1
00:00:20,987 --> 00:00:24,115
<i>We now go live
to our eye-in-the-sky hovercopter</i>

2
00:00:24,224 --> 00:00:26,749
<i>on the scene of that
terrible hovercopter crash.</i>

3
00:00:26,860 --> 00:00:29,421
<i>- Jim?
- The news is not good.</i>

4
00:00:29,530 --> 00:00:32,658
<i>I've just learned that my final
words were, '"Back to you, Linda. '"</i>

5
00:00:35,970 --> 00:00:37,403
<i>One for the blooper reel.</i>

6
00:00:37,505 --> 00:00:42,102
<i>The news is so violent.
Let's watch Rachael Ray instead.</i>

7
00:00:42,210 --> 00:00:44,007
No, wait, there might be chopping.

8
00:00:44,546 --> 00:00:48,448
God, what a wuss.
Stop being such a spineless jellyfish.

9
00:00:48,550 --> 00:00:52,317
You know full well I am more
closely related to the sea cucumber.

10
00:00:52,422 --> 00:00:54,754
Not where it counts.

11
00:00:55,425 --> 00:00:56,915
<i>I hated Jim!</i>

12
00:00:57,026 --> 00:01:00,553
<i>In other news,
our city's filthy, urine-soaked walls</i>

13
00:01:00,663 --> 00:01:04,259
<i>have been desecrated by
a mysterious tile-work graffiti artist.</i>

14
00:01:04,368 --> 00:01:08,930
<i>Police have no leads as to who's behind
this innovative scourge of public art.</i>

15
00:01:20,218 --> 00:01:22,812
That is one sexy bridge abutment.

16
00:01:41,775 --> 00:01:44,869
Free corn?
Well, that'll suit me just fine.

17
00:01:57,859 --> 00:02:00,191
The key is knowing precisely
where to strike.

18
00:02:01,195 --> 00:02:02,185
Oops.

19
00:02:02,297 --> 00:02:05,357
Well, well. Time to beat him his rights.

20
00:02:09,505 --> 00:02:12,167
You know, that don't look
half bad on your buttocks.

21
00:02:12,274 --> 00:02:14,436
It does sort of class-up the place.

22
00:02:18,281 --> 00:02:20,772
<i>The time is 4:00 a. M!</i>

23
00:02:21,151 --> 00:02:24,882
We've been arguing all night, Kif.
Can't we go to bed?

24
00:02:24,988 --> 00:02:28,925
Is that all you ever think about?
I'm not just some piece of tofu, Amy.

25
00:02:29,026 --> 00:02:31,426
I need to know where we stand
in our relationship.

26
00:02:31,529 --> 00:02:34,020
We're just going
through a rough patch.

27
00:02:34,131 --> 00:02:36,793
It is not a patch. It's been ages,

28
00:02:36,901 --> 00:02:40,030
according to your wildly inappropriate
hunk-of-the-month calendar.

29
00:02:40,138 --> 00:02:41,799
Leave Todd out of this.

30
00:02:41,907 --> 00:02:46,173
Thanks, babe. Also, today is
Canadian Independence Day.

31
00:02:52,618 --> 00:02:55,746
That's Bender's ringtone.
I recognize the smell.

32
00:02:56,089 --> 00:02:57,716
<i>- Hello?
- Yo, Amy,</i>

33
00:02:57,824 --> 00:02:59,689
<i>- I'm in the slammer.
- Oh, no.</i>

34
00:02:59,792 --> 00:03:02,193
<i>That's enough lip out of you, moneybags.</i>

35
00:03:02,296 --> 00:03:04,025
<i>Just get 5 grand and bail me out.</i>

36
00:03:04,164 --> 00:03:06,132
I don't have that kind of money
laying around.

37
00:03:06,233 --> 00:03:09,498
<i>Yeah, you do. You know the floor safe
where you keep 10 grand?</i>

38
00:03:09,603 --> 00:03:13,233
<i>There's 5 grand in there.
Don't make me wait.</i>

39
00:03:19,047 --> 00:03:21,743
Hey, Bender, you ever
kill a man with a sock?

40
00:03:21,850 --> 00:03:23,044
It ain't so hard.

41
00:03:26,589 --> 00:03:28,853
I'd better carve a shiv for protection.

42
00:03:33,129 --> 00:03:36,861
Rodriguez. These two brothers
bailed your ass out.

