1
00:00:25,494 --> 00:00:27,985
Shh! Don't wake up Fry.

2
00:00:29,765 --> 00:00:32,791
Shh! My roommate's sleeping!

3
00:00:34,603 --> 00:00:36,298
Wake up already!

4
00:00:36,439 --> 00:00:39,101
I'm about to get down and funky
with this ladybot,

5
00:00:39,208 --> 00:00:42,871
and I'd appreciate it if as many people
as possible could know about it.

6
00:00:42,978 --> 00:00:45,413
Now can we get some privacy?

7
00:00:54,024 --> 00:00:56,015
Oh, yeah! Back it on up.

8
00:01:02,466 --> 00:01:05,561
<i>Hambone, hambone!</i>

9
00:01:05,670 --> 00:01:07,365
<i>Hambone</i>

10
00:01:07,472 --> 00:01:10,600
Okay, hambone break's over.
Back to the bedroom!

11
00:01:12,510 --> 00:01:15,707
<i>Hambone, hambone!</i>

12
00:01:16,114 --> 00:01:17,411
<i>Hambone</i>

13
00:01:22,186 --> 00:01:24,416
Wake up and feel the coffee!

14
00:01:26,191 --> 00:01:28,182
No, I'm late for work again!

15
00:01:32,197 --> 00:01:33,255
Sorry I'm late.

16
00:01:33,365 --> 00:01:36,960
Well, well, well.
Look who decided to show up.

17
00:01:37,069 --> 00:01:39,264
I've had it with your tardiness, Fry.

18
00:01:39,371 --> 00:01:42,807
I expect you to arrive the same time
as everyone else.

19
00:01:42,941 --> 00:01:45,410
Well, wait a second. Leela's not here yet.

20
00:01:45,512 --> 00:01:46,638
She left a while ago.

21
00:01:46,746 --> 00:01:49,214
She said some idiot was taking her
to lunch for her birthday.

22
00:01:50,183 --> 00:01:51,343
Oh, no, I'm late!

23
00:01:58,791 --> 00:02:02,420
Since you got stood up,
I thought this might cheer you up a notch.

24
00:02:02,529 --> 00:02:03,621
That's not necessary.

25
00:02:03,730 --> 00:02:07,690
<i>What day is today?
It's Leela 's birthday</i>

26
00:02:07,801 --> 00:02:08,825
Please stop.

27
00:02:08,936 --> 00:02:11,837
<i>What a day for a birthday</i>

28
00:02:11,972 --> 00:02:14,065
I really would like you to stop singing.

29
00:02:14,175 --> 00:02:15,802
<i>... cake!</i>

30
00:02:15,910 --> 00:02:19,038
You want to buy a slice of birthday cake
for $11.95?

31
00:02:19,413 --> 00:02:20,380
Yes, please.

32
00:02:22,049 --> 00:02:23,812
Ooh, nice cake. Sorry, I'm late.

33
00:02:23,918 --> 00:02:26,410
Where have you... It's fine.

34
00:02:26,555 --> 00:02:28,455
- You're not mad?
- I was.

35
00:02:28,557 --> 00:02:33,221
But then I realized it's actually my fault
for thinking you might be on time for once.

36
00:02:33,528 --> 00:02:37,965
Anyhow, I ate both our lunches.
You ordered the lobster pileup.

37
00:02:38,066 --> 00:02:39,033
It wasn't cheap.

38
00:02:40,435 --> 00:02:41,402
Bam!

39
00:02:46,142 --> 00:02:48,110
Please, let me make it up to you.

40
00:02:48,211 --> 00:02:51,374
I'll treat you to a fancy birthday dinner
tonight, at Cavern on the Green.

41
00:02:51,514 --> 00:02:54,506
Wow, that'll be the nicest place
I've ever been stood up.

42
00:02:54,650 --> 00:02:55,742
Not this time.

43
00:02:55,851 --> 00:02:58,251
No matter what happens,
I swear I'll be there.

