1
00:00:01,100 --> 00:00:03,100
Previously on Heroes...

2
00:00:03,200 --> 00:00:04,500
I'll only be gone for a while.

3
00:00:04,500 --> 00:00:06,600
This is your chance at a normal life.

4
00:00:06,600 --> 00:00:08,600
Welcome to New Orleans.

5
00:00:08,600 --> 00:00:09,700
Is that pay-per-view?

6
00:00:09,700 --> 00:00:12,300
Micah's some type of
genius and rigged the cable.

7
00:00:14,100 --> 00:00:15,600
I'll take everything
you got in the register!

8
00:00:15,600 --> 00:00:16,500
Ok.

9
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
Ando, I write to you from the greatest adventure of my life.

10
00:00:25,700 --> 00:00:27,900
I've met the most beautiful woman Japan has ever seen.

11
00:00:27,900 --> 00:00:29,100
Take off...

12
00:00:29,300 --> 00:00:30,500
your mask.

13
00:00:30,500 --> 00:00:31,700
I'm sorry, Ando.

14
00:00:31,700 --> 00:00:33,500
I can't come home.

15
00:00:33,600 --> 00:00:34,600
Not yet.

16
00:00:36,400 --> 00:00:38,600
You don't realize
how valued you are

17
00:00:38,600 --> 00:00:39,700
here at the company.

18
00:00:39,700 --> 00:00:41,200
You're part
of the family now.

19
00:00:41,200 --> 00:00:42,200
(Mohinder)
I'm in over my head.

20
00:00:42,200 --> 00:00:44,700
As long as I'm alive,
you will be taken care of.

21
00:00:45,500 --> 00:00:46,100
(Caitlin)
Peter!

22
00:00:46,100 --> 00:00:47,600
This here's everything you had
on you when we found you.

23
00:00:48,400 --> 00:00:49,300
Your box or your life.

24
00:00:49,400 --> 00:00:51,000
<i>You gonna open it,
or what?</i>

25
00:00:51,000 --> 00:00:53,700
Hiro Nakamura, murdered.
Angela Petrelli, attacked.

26
00:00:53,700 --> 00:00:55,500
This is my dad.
He may be the killer.

27
00:00:55,600 --> 00:00:56,700
I'll find your father.

28
00:00:56,700 --> 00:00:58,800
Molly,
what's the apartment number?

29
00:00:58,800 --> 00:01:00,200
Nine.
Nine. Good girl.

30
00:01:00,200 --> 00:01:01,700
Get out of there
right now.
He sees me.

31
00:01:01,700 --> 00:01:03,400
Get out of there.
Leave me alone! Aah!

32
00:01:03,400 --> 00:01:05,000
Molly, please wake up.

33
00:01:06,700 --> 00:01:09,200
(Mohinder)
When confronted
by our worst nightmares,

34
00:01:09,200 --> 00:01:10,500
the choices are few:

35
00:01:11,300 --> 00:01:13,800
Fight or flight.

36
00:01:14,800 --> 00:01:17,600
We hope to find the strength
to stand against our fears.

37
00:01:17,700 --> 00:01:19,900
But sometimes,
despite ourselves,

38
00:01:20,200 --> 00:01:21,300
we run.

39
00:01:21,900 --> 00:01:23,700
What if the nightmare
gives chase?

40
00:01:24,700 --> 00:01:25,900
Where can we hide then?

41
00:01:27,400 --> 00:01:28,300
<i>(Parkman)
Okay, when's she gonna wake up?</i>

44
00:01:31,800 --> 00:01:34,000
No hospital's equipped
to deal with this.

45
00:01:34,500 --> 00:01:36,100
You really think my father
did this to her...

46
00:01:37,100 --> 00:01:38,300
in her nightmare?

47
00:01:38,400 --> 00:01:40,500
She used her ability
to find him for you,

48
00:01:40,700 --> 00:01:42,000
and slipped into this.

49
00:01:43,300 --> 00:01:44,900
She was so afraid.

50
00:01:45,500 --> 00:01:47,000
I never should have asked her
to look for him.

51
00:01:47,100 --> 00:01:48,800
No, you shouldn't have.

52
00:01:48,800 --> 00:01:50,300
But now you know
where he is.

53
00:01:50,300 --> 00:01:52,000
I can't just leave her
like this.

54
00:01:52,000 --> 00:01:52,800
You have to.

55
00:01:52,900 --> 00:01:54,300
If your father
did something to her,

56
00:01:54,300 --> 00:01:56,300
you need to find out what
and how to end it.

57
00:01:56,300 --> 00:01:57,800
You have an address
in Philadelphia.

58
00:01:57,800 --> 00:01:59,200
She even saw his door.

59
00:02:00,500 --> 00:02:02,600
I haven't seen the man
in 25 years.

60
00:02:02,600 --> 00:02:04,900
Molly faced her worst nightmare
for you.

61
00:02:05,000 --> 00:02:06,600
Do the same for her.
find him.

62
00:02:06,600 --> 00:02:08,600
I'll stay here with her.
I'll do everything I can.

63
00:02:08,600 --> 00:02:10,400
I don't even know
what I'm dealing with.

64
00:02:11,000 --> 00:02:12,200
Why was he in that photo?

65
00:02:15,300 --> 00:02:17,100
Angela Petrelli...

66
00:02:17,200 --> 00:02:18,300
she knows him.

67
00:02:23,800 --> 00:02:25,100
You're gonna be okay.

68
00:02:27,900 --> 00:02:29,100
I promise.

69
00:02:35,800 --> 00:02:38,400
I was about to lock up
when this guy showed up.

70
00:02:38,400 --> 00:02:41,400
He--he pushed his way in,
shoved a gun in my face.

71
00:02:41,400 --> 00:02:44,200
Next thing I know
he's flying through that glass.

72
00:02:44,600 --> 00:02:46,400
You hit an armed man?

73
00:02:47,100 --> 00:02:49,600
I guess.
Could've been a kick.

74
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
I don't know,
it all happened so fast.

75
00:02:52,100 --> 00:02:53,600
Is this the guy?

76
00:02:59,400 --> 00:03:02,300
His name is Lonny Stills.
He's a local gangbanger.

77
00:03:02,400 --> 00:03:04,400
He's already hit three other
fast food joints

78
00:03:04,400 --> 00:03:05,600
<i>in the area this month.</i>

79
00:03:05,700 --> 00:03:06,900
It fits his M.O.

80
00:03:07,300 --> 00:03:08,900
Like I said,
it's all a blur.

81
00:03:09,200 --> 00:03:12,200
Look, I know you don't want
to be a snitch.

82
00:03:12,200 --> 00:03:13,300
It's dangerous.

83
00:03:13,300 --> 00:03:15,200
But in order for me
to get this guy off the street,

84
00:03:15,200 --> 00:03:17,100
I need somebody
to step up and I.D. him.

85
00:03:17,400 --> 00:03:18,800
Be a hero.

86
00:03:19,500 --> 00:03:22,200
I'm sorry, I can't do that.

87
00:03:26,000 --> 00:03:27,300
You know,
I can't help a neighborhood

88
00:03:27,400 --> 00:03:29,000
that won't help itself.

89
00:03:29,600 --> 00:03:31,100
<i>You change your mind,</i>

90
00:03:31,100 --> 00:03:32,200
you give me a call.

91
00:03:39,800 --> 00:03:40,900
(Peter)
You closing up already?

92
00:03:42,300 --> 00:03:43,700
It's the middle
of the afternoon.

93
00:03:44,800 --> 00:03:46,200
i need a break.

94
00:03:53,700 --> 00:03:55,300
i could get used
to this.

