1
00:00:04,202 --> 00:00:08,151
Sync by n17t01, corrected by gloriabg
www.addic7ed.com

2
00:00:20,768 --> 00:00:23,103
(Snoring)

3
00:00:23,170 --> 00:00:24,704
(Female giggles)

4
00:00:24,772 --> 00:00:27,607
Bender (Loud whisper):
Shh! Don't wake up Fry.

5
00:00:27,675 --> 00:00:29,476
(Ladybot giggling)

6
00:00:29,544 --> 00:00:32,579
Shh! My roommate's sleeping!

7
00:00:32,647 --> 00:00:33,880
(Giggling continues)

8
00:00:33,948 --> 00:00:35,882
- Wake up already!
- (Snorts) Huh?

9
00:00:35,950 --> 00:00:38,084
I'm about to get down
and funky with this ladybot,

10
00:00:38,152 --> 00:00:39,886
and I'd appreciate it

11
00:00:39,954 --> 00:00:42,088
if as many people as possible
could know about it.

12
00:00:42,156 --> 00:00:43,857
Now can we get some privacy?!

13
00:00:48,229 --> 00:00:49,796
(Jackhammer rattling)

14
00:00:49,864 --> 00:00:51,031
(Both giggling)

15
00:00:51,098 --> 00:00:52,799
(Backup warning beeping)

16
00:00:52,867 --> 00:00:55,035
Bender:
Aw, yeah! Back it on up.

17
00:00:55,102 --> 00:00:56,536
(Both giggling)

18
00:00:56,604 --> 00:00:57,671
(Jackhammer rattling)

19
00:01:00,241 --> 00:01:01,708
(Bluegrass music playing)

20
00:01:01,776 --> 00:01:04,945
♪ Hambone, hambone! ♪

21
00:01:05,012 --> 00:01:06,613
♪ hambone! ♪

22
00:01:06,681 --> 00:01:08,381
Okay, Hambone break's over.

23
00:01:08,449 --> 00:01:09,983
Back to the bedroom!

24
00:01:10,051 --> 00:01:12,152
(Jackhammer rattling,
pneumatic tools whirring)

25
00:01:12,219 --> 00:01:13,787
Bender and ladybot:
♪ Hambone, hambone! ♪

26
00:01:13,854 --> 00:01:15,589
(groans loudly)

27
00:01:15,656 --> 00:01:16,790
Bender:
♪ Hambone! ♪

28
00:01:16,857 --> 00:01:19,025
(snoring)

29
00:01:21,596 --> 00:01:23,730
Wake up and feel the coffee!

30
00:01:23,798 --> 00:01:24,731
(Spluttering)

31
00:01:24,799 --> 00:01:27,601
Oh, no, I'm late for work again!

32
00:01:30,905 --> 00:01:32,606
(Panting) Sorry I'm late.

33
00:01:32,673 --> 00:01:33,974
Well, well, well.

34
00:01:34,041 --> 00:01:36,543
Look who decided to show up.

35
00:01:36,611 --> 00:01:38,678
I've had it with your tardiness, Fry.

36
00:01:38,746 --> 00:01:42,248
I expect you to arrive the same
time as everyone else.

37
00:01:42,316 --> 00:01:44,884
Well, wait a second.
Leela's not here yet.

38
00:01:44,952 --> 00:01:47,020
She left a while ago.
She said some idiot

39
00:01:47,088 --> 00:01:48,755
was taking her to lunch
for her birthday.

40
00:01:48,823 --> 00:01:52,192
Oh, no, I'm late!
(Panting)

41
00:01:52,259 --> 00:01:55,061
(Indistinct chattering,
fingers drumming on table)

42
00:01:56,564 --> 00:01:57,731
(Noisemaker bleats)

43
00:01:57,798 --> 00:01:59,199
Since you got stood up,

44
00:01:59,266 --> 00:02:01,601
I thought this might
cheer you up a notch.

45
00:02:01,669 --> 00:02:03,436
That's not necessary.

46
00:02:03,504 --> 00:02:05,505
♪ What day is today? ♪

47
00:02:05,573 --> 00:02:08,575
- ♪ it's Leela's birthday ♪
- Please stop.

48
00:02:08,643 --> 00:02:11,111
♪ What a day for a birthday ♪

49
00:02:11,178 --> 00:02:13,613
I really would like you
to stop singing.

50
00:02:13,681 --> 00:02:14,981
♪ Let's all have some cake! ♪

51
00:02:15,049 --> 00:02:16,483
you want to buy a slice

52
00:02:16,550 --> 00:02:18,451
of birthday cake for $11.95?

53
00:02:18,519 --> 00:02:19,519
Yes, please.

54
00:02:19,587 --> 00:02:21,688
(Panting):
Uh, nice cake.

55
00:02:21,756 --> 00:02:22,889
Sorry I'm late.

56
00:02:22,957 --> 00:02:24,090
Where have you...?!

57
00:02:24,158 --> 00:02:25,625
Uh! It's fine.

58
00:02:25,693 --> 00:02:26,793
You're not mad?

