1
00:00:02,800 --> 00:00:04,472
Previously on Heroes:

2
00:00:04,640 --> 00:00:08,349
I'll only be gone for a while.
This is your chance at a normal life.

3
00:00:08,520 --> 00:00:10,909
- Welcome to New Orleans.
- Is that pay-per-view?

4
00:00:11,080 --> 00:00:15,119
Micah's some type of genius
and rigged the cable.

5
00:00:15,280 --> 00:00:17,475
I'll take everything you got
in the register!

6
00:00:36,560 --> 00:00:39,358
You don't realise how valued you are
here at the company.

7
00:00:39,520 --> 00:00:42,637
- You're part of the family now.
- I'm in over my head.

8
00:00:42,800 --> 00:00:44,916
As long as I'm alive,
you will be taken care of.

9
00:00:45,080 --> 00:00:47,958
- Peter!
- This is all you had when we found you.

10
00:00:48,120 --> 00:00:50,111
Your box or your life.
You gonna open it?

11
00:00:50,280 --> 00:00:52,794
Hiro Nakamura, murdered.
Angela Petrelli, attacked.

12
00:00:52,960 --> 00:00:54,871
This is my dad.
He may be the killer.

13
00:00:55,040 --> 00:00:57,838
- I'll find your father.
- What's the apartment number?

14
00:00:58,000 --> 00:00:59,797
- Nine.
- Nine. Good girl.

15
00:00:59,960 --> 00:01:02,349
- Get out of there now.
- He sees me. Leave me alone!

16
00:01:02,520 --> 00:01:04,192
Molly, please wake up.

17
00:01:05,360 --> 00:01:07,999
When confronted
by our worst nightmares,

18
00:01:08,160 --> 00:01:12,915
Fight or flight.

19
00:01:13,080 --> 00:01:15,958
We hope to find the strength
to stand against our fears.

20
00:01:16,120 --> 00:01:20,079
But sometimes,
despite ourselves, we run.

21
00:01:20,240 --> 00:01:22,834
What if the nightmare gives chase?

22
00:01:23,000 --> 00:01:24,479
Where can we hide then?

23
00:01:24,640 --> 00:01:28,269
- When's she gonna wake up?
- I don't know, she's burning up.

24
00:01:28,440 --> 00:01:31,591
- We gotta get her to a hospital.
- No hospital's equipped for this.

25
00:01:31,760 --> 00:01:36,117
You really think my father
did this to her, in her nightmare?

26
00:01:36,280 --> 00:01:39,352
She used her ability to find him
for you, and slipped into this.

27
00:01:39,520 --> 00:01:41,795
She was so afraid.

28
00:01:41,960 --> 00:01:44,155
I never should have asked her
to look for him.

29
00:01:44,320 --> 00:01:46,151
No, you shouldn't have.

30
00:01:46,320 --> 00:01:48,959
- Now you know where he is.
- I can't leave her like this.

31
00:01:49,120 --> 00:01:51,429
You have to. If your father
did something to her,

32
00:01:51,600 --> 00:01:53,477
you need to find out what
and how to end it.

33
00:01:53,640 --> 00:01:56,712
You have an address in Philadelphia.
She even saw his door.

34
00:01:56,880 --> 00:01:58,871
I haven't seen the man in 25 years.

35
00:01:59,040 --> 00:02:02,794
Molly faced her worst nightmare for you.
Do the same for her. Find him.

36
00:02:02,960 --> 00:02:04,837
I'll stay here.
I'll do everything I can.

37
00:02:05,000 --> 00:02:09,198
I don't even know what I'm dealing with.
Why was he in that photo?

38
00:02:11,360 --> 00:02:13,590
Angela Petrelli...

39
00:02:13,760 --> 00:02:15,159
...she knows him.

40
00:02:19,680 --> 00:02:20,669
You're gonna be OK.

41
00:02:23,440 --> 00:02:24,953
I promise.

44
00:02:36,560 --> 00:02:38,994
Next thing I know
he's flying through that glass.

45
00:02:39,160 --> 00:02:41,720
You hit an armed man?

46
00:02:41,880 --> 00:02:44,110
I guess. Could've been a kick.

47
00:02:44,280 --> 00:02:46,350
I don't know,
it all happened so fast.

48
00:02:46,520 --> 00:02:49,273
Is this the guy?

49
00:02:53,520 --> 00:02:56,080
His name is Lonny Stills.
He's a local gangbanger.

50
00:02:56,240 --> 00:02:59,676
He's already hit three other fast food
joints in the area this month.

51
00:02:59,840 --> 00:03:02,832
- It fits his MO.
- Like I said, it's all a blur.

52
00:03:03,000 --> 00:03:06,629
Look, I know you don't want
to be a snitch. It's dangerous.

53
00:03:06,800 --> 00:03:08,916
But for me to get
this guy off the street,

54
00:03:09,080 --> 00:03:11,514
I need somebody to step up
and ID him, be a hero.

55
00:03:12,960 --> 00:03:15,474
I'm sorry, I can't do that.

56
00:03:19,080 --> 00:03:21,640
I can't help a neighbourhood
that won't help itself.

57
00:03:21,800 --> 00:03:26,510
You change your mind,
you give me a call.

58
00:03:32,120 --> 00:03:36,159
You closing up already?
It's the middle of the afternoon.

59
00:03:36,320 --> 00:03:38,788
I need a break.

60
00:03:45,720 --> 00:03:47,631
I could get used to this.

61
00:03:47,800 --> 00:03:51,793
Right, a guy who can throw
1.000 volts out of either hand...

62
00:03:51,960 --> 00:03:54,394
...settling for everyday life
in a pub in Cork.

63
00:03:54,560 --> 00:03:56,755
I'm not sure it suits you.

64
00:03:56,920 --> 00:03:58,478
Why not?

65
00:03:58,640 --> 00:04:01,154
Peter, just because you don't
remember your past,

66
00:04:01,320 --> 00:04:03,151
it doesn't mean you don't have one.

67
00:04:03,320 --> 00:04:06,153
Aren't you curious about who you are,
where you come from?