43
00:03:36,967 --> 00:03:38,400
Oh! Thank God.

44
00:03:38,502 --> 00:03:41,232
Tell me, have things
changed on the outside?

45
00:03:41,338 --> 00:03:45,434
Is food finally in pill form?
What about pills? Are they in food form?

46
00:03:45,675 --> 00:03:49,009
Hey, hot stuff, I'm Larry,
the murder burglar.

47
00:03:49,113 --> 00:03:51,206
Hi, Larry, I like your tattoos.

48
00:03:51,315 --> 00:03:53,408
Amy, that man is a criminal.

49
00:03:53,518 --> 00:03:55,452
I'm just checking out his tats.

50
00:03:59,891 --> 00:04:02,383
Sneato. I have one of my mom.

51
00:04:02,494 --> 00:04:04,189
- Want to see?
- Sure.

52
00:04:12,539 --> 00:04:16,532
I just don't get why you have to
flirt with every bad boy in sight.

53
00:04:16,643 --> 00:04:17,871
Quit exaggerating.

54
00:04:19,646 --> 00:04:21,944
Nobody move or sweet cheeks here gets it.

55
00:04:22,081 --> 00:04:25,483
Ooh! You're bad.

56
00:04:28,789 --> 00:04:30,586
Mama said, "Spock you out."

57
00:04:30,691 --> 00:04:31,851
That's it, Amy.

58
00:04:31,959 --> 00:04:35,589
Pardon my language, but I have
had it with you ruffling my petticoats.

59
00:04:35,697 --> 00:04:37,187
You and I are through!

60
00:04:42,737 --> 00:04:43,726
Aw!

61
00:04:43,838 --> 00:04:46,830
Here's a little song I wrote
to cheer you up. It's called...

62
00:04:46,942 --> 00:04:49,639
<i>Let's go already</i>

63
00:05:02,693 --> 00:05:06,595
Here's to Amy,
single, Ionely and fabulous.

64
00:05:09,967 --> 00:05:13,096
Thanks, everybody.
Looks like I'm back in the game.

65
00:05:13,204 --> 00:05:15,934
Yeah, the game of old maid.

66
00:05:16,307 --> 00:05:18,207
Excuse me, sir, are those yours?

67
00:05:18,309 --> 00:05:21,335
You're damn right,
and before you ask, this is mine, too.

68
00:05:24,083 --> 00:05:26,643
Tough break, Amy.
Are you and Kif getting divorced?

69
00:05:26,752 --> 00:05:30,813
No. Technically, we were Fon-Fon-Rus,
so we weren't really married.

70
00:05:30,923 --> 00:05:33,517
Wow, the interesting thing about that is...

71
00:05:36,529 --> 00:05:39,930
So, Amy, how can I phrase this delicately?

72
00:05:40,166 --> 00:05:42,726
Why did Kif dump you
like a sack of yesterday's turds?

73
00:05:42,836 --> 00:05:46,534
He says I have a thing for bad boys.
It's so stupid.

74
00:05:46,641 --> 00:05:49,109
The truth is often stupid.

75
00:05:50,544 --> 00:05:53,274
Bender, why do you
have to be so mean to me?

76
00:05:53,381 --> 00:05:54,678
Shut up, baby, you love it.

77
00:05:54,782 --> 00:05:56,147
Don't tell me to shut up.

78
00:05:56,250 --> 00:05:58,947
You know what happened to
the last guy who told me to shut up?

79
00:05:59,054 --> 00:06:00,180
What?

80
00:06:00,789 --> 00:06:03,349
That was great.

81
00:06:03,525 --> 00:06:04,924
Shut up.

82
00:06:05,827 --> 00:06:06,919
Come over here.

83
00:06:12,168 --> 00:06:15,899
Remember, love between
a human and a robot is taboo.

84
00:06:16,005 --> 00:06:18,974
We can't tell anyone,
not even our co-workers.

85
00:06:19,075 --> 00:06:24,571
Got it. I'll show the utmost discretion
as we get nasty in this glass tube.

86
00:06:30,721 --> 00:06:32,916
I think I'm coming down with circus-itis.

87
00:06:35,327 --> 00:06:37,795
I thought circus-itis
only affected children.

88
00:06:37,896 --> 00:06:39,488
Children of all ages.

89
00:06:39,864 --> 00:06:42,992
Bender, old friend, what's on your face?