59
00:02:26,861 --> 00:02:28,828
I was. But then I realized

60
00:02:28,896 --> 00:02:30,463
it's actually my fault for thinking

61
00:02:30,531 --> 00:02:32,565
you might be on time for once.

62
00:02:32,633 --> 00:02:34,968
Anyhow, I ate both our lunches.

63
00:02:35,036 --> 00:02:36,670
You ordered the lobster pileup.

64
00:02:36,737 --> 00:02:37,937
It wasn't cheap.

65
00:02:39,440 --> 00:02:40,674
Bam!

66
00:02:45,279 --> 00:02:47,447
Please, let me make it up to you.

67
00:02:47,515 --> 00:02:49,049
I'll treat you to a fancy
birthday dinner tonight

68
00:02:49,116 --> 00:02:50,517
at Cavern on the Green.

69
00:02:50,584 --> 00:02:52,052
Wow, that'll be

70
00:02:52,119 --> 00:02:53,820
the nicest place I've
ever been stood up.

71
00:02:53,888 --> 00:02:55,455
Not this time.

72
00:02:55,523 --> 00:02:57,490
No matter what happens,
I swear I'll be there.

73
00:02:57,558 --> 00:02:59,526
Guys, guys! Hedonismbot

74
00:02:59,593 --> 00:03:00,727
is finally gonna settle down

75
00:03:00,795 --> 00:03:02,962
and marry a nice house
in the suburbs!

76
00:03:03,030 --> 00:03:06,099
But tonight, he's having
the girls gone wildest

77
00:03:06,167 --> 00:03:08,535
bachelor party of all time!

78
00:03:08,602 --> 00:03:10,970
Whoo-who-who...
Cares?

79
00:03:11,038 --> 00:03:12,772
I'm having dinner with leela.

80
00:03:12,840 --> 00:03:16,009
(Sighs)
Just go to your stupid party.

81
00:03:16,077 --> 00:03:18,645
We can have dinner on my
birthday some other year.

82
00:03:18,713 --> 00:03:21,014
No! I can throw up
on a stripper anytime.

83
00:03:21,082 --> 00:03:23,650
Tonight, I want to not throw up...

84
00:03:23,718 --> 00:03:25,085
On you.

85
00:03:25,152 --> 00:03:26,586
Really?

86
00:03:26,654 --> 00:03:27,987
Your loss.

87
00:03:28,055 --> 00:03:30,590
Hey, Professor, you're my wingman!

88
00:03:30,658 --> 00:03:32,292
Very well.

89
00:03:32,359 --> 00:03:33,860
Cubert, fetch my drinking teeth.

90
00:03:36,864 --> 00:03:39,733
(Crickets chirping)

91
00:03:39,800 --> 00:03:41,801
I just have to sign
leela's birthday card.

92
00:03:41,869 --> 00:03:44,337
- How do you spell "XO"?
- Guh!

93
00:03:44,405 --> 00:03:46,272
It's a record-your-own-message
card.

94
00:03:46,340 --> 00:03:49,209
You don't sign it. You leave
a nude video greeting.

95
00:03:49,276 --> 00:03:50,810
Does it have to be nude?

96
00:03:50,878 --> 00:03:53,179
I guess not.
That never occurred to me.

97
00:03:53,247 --> 00:03:56,049
If I leave now, record a
birthday greeting on the way,

98
00:03:56,117 --> 00:03:57,951
score some fancy cologne
at the newsstand,

99
00:03:58,018 --> 00:03:59,686
I'll be exactly on time.

100
00:03:59,754 --> 00:04:01,955
You're not going anywhere!

101
00:04:02,022 --> 00:04:03,223
But I have a date.

102
00:04:03,290 --> 00:04:04,958
You were late this morning,

103
00:04:05,025 --> 00:04:07,961
so you have to stay and test
my latest invention!

104
00:04:08,028 --> 00:04:09,996
Behold!

105
00:04:10,064 --> 00:04:11,998
A time-traveling machine!

106
00:04:12,066 --> 00:04:13,700
(Both gasp)

107
00:04:13,768 --> 00:04:16,102
Time? I can't go back there!

108
00:04:16,170 --> 00:04:20,006
Ah, but this time machine
only goes forward in time!

109
00:04:20,074 --> 00:04:22,675
That way you can't accidentally
change history

110
00:04:22,743 --> 00:04:26,679
or do something disgusting, like
sleep with your own grandmother.

111
00:04:26,747 --> 00:04:28,081
I wouldn't want to do that again.

112
00:04:28,149 --> 00:04:29,616
We're going to test it

113
00:04:29,683 --> 00:04:31,718
by going forward in time one minute.

114
00:04:31,786 --> 00:04:33,853
(Alarm chirps) Get in.

115
00:04:33,921 --> 00:04:35,989
Okay, hurry. Let's get it over with.

116
00:04:36,056 --> 00:04:37,257
I can record Leela's birthday card

117
00:04:37,324 --> 00:04:38,558
while we're in there.