68
00:04:06,320 --> 00:04:09,676
You've seen what I can do.
There's a side of me I can't control.

69
00:04:09,840 --> 00:04:11,831
Maybe it's best
if I don't dig too deep.

70
00:04:12,000 --> 00:04:13,718
I know the kind of man you are.

71
00:04:13,880 --> 00:04:17,111
Even if you don't.
There's only good in you.

72
00:04:17,280 --> 00:04:21,193
And I bet whatever's in that box
will tell you the same thing.

73
00:04:21,360 --> 00:04:24,955
Weren't you the one who didn't
want me to look in that box?

74
00:04:25,120 --> 00:04:28,430
I only said that because
you hadn't kissed me yet.

75
00:04:30,200 --> 00:04:33,476
Now that you have, you done with me?

76
00:04:33,640 --> 00:04:36,518
Mm... Gettin' there.

77
00:04:39,120 --> 00:04:41,714
After all, a pretty boy like you,

78
00:04:41,880 --> 00:04:45,873
there's bound to be someone
looking for you. Friends. A girlfriend.

79
00:04:48,040 --> 00:04:50,554
Let 'em look.

80
00:04:54,120 --> 00:04:58,398
Like I told you, you're not
gonna find him in there.

81
00:05:02,360 --> 00:05:04,476
But you're sure it was him?

82
00:05:04,640 --> 00:05:08,030
Yeah. Found him cuffed
inside there a few nights back.

83
00:05:08,200 --> 00:05:10,589
Poor sap.
Didn't know how he got there.

84
00:05:10,760 --> 00:05:13,718
- Didn't even know his own name.
- Do you know where he is now?

85
00:05:13,880 --> 00:05:16,075
Depends. Who's askin'?

86
00:05:16,240 --> 00:05:19,198
Just me.

87
00:05:20,360 --> 00:05:23,989
I work for a company interested
in keeping him out of trouble.

88
00:05:24,160 --> 00:05:27,232
Peter is a... dangerous guy.

89
00:05:27,400 --> 00:05:29,709
Ha. You don't have to tell me that.

90
00:05:29,880 --> 00:05:31,108
He's in town.

91
00:05:31,280 --> 00:05:34,511
Place called Wandering Rocks Pub.

92
00:05:36,320 --> 00:05:38,470
Hey, if he's so dangerous, sweetheart,

93
00:05:38,640 --> 00:05:41,916
why'd they send a little girl
like you in all alone?

94
00:05:47,080 --> 00:05:50,709
I can take care of myself.

95
00:06:12,640 --> 00:06:14,039
Bring her back to holding.

96
00:06:14,200 --> 00:06:16,839
What are you doing interrogating
my mother without me?

97
00:06:17,000 --> 00:06:18,877
Relax. She didn't give me anything.

98
00:06:19,040 --> 00:06:21,793
Of course she didn't.
These people protect each other.

99
00:06:21,960 --> 00:06:23,313
My mother's not a killer.

100
00:06:23,480 --> 00:06:26,040
I won't have her sit in jail
for a crime she didn't commit.

101
00:06:26,200 --> 00:06:28,589
Neither am I. That's why
I'm going to Philadelphia

102
00:06:28,760 --> 00:06:30,955
to see my father,
figure this whole thing out.

103
00:06:31,120 --> 00:06:33,350
- Let me come with you.
- No! You're not a cop.

104
00:06:33,520 --> 00:06:36,034
I'm guessing this isn't
official police business.

105
00:06:36,200 --> 00:06:38,191
If I'm there,
it won't make a difference.

106
00:06:38,360 --> 00:06:41,591
- Officially, neither are you.
- You don't understand. It's Molly.

107
00:06:41,760 --> 00:06:44,752
- My father did something to her.
- "Did something to her"?

108
00:06:44,920 --> 00:06:45,955
Come here.

109
00:06:46,120 --> 00:06:49,476
- Did what?
- He got inside her head somehow.

110
00:06:49,640 --> 00:06:51,835
I don't know how,
but I think it's all connected.

111
00:06:52,000 --> 00:06:55,356
To Kaito. To your mother.
It could be dangerous.

112
00:06:55,520 --> 00:06:58,239
I can take care of myself.

113
00:06:58,400 --> 00:07:02,313
Listen, I have to do this.

114
00:07:02,480 --> 00:07:03,674
Let me come with you.

115
00:07:05,280 --> 00:07:08,431
Fine.
We can probably get there faster.

116
00:07:08,600 --> 00:07:10,158
You know, 'cause you can, uh...

117
00:07:10,320 --> 00:07:13,676
- I'm not a cargo jet, Parkman.
- Oh, please.

118
00:07:18,840 --> 00:07:20,956
I need to talk to him.

119
00:07:21,120 --> 00:07:23,236
Alone.

120
00:07:25,840 --> 00:07:28,195
Tell him what you told me.

121
00:07:31,960 --> 00:07:35,999
This American girl,
she's hitting all the boys on the dock,

122
00:07:36,160 --> 00:07:38,390
looking for a certain
shipping container.

123
00:07:38,560 --> 00:07:40,676
- She say what she wanted?
- Yeah.

124
00:07:40,840 --> 00:07:42,796
You.

125
00:07:49,520 --> 00:07:52,478
No worries, boyo.

126
00:07:52,640 --> 00:07:53,755
I think I can help.

127
00:07:53,920 --> 00:07:55,194
This is my problem.

128
00:07:55,360 --> 00:07:59,114
Not given what I just saw
between you and my sister.

129
00:07:59,280 --> 00:08:00,872
You care about her, don't you?

130
00:08:01,040 --> 00:08:04,476
Right now, she's the only thing
in my life that means something.

131
00:08:04,640 --> 00:08:06,517
Caitlin has a flat up the hill.

132
00:08:06,680 --> 00:08:10,275
Go there and stay until I call you.
I'll take care of your friend.

133
00:08:10,440 --> 00:08:12,078
I could handle this myself.

