be redeemed.

451
00:19:38,084 --> 00:19:41,820
Huzzah!
The purity chant worked!

452
00:19:41,887 --> 00:19:44,956
Unacceptable wardrobe
malfunction!

453
00:19:45,024 --> 00:19:47,425
I was referring
to Adam and Eve!

454
00:19:47,493 --> 00:19:48,793
We're not Adam and Eve.

455
00:19:48,861 --> 00:19:50,662
You see, due to a series of...

456
00:19:50,730 --> 00:19:54,399
Consummate your union,
or I shall destroy Earth.

457
00:19:54,467 --> 00:19:56,601
(Guns cocking)

458
00:19:56,669 --> 00:19:59,070
Well... if it's to
save Earth...

459
00:19:59,138 --> 00:20:01,639
I guess I could
take one for the team.

460
00:20:01,707 --> 00:20:03,742
Uh, what? Right now?!

461
00:20:03,809 --> 00:20:05,777
But I need a romance first.

462
00:20:05,845 --> 00:20:07,946
Maybe a vanilla candle
or something?

463
00:20:08,013 --> 00:20:09,781
Commence intercourse!

464
00:20:09,849 --> 00:20:11,382
(Clearing throat)

465
00:20:11,450 --> 00:20:13,918
Those giant guns are
making me feel sort
of inadequate.

466
00:20:13,986 --> 00:20:15,553
I'm not sure if I can...

467
00:20:15,621 --> 00:20:18,189
Move it. I gotta get
home and do laundry.

468
00:20:19,391 --> 00:20:21,760
(All groaning)

469
00:20:21,827 --> 00:20:24,362
For God's sake, censor it!
Censor it!

470
00:20:24,430 --> 00:20:26,798
V-giny:
Approved for all audiences!

471
00:20:26,866 --> 00:20:28,366
No!

472
00:20:28,434 --> 00:20:30,168
(Sobbing)

473
00:20:35,174 --> 00:20:37,609
<i>Announcer: And now,
the spicy finale of...</i>

474
00:20:41,213 --> 00:20:43,982
That was a close call,
but we saved Earth.

475
00:20:44,049 --> 00:20:47,318
Was it as good for you as
it was for the human race?

476
00:20:47,386 --> 00:20:48,620
Oh, Zapp.

477
00:20:48,687 --> 00:20:52,123
Let's save another
planet right now!

478
00:20:52,191 --> 00:20:53,725
(Snoring)

479
00:20:56,627 --> 00:21:00,098
Sync by n17t01, corrected by gloriabg
www.Addic7ed.Com