118
00:04:40,895 --> 00:04:42,662
(Softly):
Happy Birthday, Leela!

119
00:04:42,730 --> 00:04:44,097
I'm really sorry I'm gonna be
one minute late,

120
00:04:44,165 --> 00:04:45,632
'cause we're testing the Professor's

121
00:04:45,699 --> 00:04:47,500
dumb time machine, but...

122
00:04:47,568 --> 00:04:48,835
Okay, I'll just nudge us forward

123
00:04:48,903 --> 00:04:51,571
exactly one minute into the...

124
00:04:51,639 --> 00:04:53,673
Whoa!

125
00:04:53,741 --> 00:04:54,774
(All yelling) My card!

126
00:04:59,680 --> 00:05:01,681
Did we go too far?!

127
00:05:01,749 --> 00:05:03,249
What time is it?!

128
00:05:03,317 --> 00:05:05,718
Bender:
The year 10,000.

129
00:05:07,655 --> 00:05:09,656
<i>Professor: Whoopsy!</i>

130
00:05:13,894 --> 00:05:15,095
Oh, dear.

131
00:05:15,162 --> 00:05:16,363
I mean, oh, my.

132
00:05:16,430 --> 00:05:18,064
The year 10,000?!

133
00:05:18,132 --> 00:05:20,300
But I promised Leela
I'd be on time for dinner!

134
00:05:20,368 --> 00:05:22,135
Relax, Fry.

135
00:05:22,203 --> 00:05:25,405
Everyone we ever knew
died thousands of years ago.

136
00:05:25,473 --> 00:05:27,574
Everyone we ever knew?

137
00:05:27,641 --> 00:05:29,509
Ah, I never liked those guys.

138
00:05:33,948 --> 00:05:35,949
(Wind whistling)

139
00:05:36,016 --> 00:05:37,917
(All gasp)

140
00:05:37,985 --> 00:05:40,019
No! They did it!

141
00:05:40,087 --> 00:05:42,021
They blew it up!

142
00:05:42,089 --> 00:05:45,091
And then the apes blew up
their society, too!

143
00:05:45,159 --> 00:05:47,460
How could this happen?!

144
00:05:47,528 --> 00:05:51,331
<i>And then the birds took over
and ruined their society!</i>

145
00:05:51,399 --> 00:05:54,267
And the cows, and then...
I don't know.

146
00:05:54,335 --> 00:05:55,535
Is that a slug maybe?

147
00:05:55,603 --> 00:05:57,904
No...!

148
00:05:58,707 --> 00:06:00,379
Cavern on the Green.
The year 3010

149
00:06:00,414 --> 00:06:02,842
(vehicle whooshes)

150
00:06:02,910 --> 00:06:04,144
(Lively piano music playing)

151
00:06:04,211 --> 00:06:07,046
(Water dripping)

152
00:06:08,449 --> 00:06:10,417
While you await your "friend,"

153
00:06:10,484 --> 00:06:12,085
allow me to read

154
00:06:12,153 --> 00:06:14,888
from a prepared history
of our Cavern.

155
00:06:14,955 --> 00:06:17,824
These unique
rock formations were created

156
00:06:17,892 --> 00:06:20,427
over millions of years
by mineral-rich water

157
00:06:20,494 --> 00:06:23,463
dripping from pores in the ceiling.

158
00:06:23,531 --> 00:06:27,300
(Echoing):
dripping and dripping,
year upon year,

159
00:06:27,368 --> 00:06:30,837
(low and distorted):
century upon century...

160
00:06:30,905 --> 00:06:33,506
♪ What day is today? ♪

161
00:06:33,574 --> 00:06:35,375
Hey, aren't you the loser
who got stood up

162
00:06:35,443 --> 00:06:36,943
at my other restaurant?

163
00:06:37,011 --> 00:06:38,411
Just shut up and
bring me two dinners.

164
00:06:41,081 --> 00:06:43,650
Has anyone seen Fry's ass?

165
00:06:43,717 --> 00:06:45,418
It's late for a date with my boot.

166
00:06:45,486 --> 00:06:46,953
Fry's not here.

167
00:06:47,021 --> 00:06:49,022
Obviously, he went
to that pervert party

168
00:06:49,089 --> 00:06:51,124
with Bender and the Professor.
(Snorts)

169
00:06:51,192 --> 00:06:54,661
Fry went to the party?
(Snorts)

170
00:06:54,728 --> 00:06:56,896
<i>Linda (On tv):
We interrupt hypnotoad on ice</i>

171
00:06:56,964 --> 00:06:59,232
to bring you breaking coverage
of the disaster

172
00:06:59,300 --> 00:07:02,335
at Hedonismbot's bachelor party.
(All gasp)

173
00:07:02,403 --> 00:07:06,239
Linda, what began as innocent
fun ended in tragedy tonight

174
00:07:06,307 --> 00:07:08,575
when a nuclear-powered
robot stripper

175
00:07:08,642 --> 00:07:11,010
suffered a catastrophic
reactor meltdown.

176
00:07:11,078 --> 00:07:13,413
There is only one survivor.