90
00:06:44,002 --> 00:06:48,167
Blood. You know,
shaving of the face beard.

91
00:06:48,507 --> 00:06:51,374
Amy, are those gear imprints
on your sweatpants?

92
00:06:51,477 --> 00:06:53,843
Uh, maybe. So what?

93
00:06:53,946 --> 00:06:56,244
Well, I only brought it up
'cause Bender's wearing them.

94
00:06:56,415 --> 00:06:57,713
Uh...

95
00:06:57,818 --> 00:07:00,548
I stole them from her.
Yeah, that's it, call the cops.

96
00:07:00,854 --> 00:07:03,084
Oh, my swollen feet.

97
00:07:04,024 --> 00:07:05,616
I'd better take my pills.

98
00:07:07,928 --> 00:07:11,626
Amy, I reckon sweet talk
don't come natural to me,

99
00:07:11,733 --> 00:07:16,033
but of everyone I've ever dated,
you are probably in the top 10.

100
00:07:16,137 --> 00:07:17,161
Aw.

101
00:07:17,271 --> 00:07:21,071
You always say just the wrong thing
in just the right way.

102
00:07:22,978 --> 00:07:27,176
Sinners! Robosexuality is an abomination!

103
00:07:27,282 --> 00:07:28,408
This guy.

104
00:07:28,517 --> 00:07:32,749
The good book sayeth a robot
shall not lie down with a human,

105
00:07:32,855 --> 00:07:36,451
nor do it standing up,
nor at any angle in between.

106
00:07:36,559 --> 00:07:38,026
Hey, he's right.

107
00:07:38,128 --> 00:07:39,288
- I don't like this.
...in the good book.

108
00:07:39,396 --> 00:07:41,694
Look, a single mother! Let's get her!

109
00:07:56,580 --> 00:07:59,015
Quickly,
into the ship's basement!

110
00:08:01,586 --> 00:08:06,250
Now then, as you all know,
the county fair is approaching once again,

111
00:08:06,358 --> 00:08:10,022
so I'm preparing my entry
of pickled winds and weathers.

112
00:08:10,129 --> 00:08:13,587
I've got sunny, snow flurries,
hail with onions,

113
00:08:13,699 --> 00:08:17,465
even my grandmother's
cranberry-raisin typhoon,

114
00:08:17,570 --> 00:08:18,935
but no tornado.

115
00:08:19,038 --> 00:08:22,736
I'll be damned if I let Mrs. Girdleson
take the blue ribbon again.

116
00:08:25,946 --> 00:08:30,246
That's why I need you folks to get out there
and harvest a nice ripe one.

117
00:08:30,350 --> 00:08:32,410
This cattle prod should help.

118
00:08:32,520 --> 00:08:33,578
How will that...

119
00:08:33,755 --> 00:08:34,813
Get out there!

120
00:08:37,659 --> 00:08:39,490
Is everybody in position?

121
00:08:39,694 --> 00:08:42,060
- What?
- Is someone talking?

122
00:08:42,163 --> 00:08:44,792
Okay, good! On three!

123
00:08:45,167 --> 00:08:47,192
- One!
- What did she say?

124
00:08:47,303 --> 00:08:49,965
- Two!
- Wait, I'm not in position!

125
00:08:50,072 --> 00:08:53,530
- Three!
- I'm ready for the countdown!

126
00:08:53,642 --> 00:08:56,441
I'm not hearing anyone!
Abort mission!

127
00:08:56,613 --> 00:08:57,944
She said go!

128
00:09:08,392 --> 00:09:09,916
Good work, everyone.

129
00:09:10,228 --> 00:09:12,719
Honestly, that went better
than I expected.

130
00:09:12,830 --> 00:09:16,493
I just need to reduce it down
into this pickle jar,

131
00:09:16,601 --> 00:09:20,129
toss in a bay leaf to
impress those stupid judges.

132
00:09:21,340 --> 00:09:23,308
Hey, where's Amy and Bender?

133
00:09:23,408 --> 00:09:26,502
They're missing out
on some hot pickle action.

134
00:09:31,651 --> 00:09:33,312
Sounds like a muskrat's caught in there.

135
00:09:34,187 --> 00:09:35,814
That's Amy's sweatshirt.

136
00:09:35,922 --> 00:09:38,186
And that's Bender's hat
from the Players' Ball!

