1
00:00:18,852 --> 00:00:21,312
(AUDIENCE APPLAUDING)

2
00:00:23,816 --> 00:00:25,900
Silence, puny audience!

3
00:00:25,984 --> 00:00:30,238
And welcome to
Who Dares To Be
A Millionaire?

4
00:00:30,322 --> 00:00:33,408
Tremble before
Morbo's mighty likability,

5
00:00:33,492 --> 00:00:37,245
as I chitchat with
our first contestant,
Philip J. Fry.

6
00:00:37,621 --> 00:00:38,746
(AUDIENCE APPLAUDING)

7
00:00:44,628 --> 00:00:46,170
Give him hell, Morbo!

8
00:00:47,756 --> 00:00:50,091
Prepare for pleasantries!

9
00:00:50,217 --> 00:00:52,635
So, Fry, what do you
do for a living?

10
00:00:52,720 --> 00:00:55,221
Me?
Can I phone a friend?

11
00:00:55,305 --> 00:00:56,639
Chitchat achieved!

12
00:00:59,017 --> 00:01:01,227
Are you ready to play?

13
00:01:01,311 --> 00:01:04,439
I didn't come to play,
I came to win.

14
00:01:04,523 --> 00:01:05,815
Now let's play.

15
00:01:05,899 --> 00:01:10,069
For $1, what tool is
used to hammer a nail?

16
00:01:10,154 --> 00:01:12,572
Is it, A, a hammer?

17
00:01:12,740 --> 00:01:14,574
B, a nail?

18
00:01:14,658 --> 00:01:16,451
C...
B, Nail! Final answer!

19
00:01:16,535 --> 00:01:17,618
(BUZZER SOUNDS)

20
00:01:20,164 --> 00:01:22,290
HERMES: Sweet dodo
of Lesotho!

21
00:01:22,374 --> 00:01:25,042
Don't you ever stop to think
before you speak?

22
00:01:25,127 --> 00:01:26,836
I never stop to
think about it.

23
00:01:27,337 --> 00:01:31,257
Leave Fry alone.
His intelligence is just
a little differenty.

24
00:01:32,009 --> 00:01:33,259
You a big dummy!

25
00:01:33,385 --> 00:01:36,679
Hey, I'm beginning to think
you guys don't think
I'm very smart.

26
00:01:36,764 --> 00:01:39,682
You can barely remember
your own name, Einstein.

27
00:01:39,767 --> 00:01:41,768
Einstein is a hard name
to remember.

28
00:01:42,269 --> 00:01:43,269
Ow!

29
00:01:43,353 --> 00:01:44,729
Smeesh, Professor.

30
00:01:44,813 --> 00:01:47,940
Don't have a shmaneurysm.
Fry's your distant relative.

31
00:01:48,025 --> 00:01:49,233
Not distant enough.

32
00:01:49,359 --> 00:01:52,320
I'll be a monkey's uncle
if I'm this monkey's nephew.

33
00:01:52,696 --> 00:01:55,698
(SNIFFLES) But you're
my only family.

34
00:01:55,866 --> 00:01:58,576
Who will hug me if
I achieve something?

35
00:01:58,869 --> 00:02:01,662
Oh, perhaps
I've been too harsh.

36
00:02:01,955 --> 00:02:07,376
Come, lad,
take my hand and I'll explain
why I find you so repugnant.

37
00:02:08,337 --> 00:02:11,964
All my life, I've been
inspired by great minds.

38
00:02:12,424 --> 00:02:15,676
Euclid, Copernicus, Braino.

39
00:02:15,969 --> 00:02:19,889
And my personal role model,
Leonardo da Vinci.

40
00:02:20,349 --> 00:02:21,933
What turned them to stone?

41
00:02:22,726 --> 00:02:25,895
Da Vinci was history's
greatest artist and inventor.

42
00:02:29,483 --> 00:02:30,525
VoilÃƒÂ !

43
00:02:30,609 --> 00:02:34,946
He invented flying machines,
war engines, submarines.

44
00:02:35,072 --> 00:02:37,281
Uh-oh.
Nibbler died
in the wall.

45
00:02:37,366 --> 00:02:40,660
That's not Nibbler.
That's my most
precious possession.

46
00:02:40,744 --> 00:02:42,411
Leonardo's beard!

47
00:02:42,538 --> 00:02:46,582
I paid a fortune for it
at an auction of
historic body parts.