44
00:02:58,354 --> 00:03:01,517
Guys, guys!
Hedonismbot is finally gonna settle down,

45
00:03:01,624 --> 00:03:03,956
and marry a nice house in the suburbs!

46
00:03:04,060 --> 00:03:09,294
But tonight, he's having the girls-gone-
wildest bachelor party of all time!

47
00:03:09,399 --> 00:03:13,529
Who cares?
I'm having dinner with Leela.

48
00:03:14,938 --> 00:03:16,701
Just go to your stupid party.

49
00:03:16,807 --> 00:03:19,173
We can have dinner on my birthday
some other year.

50
00:03:19,443 --> 00:03:22,344
No! I can throw up on a stripper anytime.

51
00:03:22,446 --> 00:03:26,042
Tonight, I want to not throw up on you.

52
00:03:26,150 --> 00:03:27,276
Really?

53
00:03:27,385 --> 00:03:28,477
Your loss.

54
00:03:28,586 --> 00:03:31,180
Hey, Professor, you're my wingman!

55
00:03:31,289 --> 00:03:35,089
Very well. Cubert, fetch my drinking teeth.

56
00:03:40,331 --> 00:03:44,165
I just have to sign Leela's birthday card.
How do you spell X-O?

57
00:03:45,070 --> 00:03:47,095
It's a record-your-own-message card.

58
00:03:47,239 --> 00:03:49,969
You don't sign it,
you leave a nude video greeting.

59
00:03:50,142 --> 00:03:51,370
Does it have to be nude?

60
00:03:51,677 --> 00:03:53,838
I guess not. That never occurred to me.

61
00:03:53,946 --> 00:03:56,744
If I leave now,
record a birthday greeting on the way,

62
00:03:56,849 --> 00:03:58,908
score some fancy cologne
at the newsstand,

63
00:03:59,018 --> 00:04:00,485
I'll be exactly on time.

64
00:04:00,786 --> 00:04:02,686
You're not going anywhere!

65
00:04:02,788 --> 00:04:03,777
But I have a date.

66
00:04:03,889 --> 00:04:05,221
You were late this morning,

67
00:04:05,325 --> 00:04:08,692
so you have to stay
and test my latest invention!

68
00:04:09,629 --> 00:04:13,224
Behold! A time-traveling machine!

69
00:04:14,434 --> 00:04:16,698
Time? I can't go back there!

70
00:04:17,304 --> 00:04:20,705
But this time machine
only goes forward in time.

71
00:04:20,807 --> 00:04:23,367
That way you can't
accidentally change history,

72
00:04:23,476 --> 00:04:27,243
or do something disgusting,
like sleep with your own grandmother.

73
00:04:27,381 --> 00:04:28,848
I wouldn't want to do that again.

74
00:04:28,949 --> 00:04:33,443
We're going to test it
by going forward in time one minute.

75
00:04:33,554 --> 00:04:34,543
Get in.

76
00:04:34,655 --> 00:04:36,589
Okay, hurry. Let's get it over with.

77
00:04:36,691 --> 00:04:39,353
I can record Leela's birthday card
while we're in there.

78
00:04:42,096 --> 00:04:43,256
Happy birthday, Leela!

79
00:04:43,497 --> 00:04:45,363
I'm really sorry I'm gonna be
one minute late,

80
00:04:45,467 --> 00:04:47,765
'cause we're testing the professor's
dumb time machine, but...

81
00:04:47,869 --> 00:04:53,307
Okay, I'll just nudge us forward
exactly one minute into the...

82
00:04:54,910 --> 00:04:56,172
My card!

83
00:05:01,116 --> 00:05:03,516
Did we go too far? What time is it?

84
00:05:04,120 --> 00:05:06,350
The year 10,000.

85
00:05:09,692 --> 00:05:10,659
Whoopsie.

86
00:05:16,332 --> 00:05:19,062
Oh, dear. I mean, oh, my.