134
00:08:12,240 --> 00:08:15,232
I don't doubt it.
I've seen what you can do.

135
00:08:15,400 --> 00:08:17,356
But I've got an investment
in you now.

136
00:08:17,520 --> 00:08:21,115
Some little blonde
isn't going to scare me off.

137
00:08:21,280 --> 00:08:24,670
Now go on. And don't be telling
Caitlin about any of this.

138
00:08:24,840 --> 00:08:27,479
She'll only worry sick.

139
00:08:32,320 --> 00:08:34,550
Monica.

140
00:08:34,720 --> 00:08:37,792
- Well?
- Well, what?

141
00:08:37,960 --> 00:08:40,349
Are you gonna tell me
what that was all about?

142
00:08:40,520 --> 00:08:43,592
Uh, I just didn't want some crackhead
looking for revenge.

143
00:08:43,760 --> 00:08:45,990
- So I said I didn't recognise him.
- Not that.

144
00:08:46,160 --> 00:08:49,436
The whole flying karate kick thing.

145
00:08:49,600 --> 00:08:52,194
Oh... that.

146
00:08:52,360 --> 00:08:55,113
Mr Lamont said he had never seen
anything like it.

147
00:08:55,280 --> 00:08:57,271
How did you do that?

148
00:08:57,440 --> 00:09:01,069
More importantly,
why did you do that?

149
00:09:01,240 --> 00:09:04,471
I don't know.

150
00:09:04,640 --> 00:09:07,712
I don't know anything anymore.

151
00:09:07,880 --> 00:09:09,518
Nothing makes any sense.

152
00:09:09,680 --> 00:09:13,912
Well... where did you
learn how to...

153
00:09:14,080 --> 00:09:15,798
I think...

154
00:09:15,960 --> 00:09:18,793
I think on TV.

155
00:09:22,440 --> 00:09:25,557
Something is happening
to me, Camille.

156
00:09:25,720 --> 00:09:27,119
My body does things

157
00:09:27,280 --> 00:09:29,874
before my brain even knows
what's happening.

158
00:09:30,040 --> 00:09:32,759
That thing with the tomatoes yesterday.

159
00:09:32,920 --> 00:09:34,478
Now this.

160
00:09:34,640 --> 00:09:36,596
It's like...

161
00:09:36,760 --> 00:09:38,637
Like what?

162
00:09:41,360 --> 00:09:43,715
I was supposed to be
somebody, Camille.

163
00:09:43,880 --> 00:09:48,874
The first person in my family
to go to college.

164
00:09:49,040 --> 00:09:50,189
Now look at me.

165
00:09:54,040 --> 00:09:56,156
Never mind.
I've been here since last night.

166
00:09:56,320 --> 00:09:57,992
I'm gonna go home and sleep it off.

167
00:09:58,160 --> 00:09:59,957
Hey, Monica.

168
00:10:00,120 --> 00:10:02,395
Everything's gonna be OK.

169
00:10:03,960 --> 00:10:05,757
Oh. OK?

170
00:10:05,920 --> 00:10:08,036
Yeah.

171
00:10:08,200 --> 00:10:09,952
I hope so.

172
00:10:17,040 --> 00:10:19,713
This is it. This is where
Molly said we'd find him.

173
00:10:19,880 --> 00:10:22,474
What are you planning, exactly?

174
00:10:22,640 --> 00:10:26,394
- I'm not sure.
- You're not sure?

175
00:10:26,560 --> 00:10:29,074
He traumatised your girl.
Has my mother terrified.

176
00:10:29,240 --> 00:10:32,118
Get sure.
Get your gun out. Come on.

177
00:10:32,280 --> 00:10:33,793
Hey...

178
00:10:33,960 --> 00:10:34,995
You OK?

179
00:10:35,160 --> 00:10:38,391
When I was 13,
my father ran out on us.

180
00:10:38,560 --> 00:10:40,790
I haven't talked to him.
I haven't seen him.

181
00:10:40,960 --> 00:10:44,077
I've spent half my life thinking about
what I'm gonna say to this guy.

182
00:10:44,240 --> 00:10:46,800
And now I can't even
knock on the door.

183
00:10:50,760 --> 00:10:52,034
You're welcome.

184
00:10:52,200 --> 00:10:54,555
Parkman, this is not
a family reunion.

185
00:10:54,720 --> 00:10:55,709
- I know.
- OK.

186
00:10:55,880 --> 00:10:59,316
He's not your dad today.
He is a suspect. Get your gun out.

187
00:10:59,480 --> 00:11:02,278
Police! Open up!

188
00:11:02,480 --> 00:11:03,799
Who the hell are you?!

189
00:11:03,960 --> 00:11:06,076
I said who the hell are you?

190
00:11:06,240 --> 00:11:09,198
- Put the gun down and I'll tell you.
- Parkman.

191
00:11:09,360 --> 00:11:11,237
Matt?

192
00:11:11,400 --> 00:11:12,389
Oh, my God.

193
00:11:12,560 --> 00:11:14,198
W-What are you doing here?

194
00:11:14,360 --> 00:11:17,193
Put the gun down.

195
00:11:17,360 --> 00:11:19,316
Not till you tell me
what you're doing here!

196
00:11:19,480 --> 00:11:22,836
I want to know what you're doing
inside Molly Walker's dreams.

197
00:11:23,000 --> 00:11:25,230
What do you know about
Kaito Nakamura's murder?

198
00:11:25,400 --> 00:11:27,709
And why is Angela Petrelli
protecting you?

199
00:11:27,880 --> 00:11:31,190
Aah! Ow! Wait!
What are you, a cop? Aah!

200
00:11:31,360 --> 00:11:33,396
Right now I'm not.
You better start talking.

201
00:11:35,040 --> 00:11:36,234
I'm good.

202
00:11:36,400 --> 00:11:38,960
Ow! You got it all wrong.

203
00:11:39,120 --> 00:11:42,590
- That why you're swingin' a shotgun?
- Because of that.

204
00:11:42,760 --> 00:11:44,113
On... On the desk.

