1
00:00:02,000 --> 00:00:03,991
Previously on Heroes:

2
00:00:10,520 --> 00:00:11,714
Thank God you came along.

3
00:00:11,880 --> 00:00:14,758
I know Dr. Suresh.
I can take you to him.

4
00:00:17,320 --> 00:00:20,039
Right after we defeat his entire army.

5
00:00:20,200 --> 00:00:21,918
She won't wake up,
her vitals are worse.

6
00:00:22,160 --> 00:00:24,754
- I am taking her to the company.
- The moment you trust them

7
00:00:24,920 --> 00:00:27,070
with what you care about most,
they'll have you.

8
00:00:27,240 --> 00:00:30,391
We have someone else who needs us.
We would like you to bring her in.

9
00:00:30,560 --> 00:00:33,950
A lot of the people we encounter
aren't in control of their ability.

10
00:00:35,160 --> 00:00:39,438
We need you out there, doing the good
work you do, helping others like her.

11
00:00:39,600 --> 00:00:40,874
You were with a boy.

12
00:00:41,040 --> 00:00:43,634
There's no boy, Dad.
I tried out for cheerleading.

13
00:00:43,800 --> 00:00:46,360
- You promise me that you won't date.
- OK.

14
00:00:46,520 --> 00:00:49,353
I painted that, but all the street signs
are in French.

15
00:00:49,520 --> 00:00:51,317
It could be Montréal.
Ricky!

16
00:00:51,480 --> 00:00:54,517
The woman who did this to Ricky,
she was looking for me.

17
00:01:08,040 --> 00:01:10,429
I'm so sorry.

18
00:01:10,600 --> 00:01:12,989
I shouldn't have let him cover for me.

19
00:01:13,160 --> 00:01:16,675
It was his choice, Peter.

20
00:01:16,840 --> 00:01:19,957
My brother could be
a right fool sometimes.

21
00:01:20,120 --> 00:01:22,350
The woman who killed Ricky
was looking for me.

22
00:01:22,520 --> 00:01:23,999
I'm not gonna let you be next.

23
00:01:24,160 --> 00:01:27,789
I'm gonna find her, find out
who she is, what she wants.

24
00:01:27,960 --> 00:01:31,714
- How are you planning on doing that?
- The plane ticket, the painting.

25
00:01:31,880 --> 00:01:34,917
It all points to Montréal. It's a start.

26
00:01:35,080 --> 00:01:39,392
- I'm going with you.
- No. I'm not risking your life too.

27
00:01:39,560 --> 00:01:43,394
We were both in that Montréal painting.
I think I'm supposed to go with you.

28
00:01:43,560 --> 00:01:47,075
Besides, when you find Ricky's killer,
I want to be there.

29
00:01:47,240 --> 00:01:50,391
- What for?
- To kill the bitch.

30
00:01:53,200 --> 00:01:55,634
One, two, three, four...

31
00:01:55,800 --> 00:01:59,588
R-E-C-Y-C-L-E!

32
00:01:59,760 --> 00:02:02,479
Five, six, seven, eight...

33
00:02:02,640 --> 00:02:05,712
It's our planet, let's plant a tree!

34
00:02:05,880 --> 00:02:07,472
Whoo!

35
00:02:07,640 --> 00:02:10,552
- Go Costa Verde!
- Stop, please!

36
00:02:10,720 --> 00:02:12,073
I can't take it anymore.

37
00:02:12,240 --> 00:02:15,710
Do you realise how agonizing it is
to watch you people?

38
00:02:15,880 --> 00:02:17,836
It's a no on all three.

39
00:02:18,000 --> 00:02:20,036
- Next!
- Are you crazy?

40
00:02:20,200 --> 00:02:21,679
Claire was awesome.

41
00:02:21,840 --> 00:02:23,319
I vote yes.

42
00:02:23,480 --> 00:02:26,597
OK, that's one vote for Claire.

43
00:02:26,760 --> 00:02:29,593
Anyone else care to climb out
on a limb with May?

44
00:02:32,120 --> 00:02:35,112
Like I said, next!

45
00:02:35,280 --> 00:02:38,113
Thanks for trying.

46
00:02:38,280 --> 00:02:42,432
Claire, you were amazing. Really.
I don't know what Debbie's thinking.

47
00:02:42,600 --> 00:02:45,672
What I'm thinking
is that Costa Verde High

48
00:02:45,840 --> 00:02:50,118
deserves cheerleaders that are
extra-ordinary. And you, Claire,

49
00:02:50,280 --> 00:02:53,909
are simply not extra-ordinary.

50
00:03:10,640 --> 00:03:11,789
How was that?

51
00:03:11,960 --> 00:03:14,269
Perfect yet again.

52
00:03:14,440 --> 00:03:16,954
How much longer are we gonna do this?
It's been hours.