87
00:05:19,168 --> 00:05:20,601
The year 10,000?

88
00:05:20,703 --> 00:05:23,035
But I promised Leela
I'd be on time for dinner!

89
00:05:23,139 --> 00:05:24,368
Relax, Fry.

90
00:05:24,475 --> 00:05:28,070
Everyone we ever knew died
thousands of years ago.

91
00:05:28,178 --> 00:05:32,080
Everyone we ever knew?
I never liked those guys.

92
00:05:40,591 --> 00:05:42,456
No! They did it!

93
00:05:42,626 --> 00:05:44,219
They blew it up!

94
00:05:44,562 --> 00:05:47,725
And then the apes blew up
their society, too!

95
00:05:47,832 --> 00:05:50,027
How could this happen?

96
00:05:50,135 --> 00:05:53,832
And then the birds took over
and ruined their society!

97
00:05:53,938 --> 00:05:58,204
And the cows, and then,
I don't know, is that a slug, maybe?

98
00:05:58,309 --> 00:06:00,470
No!

99
00:06:11,557 --> 00:06:13,548
While you await your "friend,"

100
00:06:13,659 --> 00:06:17,322
allow me to read
from a prepared history of our cavern.

101
00:06:17,530 --> 00:06:19,555
"These unique rock formations

102
00:06:19,665 --> 00:06:23,328
"were created over millions of years
by mineral-rich water,

103
00:06:23,436 --> 00:06:25,735
"dripping from pores in the ceiling.

104
00:06:25,839 --> 00:06:29,935
"Dripping and dripping, year upon year,

105
00:06:30,210 --> 00:06:33,236
"century upon century..."

106
00:06:33,346 --> 00:06:35,940
<i>What day is today?</i>

107
00:06:36,049 --> 00:06:38,916
Hey, aren't you the loser who got
stood up at my other restaurant?

108
00:06:39,019 --> 00:06:41,010
Just shut up and bring me two dinners.

109
00:06:44,525 --> 00:06:48,120
Has anyone seen Fry's ass?
It's late for a date with my boot.

110
00:06:48,296 --> 00:06:49,320
Fry's not here.

111
00:06:49,430 --> 00:06:53,560
Obviously, he went to that pervert party
with Bender and the professor.

112
00:06:53,768 --> 00:06:55,463
Fry went to the party?

113
00:06:57,004 --> 00:06:59,097
<i>We interrupt Hypnotoad On Ice</i>

114
00:06:59,207 --> 00:07:03,770
<i>to bring you breaking coverage of the
disaster at Hedonismbot's bachelor party.</i>

115
00:07:05,013 --> 00:07:09,109
<i>Linda, what began as innocent fun ended
in tragedy tonight</i>

116
00:07:09,218 --> 00:07:13,917
<i>when a nuclear-powered robot stripper
suffered a catastrophic reactor meltdown.</i>

117
00:07:14,022 --> 00:07:15,990
<i>There is only one survivor.</i>

118
00:07:16,191 --> 00:07:19,251
<i>Everywhere I looked,
there were piles of bodies.</i>

119
00:07:19,361 --> 00:07:21,056
<i>And then the explosion struck.</i>

120
00:07:24,434 --> 00:07:28,131
The three co-workers I liked, all dead!

121
00:07:28,238 --> 00:07:31,765
Fry stood me up and died? I'm so angry!

122
00:07:31,875 --> 00:07:36,141
I mean, I'm so sad!
But I'm still pretty angry!

123
00:07:36,312 --> 00:07:39,304
But also sad. Can I be both?

124
00:07:39,415 --> 00:07:40,575
It's what he'd want.

125
00:07:40,683 --> 00:07:43,117
Then that's what I am!

126
00:07:51,195 --> 00:07:53,356
Man, the future is a total craphole,

127
00:07:53,464 --> 00:07:56,433
and whoever lives here
is a crap-faced sack of crap!