137
00:09:38,291 --> 00:09:42,421
Sweet tornados of Barbados!
Amy and Bender have been torn to shreds.

138
00:09:45,766 --> 00:09:48,894
Oh, the humanity! Also, Bender.

139
00:09:58,380 --> 00:09:59,369
Uh-oh.

140
00:09:59,481 --> 00:10:01,381
What's going on here?

141
00:10:01,550 --> 00:10:02,710
Uh...

142
00:10:03,451 --> 00:10:04,645
Nothing.

143
00:10:04,920 --> 00:10:09,381
A pair of deviant robosexuals?
Not under my roof.

144
00:10:09,492 --> 00:10:10,925
What about on the roof?

145
00:10:11,027 --> 00:10:13,086
Get your mind out of the gutter!

146
00:10:13,195 --> 00:10:14,355
What about in the gutter?

147
00:10:14,497 --> 00:10:17,728
Professor, there's nothing wrong
with robosexuality.

148
00:10:17,833 --> 00:10:20,701
Yeah, when the lights go out,
it's nobody's business

149
00:10:20,804 --> 00:10:23,170
what goes on between
two consenting adults.

150
00:10:23,273 --> 00:10:25,468
- Or one.
- Thanks, guys.

151
00:10:25,576 --> 00:10:28,807
Everything will be okay
as long as my parents don't find out.

152
00:10:37,188 --> 00:10:38,815
Mom? Dad?

153
00:10:38,923 --> 00:10:42,381
Come home, Amy.
It your decision. We can't make you.

154
00:10:44,663 --> 00:10:46,187
Attagirl.

155
00:10:51,170 --> 00:10:53,638
Uh-oh. Not the innocent whistling.

156
00:10:55,609 --> 00:10:57,600
- Repent!
- This guy.

157
00:11:04,050 --> 00:11:05,813
Look, we're your family,

158
00:11:06,052 --> 00:11:08,453
and if you can't talk
about your problem with us,

159
00:11:08,556 --> 00:11:11,024
- that would be great.
- I don't have a problem!

160
00:11:11,125 --> 00:11:14,561
I'm in a happy relationship
that just happens to be robosex...

161
00:11:14,662 --> 00:11:16,721
You finish that word,
you kill your parents!

162
00:11:18,500 --> 00:11:20,297
Low wine level detected.

163
00:11:21,603 --> 00:11:24,401
- Thank you.
- Stop seducing him, you hussy!

164
00:11:24,506 --> 00:11:26,098
Dad!

165
00:11:26,341 --> 00:11:30,608
I'm attracted to Bender,
not this emotionless wine bucket!

166
00:11:33,149 --> 00:11:34,980
Hopes deleted.

167
00:11:36,786 --> 00:11:42,419
Robotic brothers, the path to robot hell
is paved with human flesh!

168
00:11:42,660 --> 00:11:44,093
- Neat!
- Over the course

169
00:11:44,194 --> 00:11:46,128
of this escape-proof workshop,

170
00:11:46,230 --> 00:11:49,893
your software will be
reprogrammed through prayer.

171
00:11:50,000 --> 00:11:52,594
And by some tech-support guys in India.

172
00:11:52,703 --> 00:11:54,535
<i>But I read in Esqwired magazine</i>

173
00:11:54,639 --> 00:11:57,665
that some robots are hardwired
to be robosexual.

174
00:11:57,776 --> 00:12:00,574
Don't believe those lies, son!

175
00:12:00,679 --> 00:12:04,274
The only lies worth believing
are the ones in the Bible.

176
00:12:04,382 --> 00:12:07,841
- Can I get a "Amen"?
- I'll take a-three-men. Holla!

177
00:12:11,123 --> 00:12:13,990
Come on, Amy.
Pick a male human already.

178
00:12:14,093 --> 00:12:17,085
I want to be a grandmother
nine months from five minutes from now.

179
00:12:17,197 --> 00:12:18,494
Cut it out, Mom!

180
00:12:18,598 --> 00:12:22,227
I'm not interested in any
of these gross, ugly losers!

181
00:12:22,569 --> 00:12:25,333
What about this gross, ugly, smelly loser?

182
00:12:25,439 --> 00:12:26,997
Fry! What you doing here?

183
00:12:27,107 --> 00:12:28,404
I'm here to rescue Amy

184
00:12:28,976 --> 00:12:30,739
from her robosexual desires.