205
00:11:50,080 --> 00:11:53,277
They're gonna kill me too.

206
00:12:02,600 --> 00:12:05,592
Tell me about Molly Walker.
She's seen this symbol, seen you,

207
00:12:05,760 --> 00:12:08,149
- calls you the nightmare man.
- She's looking for me.

208
00:12:08,320 --> 00:12:11,437
And now she won't wake up.
So whatever you did, undo it now.

209
00:12:11,600 --> 00:12:13,556
Sorry, I'm protecting myself.

210
00:12:13,720 --> 00:12:16,632
- Protecting yourself from who?
- Which one of her kids are you?

211
00:12:16,800 --> 00:12:18,358
You're the politician, right?

212
00:12:18,520 --> 00:12:21,353
My mother is sitting in jail
for Kaito's murder.

213
00:12:21,520 --> 00:12:25,798
They both received similar threats.
Both taken from the same picture.

214
00:12:25,960 --> 00:12:28,110
The same photograph.
You were all connected.

215
00:12:28,280 --> 00:12:31,113
Your folks, Kaito,

216
00:12:31,280 --> 00:12:32,872
Linderman, me...

217
00:12:33,040 --> 00:12:34,917
We found each other years ago.

218
00:12:35,080 --> 00:12:37,878
We thought we could help people.
Save the world. Oh!

219
00:12:38,040 --> 00:12:41,191
The only thing you've ever wanted
to save is your own ass.

220
00:12:41,360 --> 00:12:45,069
Still angry, huh, Matt? Feel better?

221
00:12:45,240 --> 00:12:49,028
- Slapping the cuffs on your dad?
- Oh, it's starting to, yeah.

222
00:12:50,600 --> 00:12:52,318
This is a waste of time.

223
00:12:52,480 --> 00:12:54,869
Just read his mind so we can
get the hell out of here.

224
00:12:55,040 --> 00:12:56,598
What did you say?

225
00:12:56,760 --> 00:13:00,673
You can... read minds?

226
00:13:00,840 --> 00:13:03,070
Yeah?

227
00:13:03,240 --> 00:13:05,549
Go ahead.

228
00:13:05,720 --> 00:13:07,073
Go on.

229
00:13:17,600 --> 00:13:20,558
Aah... God!

230
00:13:20,720 --> 00:13:24,030
- It's painful, isn't it?
- How do you know that?

231
00:13:24,200 --> 00:13:25,394
Can you read minds too?

232
00:13:25,560 --> 00:13:28,950
See, Matt, you and I,
we're not so different after all.

233
00:13:29,120 --> 00:13:32,192
Come on, unlock these cuffs.

234
00:13:32,360 --> 00:13:34,430
I'll tell you everything I know.

235
00:13:34,600 --> 00:13:36,352
I promise.

236
00:13:48,200 --> 00:13:50,509
Isn't it wonderful?

237
00:13:50,680 --> 00:13:53,831
We've got a musician
in the house again.

238
00:14:07,400 --> 00:14:10,153
Nobody's touched that thing
since my mother died.

239
00:14:10,320 --> 00:14:13,232
Oh, I'm sorry.
Nana said I could, but if...

240
00:14:13,400 --> 00:14:15,516
Oh, yeah. It's OK.

241
00:14:15,680 --> 00:14:18,797
Please keep playing.

242
00:14:21,400 --> 00:14:24,756
You must really miss your mom.

243
00:14:24,920 --> 00:14:26,638
Yeah, I do.

244
00:14:26,800 --> 00:14:28,472
I miss mine too.

245
00:14:28,640 --> 00:14:31,313
Oh, I'm sure she's fine.

246
00:14:31,480 --> 00:14:33,914
And missing you right back.

247
00:14:35,480 --> 00:14:38,233
She wouldn't even tell me
where she was going.

248
00:14:38,400 --> 00:14:40,914
You gotta remember
she cares about you.

249
00:14:41,080 --> 00:14:43,913
I know new things can be scary.

250
00:14:44,080 --> 00:14:45,229
My mom always said

251
00:14:45,400 --> 00:14:48,790
God doesn't give us anything
we can't handle.

252
00:14:54,320 --> 00:14:55,673
You play piano too?

253
00:14:55,840 --> 00:14:58,400
No. Never learned.

254
00:15:15,120 --> 00:15:17,873
If you don't play,
then what was that?

255
00:15:24,560 --> 00:15:25,549
Yes?

256
00:15:25,720 --> 00:15:28,393
I've tried to reach you for hours.
Where have you been?

257
00:15:28,560 --> 00:15:31,074
- I'm at work. Why?
- Molly won't wake up.

258
00:15:31,240 --> 00:15:33,993
Her vitals are getting worse.
I'm running out of options.

259
00:15:34,160 --> 00:15:36,549
- Take her to the hospital.
- And say what,

260
00:15:36,720 --> 00:15:38,199
she's trapped in a nightmare?

261
00:15:38,360 --> 00:15:40,476
No, I am taking her
into the company.

262
00:15:40,640 --> 00:15:41,993
You can't be serious.

263
00:15:42,160 --> 00:15:44,515
These are the people
we're fighting against.

264
00:15:44,680 --> 00:15:47,638
Molly won't last. They are
the only people who can understand.

265
00:15:47,800 --> 00:15:49,791
Don't do this.

266
00:15:49,960 --> 00:15:52,633
The moment you trust them
with what you care about most,

267
00:15:52,800 --> 00:15:54,313
they'll have you.

268
00:15:54,480 --> 00:15:56,835
Don't forget whose side you're on.

269
00:15:57,000 --> 00:15:59,468
I'm on her side.

270
00:16:03,520 --> 00:16:07,877
All right, you gotta tell us everything.
Everyone you've ever worked with.

271
00:16:08,040 --> 00:16:10,110
- Everything.
- I'm so sorry I left you.

272
00:16:10,280 --> 00:16:11,679
It wasn't easy for me.

273
00:16:11,840 --> 00:16:14,308
- Don't.
- I need to say it.

274
00:16:14,480 --> 00:16:17,916
When I found out I could read minds,
it was a temptation, I was weak.