48
00:02:47,751 --> 00:02:50,044
I suppose if I have
an Achilles' heel,

49
00:02:50,128 --> 00:02:52,880
it's because I bought it
at that same auction.

50
00:02:53,257 --> 00:02:57,134
Indeed so.
Most indeededly.

51
00:02:57,219 --> 00:02:58,803
Careful with that,
you fool!

52
00:03:00,264 --> 00:03:03,349
No! No!

53
00:03:04,017 --> 00:03:05,601
But possibly yes.

54
00:03:06,520 --> 00:03:07,603
What is it, Professor?

55
00:03:10,399 --> 00:03:14,527
Oh, my! It's da Vinci's
fabled lost invention.

56
00:03:14,611 --> 00:03:19,448
Even the scholars who wrote
of this device had no idea
what it was for.

57
00:03:19,533 --> 00:03:22,493
And now, at last,
neither do I!

58
00:03:22,578 --> 00:03:23,870
Maybe we can
figure it out.

59
00:03:23,954 --> 00:03:26,455
We? (LAUGHS)

60
00:03:27,958 --> 00:03:30,084
Well, I may not
have brain smarts,

61
00:03:30,210 --> 00:03:32,336
but at least
I have street smarts.

62
00:03:35,841 --> 00:03:38,593
I was in
the hospital two weeks.
No one visited me.

63
00:03:38,677 --> 00:03:39,802
Quiet, you!

64
00:03:39,970 --> 00:03:43,973
I'm trying to deduce
the function of da Vinci's
lost invention.

65
00:03:44,141 --> 00:03:45,349
Not even a card.

66
00:03:45,434 --> 00:03:48,352
He might have hidden a clue
in one of his other works.

67
00:03:48,437 --> 00:03:52,315
Ergo, I sent Bender out
for a copy of
The Last Supper.

68
00:03:52,399 --> 00:03:53,482
BENDER: I'm back!

69
00:03:53,650 --> 00:03:57,320
Everybody at Kinko's
was an idiot, so I just
brought the original.

70
00:03:57,613 --> 00:03:58,946
(GRUNTING)

71
00:04:04,578 --> 00:04:07,997
Jesus Christ,
and his 12 Apostles.

72
00:04:08,165 --> 00:04:09,248
That's odd.

73
00:04:09,333 --> 00:04:12,126
This hand here doesn't
belong to anybody.

74
00:04:12,210 --> 00:04:14,921
And it's pointing a knife
at James the Lesser!

75
00:04:15,005 --> 00:04:16,923
That's the great thing
about that hand.

76
00:04:17,007 --> 00:04:19,467
And what about
these funky table legs?

77
00:04:19,551 --> 00:04:22,261
It's like they're from
some other, funkier painting.

78
00:04:22,346 --> 00:04:24,931
Maybe da Vinci painted
over something else.

79
00:04:25,015 --> 00:04:26,641
It's called a pentimento.

80
00:04:26,725 --> 00:04:30,519
That's true, Dr. Zoidberg.
How did you know that?

81
00:04:30,604 --> 00:04:32,772
My doctorate is
in art history.

82
00:04:32,856 --> 00:04:35,191
Let's see what's
under The Last Supper.

83
00:04:38,946 --> 00:04:42,239
Wait a second!
I'm not big-boned,
I'm just fat.

84
00:04:43,992 --> 00:04:45,743
My God! Look!

85
00:04:45,869 --> 00:04:47,119
(ALL GASP)

86
00:04:47,204 --> 00:04:48,829
My God! I'm looking!

87
00:04:50,582 --> 00:04:53,501
My God!
Saint James
was a robot!

88
00:04:53,710 --> 00:04:57,338
My God!
Da Vinci left his legs
unpainted as a clue.

89
00:04:57,464 --> 00:05:01,676
My God!
This is the greatest
mystery of all time.

90
00:05:01,843 --> 00:05:05,596
We must fly to Rome
and exhume the body
of Saint James.

91
00:05:05,722 --> 00:05:08,599
Didn't we used to be
a delivery company?
To the ship.

92
00:05:40,132 --> 00:05:41,173
Psst.

93
00:05:41,258 --> 00:05:43,801
Leela, wanna join
the mile-deep club?

94
00:05:43,885 --> 00:05:45,594
Sure, why not?
(GASPS)

95
00:05:45,679 --> 00:05:47,847
No time!
I've found a clue that

96
00:05:47,931 --> 00:05:50,599
could unlock all
the secrets of history.