185
00:12:31,546 --> 00:12:35,505
If I understand you correctly,
I've seen the error of my ways?

186
00:12:36,484 --> 00:12:39,920
- Look at all that awkward winking.
- It must be love.

187
00:12:43,492 --> 00:12:46,290
My parents may be evil,
but at least they're stupid.

188
00:12:48,030 --> 00:12:52,057
In this phase, you will literally
wrestle with your demons.

189
00:12:52,301 --> 00:12:55,669
Your shapely, buxom, human demons.

190
00:12:56,039 --> 00:13:00,533
Look at the rack on that one.
I mean, that one on the rack!

191
00:13:05,015 --> 00:13:07,677
Good! That's real good.

192
00:13:07,785 --> 00:13:12,017
Okay, everybody switch demons.
No point in staying with just one demon.

193
00:13:17,229 --> 00:13:18,924
Now, work it hard!

194
00:13:19,064 --> 00:13:22,591
Harder! Till the sin explodes out of you!

195
00:13:23,602 --> 00:13:24,626
Mmm.

196
00:13:24,736 --> 00:13:28,366
Mercy. Okay, the Lord's work is done.

197
00:13:28,474 --> 00:13:31,204
Now, now, cuddle.
Cuddle with your demons.

198
00:13:34,113 --> 00:13:37,446
Amy, I wonder where you are right now.

199
00:13:37,550 --> 00:13:40,247
I'm inside the dummy to rescue you!

200
00:13:40,354 --> 00:13:43,482
Well, that answers that. Wait... Amy?

201
00:13:47,594 --> 00:13:49,221
Bender, be careful!

202
00:13:49,396 --> 00:13:52,958
Fry? Leela? You're in there, too?

203
00:13:53,234 --> 00:13:55,532
I guess we should
have waited in the ship.

204
00:14:00,074 --> 00:14:01,507
Listen up, everybody,

205
00:14:01,609 --> 00:14:05,102
I love Amy, and I'm tired
of pussyfootcupping around!

206
00:14:05,214 --> 00:14:08,581
I finally found someone
I want to spend the rest of her life with.

207
00:14:08,684 --> 00:14:09,708
Amy,

208
00:14:14,757 --> 00:14:16,282
Will you marry me?

209
00:14:16,393 --> 00:14:18,190
Yes! Yes!

210
00:14:20,664 --> 00:14:24,156
Oh, I'm just glad
I didn't live to see this day.

211
00:14:24,401 --> 00:14:25,959
Hey, wait a second.

212
00:14:29,140 --> 00:14:33,634
No!

213
00:14:37,849 --> 00:14:40,512
So, it's a stone. Is it real?

214
00:14:44,489 --> 00:14:47,117
- Hooray!
- Hooray denied!

215
00:14:47,226 --> 00:14:51,493
Need I remind you that
robosexual marriage is illegal?

216
00:14:51,598 --> 00:14:55,625
- Not in Space, Massachusetts.
- You mean Space-tax-achusetts?

217
00:14:55,735 --> 00:15:00,195
No chance, stretch pants!
We're gonna fight to legalize it right here!

218
00:15:00,306 --> 00:15:02,797
Yeah, man!
You got to legalize it!

219
00:15:02,943 --> 00:15:05,468
We're talking about robosexual marriage.

220
00:15:05,579 --> 00:15:06,978
We're talking about lots of stuff.

221
00:15:19,694 --> 00:15:21,787
Cool. Can you turn into a race car?

222
00:15:22,197 --> 00:15:24,358
Nah, I'm just a pre-op transformer.

223
00:15:24,466 --> 00:15:25,956
<i>Thank you for coming, everyone.</i>

224
00:15:26,201 --> 00:15:28,568
<i>We're all having some
good, clean fun here.</i>

225
00:15:28,671 --> 00:15:30,605
Squeaky, squishy clean.

226
00:15:33,276 --> 00:15:35,870
<i>But it's time to discuss a pressing issue,</i>

227
00:15:35,978 --> 00:15:38,777
<i>the right to marry
who or what we want!</i>

228
00:15:38,882 --> 00:15:40,144
Yeah!

229
00:15:40,250 --> 00:15:41,444
Legalize it!

230
00:15:41,551 --> 00:15:44,213
Every other couple
has the right to marry.