275
00:16:18,080 --> 00:16:19,798
I used people. I was a real scumbag.

276
00:16:19,960 --> 00:16:21,678
You...

277
00:16:21,840 --> 00:16:24,434
...a cop. I'm so proud.

278
00:16:24,600 --> 00:16:27,160
You don't get to be proud.
Just answer the questions.

279
00:16:27,320 --> 00:16:30,232
You said you tried
to save the world. How?

280
00:16:30,400 --> 00:16:32,550
These gifts came out of nowhere.

281
00:16:32,720 --> 00:16:35,473
We just found each other,
like we were connected somehow.

282
00:16:35,640 --> 00:16:38,871
Thought we were invincible.
A few of us took that to heart.

283
00:16:39,040 --> 00:16:42,157
They started to do what they wanted.
I did what I could to stop them.

284
00:16:42,320 --> 00:16:45,357
- Like what?
- This thing we can do, you and I.

285
00:16:45,520 --> 00:16:50,469
It only begins at reading minds
and then it becomes so much more.

286
00:16:50,640 --> 00:16:52,312
More how?

287
00:16:52,480 --> 00:16:55,472
I... I can't explain it.

288
00:16:55,640 --> 00:16:57,835
No, hang on.

289
00:16:58,000 --> 00:17:01,197
I got something I can show you,
'cause it helped me understand it.

290
00:17:01,360 --> 00:17:04,830
Yeah, I got a bunch of stuff
from back then. It's... It's in here.

291
00:17:05,000 --> 00:17:06,069
Oh, come on.

292
00:17:17,200 --> 00:17:19,077
Matt?

293
00:17:21,480 --> 00:17:22,595
Matt!

294
00:17:24,840 --> 00:17:28,389
Dad?
Hey, what's going on?

295
00:17:32,000 --> 00:17:34,639
Hey, what the hell's going on?

296
00:17:34,800 --> 00:17:36,153
Where am I?

297
00:17:56,080 --> 00:17:58,719
This is impossible.

298
00:17:59,880 --> 00:18:02,348
We saved the city.

299
00:18:08,440 --> 00:18:11,352
Let me out! It's a mistake.
I'm not supposed to be here.

300
00:18:11,520 --> 00:18:15,399
Yeah, no one's supposed to be here.

301
00:18:16,680 --> 00:18:19,513
Pleasant dreams.

302
00:19:38,320 --> 00:19:39,514
Whoa.

303
00:20:47,040 --> 00:20:49,838
Monica.

304
00:20:50,560 --> 00:20:53,472
I think I know what happened
with the piano.

305
00:20:53,640 --> 00:20:54,959
What can I say?

306
00:20:55,120 --> 00:20:57,350
Guess I'm just a musical genius.

307
00:20:57,520 --> 00:20:59,670
Or it's something else.

308
00:21:03,200 --> 00:21:06,988
Look, it's been
a hard couple days for me.

309
00:21:07,160 --> 00:21:09,355
In fact, it's been
a hard couple years.

310
00:21:09,520 --> 00:21:14,071
So I think I'm just gonna take
a nice, long nap and sleep it off.

311
00:21:14,240 --> 00:21:15,559
Monica.

312
00:21:17,600 --> 00:21:19,989
Do you remember last night
when I said I was able

313
00:21:20,160 --> 00:21:22,594
- to rig the pay-per-view on the TV?
- Yeah.

314
00:21:27,000 --> 00:21:30,470
... the rebuilding of
downtown New Orleans is in full swing.

315
00:21:30,640 --> 00:21:34,633
People are returning, and looking for
a fresh start. Restaurants, retail...

316
00:21:37,120 --> 00:21:38,553
Well, I lied.

317
00:21:38,720 --> 00:21:41,712
How did?

318
00:21:41,880 --> 00:21:42,915
How did you?

319
00:21:43,080 --> 00:21:46,197
I think it runs in the family.

320
00:21:49,120 --> 00:21:52,510
I mean, maybe not exactly
like me, but...

321
00:21:52,680 --> 00:21:56,468
- My dad could walk through walls.
- DL?

322
00:21:56,640 --> 00:21:58,119
Yeah.

323
00:21:58,280 --> 00:22:00,669
And my mom...

324
00:22:00,840 --> 00:22:03,149
Don't even get me started on my mom.

325
00:22:03,320 --> 00:22:06,392
But I think what's going on
with you is more like this.

326
00:22:10,600 --> 00:22:12,397
- A comic book?
- Yeah.

327
00:22:12,560 --> 00:22:14,278
This is Saint Joan.

328
00:22:14,440 --> 00:22:16,635
- She's a muscle mimic.
- A what?

329
00:22:16,800 --> 00:22:18,279
A copycat.

330
00:22:18,440 --> 00:22:19,998
Whatever she sees, she can do.

331
00:22:21,680 --> 00:22:24,353
That's just like what you did
with me and the piano.

332
00:22:27,720 --> 00:22:29,039
A copycat.

333
00:22:33,200 --> 00:22:36,351
Copycat.

334
00:22:36,520 --> 00:22:38,431
Look at this.

335
00:22:38,600 --> 00:22:40,192
I shouldn't know how to do this.

336
00:22:40,360 --> 00:22:42,669
I saw it on TV.

337
00:22:44,760 --> 00:22:47,194
Oh, my God.

338
00:22:47,360 --> 00:22:51,319
So if this is really happening to you,
maybe we ought to go test it out.

339
00:23:01,720 --> 00:23:04,280
I didn't know where else to go.

340
00:23:04,440 --> 00:23:05,714
You made the right choice.

341
00:23:05,880 --> 00:23:09,270
We're going to do
everything we can for Molly.

342
00:23:09,440 --> 00:23:10,793
In the meantime,

343
00:23:10,960 --> 00:23:14,589
we have someone else who needs us,
and we would like you to bring her in.

344
00:23:14,760 --> 00:23:16,352
- Sending me into the field?
- Yes.