95
00:03:56,500 --> 00:03:58,700
right, a guy who can
throw 1,000 volts

96
00:03:58,700 --> 00:04:00,200
our of either hand...

97
00:04:00,200 --> 00:04:02,600
settlingor everyday life
in a pub in cork.

98
00:04:03,400 --> 00:04:04,700
i'm not sure it suits you.

99
00:04:05,800 --> 00:04:07,300
why not?

100
00:04:07,300 --> 00:04:09,800
peter, just because you don't
remember your past,

101
00:04:09,800 --> 00:04:11,500
it doesn't mean
you don't have one.

102
00:04:12,300 --> 00:04:13,700
aren you curious about
who you are,

103
00:04:13,800 --> 00:04:14,800
or where you come from?

104
00:04:14,900 --> 00:04:16,100
you've seen what i can do.

105
00:04:17,200 --> 00:04:18,400
there's a side of me
that i can't control.

106
00:04:18,500 --> 00:04:20,500
maybe it's best
if i don't dig too deep.

107
00:04:21,500 --> 00:04:23,100
i know the kind of man
you are.

108
00:04:23,300 --> 00:04:24,700
even if you don't.

109
00:04:24,800 --> 00:04:26,100
there's only good in you.

110
00:04:26,500 --> 00:04:27,800
and i bet whatever's
in that box

111
00:04:27,800 --> 00:04:29,000
will tell you
the same thing.

112
00:04:32,000 --> 00:04:33,500
weren't you the one
who didn't want me to look

113
00:04:33,600 --> 00:04:35,000
in that box?

114
00:04:35,300 --> 00:04:37,400
i only said that because
you hadn't kissed me yet.

115
00:04:41,700 --> 00:04:43,500
now that you have,
you done with me?

116
00:04:43,500 --> 00:04:45,700
mm...gettin' there.

117
00:04:49,600 --> 00:04:52,200
after all,
a pretty boy like you,

118
00:04:52,200 --> 00:04:53,900
there's bound to be someone
looking for you.

119
00:04:54,200 --> 00:04:56,200
friends.
a girlfriend.

120
00:04:59,300 --> 00:05:00,300
let 'em look.

121
00:05:05,300 --> 00:05:06,800
like i told you,

122
00:05:06,800 --> 00:05:08,600
you're not gonna find him
in there.

123
00:05:13,600 --> 00:05:15,200
but you're sure
it was him?

124
00:05:16,000 --> 00:05:17,100
yeah.

125
00:05:17,100 --> 00:05:19,400
found him cuffed inside there
a few nights back.

126
00:05:19,700 --> 00:05:20,700
poor sap.

127
00:05:20,700 --> 00:05:22,100
didn't know
how he got there.

128
00:05:22,100 --> 00:05:23,600
didn't even know
his own name.

129
00:05:24,100 --> 00:05:25,400
do you know where
he is now?

130
00:05:26,100 --> 00:05:28,100
depends.
who's askin'?

131
00:05:29,900 --> 00:05:30,800
just me.

132
00:05:32,600 --> 00:05:34,600
i work for a company
interested in keeping him

133
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
out of trouble.

134
00:05:36,400 --> 00:05:39,200
peter is a...
dangerous guy.

135
00:05:39,200 --> 00:05:41,400
ha. you don't have
to tell me that.

136
00:05:42,900 --> 00:05:43,800
he's in town.

137
00:05:44,300 --> 00:05:46,400
place called
wandering rocks pub.

138
00:05:48,500 --> 00:05:51,300
hey, if he's so dangerous,
sweetheart,

139
00:05:51,700 --> 00:05:54,000
why'd they send a little girl
like you in all alone?

140
00:06:00,700 --> 00:06:02,600
i can take care
of myself.

141
00:06:10,700 --> 00:06:12,200
<font color="#4096d1">ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ļï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ñ§Ï°ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ï½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Òµï¿½ï¿½Í¾</font>

142
00:06:12,300 --> 00:06:15,800
<font color="#4096d1">-==http://www.ragbear.com==-
Ó£ï¿½ï¿½ ï¿½Ú♪ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½5ï¿½ï¿½

143
00:06:16,000 --> 00:06:20,000
<font color=#4096d1>-=ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ļï¿½ï¿½=-
ï¿½ï¿½ï¿½ë£º
Ñï¿½Ô£ï¿½
Ê±ï¿½ï¿½ï¿½á£ºï¿½×»ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½</font>

144
00:06:22,400 --> 00:06:24,200
chapter five
"fight of flight"

145
00:06:25,700 --> 00:06:26,800
bring her back
to holding.

146
00:06:27,600 --> 00:06:28,600
what do you think
you're doing

147
00:06:28,600 --> 00:06:30,000
interrogating my mother
without me there?

148
00:06:30,000 --> 00:06:30,700
relax.

149
00:06:30,700 --> 00:06:31,700
she didn't give me
anything.

150
00:06:31,700 --> 00:06:32,700
of course she didn't give you
anything.

151
00:06:32,800 --> 00:06:34,900
these people protect
each other.

152
00:06:35,800 --> 00:06:37,200
my mother's not a killer.

153
00:06:37,200 --> 00:06:38,200
i'm not gonna have her sit
in jail

154
00:06:38,200 --> 00:06:39,600
for a crime
she didn't commit.

155
00:06:39,700 --> 00:06:40,700
neither am i.

156
00:06:40,700 --> 00:06:42,100
that's why i'm going
to philadelphia

157
00:06:42,200 --> 00:06:44,300
to see my father,
figure this whole thing out.

158
00:06:44,800 --> 00:06:47,200
<i>let me come with you.
no! you're not a cop.</i>

159
00:06:47,200 --> 00:06:50,100
listen, i'm guessing this isn't
official police business.

160
00:06:50,200 --> 00:06:52,200
so if i'm there, it won't
really make a difference.

161
00:06:52,200 --> 00:06:53,700
because officially,
neither are you.

162
00:06:53,700 --> 00:06:55,400
you don't understand.
it's molly.

163
00:06:55,500 --> 00:06:57,300
my father did something to her.
she's in trouble.

164
00:06:57,400 --> 00:06:58,900
what do you mean
"did something to her"?

165
00:06:59,100 --> 00:07:00,300
come here.

166
00:07:00,300 --> 00:07:01,100
did what?

167
00:07:02,700 --> 00:07:04,300
he got inside her head
somehow.

168
00:07:04,400 --> 00:07:06,200
i don't know how he did it,
but i think it's all connected.

169
00:07:06,200 --> 00:07:08,500
to kaito.
to your mother.

170
00:07:08,500 --> 00:07:10,200
it could be dangerous.

171
00:07:11,800 --> 00:07:13,000
i can take care of myself.

172
00:07:14,300 --> 00:07:15,200
listen,

173
00:07:15,200 --> 00:07:16,700
i have to do this.

174
00:07:17,800 --> 00:07:19,200
let me come with you.

175
00:07:20,800 --> 00:07:21,800
fine.

176
00:07:21,900 --> 00:07:23,400
we can probably
get therfaster.

177
00:07:23,700 --> 00:07:26,200
you know,
'cause you can, uh...

178
00:07:26,300 --> 00:07:27,700
i'm not a cargo jet,
parkman.

179
00:07:27,800 --> 00:07:29,000
oh, please.

180
00:07:35,300 --> 00:07:36,600
i need to talk to him.

181
00:07:37,900 --> 00:07:39,200
alone.

182
00:07:42,800 --> 00:07:44,300
tell him what you told me.

183
00:07:49,000 --> 00:07:50,800
<i>this american girl...</i>

184
00:07:50,800 --> 00:07:52,600
she's hitting all the boys
on the dock,

185
00:07:52,700 --> 00:07:55,100
looking for a certain
shipping container.