231
00:15:44,354 --> 00:15:47,050
Robot and fembot, man and woman,

232
00:15:47,357 --> 00:15:48,881
man and man.

233
00:15:48,992 --> 00:15:51,223
Our poodle has two daddies.

234
00:15:51,329 --> 00:15:54,264
Interracial, interplanetary,

235
00:15:54,365 --> 00:15:58,426
even ghost and horse,
but not robot and human!

236
00:16:02,875 --> 00:16:05,503
That's why we're introducing
this ballot initiative

237
00:16:05,611 --> 00:16:08,205
to legalize robosexual marriage!

238
00:16:08,447 --> 00:16:09,573
Yeah!

239
00:16:09,748 --> 00:16:10,874
Legalize it!

240
00:16:10,983 --> 00:16:14,852
If you hate intolerance
and being punched in the face by me,

241
00:16:14,955 --> 00:16:18,482
please support Proposition Infinity!

242
00:16:35,076 --> 00:16:39,514
<i>As election day nears, Prop Infinity
appears doomed to certain defeat.</i>

243
00:16:39,614 --> 00:16:42,242
<i>Doomed!</i>

244
00:16:42,517 --> 00:16:45,509
<i>More fair and balanced coverage
after a word from our sponsor,</i>

245
00:16:45,620 --> 00:16:46,882
<i>No on Infinity.</i>

246
00:16:49,324 --> 00:16:50,656
<i>A storm is gathering.</i>

247
00:16:50,760 --> 00:16:54,958
<i>A storm of robosexual marriage
that will rain down on us like fire.</i>

248
00:16:55,064 --> 00:16:56,861
<i>It's probably a firestorm.</i>

249
00:16:57,133 --> 00:16:59,363
<i>If robosexual marriage becomes legal,</i>

250
00:16:59,469 --> 00:17:02,803
<i>imagine the horrible things
that will happen to our children,</i>

251
00:17:02,906 --> 00:17:06,239
<i>then imagine we said those things,
since we couldn't think of any.</i>

252
00:17:06,343 --> 00:17:09,073
<i>As a mother, those things worry me.</i>

253
00:17:09,179 --> 00:17:12,307
<i>Vote no on Infinity.
Paid for by the Farnsworth Foundation.</i>

254
00:17:12,416 --> 00:17:15,853
We can't compete against
that much stock footage of clouds!

255
00:17:15,954 --> 00:17:17,012
We're boned!

256
00:17:17,789 --> 00:17:21,452
But we still have one hope,
my big televised debate!

257
00:17:21,559 --> 00:17:23,186
I'm our A in the hole!

258
00:17:23,294 --> 00:17:25,286
Professor, who's debating
for your side?

259
00:17:25,398 --> 00:17:29,300
That guy, you know,
I forget his name.

260
00:17:30,269 --> 00:17:31,668
That's him!

261
00:17:31,771 --> 00:17:34,535
Good evening.
I'm George Takei's head and neck,

262
00:17:34,640 --> 00:17:37,769
your host for tonight's debate.
You may applaud.

263
00:17:40,480 --> 00:17:42,311
We flipped a coin
before the debate,

264
00:17:42,416 --> 00:17:44,850
and Bender stole it,
so we'll start with him.

265
00:17:45,852 --> 00:17:48,218
Ladies and gentlemen
of the jury, I...

266
00:17:48,321 --> 00:17:50,347
Oops. Sorry, force of habit.

267
00:17:51,826 --> 00:17:53,623
I support this proposition

268
00:17:53,728 --> 00:17:57,528
because I love a goopy,
flesh-and-blood woman,

269
00:17:57,632 --> 00:18:00,032
and, not surprisingly, she loves me.

270
00:18:01,303 --> 00:18:06,002
This is a simple matter of justice,
which I'm not normally for.

271
00:18:06,108 --> 00:18:08,099
So, please, vote yes.

272
00:18:08,577 --> 00:18:11,944
After all, our love isn't
any different from yours,

273
00:18:12,047 --> 00:18:14,107
except it's hotter,
'cause I'm involved.

274
00:18:16,920 --> 00:18:19,718
I haven't heard
such an eloquent speech

275
00:18:19,823 --> 00:18:23,020
since Bill Shatner explained
why he couldn't pay me back.

276
00:18:23,126 --> 00:18:24,856
Rebuttal, Professor?