97
00:05:51,018 --> 00:05:52,018
(GROANS)

98
00:05:52,102 --> 00:05:54,145
Look at these
Roman numerals.

99
00:05:54,229 --> 00:05:55,354
Roman numerals?

100
00:05:55,731 --> 00:05:57,606
I've got it!
We're in Rome!

101
00:05:57,691 --> 00:06:01,610
Don't be stupid.
It's a long-lost
mathematical code.

102
00:06:01,695 --> 00:06:04,780
I'll need to consult
these ancient writings.

103
00:06:08,326 --> 00:06:13,456
Some preposterous hogwash
about the Fibonacci
sequence...

104
00:06:13,540 --> 00:06:14,540
Aha!

105
00:06:14,750 --> 00:06:18,127
The markings indicate
how many paces
we need to take.

106
00:06:19,337 --> 00:06:22,590
One... Okay,
we're there.

107
00:06:23,925 --> 00:06:26,093
Brothers and sisters,
let us pry.

108
00:06:31,641 --> 00:06:35,436
It's true! Saint James
really was a robot.

109
00:06:35,645 --> 00:06:40,107
I bet he's up in
robot heaven right now.
So he won't miss his eyes.

110
00:06:44,321 --> 00:06:46,072
(POWERING UP)

111
00:06:49,910 --> 00:06:51,202
(ALL GASP)

112
00:06:51,286 --> 00:06:54,830
My God! Robot Saint
James is a zombie.

113
00:06:54,998 --> 00:06:57,666
Nay, I am not Saint James.

114
00:06:57,751 --> 00:06:59,627
Enough of your lies,
Saint James.

115
00:06:59,753 --> 00:07:01,670
We saw you in
The Last Supper.

116
00:07:01,880 --> 00:07:05,633
The great man
Leonardo built me
as an artist's model.

117
00:07:05,717 --> 00:07:07,301
When I took repose
in this coffin,

118
00:07:07,594 --> 00:07:11,013
I carefully tossed
the real Saint James
in yonder heap.

119
00:07:12,307 --> 00:07:14,433
I'm sure you have
many questions.

120
00:07:14,518 --> 00:07:16,602
Come,
there is a chamber
where I used to

121
00:07:16,686 --> 00:07:18,646
speak with Pope John
the Patient.

122
00:07:21,900 --> 00:07:24,193
I told him I'd be
back in five minutes.

123
00:07:24,861 --> 00:07:26,612
Well, he'll make
a nice heap.

124
00:07:30,325 --> 00:07:34,912
I am Animatronio,
guardian of da Vinci's
great secret.

125
00:07:34,996 --> 00:07:37,706
He left my legs visible
in the painting as a clue,

126
00:07:37,791 --> 00:07:39,875
then dispatched me
hither to await

127
00:07:40,001 --> 00:07:43,003
his shadow society
of intellectuals.

128
00:07:43,713 --> 00:07:45,005
Hi, Animatronio.

129
00:07:45,090 --> 00:07:47,800
You personally
knew da Vinci?

130
00:07:47,884 --> 00:07:48,968
(SHRIEKS)

131
00:07:49,052 --> 00:07:51,303
Was he nice?
How did his hair smell?

132
00:07:51,388 --> 00:07:54,890
And on a personal note,
what is the function
of this device?

133
00:07:54,975 --> 00:07:58,727
Halt!
You know not the function
of the machina magnifica?

134
00:07:59,062 --> 00:08:02,148
Then thou art not members
of the shadow society!

135
00:08:02,232 --> 00:08:03,274
The what now?

136
00:08:03,358 --> 00:08:05,359
Not one more word
shall I breathe.

137
00:08:05,443 --> 00:08:08,696
Not even about
the great fountain where
thou mayest find the...

138
00:08:09,364 --> 00:08:10,364
Wait...

139
00:08:10,740 --> 00:08:13,576
Thou didst not know
about the fountain,
didst thou?

140
00:08:13,660 --> 00:08:15,786
Curses!
I must be punished.

141
00:08:16,288 --> 00:08:18,080
(GROANING)

142
00:08:18,498 --> 00:08:20,332
Quick, we must
find out what he knows

143
00:08:20,417 --> 00:08:22,543
before he flays
himself to death!

144
00:08:23,086 --> 00:08:24,128
Where is the
great fountain?