345
00:23:16,520 --> 00:23:18,351
- Molly needs me here.
- No, no, no.

346
00:23:18,520 --> 00:23:21,273
Molly is our top priority here,
but we need you out there

347
00:23:21,440 --> 00:23:24,034
doing the good work you do,
helping others like her.

348
00:23:24,200 --> 00:23:27,351
And, uh, you're gonna need this.

349
00:23:29,680 --> 00:23:31,477
This is how you help people?

350
00:23:31,640 --> 00:23:32,868
By Tasering them?

351
00:23:33,040 --> 00:23:36,794
Well, that's just standard procedure
to make sure everyone's safe.

352
00:23:36,960 --> 00:23:40,873
A lot of the people we encounter
aren't in control of their abilities.

353
00:23:41,040 --> 00:23:43,793
Trust me, it's easier to ask
forgiveness than permission.

354
00:23:43,960 --> 00:23:45,837
Niki's loose, grab her!

355
00:23:46,000 --> 00:23:48,639
Down the hall. Grab her.

356
00:23:48,800 --> 00:23:50,711
Niki?

357
00:24:00,760 --> 00:24:02,159
Aah!

358
00:24:09,840 --> 00:24:12,798
What the hell is going on here?

359
00:24:22,760 --> 00:24:25,797
So do you want to try something
really rad? Like a kick flip?

360
00:24:29,880 --> 00:24:31,108
Slam dunk?

361
00:24:37,000 --> 00:24:40,549
Well... I always sucked
at double Dutch.

362
00:24:44,560 --> 00:24:46,755
You want somethin', lady?

363
00:24:56,200 --> 00:25:00,113
Yeah. I want to jump in.

364
00:25:01,920 --> 00:25:03,558
And don't call me lady.

365
00:25:33,880 --> 00:25:34,869
It's not much.

366
00:25:35,040 --> 00:25:37,474
I sleep in a pub, remember?

367
00:25:43,920 --> 00:25:46,388
You paint?

368
00:25:46,560 --> 00:25:50,030
Well, it's what I do to relax.

369
00:25:50,200 --> 00:25:51,428
These are amazing.

370
00:25:56,720 --> 00:25:58,039
You're talented.

371
00:25:58,200 --> 00:26:01,351
Is that why you kidnapped me?
So you could sort through me things?

372
00:26:01,520 --> 00:26:04,512
Don't like me less now that
you're peeling away the mystery.

373
00:26:04,680 --> 00:26:07,956
I just... wanted to see
where you lived.

374
00:26:09,000 --> 00:26:10,319
Lie on a real bed maybe.

375
00:26:10,480 --> 00:26:14,075
No one's stopping you.

376
00:26:17,880 --> 00:26:19,438
What are you looking at?

377
00:26:19,600 --> 00:26:21,352
Nothing.

378
00:26:21,520 --> 00:26:23,715
Then what is it that's on your mind?

379
00:26:23,880 --> 00:26:25,871
You were right.

380
00:26:31,480 --> 00:26:33,675
Whatever I was,

381
00:26:33,840 --> 00:26:36,195
whoever I am...

382
00:26:36,360 --> 00:26:38,476
...I have to face it.

383
00:26:42,760 --> 00:26:45,513
Nothing that I find in this box
is gonna change anything.

384
00:26:45,680 --> 00:26:50,151
Whatever my life was before,
this is where I want to be now.

385
00:26:50,320 --> 00:26:52,629
With you. OK?

386
00:26:52,800 --> 00:26:54,995
OK.

387
00:26:55,160 --> 00:26:56,275
Get on with it then.

388
00:27:07,280 --> 00:27:10,158
Peter Petrelli?

389
00:27:12,080 --> 00:27:13,991
I'm from New York.

390
00:27:14,160 --> 00:27:15,912
Looks like you were leaving.

391
00:27:16,080 --> 00:27:18,753
This is an open ticket,
New York to Montréal.

392
00:27:22,280 --> 00:27:23,713
Who's that?

393
00:27:23,880 --> 00:27:26,189
I wish I knew.

394
00:27:26,360 --> 00:27:30,273
None of this tells me how I got here,
what I'm supposed to do.

395
00:27:40,200 --> 00:27:41,553
What is it?

396
00:27:50,880 --> 00:27:53,440
Peter?

397
00:27:56,200 --> 00:27:58,919
Oh, my God, Peter!

398
00:28:19,360 --> 00:28:21,920
You know, I've never been
in an Irish pub before.

399
00:28:22,080 --> 00:28:23,991
Do you have haggis?

400
00:28:24,160 --> 00:28:26,276
That's Scotland, love.

401
00:28:26,440 --> 00:28:28,670
We have stew. And mussels.

402
00:28:28,840 --> 00:28:30,637
And stew.

403
00:28:30,800 --> 00:28:32,438
But I'm closing up.

404
00:28:32,600 --> 00:28:34,670
Oh, well...

405
00:28:34,840 --> 00:28:36,876
Yeah, I was hoping
you could help me.

406
00:28:37,040 --> 00:28:38,792
I'm looking for a guy.

407
00:28:38,960 --> 00:28:41,269
Best time for that's
after a football match.

408
00:28:41,440 --> 00:28:43,510
The fellas are locked
out of their minds.

409
00:28:43,680 --> 00:28:44,795
Up for anything.

410
00:28:47,200 --> 00:28:49,191
His name is Peter Petrelli.

411
00:28:49,360 --> 00:28:52,830
Never seen him before.

412
00:28:53,000 --> 00:28:55,912
Never seen him before?

413
00:28:56,080 --> 00:28:58,913
No.

414
00:29:00,240 --> 00:29:02,515
Cool. Thanks.

415
00:29:08,200 --> 00:29:09,792
The thing is,

416
00:29:09,960 --> 00:29:13,270
I talked to a few people
from the docks.

417
00:29:13,440 --> 00:29:15,351
They said they saw him in here.

418
00:29:15,520 --> 00:29:17,988
I don't know what to tell you.

419
00:29:18,160 --> 00:29:20,276
Hmm.