186
00:07:55,200 --> 00:07:57,400
she say what she wanted?
yeah.

187
00:07:58,200 --> 00:07:59,500
you.

188
00:08:08,000 --> 00:08:09,600
no worries, boyo.

189
00:08:10,100 --> 00:08:11,400
i think i can help.

190
00:08:11,500 --> 00:08:12,400
this is my problem.

191
00:08:12,500 --> 00:08:15,400
not given what i just saw
between you and my sister.

192
00:08:17,100 --> 00:08:18,600
you care about her,
don't you?

193
00:08:19,200 --> 00:08:20,500
right now, she's
the only thing in my life

194
00:08:20,500 --> 00:08:21,800
<i>that means something.</i>

195
00:08:21,800 --> 00:08:23,600
caitlin has a flat
up the hill.

196
00:08:24,700 --> 00:08:26,300
go there and stay
until i call you.

197
00:08:27,200 --> 00:08:28,300
i'll take care
of your friend.

198
00:08:28,300 --> 00:08:30,000
i could handle this
myself.

199
00:08:30,400 --> 00:08:31,600
i don't doubt it.

200
00:08:31,600 --> 00:08:33,200
i've seen what you can do.

201
00:08:33,900 --> 00:08:35,800
but i've got an investment
in you now.

202
00:08:36,500 --> 00:08:39,300
<i>some little blonde's
isn't going to scare me off.</i>

203
00:08:40,400 --> 00:08:41,600
now go on.

204
00:08:41,600 --> 00:08:43,700
and don't be telling caitlin
about any of this.

205
00:08:44,000 --> 00:08:45,500
she'll only worry sick.

206
00:08:51,200 --> 00:08:51,900
monica.

207
00:08:54,100 --> 00:08:56,300
well?

208
00:08:56,300 --> 00:08:57,400
well, what?

209
00:08:57,400 --> 00:08:59,800
well, are you gonna tell me
what that was all about?

210
00:08:59,800 --> 00:09:02,000
uh, i just didn't want
some crackhead

211
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
looking r revenge.

212
00:09:03,100 --> 00:09:04,400
so i said
i didn't recognize him.

213
00:09:04,400 --> 00:09:05,200
no, not that.

214
00:09:05,200 --> 00:09:08,600
i'm talking about the whole
flying karate kick thing.

215
00:09:09,200 --> 00:09:11,800
oh...that.

216
00:09:11,900 --> 00:09:13,700
mr. lamont said
he has never seen

217
00:09:13,700 --> 00:09:15,300
anything like it.

218
00:09:15,300 --> 00:09:17,300
how did you do that?

219
00:09:18,000 --> 00:09:21,400
<i>more importantly,
why did you do that?</i>

220
00:09:23,000 --> 00:09:24,800
i don't know.

221
00:09:24,800 --> 00:09:28,100
i don't know anything anymore.

222
00:09:28,100 --> 00:09:30,000
nothing makes any sense.

223
00:09:30,700 --> 00:09:34,900
well...where did you
learn how to...

224
00:09:34,900 --> 00:09:36,700
i think--

225
00:09:36,700 --> 00:09:38,500
i think on tv.

226
00:09:43,500 --> 00:09:46,600
something is happening
to me, camille.

227
00:09:47,000 --> 00:09:48,400
my body does things

228
00:09:48,400 --> 00:09:50,900
before my brain even knows
what's happening.

229
00:09:51,600 --> 00:09:54,000
that thing
with the tomatoes yesterday.

230
00:09:54,900 --> 00:09:56,600
now this.

231
00:09:57,000 --> 00:09:58,500
it's like...

232
00:09:58,500 --> 00:09:59,900
like what?

233
00:10:03,200 --> 00:10:05,400
i was supposed to be
somebo, camille.

234
00:10:06,200 --> 00:10:09,400
the first person in my family
to go to college.

235
00:10:11,400 --> 00:10:12,700
now look at me.

236
00:10:15,600 --> 00:10:17,000
you know what,
never mind.

237
00:10:17,300 --> 00:10:18,600
i've been here
since last night.

238
00:10:18,700 --> 00:10:20,300
i'm just gonna go home
and sleep it off.

239
00:10:20,400 --> 00:10:23,000
hey, monica.

240
00:10:23,000 --> 00:10:24,900
everything's gonna be okay.

241
00:10:26,600 --> 00:10:28,700
oh. okay?

242
00:10:28,900 --> 00:10:29,700
yeah.

243
00:10:31,300 --> 00:10:32,800
i hope so.

244
00:10:41,100 --> 00:10:41,500
all right, this is it.

245
00:10:41,700 --> 00:10:43,100
this is where molly said
we'd find him.

246
00:10:43,100 --> 00:10:44,900
what are you planning,
exactly?

247
00:10:47,700 --> 00:10:48,400
i'm not sure.

248
00:10:48,600 --> 00:10:49,500
you're not sure?

249
00:10:49,500 --> 00:10:51,200
he traumatized your girl.

250
00:10:51,200 --> 00:10:52,600
has my mother terrified.

251
00:10:52,700 --> 00:10:54,600
you better get sure.
get your gun out.

252
00:10:55,300 --> 00:10:56,700
come on.

253
00:10:57,400 --> 00:10:58,300
hey...

254
00:10:58,300 --> 00:10:59,500
you okay?

255
00:10:59,800 --> 00:11:02,700
when i was 13,
my father ran out on us.

256
00:11:02,700 --> 00:11:05,800
i haven't talked to him.
i haven't seen him.

257
00:11:05,800 --> 00:11:06,800
i've spent half my life
thinking about

258
00:11:07,000 --> 00:11:08,600
what i'm gonna say to this guy
if i ever got the chance.

259
00:11:08,600 --> 00:11:10,100
and now i can't even knock
on the door.

260
00:11:16,200 --> 00:11:17,600
you're welcome.

261
00:11:17,700 --> 00:11:19,600
parkman, this is not
a family reunion.

262
00:11:19,600 --> 00:11:20,400
i know.
okay.

263
00:11:20,400 --> 00:11:22,400
he's not your dad today.
he is a suspect.

264
00:11:22,400 --> 00:11:23,800
get your gun out.

265
00:11:25,500 --> 00:11:27,100
[loudly]
police! open up!

266
00:11:28,600 --> 00:11:29,500
<i>who the hell are you?!</i>

267
00:11:29,700 --> 00:11:31,300
i said
who the hellre you?!

268
00:11:31,300 --> 00:11:32,400
put the gun down
and i'll tell you.

269
00:11:32,800 --> 00:11:34,200
parkman.

270
00:11:35,400 --> 00:11:37,000
matt?

271
00:11:37,100 --> 00:11:38,500
oh, my god.

272
00:11:38,500 --> 00:11:40,300
w-what are you doing here?

273
00:11:41,600 --> 00:11:43,200
put the gun down.

274
00:11:43,200 --> 00:11:45,100
not till you tell me
what the hell you're doing here!

275
00:11:45,100 --> 00:11:46,400
i want to know
what you're doing

276
00:11:46,400 --> 00:11:48,500
inside molly walker's dreams.
who?

277
00:11:48,500 --> 00:11:50,700
and what do you know about
kaito nakamura's murder?

278
00:11:51,100 --> 00:11:53,900
and while we're at it, why is
angela petrelli protecting you?

279
00:11:54,200 --> 00:11:56,200
aah! ow! wait!

280
00:11:56,300 --> 00:11:58,200
what are you, a cop?
aah!

281
00:11:58,300 --> 00:12:00,200
right now i'm not,
so you better start talking.

282
00:12:02,700 --> 00:12:03,500
i'm good.

283
00:12:03,600 --> 00:12:05,900
ow!
you got it all wrong.