145
00:08:24,212 --> 00:08:25,296
What makes it so great?

146
00:08:25,380 --> 00:08:27,173
Why does a robot
need a codpiece?

147
00:08:27,257 --> 00:08:29,717
Fie, thou
fen-suckled bum-bailey!

148
00:08:29,801 --> 00:08:33,512
Thou willst never
pry information from
these mechanical lips!

149
00:08:33,597 --> 00:08:35,139
Just tell us, already.

150
00:08:35,223 --> 00:08:37,516
Okay, the fountain
thou seekest is...

151
00:08:37,601 --> 00:08:38,767
(GROANING)

152
00:08:40,687 --> 00:08:43,939
And so dies our hope
of solving this mystery.

153
00:08:44,232 --> 00:08:46,692
Come on, gang.
Let's go home.

154
00:08:46,776 --> 00:08:48,986
Wait! Let's not
give up so easily.

155
00:08:49,112 --> 00:08:51,405
Animatronio
mentioned a fountain.

156
00:08:51,823 --> 00:08:54,825
That's a statue of Neptune,
god of water.

157
00:08:54,951 --> 00:08:58,704
The number of points
on his trident is three,
or trey.

158
00:08:58,955 --> 00:09:01,624
The "U" in his name
is written like "V."

159
00:09:01,708 --> 00:09:03,375
Trey, "V."

160
00:09:03,460 --> 00:09:06,921
Trevi!
It's the Trevi fountain!

161
00:09:07,005 --> 00:09:09,965
There can be
no question!
But, Professor...

162
00:09:10,050 --> 00:09:11,634
There can be no question!

163
00:09:13,303 --> 00:09:16,388
Wow, it hasn't changed
in 1,000 years.

164
00:09:20,060 --> 00:09:22,561
Okay, everyone,
into the fountain.

165
00:09:22,646 --> 00:09:25,189
What are you, senile?
I'm not jumping in there.

166
00:09:25,273 --> 00:09:26,523
Hey, look. Coins.

167
00:09:43,333 --> 00:09:44,750
(GUNSHOTS FIRING)

168
00:09:48,797 --> 00:09:50,172
I got 48 cents.

169
00:09:50,715 --> 00:09:53,801
(GASPS)
There's one more nickel,
and it's a big one!

170
00:10:08,191 --> 00:10:10,609
Quickly,
into the sewer hole.

171
00:10:13,697 --> 00:10:14,738
Why?

172
00:10:22,038 --> 00:10:23,497
(ALL SCREAMING)

173
00:10:29,838 --> 00:10:31,088
What's this dump?

174
00:10:38,722 --> 00:10:41,682
My God!
It's the Pantheon!

175
00:10:41,766 --> 00:10:44,143
This place is
3,000 years old.

176
00:10:44,227 --> 00:10:46,437
What could possibly
be left to discover?

177
00:10:46,521 --> 00:10:49,481
Maybe something
about ourselves, Leela.

178
00:10:49,566 --> 00:10:51,233
Wait!
What's under that blanket?

179
00:10:52,777 --> 00:10:56,280
My God!
Da Vinci's Vitruvian Man!

180
00:10:56,614 --> 00:10:58,449
It's truly a masterpiece.

181
00:10:58,533 --> 00:11:00,075
Note how
the perspective lines

182
00:11:00,160 --> 00:11:01,994
draw the eye
right to his dong.

183
00:11:04,164 --> 00:11:05,748
Say, what's this?

184
00:11:06,916 --> 00:11:08,375
Anyone hear something?

185
00:11:08,460 --> 00:11:09,918
It's a coin slot.

186
00:11:10,003 --> 00:11:12,338
Bender,
insert that giant nickel.

187
00:11:12,422 --> 00:11:13,589
Sure.

188
00:11:18,136 --> 00:11:19,928
(GROANS)
Hush, Bender!

189
00:11:21,473 --> 00:11:24,141
What's your game,
Vitruvian Man?

190
00:11:30,106 --> 00:11:31,440
Whoa!
Whoa!

191
00:11:33,610 --> 00:11:35,986
FARNSWORTH: I withdraw
the question, Vitruvian Man.

192
00:11:36,905 --> 00:11:39,782
Da Vinci's lost workshop!

193
00:11:40,075 --> 00:11:41,575
At the risk of
sounding stupid,

194
00:11:41,701 --> 00:11:43,202
do these things
actually work?