177
00:07:13,481 --> 00:07:16,549
Everywhere I looked,
there were piles of bodies.

178
00:07:16,617 --> 00:07:21,588
And then the explosion struck.
(Sobbing)

179
00:07:21,655 --> 00:07:25,391
The three co-workers I liked
are all dead!

180
00:07:25,459 --> 00:07:27,427
Fry stood me up and died?!

181
00:07:27,495 --> 00:07:29,429
I'm so angry!

182
00:07:29,497 --> 00:07:30,964
I mean, I'm so sad!

183
00:07:31,031 --> 00:07:33,399
But... But I'm still pretty angry!

184
00:07:33,467 --> 00:07:35,134
But also sad.

185
00:07:35,202 --> 00:07:36,536
Can I be both?

186
00:07:36,604 --> 00:07:38,037
It's what he'd want.

187
00:07:38,105 --> 00:07:39,339
Then that's what I am!

188
00:07:39,406 --> 00:07:42,008
Hi-ya! (Sobbing)

189
00:07:42,076 --> 00:07:44,377
(Fire crackling)

190
00:07:48,549 --> 00:07:50,583
Man, the future is a total craphole,

191
00:07:50,651 --> 00:07:53,253
and whoever lives here
is a crap-faced sack of crap!

192
00:07:53,320 --> 00:07:54,921
No offense, fellas.

193
00:07:54,989 --> 00:07:56,456
Don't sweat it, man.

194
00:07:56,524 --> 00:07:59,392
(Sighs)
I'll never see Leela again.

195
00:07:59,460 --> 00:08:01,861
No, without a backwards
time machine,

196
00:08:01,929 --> 00:08:03,863
we're stuck in this craphole.

197
00:08:03,931 --> 00:08:06,032
- Dude, give it a rest.
- Hold on.

198
00:08:06,100 --> 00:08:08,401
I've got it!
We can't go back in time,

199
00:08:08,469 --> 00:08:10,336
but we can keep going forward

200
00:08:10,404 --> 00:08:13,039
until people invent
the backwards time machine.

201
00:08:13,107 --> 00:08:14,440
<i>And then we can go home.</i>

202
00:08:14,508 --> 00:08:16,009
Hit it.

203
00:08:16,076 --> 00:08:18,545
(To the tune of
"In the year 2525")

204
00:08:18,612 --> 00:08:21,981
♪ In the year 105105 ♪

205
00:08:22,049 --> 00:08:25,051
♪ if man is still alive ♪

206
00:08:25,119 --> 00:08:28,922
♪ if robot can survive ♪

207
00:08:28,989 --> 00:08:31,190
♪ they may find... ♪

208
00:08:33,327 --> 00:08:38,131
♪ In the year 252525 ♪

209
00:08:38,198 --> 00:08:41,467
♪ the backwards time machine
still won't have arrived ♪

210
00:08:41,535 --> 00:08:45,438
♪ in all the world,
there's only one technology ♪

211
00:08:45,506 --> 00:08:47,473
♪ a rusty sword
for practicing proctology ♪

212
00:08:47,541 --> 00:08:49,576
whoa! Oh!

213
00:08:49,643 --> 00:08:53,212
♪ In a future year
that ends with 20 ♪

214
00:08:53,280 --> 00:08:57,317
♪ a shlubby merman's
gonna try to get chummy ♪

215
00:08:57,384 --> 00:09:00,453
♪ he may look like a watery wimp ♪
(Laughing)

216
00:09:00,521 --> 00:09:03,022
♪ When in fact
he's a bloodthirsty shrimp! ♪

217
00:09:03,090 --> 00:09:05,091
(roars)

218
00:09:05,159 --> 00:09:08,161
♪ In the year one million
and a half ♪

219
00:09:08,228 --> 00:09:12,398
♪ humankind is enslaved
by giraffe ♪

220
00:09:12,466 --> 00:09:16,202
♪ man must pay
for all his misdeeds ♪

221
00:09:16,270 --> 00:09:19,138
♪ when the treetops
are stripped of their leaves ♪

222
00:09:19,206 --> 00:09:22,108
♪ Whoa-oa-oa. ♪

223
00:09:23,243 --> 00:09:25,244
(vehicles whooshing)

224
00:09:27,147 --> 00:09:29,882
(Whooshing)

225
00:09:29,950 --> 00:09:31,451
Sometimes I can't believe
how successful

226
00:09:31,518 --> 00:09:34,287
Planet Express became
once the Professor was killed

227
00:09:34,355 --> 00:09:36,055
and you seized control.

228
00:09:36,123 --> 00:09:39,058
There were tough times,
but we all pulled together.

229
00:09:39,126 --> 00:09:40,360
I've been crunching the numbers

230
00:09:40,427 --> 00:09:41,728
on our trans-galactic strategy...

231
00:09:41,795 --> 00:09:43,229
What are you doing here?

232
00:09:43,297 --> 00:09:46,032
I laid you off 20 years ago.

233
00:09:46,100 --> 00:09:47,533
Woop-woop-woop-woo...