128
00:07:56,700 --> 00:07:57,758
No offense, fellas.

129
00:07:57,868 --> 00:07:59,096
Don't sweat it, man.

130
00:07:59,336 --> 00:08:01,964
I'll never see Leela again.

131
00:08:02,072 --> 00:08:06,442
No, without a backwards time machine,
we're stuck in this craphole.

132
00:08:06,545 --> 00:08:07,876
Dude, give it a rest.

133
00:08:07,979 --> 00:08:09,446
Hold on. I've got it!

134
00:08:09,548 --> 00:08:13,109
We can't go back in time,
but we can keep going forward

135
00:08:13,218 --> 00:08:16,210
until people invent
the backwards time machine.

136
00:08:16,321 --> 00:08:18,516
- And then we can go home.
- Hit it.

137
00:08:19,491 --> 00:08:24,020
<i>In the year 105, 105</i>

138
00:08:24,764 --> 00:08:27,756
<i>If man is still alive</i>

139
00:08:29,101 --> 00:08:31,467
<i>If robot can survive</i>

140
00:08:31,971 --> 00:08:35,600
<i>They may find</i>

141
00:08:36,642 --> 00:08:40,442
<i>In the year 252,525</i>

142
00:08:40,546 --> 00:08:44,142
<i>The backwards time machine
still won't have arrived</i>

143
00:08:44,251 --> 00:08:48,051
<i>In all the world
there's only one technology</i>

144
00:08:48,155 --> 00:08:51,750
<i>A rusty sword for practicing proctology</i>

145
00:08:52,259 --> 00:08:55,786
<i>In a future year that ends with a 20</i>

146
00:08:55,896 --> 00:08:59,832
<i>A shlubby merman's
gonna try to get chummy</i>

147
00:08:59,933 --> 00:09:03,198
<i>He may look like a watery wimp</i>

148
00:09:03,671 --> 00:09:07,573
<i>When in fact he's a bloodthirsty shrimp</i>

149
00:09:07,709 --> 00:09:11,042
<i>In the year one million and a half</i>

150
00:09:11,579 --> 00:09:15,276
<i>Humankind is enslaved by giraffe</i>

151
00:09:15,383 --> 00:09:19,149
<i>Man must pay for all his misdeeds</i>

152
00:09:19,253 --> 00:09:21,915
<i>When the treetops
are stripped of their leaves</i>

153
00:09:32,401 --> 00:09:34,631
Sometimes I can't believe how successful

154
00:09:34,737 --> 00:09:37,365
Planet Express became
once the professor was killed

155
00:09:37,473 --> 00:09:38,735
and you seized control.

156
00:09:38,841 --> 00:09:41,571
There were tough times,
but we all pulled together.

157
00:09:41,677 --> 00:09:44,806
I've been crunching the numbers
on our trans-galactic strategy...

158
00:09:44,914 --> 00:09:48,350
What are you doing here?
I laid you off 20 years ago.

159
00:09:51,521 --> 00:09:54,217
The claws can't flee like they used to.

160
00:09:54,824 --> 00:09:58,453
Success is nice,
but I do kind of miss the old days.

161
00:10:02,899 --> 00:10:03,958
Hey, Leels.

162
00:10:05,136 --> 00:10:06,535
Hi, Cubert.

163
00:10:15,713 --> 00:10:17,943
May we help you, strange ones?

164
00:10:18,049 --> 00:10:20,950
We are travelers from the past,
my good runt.

165
00:10:21,052 --> 00:10:25,956
I see. Since your time,
human evolution has diverged.

166
00:10:26,591 --> 00:10:30,823
There are we,
advanced in intellect and morality.

167
00:10:31,129 --> 00:10:35,429
And the Dumblocks, stupid, vicious brutes
who live underground.

168
00:10:35,534 --> 00:10:37,695
Advanced in intellect, you say?

169
00:10:37,803 --> 00:10:40,704
Have you invented
a backwards time machine?