420
00:29:20,440 --> 00:29:21,998
So either you're lying,

421
00:29:22,160 --> 00:29:24,310
or all those other people are lying.

422
00:29:24,480 --> 00:29:27,790
It's just kinda hard
to tell who's lying, you know?

423
00:29:27,960 --> 00:29:31,555
Like I said...

424
00:29:31,720 --> 00:29:33,517
...I don't know this Peter.

425
00:29:33,680 --> 00:29:35,750
That it now?

426
00:29:39,080 --> 00:29:42,197
I guess so.

427
00:29:45,760 --> 00:29:47,671
Sorry I couldn't be more help.

428
00:29:47,840 --> 00:29:50,638
Yeah.

429
00:29:50,800 --> 00:29:52,392
So am I.

430
00:30:04,120 --> 00:30:06,554
You gave us quite a scare.

431
00:30:06,720 --> 00:30:09,314
I'm sorry about earlier.

432
00:30:09,480 --> 00:30:12,278
I'm feeling much better now.

433
00:30:12,440 --> 00:30:13,839
Thank you.

434
00:30:14,000 --> 00:30:15,513
We knew it wouldn't be easy.

435
00:30:15,680 --> 00:30:19,036
Multiple-personality disorder
is a terrible affliction,

436
00:30:19,200 --> 00:30:21,270
but we're gonna get you well again.

437
00:30:21,440 --> 00:30:22,429
I promise.

438
00:30:22,600 --> 00:30:24,477
Thank you.

439
00:30:33,200 --> 00:30:35,316
- I'm gonna get you out of here.
- I can't leave.

440
00:30:35,480 --> 00:30:38,950
- Niki, you're a prisoner.
- I'm not.

441
00:30:39,120 --> 00:30:41,429
I came here on my own.

442
00:30:41,600 --> 00:30:44,239
I gave up my son to be here.

443
00:30:44,400 --> 00:30:45,799
I'm sick.

444
00:30:49,440 --> 00:30:52,193
I didn't think anyone could
ever understand my problems.

445
00:30:52,360 --> 00:30:55,238
What I've done.

446
00:30:55,400 --> 00:30:56,958
What I'm capable of.

447
00:30:59,120 --> 00:31:02,476
These are the only people
that can help me.

448
00:31:18,880 --> 00:31:20,791
Nathan.

449
00:31:22,440 --> 00:31:24,670
Peter?

450
00:31:26,160 --> 00:31:28,037
Peter!

451
00:31:28,200 --> 00:31:30,589
Peter, I knew it.
I knew you could survi...

452
00:31:30,760 --> 00:31:32,591
You.

453
00:31:35,720 --> 00:31:37,915
You can't run from me, Nathan.

454
00:31:44,240 --> 00:31:45,309
There's a... baby.

455
00:31:45,480 --> 00:31:48,313
Hey, you've gotta get
this baby out of here!

456
00:31:48,480 --> 00:31:50,198
Hey!

457
00:31:54,960 --> 00:31:56,518
Janice?

458
00:31:56,680 --> 00:31:59,353
What are you doing in here?

459
00:31:59,520 --> 00:32:01,750
Is that...

460
00:32:01,920 --> 00:32:03,876
Janice, is that baby mine?

461
00:32:04,040 --> 00:32:06,793
You said I wasn't the father.

462
00:32:06,960 --> 00:32:08,791
But you read minds.

463
00:32:08,960 --> 00:32:11,155
You looked into my head
and you saw the truth,

464
00:32:11,320 --> 00:32:12,389
but you still left.

465
00:32:12,560 --> 00:32:16,109
No. No, I didn't. I didn't know.

466
00:32:16,280 --> 00:32:18,191
You left him.

467
00:32:18,360 --> 00:32:20,430
Just like your father left you.

468
00:32:20,600 --> 00:32:23,160
Just like you're gonna leave Molly.

469
00:32:23,320 --> 00:32:27,233
No. No, Janice.

470
00:32:27,400 --> 00:32:29,630
Janice! Hey...

471
00:32:32,160 --> 00:32:35,152
You're no hero.
Everybody's dead because of you.

472
00:32:35,320 --> 00:32:37,311
- We have to stop it.
- You can't.

473
00:32:37,480 --> 00:32:39,596
You don't want redemption.

474
00:32:39,760 --> 00:32:41,113
You want ignorance.

475
00:32:42,360 --> 00:32:44,191
Let's go over the edge.

476
00:32:44,360 --> 00:32:45,679
You won't feel anything.

477
00:32:45,840 --> 00:32:47,193
You never do.

478
00:32:48,920 --> 00:32:51,639
- You don't know me.
- I am you.

479
00:33:26,400 --> 00:33:28,277
Stop it, Nathan!

480
00:33:28,440 --> 00:33:30,032
Nathan, wake up!

481
00:33:32,880 --> 00:33:36,077
Nathan... wake up, wake up.

482
00:33:36,240 --> 00:33:37,832
Nathan, wake up!

483
00:33:38,000 --> 00:33:39,353
Wake up!

484
00:33:52,160 --> 00:33:53,229
What happened?

485
00:33:53,400 --> 00:33:55,630
Now we know why Molly
calls him the nightmare man.

486
00:33:55,800 --> 00:33:58,439
You stopped it.
How'd you do that?

487
00:34:03,120 --> 00:34:05,076
I don't know.

488
00:34:05,240 --> 00:34:07,151
Oh, he's gone.

489
00:34:08,840 --> 00:34:10,239
What are you looking for?

490
00:34:12,080 --> 00:34:13,593
We need to know where he went.

491
00:34:13,760 --> 00:34:16,832
- Why he's doing this. Something to...
- To what?

492
00:34:17,000 --> 00:34:19,150
I knew this was a con.

493
00:34:19,320 --> 00:34:21,550
I knew I couldn't trust him.

494
00:34:32,160 --> 00:34:33,832
I think I know where he's headed.

495
00:34:36,360 --> 00:34:38,476
That's Bob.

496
00:34:38,640 --> 00:34:41,677
- He's one of them.
- He runs the company.