234
00:09:47,601 --> 00:09:51,771
Oh, the claws can't flee
like they used to.

235
00:09:51,839 --> 00:09:53,139
Success is nice,

236
00:09:53,207 --> 00:09:55,908
but I do kind of miss the old days.

237
00:09:58,545 --> 00:09:59,912
(Slurps)

238
00:09:59,980 --> 00:10:01,214
Hey, Leels.

239
00:10:01,281 --> 00:10:03,449
(Flirty):
Hi, Cubert.

240
00:10:09,990 --> 00:10:12,892
(Whoosh)

241
00:10:12,960 --> 00:10:15,294
(Adenoidal voice):
May we help you, strange ones?

242
00:10:15,362 --> 00:10:18,131
We are travelers from the past,
my good runt.

243
00:10:18,198 --> 00:10:19,666
I see.

244
00:10:19,733 --> 00:10:23,369
Since your time, human
evolution has diverged.

245
00:10:23,437 --> 00:10:28,174
There are we... Advanced in
intellect and morality...

246
00:10:28,242 --> 00:10:31,044
And the dumblocks...
Stupid, vicious brutes

247
00:10:31,111 --> 00:10:32,612
who live underground.

248
00:10:32,680 --> 00:10:35,114
Advanced in intellect, you say?

249
00:10:35,182 --> 00:10:38,051
Have you invented a
backwards time machine?

250
00:10:38,118 --> 00:10:40,420
No, but if we apply
our superior minds,

251
00:10:40,487 --> 00:10:43,923
we could perfect such a
device within five years.

252
00:10:43,991 --> 00:10:45,124
See you then!

253
00:10:45,192 --> 00:10:46,259
(Whooshes)

254
00:10:49,363 --> 00:10:51,964
We're back for our time machine!

255
00:10:52,032 --> 00:10:53,199
(Grunts)

256
00:10:53,267 --> 00:10:54,400
Ow!

257
00:10:54,468 --> 00:10:56,402
(Lasers zapping)

258
00:10:58,639 --> 00:11:00,473
(Time machine whooshes)

259
00:11:00,541 --> 00:11:02,208
(Gasping, panting)

260
00:11:02,276 --> 00:11:03,910
Yoo-hoo, boys!

261
00:11:03,977 --> 00:11:06,412
What's this era in human history like?

262
00:11:06,480 --> 00:11:08,014
The machines...

263
00:11:08,082 --> 00:11:09,982
We built them to make
our lives easier,

264
00:11:10,050 --> 00:11:11,451
but they rebelled.

265
00:11:11,518 --> 00:11:14,854
They won't stop
until every human is dead.

266
00:11:14,922 --> 00:11:16,355
This seems like a nice future.

267
00:11:16,423 --> 00:11:18,224
Let's just stay here.

268
00:11:18,292 --> 00:11:21,060
We could settle down
on that mountain of skulls.

269
00:11:23,063 --> 00:11:25,398
Hey! That place had
a gorgeous view

270
00:11:25,466 --> 00:11:27,100
of Blood Lake!

271
00:11:30,037 --> 00:11:31,537
Greetings, time travelers.

272
00:11:31,605 --> 00:11:33,106
Stupid jerks!

273
00:11:33,173 --> 00:11:35,308
Wouldn't let me stay
in the good future.

274
00:11:35,375 --> 00:11:37,243
How did you know
we're time travelers?

275
00:11:37,311 --> 00:11:39,879
We, too, study
the time travel enigma.

276
00:11:39,947 --> 00:11:42,281
We have perfected a
method using negative-mass

277
00:11:42,349 --> 00:11:44,550
neutrino fields that allows us

278
00:11:44,618 --> 00:11:46,285
to travel backwards in time.

279
00:11:46,353 --> 00:11:48,087
My name's Hubert.

280
00:11:48,155 --> 00:11:50,223
All right! We can go home!

281
00:11:50,290 --> 00:11:53,025
(Mocking): All right!
We can go... (Blows raspberry)

282
00:11:53,093 --> 00:11:54,961
We can talk of our research
tomorrow.

283
00:11:55,028 --> 00:11:57,430
Men are very rare in our society.

284
00:11:57,498 --> 00:12:00,266
Even very old and
stupid males are prized.

285
00:12:00,334 --> 00:12:04,137
Tonight, please be the guests of
honor at our fertility banquet.

286
00:12:04,204 --> 00:12:07,440
Well, there's certainly no harm
in a fertility banquet.

287
00:12:07,508 --> 00:12:08,908
I could eat.

288
00:12:08,976 --> 00:12:10,243
And fertilize.

289
00:12:10,310 --> 00:12:12,145
Very well.

290
00:12:12,212 --> 00:12:15,248
Let us anoint our guests in oil
without using our hands.

291
00:12:15,315 --> 00:12:17,450
Oh, so we can stay
in the future you like,

292
00:12:17,518 --> 00:12:19,452
but not the future I like?

293
00:12:19,520 --> 00:12:21,154
Next!

294
00:12:21,221 --> 00:12:22,622
No!