284
00:12:05,900 --> 00:12:07,400
that why you're swingin'
a shotgun?

285
00:12:08,300 --> 00:12:09,500
because of that.

286
00:12:09,500 --> 00:12:11,300
on--on the desk.

287
00:12:18,800 --> 00:12:20,100
they're gonna kill me too.

288
00:12:29,000 --> 00:12:31,200
tell me about molly walker.
she's seen this symbol.

289
00:12:31,300 --> 00:12:32,200
she's seen you,

290
00:12:32,300 --> 00:12:34,300
and she calls you
the nightmare man.
shs looking for me.

291
00:12:34,400 --> 00:12:35,800
yeah, d she saw you
looking back at her,

292
00:12:35,800 --> 00:12:36,600
and now she won't wake up.

293
00:12:36,600 --> 00:12:37,700
so whatever you did,
undo it now.

294
00:12:37,800 --> 00:12:40,200
sorry,
i'm protecting myself.

295
00:12:40,200 --> 00:12:41,800
protecting yourself
from who?

296
00:12:41,800 --> 00:12:43,300
which one of her kids
are you?

297
00:12:44,200 --> 00:12:45,800
you're the politician,
right?

298
00:12:46,500 --> 00:12:49,100
my mother is sitting in jail
for kaito's murder.

299
00:12:49,200 --> 00:12:51,400
they both received
similar threats.

300
00:12:51,400 --> 00:12:53,300
both taken
from the same picture.

301
00:12:53,800 --> 00:12:55,800
the same photograph.
you were all connected.

302
00:12:56,900 --> 00:12:59,200
your folks, kaito...

303
00:12:59,200 --> 00:13:00,500
linderman, me...

304
00:13:00,500 --> 00:13:02,600
we found each other
years ago.

305
00:13:02,700 --> 00:13:04,200
we--we thought we could
help people.

306
00:13:04,200 --> 00:13:05,700
save the world.
oh!

307
00:13:05,700 --> 00:13:07,700
the only thing
you've ever wanted to save

308
00:13:07,700 --> 00:13:08,900
is your own ass.

309
00:13:10,600 --> 00:13:14,100
still angry, huh, matt?
feel better?

310
00:13:14,300 --> 00:13:15,900
slapping the cuffs on your dad
make you fl good?

311
00:13:16,000 --> 00:13:17,500
oh, it's starting to, yeah.

312
00:13:19,700 --> 00:13:21,200
this is a waste of time.

313
00:13:21,300 --> 00:13:23,500
just read his mind so we can
get the hell out of here.

314
00:13:23,500 --> 00:13:24,400
what did you say?

315
00:13:26,400 --> 00:13:29,300
you can...read minds?

316
00:13:30,600 --> 00:13:31,500
yeah?

317
00:13:32,800 --> 00:13:34,000
[chuckles]
go ahead.

318
00:13:35,300 --> 00:13:36,800
go on.

319
00:13:48,500 --> 00:13:49,100
aah...god!

320
00:13:50,640 --> 00:13:52,320
it's painful,isn't it?

321
00:13:52,780 --> 00:13:54,200
how do you know that?

322
00:13:54,370 --> 00:13:55,520
can you read minds too?

323
00:13:55,700 --> 00:13:57,490
see,matt,you and i,

324
00:13:57,660 --> 00:13:59,340
we're not so different after all.

325
00:13:59,510 --> 00:14:02,260
come on, unlock these cuffs.

326
00:14:03,020 --> 00:14:05,790
i'll tell you everything i know.

327
00:14:05,970 --> 00:14:07,080
i promise.

328
00:14:19,400 --> 00:14:21,470
isn't it wonderful?

329
00:14:21,870 --> 00:14:25,250
we've got a musician in the house again.

330
00:14:39,560 --> 00:14:42,170
nobody's touched that thing since my mother died.

331
00:14:42,340 --> 00:14:43,800
oh,i'm sorry.

332
00:14:43,950 --> 00:14:44,890
nana said i could, but if--

333
00:14:45,060 --> 00:14:48,000
oh,yeah. it's okay.

334
00:14:48,160 --> 00:14:50,800
please keep playing.

335
00:14:54,380 --> 00:14:56,610
you must really miss your mom.

336
00:14:57,480 --> 00:14:59,600
yeah,i do.

337
00:14:59,770 --> 00:15:01,610
i miss mine too.

338
00:15:02,110 --> 00:15:04,290
oh,i'm sure she's fine.

339
00:15:04,470 --> 00:15:06,860
and missing you right back.

340
00:15:09,140 --> 00:15:11,390
she wouldn't even tell me where she was going.

341
00:15:11,540 --> 00:15:14,340
you gotta remember she cares about you.

342
00:15:14,520 --> 00:15:17,180
i know new things can be scary.

343
00:15:17,350 --> 00:15:18,630
my mom always said

344
00:15:18,870 --> 00:15:22,620
god doesn't give us anything we can't handle.

345
00:15:28,350 --> 00:15:29,680
you play piano too?

346
00:15:29,850 --> 00:15:32,920
no. never learned.

347
00:15:49,820 --> 00:15:53,300
if you don't play, then what was that?

348
00:15:59,530 --> 00:16:00,550
<i>[mr. bennet on phone] yes?</i>

349
00:16:00,710 --> 00:16:02,100
i've been tryi to reach you for hours.

350
00:16:02,270 --> 00:16:03,500
where have you been?

351
00:16:03,680 --> 00:16:04,930
<i>i'm at work. why?</i>

352
00:16:05,090 --> 00:16:05,950
<i>(mohinder) it's molly.</i>

353
00:16:06,100 --> 00:16:08,160
<i>she won't wake up,and her vitals are getting worse.</i>

354
00:16:08,320 --> 00:16:09,670
i'm running out of options here.

355
00:16:09,930 --> 00:16:11,370
take her to the hospital.

356
00:16:11,600 --> 00:16:12,670
<i>and say what?</i>

357
00:16:12,840 --> 00:16:14,150
<i>that she's trapped in a nightmare?</i>

358
00:16:14,320 --> 00:16:16,370
no,i am taking her into the company.

359
00:16:16,540 --> 00:16:18,100
<i>you can't be serious.</i>

360
00:16:18,270 --> 00:16:19,980
these are the people we're fighting against.

361
00:16:20,170 --> 00:16:21,530
molly won't last. not like this.

362
00:16:21,700 --> 00:16:23,030
they are the only people who can understand

363
00:16:23,210 --> 00:16:24,070
what's happening to her.

364
00:16:24,230 --> 00:16:25,460
don't do this.

365
00:16:25,940 --> 00:16:29,020
the moment you trust them with what you care about most,

366
00:16:29,180 --> 00:16:30,560
they'll have you.

367
00:16:31,010 --> 00:16:33,720
don't forget whe side you're on.

368
00:16:33,900 --> 00:16:35,580
i'm on her side.

369
00:16:40,540 --> 00:16:42,470
all right,you gotta tell us everything.

370
00:16:42,640 --> 00:16:43,260
every crime.

371
00:16:43,430 --> 00:16:44,910
everyone you've ever worked with.

372
00:16:45,070 --> 00:16:45,660
everything.

373
00:16:45,820 --> 00:16:46,510
i'm so sorry.

374
00:16:46,690 --> 00:16:49,400
i'm so sorry i left you. it wasn't easy for me.

375
00:16:49,770 --> 00:16:50,370
don't.

376
00:16:50,540 --> 00:16:51,920
i need to say it.

377
00:16:52,090 --> 00:16:53,180
when i found out i could read minds,

378
00:16:53,350 --> 00:16:55,040
it was a temptation, i was weak.

379
00:16:55,200 --> 00:16:57,840
i used people. i was a real scumbag.