170
00:10:40,806 --> 00:10:43,674
No, but if we apply our superior minds,

171
00:10:43,776 --> 00:10:46,540
we could perfect such a device
within five years.

172
00:10:46,713 --> 00:10:48,078
See you then!

173
00:10:52,985 --> 00:10:54,748
We're back for our time machine!

174
00:11:04,832 --> 00:11:06,561
Yoo-hoo! Boys!

175
00:11:06,667 --> 00:11:09,295
What's this era in human history like?

176
00:11:09,436 --> 00:11:14,373
The machines. We built them to make
our lives easier, but they rebelled.

177
00:11:14,475 --> 00:11:17,706
They won't stop
until every human is dead.

178
00:11:17,811 --> 00:11:20,712
This seems like a nice future.
Let's just stay here.

179
00:11:20,814 --> 00:11:23,909
We could settle down
on that mountain of skulls.

180
00:11:26,154 --> 00:11:29,646
Hey! That place had a gorgeous view
of Blood Lake!

181
00:11:33,194 --> 00:11:34,752
Greetings, time travelers.

182
00:11:34,863 --> 00:11:38,026
Stupid jerks!
Wouldn't let me stay in the good future.

183
00:11:38,133 --> 00:11:39,896
How did you know we're time travelers?

184
00:11:40,001 --> 00:11:42,663
We, too, study the time-travel enigma.

185
00:11:42,771 --> 00:11:46,469
We have perfected a method
using negative-mass neutrino fields

186
00:11:46,876 --> 00:11:49,674
that allows us to travel backwards in time.

187
00:11:49,779 --> 00:11:51,212
My name's Hubert.

188
00:11:51,313 --> 00:11:53,042
All right! We can go home!

189
00:11:55,918 --> 00:11:57,909
We can talk of our research tomorrow.

190
00:11:58,020 --> 00:12:00,250
Men are very rare in our society.

191
00:12:00,356 --> 00:12:03,224
Even very old and stupid males are prized.

192
00:12:03,326 --> 00:12:07,057
Tonight, please be the guests of honor
at our fertility banquet.

193
00:12:07,164 --> 00:12:11,225
Well, there's certainly no harm
in a fertility banquet.

194
00:12:11,334 --> 00:12:13,199
I could eat. And fertilize.

195
00:12:13,303 --> 00:12:18,138
Very well. Let us anoint our guests
in oil without using our hands.

196
00:12:18,241 --> 00:12:22,371
So, we can stay in the future you like,
but not the future I like?

197
00:12:22,646 --> 00:12:23,807
Next!

198
00:12:24,382 --> 00:12:27,647
No! I was about to close the deal!

199
00:12:27,752 --> 00:12:30,243
Bender, they had
a backwards time machine!

200
00:12:30,354 --> 00:12:32,584
The other place had
a lot of good things, too!

201
00:12:32,690 --> 00:12:34,590
Did you even see that mountain of skulls?

202
00:12:34,692 --> 00:12:35,920
Why, you!

203
00:12:37,061 --> 00:12:38,460
No, you didn't.

204
00:12:41,232 --> 00:12:44,634
Stop! Somewhere, sometime,
Leela is waiting for me.

205
00:12:44,736 --> 00:12:47,330
We need to keep looking
for a backwards time machine.

206
00:12:47,439 --> 00:12:48,463
Fry's right.

207
00:12:48,574 --> 00:12:51,702
Yes. We have to work together,
not have this fight,

208
00:12:51,810 --> 00:12:53,437
which I was definitely winning.

209
00:12:55,714 --> 00:12:57,238
The year one billion.

210
00:12:57,449 --> 00:13:02,011
I've got a feeling this could be exactly
the point in time we've been looking for!

211
00:13:03,590 --> 00:13:04,579
Nope.

212
00:13:07,727 --> 00:13:10,594
In fact, all life is extinct.

213
00:13:11,965 --> 00:13:13,432
So let's keep going forward.