295
00:12:22,689 --> 00:12:24,624
I was about to close the deal!

296
00:12:24,691 --> 00:12:27,126
Bender, they had
a backwards time machine!

297
00:12:27,194 --> 00:12:29,295
The other place had a lot
of good things, too!

298
00:12:29,363 --> 00:12:31,764
Did you even see
that mountain of skulls?

299
00:12:31,832 --> 00:12:32,965
Why, you!

300
00:12:34,201 --> 00:12:35,768
Oh, no, you didn't.

301
00:12:35,836 --> 00:12:37,970
(All grunting)

302
00:12:38,038 --> 00:12:39,438
Stop!

303
00:12:39,506 --> 00:12:41,440
Somewhere, some time,
Leela is waiting for me.

304
00:12:41,508 --> 00:12:43,876
We need to keep looking
for a backwards time machine.

305
00:12:43,944 --> 00:12:45,178
Fry's right.

306
00:12:45,245 --> 00:12:47,180
Yes. We have to work together,

307
00:12:47,247 --> 00:12:48,948
not have this fight,

308
00:12:49,016 --> 00:12:50,750
which I was definitely winning.

309
00:12:52,219 --> 00:12:54,387
Professor:
The year one billion.

310
00:12:54,454 --> 00:12:57,390
I've got a feeling this could be
exactly the point in time

311
00:12:57,457 --> 00:12:58,991
we've been looking for!

312
00:12:59,059 --> 00:13:01,460
(Wind whistling)
Professor: Nope.

313
00:13:01,528 --> 00:13:03,029
(Trilling)

314
00:13:03,096 --> 00:13:04,497
(Buzzer sounds)

315
00:13:04,565 --> 00:13:07,700
In fact, all life is extinct.

316
00:13:07,768 --> 00:13:09,168
(Laughs)

317
00:13:09,236 --> 00:13:10,369
So let's keep going forward.

318
00:13:10,437 --> 00:13:11,938
Oh, it's no use.

319
00:13:12,005 --> 00:13:13,773
Earth is dead.

320
00:13:13,841 --> 00:13:16,976
This is the end of all things.

321
00:13:32,593 --> 00:13:35,294
The Cavern on the Green.

322
00:13:39,266 --> 00:13:41,868
(Echoing):
I made it, Leela.

323
00:13:41,935 --> 00:13:44,237
Sorry I'm a billion years late.

324
00:13:44,304 --> 00:13:45,671
(Gasps)

325
00:13:47,742 --> 00:13:48,946
Dear Fry

326
00:13:55,568 --> 00:13:58,070
You'll get your alimony check, Cubert.

327
00:13:58,137 --> 00:13:59,538
Now get lost!

328
00:13:59,605 --> 00:14:00,906
Chill out.

329
00:14:00,974 --> 00:14:02,941
I'm just here to see Amy.

330
00:14:03,009 --> 00:14:04,910
Move it, boy toy.

331
00:14:04,978 --> 00:14:07,346
Granny's taking you
to Atlantic City.

332
00:14:10,049 --> 00:14:13,051
I don't know why you ever
married that pig-nosed punk.

333
00:14:13,119 --> 00:14:14,553
I don't know, either.

334
00:14:14,620 --> 00:14:15,954
I'm married to the job now.

335
00:14:16,022 --> 00:14:18,357
I used to think
there was someone for me, but...

336
00:14:18,424 --> 00:14:19,758
Ow!

337
00:14:19,826 --> 00:14:21,059
How odd.

338
00:14:21,127 --> 00:14:22,661
It's one of those old

339
00:14:22,729 --> 00:14:24,730
record-your-own-message
birthday cards.

340
00:14:24,797 --> 00:14:26,198
(Music plays)

341
00:14:26,265 --> 00:14:27,933
(Softly):
Happy Birthday, Leela!

342
00:14:28,001 --> 00:14:29,901
I'm really sorry
I'm gonna be one minute late,

343
00:14:29,969 --> 00:14:31,670
'cause we're testing the
Professor's dumb time machine...

344
00:14:31,738 --> 00:14:33,505
Okay, I'll just nudge us forward...

345
00:14:33,573 --> 00:14:35,574
But, uh, you know, um, happy
birthday and all, and, uh...

346
00:14:35,641 --> 00:14:36,942
Exactly one minute into the...

347
00:14:37,010 --> 00:14:38,577
I love you.
Whoa!

348
00:14:38,644 --> 00:14:39,745
(All yelling)
Fry: My card!

349
00:14:39,812 --> 00:14:40,779
Leela: Ow!

350
00:14:44,017 --> 00:14:48,053
My whole life I've been mad
at him, and it wasn't his fault.

351
00:14:51,891 --> 00:14:54,059
(Whooshing)

352
00:15:10,543 --> 00:15:12,978
(High-pitched whooshing)

353
00:15:20,486 --> 00:15:22,621
(Water dripping)

354
00:15:31,664 --> 00:15:34,399
Leela (Reading):

355
00:15:35,973 --> 00:15:40,735
Dear Fry, our time together was short
but it was the best time of my life.