195
00:11:43,286 --> 00:11:45,037
Of course not, stupid!

196
00:11:45,121 --> 00:11:49,124
I mean, that flying machine's
as aerodynamic as a sofa!

197
00:11:49,209 --> 00:11:51,960
How could it possibly
get off the ground?

198
00:11:52,045 --> 00:11:54,838
In a way thou shalt
never discover!

199
00:11:56,383 --> 00:11:57,633
(ALL GASP)

200
00:11:57,717 --> 00:11:59,051
Hi, Animatronio.

201
00:11:59,135 --> 00:12:01,220
I feign death
and stalk thee,

202
00:12:01,304 --> 00:12:04,390
that I might preserve
the greatest of
Leonardo's secrets!

203
00:12:04,516 --> 00:12:05,516
(EXCLAIMS)

204
00:12:09,604 --> 00:12:13,524
All right,
buddy, we want secrets!
And they'd better be ancient!

205
00:12:13,817 --> 00:12:15,275
(SPEAKS ITALIAN)

206
00:12:15,485 --> 00:12:19,405
Never shall I reveal
how these wondrous
machines fit together!

207
00:12:19,489 --> 00:12:20,948
They fit together?

208
00:12:21,032 --> 00:12:23,325
I said no such thing.
And then I died!

209
00:12:23,451 --> 00:12:24,701
(GROANING)

210
00:12:27,831 --> 00:12:30,290
You're right, Professor.
This thing doesn't fly.

211
00:12:30,375 --> 00:12:33,210
Don't sit in there,
you idiot!
That's dangerous!

212
00:12:38,341 --> 00:12:39,341
(EXCLAIMS)

213
00:12:56,526 --> 00:13:00,529
(GASPS) No wonder
this contraption isn't
aerodynamic!

214
00:13:00,613 --> 00:13:03,574
It's not an aircraft,
it's a spacecraft!

215
00:13:04,576 --> 00:13:05,617
(SHOUTS)

216
00:13:05,702 --> 00:13:09,037
As I live, thou shan't
discover the great secret!

217
00:13:16,004 --> 00:13:17,880
FRY: Bye, Animatronio!

218
00:13:45,783 --> 00:13:46,992
My God!

219
00:13:47,076 --> 00:13:50,120
Why would Leonardo's machine
have brought us here?

220
00:13:50,205 --> 00:13:52,748
I don't know.
Let's ask this guy.

221
00:13:52,874 --> 00:13:55,083
I am Leonardo.

222
00:13:55,460 --> 00:13:56,460
(BOTH GASP)

223
00:13:56,544 --> 00:13:58,587
Welcome to Planet Vinci.

224
00:14:03,134 --> 00:14:05,052
FARNSWORTH: My God!

225
00:14:05,178 --> 00:14:07,095
FRY: That's what
I was gonna say!

226
00:14:15,772 --> 00:14:19,274
Leonardo!
You're alive? Here?

227
00:14:20,443 --> 00:14:24,655
You've learned
my great secret.
I was but a visitor to Earth.

228
00:14:24,739 --> 00:14:27,991
In truth, I am what
you call a space alien.

229
00:14:28,159 --> 00:14:29,201
Oh!

230
00:14:29,285 --> 00:14:30,869
It's an honor to
meet you, Leonardo.

231
00:14:30,954 --> 00:14:35,040
And may I say,
you were great in
Titanic. The Beach...

232
00:14:35,124 --> 00:14:38,085
That's Leonardo DiCaprio,
you blockhead!

233
00:14:38,503 --> 00:14:39,628
(GROANS)

234
00:14:40,088 --> 00:14:42,673
Looks like
eating rocks wasn't
as dumb as you said.

235
00:14:46,386 --> 00:14:48,011
So what do people
do for fun here?

236
00:14:48,096 --> 00:14:50,347
Do you enjoy
partying all night,

237
00:14:50,473 --> 00:14:52,766
with plenty of ale
and lusty women?

238
00:14:52,850 --> 00:14:54,851
I sure do!
Not us.

239
00:14:54,936 --> 00:14:58,564
We spend our leisure time
in the mathematics museum.

240
00:15:00,275 --> 00:15:04,444
Planet Vinci is basically
a single colossal university.

241
00:15:04,779 --> 00:15:06,113
How's your football team?

242
00:15:06,197 --> 00:15:07,322
Learned.