277
00:18:24,962 --> 00:18:28,227
This $4 coffeepot talks about love,

278
00:18:28,332 --> 00:18:30,698
but what he describes is perversion!

279
00:18:30,868 --> 00:18:34,201
You wouldn't know perversion
if it put clamps on your testicles!

280
00:18:34,305 --> 00:18:37,275
You're just jealous,
'cause you've never known true love!

281
00:18:37,375 --> 00:18:42,312
Oh, no? Back when I was full of
piss and vinegar, and my bed wasn't,

282
00:18:42,414 --> 00:18:48,183
I fell in love with the sweetest girl
ever to skip through a field of posies.

283
00:18:48,287 --> 00:18:49,948
<i>Her name was Eunice,</i>

284
00:18:50,056 --> 00:18:53,082
<i>and we spent our blissful days
working in a lab,</i>

285
00:18:53,192 --> 00:18:57,856
<i>developing a poison to wipe out
that dreadful posy infestation.</i>

286
00:19:00,200 --> 00:19:02,725
<i>I thought our love
would last forever.</i>

287
00:19:02,836 --> 00:19:06,397
<i>But then, 43 years later,
she left me</i>

288
00:19:07,241 --> 00:19:09,334
<i>for a robot!</i>

289
00:19:13,314 --> 00:19:17,774
How could she do that to me,
her Farnypoo!

290
00:19:17,886 --> 00:19:19,012
That's it?

291
00:19:19,120 --> 00:19:23,455
You hate robosexuals 'cause
your girlfriend left you for a robot?

292
00:19:23,559 --> 00:19:27,859
She didn't just leave me
for a robot, she was a robot!

293
00:19:31,600 --> 00:19:35,799
Oh, God, her name wasn't Eunice,
it was Unit!

294
00:19:35,906 --> 00:19:38,067
Unit 47!

295
00:19:42,412 --> 00:19:46,348
My heart was broken,
and like a bitter, old picklepuss,

296
00:19:46,449 --> 00:19:51,581
I took it out on robosexuals everywhere.
I'm so ashamed!

297
00:19:53,391 --> 00:19:55,757
At the risk of losing this debate,

298
00:19:55,860 --> 00:19:59,627
I beg you, support Proposition Infinity!

299
00:20:01,400 --> 00:20:03,334
Give me a hug!

300
00:20:03,735 --> 00:20:06,203
I, too, am hugging them in spirit.

301
00:20:06,538 --> 00:20:11,704
And now they're hugging me back. Oh, my.

302
00:20:14,914 --> 00:20:19,078
<i>In a stunning turnabout,
voters have approved Proposition Infinity.</i>

303
00:20:19,185 --> 00:20:21,380
<i>Robosexual marriage is now legal.</i>

304
00:20:21,487 --> 00:20:24,685
<i>What's next,
gay robosexual marriage?</i>

305
00:20:26,827 --> 00:20:28,226
We did it, honey!

306
00:20:28,329 --> 00:20:31,127
Finally, we can have a legal,
monogamous marriage,

307
00:20:31,232 --> 00:20:32,392
like everyone else!

308
00:20:32,499 --> 00:20:35,128
Yeah... Monogamous?

309
00:20:38,940 --> 00:20:41,738
<i>And now,
a long-distance dedication</i>

310
00:20:41,843 --> 00:20:45,711
<i>from a squishy, green bad boy
to his pink pork dumpling.</i>

311
00:20:46,916 --> 00:20:47,883
<i>At number 12,</i>

312
00:20:47,984 --> 00:20:51,886
<i>it's Wailing Fungus with
Shut Up and Love Me.</i>

313
00:20:53,889 --> 00:20:57,791
<i>Shut up and love me
Shut up and love me</i>

314
00:21:07,004 --> 00:21:10,441
<i>Shut up and love me
Shut up and love me</i>

315
00:21:10,541 --> 00:21:13,874
<i>I told you where
I told you when</i>

316
00:21:14,012 --> 00:21:18,210
<i>I told you how
And we'll meet up at 10:00</i>

317
00:21:18,316 --> 00:21:22,845
<i>But you keep on talking
Keep on yakking</i>

318
00:21:22,988 --> 00:21:26,924
<i>Shut up and love me
Shut up and love me</i>

319
00:21:35,935 --> 00:21:36,902
ENGLISH - US - SDH