214
00:13:13,533 --> 00:13:16,627
It's no use. Earth is dead.

215
00:13:16,736 --> 00:13:19,705
This is the end of all things.

216
00:13:35,923 --> 00:13:38,187
The Cavern on the Green.

217
00:13:43,031 --> 00:13:44,931
I made it, Leela.

218
00:13:45,166 --> 00:13:47,430
Sorry I'm a billion years late.

219
00:14:01,216 --> 00:14:04,345
You'll get your alimony check, Cubert.
Now get lost!

220
00:14:04,453 --> 00:14:07,513
Chill out. I'm just here to see Amy.

221
00:14:07,623 --> 00:14:11,923
Move it, boy toy.
Granny's taking you to Atlantic City.

222
00:14:15,298 --> 00:14:17,858
I don't know why you ever married
that pig-nosed punk.

223
00:14:17,967 --> 00:14:20,834
I don't know, either.
I'm married to the job now.

224
00:14:20,937 --> 00:14:24,203
I used to think
there was someone for me, but...

225
00:14:25,275 --> 00:14:29,735
How odd. It's one of those old
record-your-own-message birthday cards.

226
00:14:31,148 --> 00:14:32,445
<i>Happy birthday, Leela!</i>

227
00:14:32,549 --> 00:14:34,380
<i>I'm really sorry
I'm gonna be one minute late,</i>

228
00:14:34,484 --> 00:14:36,850
<i>'cause we're testing
the professor's dumb time machine...</i>

229
00:14:36,954 --> 00:14:40,549
<i>But, you know, happy birthday and all, and,</i>

230
00:14:41,325 --> 00:14:44,591
<i>I love you. My card!</i>

231
00:14:48,499 --> 00:14:53,198
My whole life I've been mad at him,
and it wasn't his fault.

232
00:15:51,665 --> 00:15:54,395
You know, all in all, I had a good life.

233
00:15:54,502 --> 00:15:57,960
What do you say the three of us grab
a six-pack and watch the universe end?

234
00:15:58,072 --> 00:15:59,096
Hear! Hear!

235
00:15:59,206 --> 00:16:01,299
That's basically what I do every day.

236
00:16:04,579 --> 00:16:06,672
To the end of the universe!

237
00:16:20,495 --> 00:16:23,659
So long, Earth.
Thanks for the air and whatnot.

238
00:16:31,307 --> 00:16:32,968
- Whoa!
- Whoa!

239
00:16:33,476 --> 00:16:36,172
Hey, what was the purpose of life anyway?

240
00:16:36,279 --> 00:16:40,511
Who knows? Probably some hogwash
about the human spirit.

241
00:16:40,616 --> 00:16:41,674
Sounds about right.

242
00:16:45,089 --> 00:16:47,023
The stars are receding.

243
00:16:47,324 --> 00:16:49,952
The vast emptiness!

244
00:16:51,095 --> 00:16:53,529
Yeah, yeah, I can take a hint.

245
00:16:58,435 --> 00:17:01,768
The last proton should be decaying
about now.

246
00:17:01,872 --> 00:17:03,272
Bye, last proton.

247
00:17:03,541 --> 00:17:08,240
And, here we are. The end of the universe.

248
00:17:16,187 --> 00:17:18,655
Well, now what? You guys want to talk?

249
00:17:18,756 --> 00:17:19,780
No, thanks.

250
00:17:22,828 --> 00:17:24,022
Did anyone else see that?

251
00:17:24,130 --> 00:17:25,290
Unbelievable!

252
00:17:25,397 --> 00:17:27,592
It's a second big bang!

253
00:17:33,606 --> 00:17:36,598
My God, is it possible?

254
00:17:36,709 --> 00:17:40,577
It must be possible. It's happening.
By the way, what's happening?

255
00:17:40,679 --> 00:17:45,242
It appears this universe is
exactly identical to the old one.