243
00:15:07,407 --> 00:15:10,492
Ooh! I'm going to check out
that math lecture.

244
00:15:10,577 --> 00:15:14,162
All this knowledge
is giving me
a raging brainer.

245
00:15:14,664 --> 00:15:17,374
Would you like to hear
the lecture, too, Fry?

246
00:15:17,458 --> 00:15:20,419
No.
It would just go in one ear
and out some other hole.

247
00:15:20,628 --> 00:15:22,337
Come. Sit down.

248
00:15:22,672 --> 00:15:24,715
Now, that I can do.
(GROANS)

249
00:15:25,383 --> 00:15:28,760
I have a terrible secret
to confess, Mr. DiCaprio.

250
00:15:28,845 --> 00:15:30,262
I'm not very smart.

251
00:15:30,346 --> 00:15:32,264
I appreciate your candor.

252
00:15:33,141 --> 00:15:35,851
I don't even know what
language you're speaking.

253
00:15:37,228 --> 00:15:39,605
I, too, have a confession.

254
00:15:39,689 --> 00:15:44,359
You see,
here on Planet Vinci,
I am the stupidest person.

255
00:15:44,694 --> 00:15:47,279
What? Who'd possibly
think you're stupid?

256
00:15:47,363 --> 00:15:49,114
Duh! I'm Leonardo!

257
00:15:49,198 --> 00:15:51,658
I don't know the mass
of the Higgs boson.

258
00:15:51,743 --> 00:15:54,202
Duh!
I have to draw in pencil,

259
00:15:54,287 --> 00:15:57,539
'cause I don't know how to
use rendering software.

260
00:15:58,958 --> 00:16:00,208
(BOTH LAUGHING)

261
00:16:00,793 --> 00:16:03,795
Stupid Biff!
Thinks he's so smart.

262
00:16:03,880 --> 00:16:05,380
He looks stronger
than you, too.

263
00:16:05,465 --> 00:16:09,426
I went to Earth because
I could no longer
stand the ridicule.

264
00:16:09,510 --> 00:16:14,514
But being surrounded
by even stupider people
was equally infuriating.

265
00:16:14,891 --> 00:16:17,059
I can see myself
in your shiny button.

266
00:16:17,143 --> 00:16:19,394
Inventing is
what makes me happy.

267
00:16:19,479 --> 00:16:22,939
Or did, until I misplaced
the plans for my masterpiece.

268
00:16:23,066 --> 00:16:24,191
You mean these?

269
00:16:24,275 --> 00:16:27,444
(GASPS)
The machina magnifica?

270
00:16:27,987 --> 00:16:29,529
Infinite joy!

271
00:16:29,781 --> 00:16:33,325
Fry,
my friend, you have given
my life meaning again!

272
00:16:33,618 --> 00:16:36,828
That calculus lecture
was harder than I expected.

273
00:16:36,913 --> 00:16:40,290
We had to
answer every question
in the form of an opera.

274
00:16:40,500 --> 00:16:42,376
I have a lot of
homework for tomorrow,

275
00:16:42,460 --> 00:16:46,338
if I don't want
to be embarrassed.

276
00:16:48,091 --> 00:16:50,133
(INAUDIBLE)

277
00:17:18,037 --> 00:17:20,330
(ALL LAUGHING)

278
00:17:32,927 --> 00:17:34,386
(PLAYING RHYTHMICALLY)

279
00:17:35,972 --> 00:17:37,389
(ALL BOOING)

280
00:17:37,890 --> 00:17:39,433
Thank you. Thank you.

281
00:17:39,642 --> 00:17:42,227
And if you like that,
you'll love our main event.

282
00:17:42,353 --> 00:17:46,314
Ladies and gentlemen,
Leonardo DiCaprio!

283
00:17:46,607 --> 00:17:47,941
(ALL CHEERING)

284
00:17:48,776 --> 00:17:50,444
I mean, da Vinci!

285
00:17:50,695 --> 00:17:52,320
(ALL BOOING)

286
00:17:54,824 --> 00:17:59,578
For centuries,
you've ridiculed me.
Especially you, Biff.

287
00:17:59,746 --> 00:18:00,912
Nice hat!

288
00:18:00,997 --> 00:18:02,247
(ALL WHOOPING)

289
00:18:02,832 --> 00:18:06,835
But, at long last,
this invention will
show you.