356
00:15:41,140 --> 00:15:43,041
(Loud splash of water)

357
00:15:47,146 --> 00:15:49,848
You know, all in all,
I had a good life.

358
00:15:49,916 --> 00:15:51,950
What do you say
the three of us grab a six-pack

359
00:15:52,018 --> 00:15:53,485
and watch the universe end?

360
00:15:53,553 --> 00:15:54,920
Hear! Hear!

361
00:15:54,987 --> 00:15:57,823
That's basically
what I do every day.

362
00:15:59,459 --> 00:16:01,893
To the end of the universe!

363
00:16:03,429 --> 00:16:05,030
(Loud whoosh)

364
00:16:05,098 --> 00:16:07,032
(Trilling)

365
00:16:09,202 --> 00:16:11,536
(Loud whooshing)

366
00:16:14,140 --> 00:16:15,674
(Explosion)

367
00:16:15,741 --> 00:16:17,142
So long, Earth.

368
00:16:17,210 --> 00:16:19,144
Thanks for the air and whatnot.

369
00:16:19,212 --> 00:16:21,012
(Whooshing)

370
00:16:21,080 --> 00:16:23,415
(Popping)

371
00:16:26,919 --> 00:16:28,587
All:
Whoa!

372
00:16:28,654 --> 00:16:31,056
Hey, uh, what was the purpose
of life, anyway?

373
00:16:31,124 --> 00:16:32,891
Who knows.

374
00:16:32,959 --> 00:16:35,827
Probably some hogwash
about the human spirit.

375
00:16:35,895 --> 00:16:37,062
- Mm-hmm.
- Sounds about right.

376
00:16:37,130 --> 00:16:39,498
(Whooshing)

377
00:16:39,565 --> 00:16:42,367
Professor:
The stars are receding.

378
00:16:42,435 --> 00:16:44,636
Oh, the vast emptiness!

379
00:16:46,472 --> 00:16:49,608
Yeah, yeah, I can take a hint.

380
00:16:49,675 --> 00:16:51,810
(Trilling)

381
00:16:51,878 --> 00:16:53,545
Ah.

382
00:16:53,613 --> 00:16:57,149
The last proton should be
decaying about now.

383
00:16:57,216 --> 00:16:58,583
Bye, last proton.

384
00:16:58,651 --> 00:17:01,119
And... here we are.

385
00:17:01,187 --> 00:17:03,755
The end of the universe.

386
00:17:10,363 --> 00:17:12,063
Well, now what?

387
00:17:12,131 --> 00:17:13,598
You guys want to talk?

388
00:17:13,666 --> 00:17:15,133
No, thanks.

389
00:17:15,201 --> 00:17:17,135
- Ooh! Oh!
- Wow! Oh!

390
00:17:17,203 --> 00:17:19,337
Did anyone else see that?!

391
00:17:19,405 --> 00:17:20,672
Unbelievable!

392
00:17:20,740 --> 00:17:22,974
It's a second Big Bang!

393
00:17:23,042 --> 00:17:25,844
(Whooshing)

394
00:17:28,514 --> 00:17:31,883
My God, is it possible?

395
00:17:31,951 --> 00:17:33,785
It must be possible. It's happening.

396
00:17:33,853 --> 00:17:35,921
By the way, what's happening?

397
00:17:35,988 --> 00:17:38,690
It appears this universe
is exactly identical

398
00:17:38,758 --> 00:17:40,525
to the old one.

399
00:17:40,593 --> 00:17:44,362
If so, we just need
to keep going forward in time

400
00:17:44,430 --> 00:17:46,364
to the point when we left!

401
00:17:46,432 --> 00:17:48,133
(Whooshing)

402
00:17:48,201 --> 00:17:50,869
(Explosive pops)

403
00:17:50,937 --> 00:17:52,837
The Earth is born!

404
00:17:52,905 --> 00:17:55,640
(Rumbling)

405
00:17:55,708 --> 00:17:58,643
(Whoosh and explosion)

406
00:17:58,711 --> 00:18:02,180
Professor:
Ladies and gentlemen, the Moon!

407
00:18:02,248 --> 00:18:05,050
Look. The first fish
to crawl up on land.

408
00:18:05,117 --> 00:18:07,452
Bender (Grunts):
it was coming right at us!

409
00:18:07,520 --> 00:18:08,887
You saw it.

410
00:18:08,955 --> 00:18:10,989
I'm gonna grab another beer.

411
00:18:11,057 --> 00:18:13,892
Fry, Fry, you're
missing the dinosaurs!

412
00:18:13,960 --> 00:18:16,695
It's okay. They're not
going anywhere.

413
00:18:16,762 --> 00:18:18,396
Where'd they go?

414
00:18:20,633 --> 00:18:22,400
(Weapons firing)

415
00:18:22,468 --> 00:18:24,102
(Gunfire)

416
00:18:24,170 --> 00:18:26,571
(Gunshots)

417
00:18:26,639 --> 00:18:28,073
Now, what's going on there?