256
00:17:45,352 --> 00:17:50,619
If so, we just need to keep going forward
in time to the point when we left!

257
00:17:55,529 --> 00:17:57,292
The Earth is born!

258
00:18:03,838 --> 00:18:06,864
Ladies and gentlemen, the moon!

259
00:18:07,375 --> 00:18:09,843
Look. The first fish to crawl up on land.

260
00:18:11,245 --> 00:18:13,236
It was coming right at us! You saw it.

261
00:18:13,414 --> 00:18:15,507
I'm gonna grab another beer.

262
00:18:16,117 --> 00:18:18,677
Fry, Fry, you're missing the dinosaurs!

263
00:18:18,786 --> 00:18:21,380
It's okay. They're not going anywhere.

264
00:18:22,056 --> 00:18:23,149
Where'd they go?

265
00:18:31,400 --> 00:18:32,697
Now, what's going on there?

266
00:18:32,801 --> 00:18:33,825
History.

267
00:18:33,936 --> 00:18:36,427
Hang on. I just want to make one stop.

268
00:19:02,233 --> 00:19:04,258
Easy, easy.

269
00:19:04,568 --> 00:19:06,661
Taking her in for a landing.

270
00:19:06,770 --> 00:19:09,933
One year to go. Six months.

271
00:19:10,040 --> 00:19:11,405
I'm almost there, Leela.

272
00:19:11,508 --> 00:19:14,807
One month, two weeks, one hour,

273
00:19:15,312 --> 00:19:19,214
30 seconds, and here we...

274
00:19:21,185 --> 00:19:23,279
- Stop!
- Give me the keys, Magoo!

275
00:19:27,592 --> 00:19:29,617
We'll have to bring her around again.

276
00:19:40,939 --> 00:19:43,841
Just slow it down.
I'll shoot Hitler out the window.

277
00:19:45,278 --> 00:19:48,372
Darn! I hit Eleanor Roosevelt by mistake.

278
00:19:48,814 --> 00:19:51,715
Okay, nearing our era again.

279
00:19:52,118 --> 00:19:55,952
Here we go. Careful this time.

280
00:19:56,522 --> 00:19:57,955
Careful.

281
00:19:58,157 --> 00:20:01,718
We're going to test it
by going forward in time one minute.

282
00:20:02,195 --> 00:20:03,219
Get in.

283
00:20:03,330 --> 00:20:05,298
Okay. Hurry. Let's get it over with.

284
00:20:07,301 --> 00:20:08,290
Uh-oh.

285
00:20:08,402 --> 00:20:12,065
This new universe is about 10 feet
lower than our old one.

286
00:20:15,475 --> 00:20:18,808
Pow! We took care
of the time travel paradox.

287
00:20:19,046 --> 00:20:20,479
- All right!
- Hooray!

288
00:20:21,248 --> 00:20:23,410
Uh-oh. I'm late for dinner with Leela.

289
00:20:26,754 --> 00:20:28,221
Welcome to Cavern on the Green.

290
00:20:28,323 --> 00:20:31,349
May I offer you some meat loaf
while you wait?

291
00:20:31,459 --> 00:20:32,756
Sorry I'm late!

292
00:20:32,860 --> 00:20:34,521
Actually, you're on time.

293
00:20:34,962 --> 00:20:35,986
Really?

294
00:20:36,097 --> 00:20:39,498
I have to admit,
I was afraid you wouldn't make it.

295
00:20:39,600 --> 00:20:42,729
That was the old Fry. He's dead now.

296
00:20:44,673 --> 00:20:46,197
Happy birthday, Leela.

297
00:20:46,342 --> 00:20:49,106
I got you a card,
but I guess I kind of lost it.

298
00:20:49,211 --> 00:20:51,736
That's okay. I don't really like cards.

299
00:20:51,847 --> 00:20:54,543
What I'll remember is our time together.

300
00:21:36,327 --> 00:21:37,294
ENGLISH - US - SDH