380
00:16:58,010 --> 00:16:59,120
<i>you...</i>

381
00:16:59,570 --> 00:17:00,830
a cop.

382
00:17:01,010 --> 00:17:01,780
i'm so proud.

383
00:17:01,950 --> 00:17:03,050
you don't get to be proud. you don't get to be anything.

384
00:17:03,200 --> 00:17:04,270
just answer the cuestions.

385
00:17:04,430 --> 00:17:07,040
you said you tried to save the world.he questions.

386
00:17:07,620 --> 00:17:08,650
how?

387
00:17:08,810 --> 00:17:10,210
these gifts came out of nowhere.

388
00:17:10,370 --> 00:17:13,860
we just found each other, like we were connected somehow.

389
00:17:14,020 --> 00:17:15,770
we thought we were invincible.

390
00:17:15,940 --> 00:17:16,890
a few of us took that to heart.

391
00:17:17,050 --> 00:17:18,470
they started to do whatever they wanted.

392
00:17:18,630 --> 00:17:20,430
i did what i could to stop them.

393
00:17:20,610 --> 00:17:21,980
like what?

394
00:17:22,300 --> 00:17:24,230
this thing we can do, you and i.

395
00:17:24,410 --> 00:17:26,300
<i>it only begins at reading minds.</i>

396
00:17:26,470 --> 00:17:30,080
and then it becomes so much more.

397
00:17:30,240 --> 00:17:31,320
more how?

398
00:17:31,490 --> 00:17:33,610
i--i can't explain it.

399
00:17:34,490 --> 00:17:36,520
no,hang on.

400
00:17:37,000 --> 00:17:39,020
i got something i can show you.

401
00:17:39,200 --> 00:17:40,470
'cause it helped me understand it.

402
00:17:40,640 --> 00:17:42,730
yeah,i got a bunch of stuff from back then.

403
00:17:42,900 --> 00:17:44,250
<i>it's--it's in here.</i>

404
00:17:44,410 --> 00:17:45,790
<i>oh,come on.</i>

405
00:17:57,580 --> 00:17:58,710
matt?

406
00:18:01,690 --> 00:18:03,590
matt!

407
00:18:05,320 --> 00:18:06,530
<i>(parkman) dad?</i>

408
00:18:06,700 --> 00:18:08,900
<i>y,what's going on?</i>

409
00:18:10,500 --> 00:18:13,000
♪♪♪♪

410
00:18:13,160 --> 00:18:15,080
hey,what the hell's going on?

411
00:18:15,250 --> 00:18:16,510
where am i?

412
00:18:16,680 --> 00:18:20,710
♪♪♪♪♪

413
00:18:38,090 --> 00:18:39,820
this is impossible.

414
00:18:41,270 --> 00:18:44,080
we saved the city.

415
00:18:50,130 --> 00:18:51,690
let me out! it's a mistake.

416
00:18:51,860 --> 00:18:54,050
i'm not supposed to be here.

417
00:18:54,220 --> 00:18:57,370
yeah,no one's supposed to be here.

418
00:18:59,320 --> 00:19:01,580
pleasant dreams.

419
00:19:32,050 --> 00:19:34,520
incredible.

420
00:19:35,630 --> 00:19:39,900
the ink and parchment look authentic.

421
00:19:40,700 --> 00:19:42,510
where did you get these?

422
00:19:43,380 --> 00:19:45,370
they were left to me by a friend.

423
00:19:45,410 --> 00:19:48,130
these are the more damaged scrolls.

424
00:19:48,400 --> 00:19:50,010
i must know what they say.

425
00:19:50,510 --> 00:19:52,460
please,will you help me?

426
00:19:54,540 --> 00:19:57,890
to be the first to read these...

427
00:19:58,390 --> 00:20:00,680
i think i can help.

428
00:20:01,860 --> 00:20:02,760
thank you,sir

429
00:20:11,800 --> 00:20:13,860
there we are.

430
00:20:14,340 --> 00:20:15,940
let's see,shall we?

431
00:20:25,220 --> 00:20:26,390
dear ando...

432
00:20:28,820 --> 00:20:30,480
it's a common name.

433
00:20:31,870 --> 00:20:33,050
dear ando,

434
00:20:33,090 --> 00:20:37,090
i can't believe i'm helping the legendary takezo kensei...

435
00:20:37,120 --> 00:20:39,760
accomplish the very trials i read about as a boy...

436
00:20:39,880 --> 00:20:42,920
battling the "angry ronin,"climbing the "frozen waterfall,"

437
00:20:42,930 --> 00:20:45,540
finding "the single crimson peony."

438
00:20:45,970 --> 00:20:51,980
each trial brought us closer to rescuing yaeko's father...

439
00:20:52,360 --> 00:20:55,170
...it's like living in a storybook.

440
00:20:56,620 --> 00:20:58,270
only more tiring.

441
00:21:00,740 --> 00:21:01,690
you have it?

442
00:21:01,800 --> 00:21:02,870
the final map to white beard's camp?

443
00:21:03,470 --> 00:21:06,280
feudal japan 1671

444
00:21:07,870 --> 00:21:09,090
now we can find white beard...

445
00:21:09,310 --> 00:21:10,740
and rescue your father.

446
00:21:17,720 --> 00:21:20,650
it was all going according to plan.

447
00:21:20,790 --> 00:21:24,910
the rescue... and the blossoming love...

448
00:21:25,340 --> 00:21:28,180
between kensei and yasko.

449
00:21:35,100 --> 00:21:36,420
monica.

450
00:21:38,050 --> 00:21:40,730
i think i know what happened with the piano.

451
00:21:41,570 --> 00:21:42,400
what can i say?

452
00:21:42,560 --> 00:21:44,980
guess i'm just a musical genius.

453
00:21:45,140 --> 00:21:48,030
or it's something else.

454
00:21:51,000 --> 00:21:55,040
look,it's been a hard couple days for me.

455
00:21:55,300 --> 00:21:57,430
in fact,it's been a hard couple years.

456
00:21:57,590 --> 00:22:01,310
so i think i'm just gonn take a nice long nap,

457
00:22:01,480 --> 00:22:02,520
and sleep it off.

458
00:22:02,660 --> 00:22:03,850
monica.

459
00:22:06,610 --> 00:22:08,260
do you remember last night when i said i was able

460
00:22:08,410 --> 00:22:10,140
to rig the pay-per-view on the tv?

461
00:22:10,300 --> 00:22:11,290
yeah.

462
00:22:15,090 --> 00:22:18,330
<i>(male reporter) ...construction,the rebuilding of dntown new orleans</i>

463
00:22:18,490 --> 00:22:19,740
<i>in full swing.</i>

464
00:22:20,570 --> 00:22:22,880
<i>people are returning, and looking for a fresh start.</i>

465
00:22:22,910 --> 00:22:24,300
<i>restaurants,retail--</i>

466
00:22:26,510 --> 00:22:28,390
well,i lied.

467
00:22:29,040 --> 00:22:30,710
how did--

468
00:22:31,740 --> 00:22:33,290
how did you--

469
00:22:33,970 --> 00:22:35,920
i think it runs in the family.

470
00:22:37,970 --> 00:22:42,350
i mean,maybe not exactly like me,but--

471
00:22:42,500 --> 00:22:44,600
my dad could walk through walls.

472
00:22:45,720 --> 00:22:47,450
d.l.?

473
00:22:47,910 --> 00:22:48,890
yeah.

474
00:22:49,040 --> 00:22:50,650
and my mom...

475
00:22:51,410 --> 00:22:53,920
don't even get me started on my mom.

476
00:22:54,070 --> 00:22:57,780
but i think what's going on with you is more like this.