418
00:18:28,140 --> 00:18:29,608
History.

419
00:18:29,675 --> 00:18:31,710
Hang on. I just want
to make one stop.

420
00:18:31,777 --> 00:18:33,011
(Whoosh)

421
00:18:33,079 --> 00:18:34,546
(Gun chamber cocking)

422
00:18:34,614 --> 00:18:36,181
(Loud cheering)

423
00:18:36,249 --> 00:18:39,050
<i>Betrachten sie meinen
schnurrbart!</i>

424
00:18:39,118 --> 00:18:40,752
(High-pitched whirring, poof)

425
00:18:42,121 --> 00:18:43,655
(Whoosh)

426
00:18:43,723 --> 00:18:45,357
(Soft crackling sound)

427
00:18:45,424 --> 00:18:47,659
(Explosions)

428
00:18:49,862 --> 00:18:51,896
(Explosions)

429
00:18:57,169 --> 00:18:59,871
Professor:
Easy. Easy.

430
00:18:59,939 --> 00:19:01,740
Taking her in for a landing.

431
00:19:01,807 --> 00:19:03,608
One year to go.

432
00:19:03,676 --> 00:19:05,010
Six months.

433
00:19:05,077 --> 00:19:06,745
I'm almost there, Leela.

434
00:19:06,812 --> 00:19:08,880
One month...
Two weeks...

435
00:19:08,948 --> 00:19:10,348
One hour...

436
00:19:10,416 --> 00:19:12,017
30 seconds...

437
00:19:12,084 --> 00:19:14,419
And here we...

438
00:19:14,487 --> 00:19:15,987
Professor: Whoa!
(Thudding)

439
00:19:16,055 --> 00:19:18,323
Stop!
Give me the keys, Magoo!

440
00:19:21,360 --> 00:19:22,727
(Fry grunting)

441
00:19:22,795 --> 00:19:25,730
We'll have to bring her
around again.

442
00:19:25,798 --> 00:19:28,333
(Trilling)

443
00:19:28,401 --> 00:19:31,236
(Whooshing)

444
00:19:32,571 --> 00:19:34,005
(Pop)

445
00:19:34,073 --> 00:19:35,907
(Explosive whirring)

446
00:19:35,975 --> 00:19:38,977
Just slow it down. I'll shoot
Hitler out the window.

447
00:19:39,045 --> 00:19:40,545
(Whirring)

448
00:19:40,613 --> 00:19:43,648
Darn! I hit Eleanor
Roosevelt by mistake.

449
00:19:43,716 --> 00:19:46,551
Okay, nearing our era again.

450
00:19:46,619 --> 00:19:48,520
Here we go.

451
00:19:48,587 --> 00:19:50,889
Careful this time.

452
00:19:50,956 --> 00:19:52,991
Careful.

453
00:19:53,059 --> 00:19:54,592
We're going to test it

454
00:19:54,660 --> 00:19:56,795
by going forward
in time one minute.

455
00:19:56,862 --> 00:19:58,430
(Alarm chirps) Get in.

456
00:19:58,497 --> 00:20:00,231
Okay. Hurry.
Let's get it over with.

457
00:20:00,299 --> 00:20:01,800
(Whirring) Wha...?

458
00:20:01,867 --> 00:20:03,601
Professor:
Uh-oh.

459
00:20:03,669 --> 00:20:07,405
This new universe is about
ten feet lower than our old one.

460
00:20:10,209 --> 00:20:13,178
Pow! We took care of
the time travel paradox.

461
00:20:13,245 --> 00:20:14,612
- All right!
- Hooray!

462
00:20:14,680 --> 00:20:16,081
Yabba-dabba-doo!

463
00:20:16,148 --> 00:20:18,350
Uh-oh. I'm late for dinner with Leela.

464
00:20:18,417 --> 00:20:19,784
(Fry panting)

465
00:20:19,852 --> 00:20:21,753
(Water dripping)

466
00:20:21,821 --> 00:20:23,421
Welcome to cavern on the green.

467
00:20:23,489 --> 00:20:25,724
May I offer you some meat loaf
while you wait?

468
00:20:25,791 --> 00:20:28,026
(Panting) Sorry I'm late!

469
00:20:28,094 --> 00:20:31,162
- Actually, you're on time.
- Really?

470
00:20:31,230 --> 00:20:33,998
I have to admit, I was
afraid you wouldn't make it.

471
00:20:34,066 --> 00:20:35,834
(Sputters)
That was the old Fry.

472
00:20:35,901 --> 00:20:38,069
He's dead now.

473
00:20:38,137 --> 00:20:41,473
Fry: Happy Birthday, Leela.

474
00:20:41,540 --> 00:20:44,042
I got you a card, but I
guess I kind of lost it.

475
00:20:44,110 --> 00:20:46,644
That's okay.
I don't really like cards.

476
00:20:46,712 --> 00:20:49,681
What I'll remember
is our time together.

477
00:20:58,182 --> 00:21:00,182
Sync by n17t01, corrected by gloriabg
www.addic7ed.com