290
00:18:07,128 --> 00:18:08,503
It will show you all!

291
00:18:09,297 --> 00:18:13,675
Behold, my unstoppable
doomsday machine!

292
00:18:13,760 --> 00:18:15,010
And I helped!

293
00:18:15,303 --> 00:18:18,513
Wait. You told me
it was an unstoppable
ice cream machine.

294
00:18:18,723 --> 00:18:21,475
Ice cream is
just a by-product
of the machine!

295
00:18:21,559 --> 00:18:24,394
Lts primary purpose
is to exterminate

296
00:18:24,479 --> 00:18:27,230
everyone who ever
made me feel inferior!

297
00:18:27,398 --> 00:18:30,692
Ooh! I'm so scared!

298
00:18:30,902 --> 00:18:33,028
Bring it on, dum-dum!

299
00:18:33,196 --> 00:18:34,696
(ALL LAUGHING)

300
00:18:36,741 --> 00:18:39,284
Oh, yeah? Let's see how
hard you're laughing

301
00:18:39,368 --> 00:18:42,537
when my doomsday machine
chops off your face!

302
00:18:54,425 --> 00:18:55,967
Leonardo, stop!

303
00:18:56,052 --> 00:18:57,219
(ALL GASP)

304
00:18:57,303 --> 00:18:58,887
I want in on this!

305
00:18:59,263 --> 00:19:00,931
Are you crazy, Professor?

306
00:19:01,015 --> 00:19:02,724
I hate these nerds!

307
00:19:02,850 --> 00:19:04,643
Just 'cause I'm
stupider than them,

308
00:19:04,727 --> 00:19:07,020
they think
they're smarter
than me.

309
00:19:07,104 --> 00:19:10,565
Kill them all,
starting with
the math teacher!

310
00:19:16,447 --> 00:19:17,906
(ALL SCREAMING)

311
00:19:24,205 --> 00:19:27,874
I knew this final invention
would be a humdinger.

312
00:19:27,959 --> 00:19:32,128
Yes. We three idiots will
finally have our revenge!

313
00:19:32,505 --> 00:19:34,130
I don't think so.

314
00:19:34,382 --> 00:19:38,426
You two make me ashamed
to call myself an idiot.

315
00:19:42,765 --> 00:19:44,850
There's always going to be
someone smarter than you,

316
00:19:44,934 --> 00:19:48,103
so the only way to be happy
is to make the most
of what you've got.

317
00:19:48,187 --> 00:19:49,479
But you've got nothing.

318
00:19:49,564 --> 00:19:50,605
Oh, no?

319
00:19:50,690 --> 00:19:54,734
I've got one single nail,
and another nail
to nail it in with.

320
00:19:54,819 --> 00:19:58,280
And I'm gonna stop this
infernal ice cream machine
once and for all!

321
00:20:00,700 --> 00:20:01,950
(SCREAMS)

322
00:20:18,467 --> 00:20:19,885
(ALL LAUGHING)

323
00:20:20,845 --> 00:20:24,222
Some doomsday machine!
It barely killed anyone!

324
00:20:24,307 --> 00:20:25,390
Oh, yeah?

325
00:20:26,559 --> 00:20:27,809
Well, take this!

326
00:20:30,479 --> 00:20:31,646
Oh, my.

327
00:20:32,023 --> 00:20:36,443
Poor Leonardo da Vinci.
He sure was stupid.

328
00:20:39,363 --> 00:20:42,365
Fry, I admire
what you did today,

329
00:20:42,450 --> 00:20:45,911
and I'm deeply sorry for
insulting your intellect.

330
00:20:45,995 --> 00:20:48,663
Your tiny, tiny intellect.

331
00:20:48,748 --> 00:20:50,707
Oops. There I go again,
you dope.

332
00:20:51,000 --> 00:20:52,083
I mean, dummy.

333
00:20:52,168 --> 00:20:53,168
It's okay.

334
00:20:53,252 --> 00:20:55,795
I may not be clever,
but I have a good heart.

335
00:20:55,880 --> 00:20:57,589
That's what my mom
used to say.

336
00:20:57,673 --> 00:20:59,841
She was a wise woman.

337
00:21:00,051 --> 00:21:02,052
Also, that I'm not
much to look at.

338
00:21:02,136 --> 00:21:04,888
A wise woman, indeed.

339
00:21:37,171 --> 00:21:38,171
ENGLISH - US - PSDH