497
00:34:41,840 --> 00:34:42,989
Not for long.

498
00:34:43,160 --> 00:34:45,833
Looks like he's next.

499
00:35:01,400 --> 00:35:04,358
White Beard's camp
should be right over this ridge.

500
00:35:04,520 --> 00:35:08,149
We should leave Yaeko
here then.

501
00:35:31,760 --> 00:35:35,036
Right after we defeat his entire army.

502
00:36:42,480 --> 00:36:43,833
That is amazing.

503
00:36:45,320 --> 00:36:47,117
Yeah.

504
00:36:47,280 --> 00:36:48,998
I know.

505
00:36:49,160 --> 00:36:51,037
But what do you think it all means?

506
00:36:51,200 --> 00:36:53,589
Having these... these powers.

507
00:36:53,760 --> 00:36:55,751
I think it means that we're special.

508
00:36:55,920 --> 00:36:57,114
But why?

509
00:36:57,280 --> 00:37:01,592
I mean, all this time I've been praying
to God to give me direction,

510
00:37:01,760 --> 00:37:05,639
to show me what I'm supposed
to do with my life.

511
00:37:05,800 --> 00:37:08,394
Of all the things He could give to me...

512
00:37:08,560 --> 00:37:11,632
Maybe we're supposed to do
something with these.

513
00:37:13,880 --> 00:37:15,950
I just wish I knew what.

514
00:37:18,040 --> 00:37:21,157
It is way past your bedtime.

515
00:37:21,320 --> 00:37:24,790
Hey, this is our little secret.

516
00:37:24,960 --> 00:37:27,190
Right?

517
00:37:27,360 --> 00:37:29,510
All right.

518
00:37:29,680 --> 00:37:33,036
I know it's scary at first,
but this is a good thing.

519
00:37:33,200 --> 00:37:35,873
I promise.

520
00:37:38,800 --> 00:37:40,631
I'm just looking for some answers.

521
00:37:40,800 --> 00:37:42,552
That's all.

522
00:37:54,920 --> 00:37:56,876
- Monica Dawson?
- Yes.

523
00:37:57,040 --> 00:37:59,508
I'm Dr Mohinder Suresh.

524
00:37:59,680 --> 00:38:01,193
May I?

525
00:38:03,320 --> 00:38:04,753
Can I help you?

526
00:38:04,920 --> 00:38:09,516
I'm sure you have lots of questions
about what's happening to you.

527
00:38:09,680 --> 00:38:11,910
Well, I have some answers.

528
00:38:20,080 --> 00:38:22,958
Hi. Yep. I'm fine.

529
00:38:23,120 --> 00:38:24,872
Weather could be better.

530
00:38:25,040 --> 00:38:27,793
No, not yet, but I will.

531
00:38:27,960 --> 00:38:29,188
He's here.

532
00:38:29,360 --> 00:38:33,672
Had to improvise a little, but...

533
00:38:33,840 --> 00:38:37,355
No, I mean,
I just had to use a little...

534
00:38:37,520 --> 00:38:40,512
...persuasion, that's all.

535
00:38:40,680 --> 00:38:43,353
For...

536
00:38:43,520 --> 00:38:45,636
No, it was just some guy.

537
00:38:45,800 --> 00:38:48,109
And...

538
00:38:48,280 --> 00:38:50,510
All right, I killed him, OK?

539
00:38:50,680 --> 00:38:52,238
What is the big deal?

540
00:38:53,400 --> 00:38:55,231
What do you mean?

541
00:38:55,400 --> 00:38:56,389
Now?

542
00:38:58,320 --> 00:39:00,834
This is my assignment.

543
00:39:01,000 --> 00:39:03,230
And I almost have him.

544
00:39:05,840 --> 00:39:07,353
What if I promise not to...

545
00:39:09,400 --> 00:39:11,152
Fine.

546
00:39:11,320 --> 00:39:12,719
I'll come home now.

547
00:39:15,520 --> 00:39:17,875
Sorry, Daddy.

548
00:39:18,040 --> 00:39:20,315
It won't happen again.

549
00:39:42,720 --> 00:39:43,869
What happened?

550
00:39:44,040 --> 00:39:45,996
I don't know.

551
00:39:46,160 --> 00:39:48,515
Apparently you're a genius
of an artist too.

552
00:39:48,680 --> 00:39:51,069
I painted that? How?

553
00:39:51,240 --> 00:39:53,196
How do you shoot lightning
from your hands?

554
00:39:53,360 --> 00:39:56,591
All I know is your eyes went dead,
and you couldn't be stopped.

555
00:39:56,760 --> 00:39:58,955
Until there was this.

556
00:39:59,120 --> 00:40:02,430
- Is that us?
- I don't know, maybe.

557
00:40:02,600 --> 00:40:05,398
- What do you think this is?
- A church?

558
00:40:05,560 --> 00:40:07,437
The street signs are in French.

559
00:40:09,280 --> 00:40:11,111
Could be Montréal.

560
00:40:11,280 --> 00:40:13,350
Like the plane ticket.

561
00:40:17,040 --> 00:40:18,837
Hello?

562
00:40:20,000 --> 00:40:22,355
What?

563
00:40:22,520 --> 00:40:25,080
Ricky? Ricky!

564
00:40:25,240 --> 00:40:27,549
Oh, my God, Ricky!

565
00:40:27,720 --> 00:40:28,709
Ricky!

566
00:40:30,600 --> 00:40:32,716
Look at me. Look at me.

567
00:40:32,880 --> 00:40:35,075
This is my fault.
OK, they were looking for me.

568
00:40:35,240 --> 00:40:38,789
No, no, no, no...

569
00:40:43,080 --> 00:40:45,071
Ricky...

570
00:40:45,240 --> 00:40:46,832
I'm gonna find 'em, OK?

571
00:40:47,000 --> 00:40:48,353
I'm gonna find 'em.

572
00:40:48,520 --> 00:40:50,476
I can't hide anymore.

573
00:40:50,640 --> 00:40:52,596
I can't hide.