477
00:23:00,860 --> 00:23:03,730
<i>a comic book? yeah.</i>

478
00:23:03,900 --> 00:23:05,200
this is saint joan.

479
00:23:05,370 --> 00:23:06,690
she's a muscle mimic.

480
00:23:06,860 --> 00:23:07,890
a what?

481
00:23:08,040 --> 00:23:09,260
a copycat.

482
00:23:09,410 --> 00:23:11,720
whatever she sees, she can do.

483
00:23:13,200 --> 00:23:15,880
that's just like what you did with me and the piano.

484
00:23:19,820 --> 00:23:21,110
a copycat.

485
00:23:24,930 --> 00:23:26,460
copycat.

486
00:23:28,400 --> 00:23:29,930
look at this.

487
00:23:30,290 --> 00:23:32,440
i shouldn't know how to do this.

488
00:23:32,600 --> 00:23:35,390
i saw it on tv.

489
00:23:37,120 --> 00:23:39,410
oh,my god.

490
00:23:39,980 --> 00:23:42,360
so if this is really happening to you,

491
00:23:42,510 --> 00:23:45,350
maybe we ought to go test it out.

492
00:23:55,950 --> 00:23:57,470
i didn't know where else to go.

493
00:23:57,630 --> 00:23:58,760
oh,you made the right choice

494
00:23:58,930 --> 00:24:02,340
we're going to do everything we can for molly.

495
00:24:02,600 --> 00:24:04,350
in the meantime,

496
00:24:04,500 --> 00:24:06,460
we have someone else who needs us.

497
00:24:06,620 --> 00:24:08,270
and we would like you to bring her in.

498
00:24:08,430 --> 00:24:10,150
you're sending me into the field? yes.

499
00:24:10,310 --> 00:24:11,970
molly needs me here. ,no,no.

500
00:24:12,140 --> 00:24:14,190
molly is our top priority here,

501
00:24:14,350 --> 00:24:16,450
but we need you out there ing the good work you do,

502
00:24:16,620 --> 00:24:18,810
helping others like her.

503
00:24:18,980 --> 00:24:22,620
and,uh, you're gonna need this.

504
00:24:24,010 --> 00:24:25,680
this is how you help people?

505
00:24:25,840 --> 00:24:27,320
by tasering them?

506
00:24:27,460 --> 00:24:29,240
well,that's just standard procedure

507
00:24:29,410 --> 00:24:31,520
to make sure everyone's safe.

508
00:24:31,700 --> 00:24:32,850
a lot of the people we encounter

509
00:24:32,980 --> 00:24:35,150
aren't in control of their abilities.

510
00:24:35,310 --> 00:24:37,680
but trust me,it's easier to ask forgiveness

511
00:24:37,850 --> 00:24:38,710
than permission.

512
00:24:38,870 --> 00:24:40,740
<i>(man) niki's loose,grab her!</i>

513
00:24:41,380 --> 00:24:43,680
<i>down the hall. grab her.</i>

514
00:24:43,850 --> 00:24:45,020
niki?

515
00:24:56,790 --> 00:24:57,930
[taser zaps] aah!

516
00:25:06,370 --> 00:25:08,730
what the hell is going on here?

517
00:25:17,800 --> 00:25:19,840
so do you want to try something really rad?

518
00:25:20,010 --> 00:25:21,860
like a kick flip?

519
00:25:25,370 --> 00:25:27,070
slam dunk?

520
00:25:32,880 --> 00:25:37,250
well...i always sucked at double dutch.

521
00:25:40,930 --> 00:25:43,120
you want somethin',lady?

522
00:25:52,620 --> 00:25:55,770
yeah. i want to jump in.

523
00:25:58,780 --> 00:26:00,700
and don't call me lady.

524
00:26:32,300 --> 00:26:33,660
it's not much.

525
00:26:33,830 --> 00:26:36,030
i sleep in a pub, remember?

526
00:26:43,870 --> 00:26:45,250
you paint?

527
00:26:45,980 --> 00:26:48,400
well,it's what i do to relax.

528
00:26:49,220 --> 00:26:50,890
these are amazing.

529
00:26:56,150 --> 00:26:57,150
you're talented.

530
00:26:57,300 --> 00:26:58,850
is that why you kidnapped me?

531
00:26:59,010 --> 00:27:00,950
<i>so you could sort through me things?</i>

532
00:27:01,240 --> 00:27:02,120
don't start liking me less

533
00:27:02,290 --> 00:27:04,490
now that you're peeling away the mystery.

534
00:27:04,660 --> 00:27:08,350
i just...wanted to see where you lived.

535
00:27:08,660 --> 00:27:11,070
lie on a real bed maybe.

536
00:27:11,230 --> 00:27:12,960
no one's stopping you.

537
00:27:18,360 --> 00:27:20,190
<i>what are you looking at?</i>

538
00:27:20,330 --> 00:27:22,050
nothing.

539
00:27:22,280 --> 00:27:24,580
then what is it that's on your mind?

540
00:27:24,740 --> 00:27:26,460
you were right.

541
00:27:32,820 --> 00:27:34,450
whatever i was,

542
00:27:34,710 --> 00:27:36,380
whoever i am...

543
00:27:36,950 --> 00:27:39,480
i have to face it.

544
00:27:43,940 --> 00:27:45,500
nothing that i find in this box

545
00:27:45,670 --> 00:27:47,360
is gonna change anything.

546
00:27:47,520 --> 00:27:48,860
whatever my life was before,

547
00:27:49,020 --> 00:27:51,520
this is where i want to be now.

548
00:27:51,680 --> 00:27:54,430
with you. okay?

549
00:27:55,210 --> 00:27:56,340
okay.

550
00:27:56,670 --> 00:27:58,460
get on with it then.

551
00:28:09,630 --> 00:28:11,300
peter petrelli?

552
00:28:14,090 --> 00:28:16,180
i'm from new york.

553
00:28:17,400 --> 00:28:18,680
looks like you were leaving.

554
00:28:18,850 --> 00:28:22,000
this is an open ticket, new york to montreal.

555
00:28:25,480 --> 00:28:26,780
who's that?

556
00:28:27,180 --> 00:28:28,980
i wish i knew.

557
00:28:29,730 --> 00:28:31,930
none of this tells me how i got here.

558
00:28:32,100 --> 00:28:33,940
what i'm supposed to do.

559
00:28:44,240 --> 00:28:45,820
what is it?

560
00:28:54,940 --> 00:28:56,350
peter?

561
00:29:00,900 --> 00:29:03,910
oh,my god,peter!

562
00:29:24,450 --> 00:29:27,580
you know,i've never been in an irish pub before.

563
00:29:27,740 --> 00:29:29,450
do you have haggis?

564
00:29:29,770 --> 00:29:31,420
that's scotland,love.

565
00:29:31,570 --> 00:29:34,640
we have stew. and muscles.

566
00:29:34,970 --> 00:29:36,420
and stew.

567
00:29:36,580 --> 00:29:37,860
but i'm closing up.

568
00:29:38,010 --> 00:29:40,290
oh,well...

569
00:29:40,460 --> 00:29:42,880
yeah,i was hoping you could help me.

570
00:29:43,040 --> 00:29:44,950
i'm looking for a guy.

571
00:29:45,110 --> 00:29:47,520
<i>best time for that's right after a football match.</i>

572
00:29:47,690 --> 00:29:49,750
the fellas are locked out of their minds.

573
00:29:49,900 --> 00:29:51,560
up for anything.

574
00:29:53,760 --> 00:29:55,900
his name is peter petrelli.

575
00:29:57,160 --> 00:29:59,330
never seen him before.

576
00:30:00,560 --> 00:30:02,750
never seen him before?

577
00:30:03,480 --> 00:30:04,840
no.

578
00:30:07,360 --> 00:30:09,070
cool. thanks.

579
00:30:15,890 --> 00:30:17,600
the thing is,

580
00:30:18,120 --> 00:30:21,010
i talked to a w people from the docks.

581
00:30:21,180 --> 00:30:23,290
they said they saw him in here.

582
00:30:24,190 --> 00:30:25,810
i don't know what to tell you.

583
00:30:27,310 --> 00:30:27,990
hmm.

584
00:30:28,160 --> 00:30:29,570
so either you're lying,

585
00:30:29,730 --> 00:30:32,460
or all those other people are lying.

586
00:30:32,630 --> 00:30:36,080
it's just kinda hard to tell who's lying,you know?

587
00:30:37,730 --> 00:30:39,260
like i said...

588
00:30:39,720 --> 00:30:41,790
i don't know this peter.

589
00:30:42,400 --> 00:30:44,220
that it now?

590
00:30:48,790 --> 00:30:51,180
i guess so.

591
00:30:54,760 --> 00:30:56,870
sorry i couldn't be more help.

592
00:30:57,830 --> 00:30:58,990
yeah.

593
00:31:00,360 --> 00:31:02,840
so am i.

594
00:31:13,960 --> 00:31:17,160
you gave us quite a scare.

595
00:31:17,310 --> 00:31:19,550
i'm sorry about earlier.

596
00:31:20,400 --> 00:31:22,630
i'm feeling much better now.

597
00:31:22,810 --> 00:31:23,810
thank you.

598
00:31:23,980 --> 00:31:25,890
we knew it wouldn't be easy.

599
00:31:26,060 --> 00:31:28,990
multiple-personality disorder is a terrible affliction,

600
00:31:29,150 --> 00:31:31,690
but we're gonna get you well again.

601
00:31:31,860 --> 00:31:33,180
i promise.

602
00:31:33,450 --> 00:31:34,930
thank you.

603
00:31:44,260 --> 00:31:45,140
i'm gonna get you out of here.

604
00:31:45,290 --> 00:31:46,370
i can't leave.

605
00:31:46,540 --> 00:31:47,910
niki,you're a prisoner.

606
00:31:48,560 --> 00:31:50,080
i'm not.

607
00:31:50,800 --> 00:31:52,910
<i>i came here on my own.</i>

608
00:31:53,070 --> 00:31:55,710
i gave up my son to be here.

609
00:31:56,200 --> 00:31:57,670
i'm sick.

610
00:32:01,000 --> 00:32:04,300
i didn't think anyone could ever understand my problems.

611
00:32:05,280 --> 00:32:07,160
<i>what i've done.</i>

612
00:32:07,500 --> 00:32:09,830
what i'm capable of.

613
00:32:11,580 --> 00:32:14,780
these are the only people that can help me.

614
00:32:31,820 --> 00:32:33,440
<i>(man) nathan.</i>

615
00:32:35,470 --> 00:32:36,840
peter?

616
00:32:39,890 --> 00:32:40,960
peter!

617
00:32:41,120 --> 00:32:42,540
peter,i knew it.

618
00:32:42,700 --> 00:32:45,030
i knew you could survi--

619
00:32:45,190 --> 00:32:46,330
you.

620
00:32:49,180 --> 00:32:51,650
you can't run from me,nathan.

621
00:32:57,650 --> 00:32:59,390
there's a...baby.

622
00:32:59,570 --> 00:33:02,290
hey,you've gotta get this baby out of here!

623
00:33:02,840 --> 00:33:04,160
hey!

624
00:33:09,970 --> 00:33:11,190
janice?

625
00:33:11,600 --> 00:33:13,350
<i>what are you doing in here?</i>

626
00:33:14,630 --> 00:33:16,110
is that--

627
00:33:16,280 --> 00:33:19,120
<i>janice... is that baby mine?</i>

628
00:33:20,250 --> 00:33:21,870
you said i wasn't the father.

629
00:33:22,040 --> 00:33:23,970
but you read minds.

630
00:33:24,180 --> 00:33:26,100
you looked into my head and you saw the truth,

631
00:33:26,250 --> 00:33:28,090
but you still left.

632
00:33:28,260 --> 00:33:29,230
no.

633
00:33:29,750 --> 00:33:31,570
no,i didn't. i didn't know.

634
00:33:31,920 --> 00:33:33,500
you left him.

635
00:33:34,020 --> 00:33:35,880
just like your father left you.

636
00:33:36,050 --> 00:33:38,690
just like you're gonna leave molly.

637
00:33:39,890 --> 00:33:42,840
no. no,janice.

638
00:33:43,180 --> 00:33:44,630
janice! hey--

639
00:33:48,150 --> 00:33:49,470
you're no hero.

640
00:33:49,630 --> 00:33:51,490
everybody's dead because of you.

641
00:33:51,660 --> 00:33:54,150
we have to stop it. you can't.

642
00:33:54,310 --> 00:33:55,650
you don't want redemption.

643
00:33:55,810 --> 00:33:57,680
you want ignorance.

644
00:33:58,910 --> 00:34:00,630
let's go over the edge.

645
00:34:00,790 --> 00:34:02,790
you won't feel anything.

646
00:34:02,960 --> 00:34:04,360
you never do.

647
00:34:05,360 --> 00:34:06,810
you don't know me.

648
00:34:06,970 --> 00:34:08,620
i am you.

649
00:34:45,140 --> 00:34:47,280
stop it,nathan!

650
00:34:47,450 --> 00:34:49,150
nathan,wake up!

651
00:34:51,750 --> 00:34:52,880
[voice echoing] nathan...wake up.

652
00:34:53,050 --> 00:34:54,010
<i>nathan,wake up!</i>

653
00:34:56,960 --> 00:34:58,970
<i>wake up!</i>

654
00:35:10,550 --> 00:35:11,700
what happened?

655
00:35:11,870 --> 00:35:13,810
now we know why molly calls him the nightmare man.

656
00:35:13,980 --> 00:35:15,550
you stopped it.

657
00:35:16,390 --> 00:35:18,440
how'd you do that?

658
00:35:22,000 --> 00:35:23,670
i don't ow.

659
00:35:25,040 --> 00:35:26,910
oh,he's gone.

660
00:35:28,110 --> 00:35:29,820
what are you looking for?

661
00:35:31,060 --> 00:35:32,760
we need to know where he went.

662
00:35:32,940 --> 00:35:34,950
why he's doing this. something to--

663
00:35:35,320 --> 00:35:36,420
to what?

664
00:35:37,760 --> 00:35:38,740
i knew this was a con.

665
00:35:38,920 --> 00:35:41,250
i knew i couldn't trust him.

666
00:35:52,210 --> 00:35:54,180
i think i know where he's headed.

667
00:35:57,020 --> 00:35:58,690
that's bob.

668
00:35:58,840 --> 00:36:00,320
he's one of them.

669
00:36:01,420 --> 00:36:02,870
he runs the company.

670
00:36:03,020 --> 00:36:04,420
not for long.

671
00:36:04,590 --> 00:36:06,910
looks like he's next.

672
00:36:11,580 --> 00:36:13,950
so, we were on our way to take on white beard...

673
00:36:14,090 --> 00:36:19,910
and save yaeko's father.history was back on track...

674
00:36:20,620 --> 00:36:22,680
but the battle with white beard was going to put love on hold.

675
00:36:22,840 --> 00:36:23,490
(kensei) according to the map,

676
00:36:23,650 --> 00:36:25,670
white beard's camp should be right over this ridge.

677
00:36:25,830 --> 00:36:27,130
(hiro) we should leave yaeko here then.

678
00:36:27,170 --> 00:36:28,760
yaeko,please stay here.

679
00:36:29,820 --> 00:36:31,450
for your asfety.

680
00:36:31,550 --> 00:36:33,730
my father taught me well the way of the sword.

681
00:36:33,870 --> 00:36:35,720
i will not stay behind.

682
00:36:36,260 --> 00:36:37,730
i will fight with you to rescue him.

683
00:36:40,670 --> 00:36:42,300
as you wish...my love.

684
00:36:42,550 --> 00:36:44,760
we lill defeat white beard together.

685
00:36:55,200 --> 00:36:57,990
right after we defeat his entire army.

686
00:36:59,820 --> 00:37:05,580
yes,ando. tonight,we will attack.

687
00:37:07,190 --> 00:37:11,550
three of us against an army.i fear--

688
00:37:12,560 --> 00:37:14,450
"fear" what?

689
00:37:16,290 --> 00:37:17,440
what's next?

690
00:37:17,580 --> 00:37:18,960
i can't read the next words!

691
00:37:20,540 --> 00:37:22,080
these are still too damaged.

692
00:37:23,280 --> 00:37:25,180
i need more time.i'm sorry.

693
00:37:26,270 --> 00:37:27,970
but,i must know what happens next.

694
00:37:29,320 --> 00:37:30,290
with the army!

695
00:37:30,510 --> 00:37:31,550
with yaeko!

696
00:37:32,110 --> 00:37:33,330
does hiro survive?

697
00:37:34,040 --> 00:37:36,250
how would i know?

698
00:38:07,670 --> 00:38:09,430
<i>that is amazing.</i>

699
00:38:11,120 --> 00:38:12,580
yeah.

700
00:38:13,120 --> 00:38:14,880
i know.

701
00:38:15,080 --> 00:38:17,090
but what do you think it all means?

702
00:38:17,240 --> 00:38:19,970
having these-- these powers.

703
00:38:20,120 --> 00:38:21,820
i think it means that we're special.

704
00:38:21,980 --> 00:38:23,260
but why?

705
00:38:23,430 --> 00:38:26,430
i mean,all this time i've been praying to god

706
00:38:26,580 --> 00:38:28,130
to give me direction.

707
00:38:28,290 --> 00:38:30,560
to show me what i'm supposed to do

708
00:38:30,710 --> 00:38:32,510
with my life.

709
00:38:32,670 --> 00:38:35,320
of all the things he could give to me...

710
00:38:36,260 --> 00:38:38,550
maybe we're supposed to do something with these.

711
00:38:40,700 --> 00:38:43,230
i just wish i knew what.

712
00:38:44,900 --> 00:38:47,270
it is way past your bedtime.

713
00:38:48,410 --> 00:38:52,400
hey,this is our little secret.

714
00:38:52,570 --> 00:38:53,670
right?

715
00:38:55,250 --> 00:38:56,840
all right.

716
00:38:57,600 --> 00:38:59,140
i know it's scary at first,

717
00:38:59,300 --> 00:39:00,790
but this is a good thing.

718
00:39:00,960 --> 00:39:02,520
i promise.

719
00:39:06,700 --> 00:39:08,700
i'm just looking for some answers.

720
00:39:08,870 --> 00:39:10,670
that's all.

721
00:39:23,580 --> 00:39:26,190
<i>(mohinder) monica dawson? yes.</i>

722
00:39:26,360 --> 00:39:28,410
i'm dr. mohinder suresh.

723
00:39:28,880 --> 00:39:30,520
may i?

724
00:39:32,740 --> 00:39:34,230
can i help you?

725
00:39:34,390 --> 00:39:35,730
i'm sure you have lots of questions

726
00:39:35,900 --> 00:39:37,500
about what's happening to you.

727
00:39:39,590 --> 00:39:41,510
well,i have some answers.

728
00:39:49,840 --> 00:39:52,790
(elle) hi. yep. i'm fine.

729
00:39:52,950 --> 00:39:54,680
weather could be better.

730
00:39:55,270 --> 00:39:58,100
no,not yet,but i will.

731
00:39:58,240 --> 00:39:59,820
he's here.

732
00:40:00,650 --> 00:40:03,390
had to improvise a little,but--

733
00:40:04,220 --> 00:40:08,040
no,i mean, i just had to use a little...

734
00:40:08,200 --> 00:40:10,840
persuasion,that's all.

735
00:40:12,720 --> 00:40:14,050
for--

736
00:40:14,390 --> 00:40:17,260
no,it was just some guy.

737
00:40:17,860 --> 00:40:18,980
and--

738
00:40:20,020 --> 00:40:21,510
all right, i killed him,okay?

739
00:40:21,690 --> 00:40:23,880
what is the big deal?

740
00:40:24,910 --> 00:40:26,640
what do you mean?

741
00:40:26,820 --> 00:40:28,030
now?

742
00:40:30,540 --> 00:40:32,240
<i>this is my assignment.</i>

743
00:40:32,400 --> 00:40:34,350
and i almost have him.

744
00:40:37,380 --> 00:40:39,690
what if i promise not to--

745
00:40:41,160 --> 00:40:42,770
fine.

746
00:40:43,140 --> 00:40:45,560
i'll come home now.

747
00:40:48,070 --> 00:40:50,040
sorry,daddy.

748
00:40:50,450 --> 00:40:52,790
it won't happen again.

749
00:41:16,340 --> 00:41:17,900
what happened?

750
00:41:18,050 --> 00:41:19,620
i don't know.

751
00:41:20,010 --> 00:41:22,470
apparently you're a genius of an artist too.

752
00:41:22,860 --> 00:41:25,090
i painted that? how?

753
00:41:25,290 --> 00:41:27,580
how do you shoot lightning from your hands?

754
00:41:27,720 --> 00:41:28,810
<i>all i know is your eyes went dead,</i>

755
00:41:28,970 --> 00:41:31,190
and you couldn't be stopped.

756
00:41:31,840 --> 00:41:33,660
until there was this.

757
00:41:34,200 --> 00:41:35,040
is that us?

758
00:41:35,200 --> 00:41:36,780
<i>(peter) i don't know,maybe.</i>

759
00:41:36,940 --> 00:41:38,420
what do you think this is?

760
00:41:38,570 --> 00:41:39,940
<i>(caitlin) a church?</i>

761
00:41:40,100 --> 00:41:42,320
the street signs are in french.

762
00:41:44,050 --> 00:41:45,800
could be montreal.

763
00:41:45,950 --> 00:41:47,680
like the plane ticket.

764
00:41:52,050 --> 00:41:53,380
hello?

765
00:41:55,660 --> 00:41:57,230
what?

766
00:41:58,190 --> 00:42:00,430
ricky? ricky!

767
00:42:00,430 --> 00:42:02,900
oh,my god,ricky!

768
00:42:03,060 --> 00:42:04,300
<i>ricky!</i>

769
00:42:06,170 --> 00:42:07,520
look at me. look at me.

770
00:42:07,820 --> 00:42:11,000
hey,this is my fault. okay,they were looking for me.

771
00:42:11,160 --> 00:42:14,020
no,no,no,no...

772
00:42:19,440 --> 00:42:20,740
ricky...

773
00:42:21,630 --> 00:42:22,860
i'm gonna find 'em,okay?

774
00:42:23,020 --> 00:42:24,470
i'm gonna find 'em.

775
00:42:24,950 --> 00:42:26,600
i can't hide anymore.

776
00:42:27,240 --> 00:42:28,300
i can't hide.

777
00:42:28,450 --> 00:42:33,460
<font color="#4096d1">ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ļï¿½ï¿½
-==http://www.ragbear.com==-
ï¿½ï¿½Ó­ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½</font>