53
00:03:17,120 --> 00:03:19,429
- I want to go home.
- Soon, I promise.

54
00:03:19,600 --> 00:03:21,033
Let's take a break.

55
00:03:23,080 --> 00:03:26,390
Are you ever gonna tell me
what's going on here? Where are we?

56
00:03:26,560 --> 00:03:28,790
I mean, you just
grabbed me off the street...

57
00:03:28,960 --> 00:03:31,997
You're in Hartsdale, New York,
at a privately funded company

58
00:03:32,160 --> 00:03:34,799
whose sole purpose is to help you
and others like you.

59
00:03:34,960 --> 00:03:37,599
- Others like me?
- Not exactly like you.

60
00:03:37,760 --> 00:03:40,479
Others have different gifts,
you're the first we've met

61
00:03:40,640 --> 00:03:44,110
- with adoptive muscle memory.
- So that's what it's called.

62
00:03:44,280 --> 00:03:47,556
Why is this happening to me?

63
00:03:47,720 --> 00:03:49,199
We're not really sure.

64
00:03:49,360 --> 00:03:53,035
There are certain genetic markers.
Where they come from is still a mystery.

65
00:03:53,200 --> 00:03:55,350
You have been given
an extraordinary gift.

66
00:03:55,520 --> 00:03:56,999
I agree.

67
00:03:57,160 --> 00:03:59,674
You are a very special person,
Miss Dawson.

68
00:03:59,840 --> 00:04:01,478
- Who are you?
- My name is Bob.

69
00:04:01,640 --> 00:04:03,153
I'm in charge of operations.

70
00:04:03,320 --> 00:04:06,118
Doctor, could I see you
for a moment?

71
00:04:13,680 --> 00:04:17,639
Have you established a reliable baseline
for Miss Dawson's ability?

72
00:04:17,800 --> 00:04:20,030
Yes. She is able
to replicate any action.

73
00:04:20,200 --> 00:04:22,430
- It's really quite extraordinary.
- Good.

74
00:04:23,840 --> 00:04:29,039
Now, we could determine
if this stops all of that.

75
00:04:29,200 --> 00:04:31,794
- What is that?
- A variant of the Shanti virus.

76
00:04:31,960 --> 00:04:33,871
You're experimenting with the virus?

77
00:04:34,040 --> 00:04:38,352
Manipulating a live virus is essential
for creating a vaccine, doctor.

78
00:04:38,520 --> 00:04:43,230
We hope to use this virus to take away
Monica's ability without harming her.

79
00:04:43,400 --> 00:04:46,790
You could create an incurable strain.
It can cross to the general population.

80
00:04:46,960 --> 00:04:49,633
Think how many people
were killed by Gabriel Gray.

81
00:04:49,800 --> 00:04:53,713
There are some abilities in this world
that must be stopped at any cost.

82
00:04:53,880 --> 00:04:57,236
Monica is a sweet girl
who loves her abilities.

83
00:04:57,400 --> 00:05:01,109
- We can't just take them away from her.
- It's for the greater good.

84
00:05:01,280 --> 00:05:05,717
So she's a lab rat. You're just going
to inject her without her consent.

85
00:05:05,880 --> 00:05:08,519
No, Dr Suresh, you are.

86
00:05:13,640 --> 00:05:15,870
It's a mutated strain, manufactured.

87
00:05:16,040 --> 00:05:18,315
If the biological structure
of the virus has been altered,

88
00:05:18,480 --> 00:05:20,596
I don't know if I can save her.
She could die.

89
00:05:20,760 --> 00:05:22,637
You'll have to take that chance.

90
00:05:22,800 --> 00:05:24,870
I never agreed to experiment on people.

91
00:05:25,040 --> 00:05:27,395
You brought them Molly, didn't you?

92
00:05:29,000 --> 00:05:31,195
- I didn't know what else to do.
- Look.

93
00:05:31,360 --> 00:05:33,828
If you refuse to do this,
they'll get rid of you,

94
00:05:34,000 --> 00:05:36,798
then we're gonna lose everything
we've been trying to do.

95
00:05:36,960 --> 00:05:39,110
And worse yet, you're gonna lose Molly.

96
00:05:39,280 --> 00:05:41,669
Now you've got principles'
and that's fine.

97
00:05:41,840 --> 00:05:45,879
But to bring down this company,
sometimes we have to do bad things.

98
00:05:46,040 --> 00:05:47,678
Don't disappoint me, Suresh.

99
00:06:25,080 --> 00:06:26,229
Ivan.

100
00:07:07,280 --> 00:07:09,714
Something wrong?

101
00:07:09,880 --> 00:07:12,474
I lied to my dad.

102
00:07:12,640 --> 00:07:15,598
The other night when I went home,
I told him I'd joined cheerleading.

103
00:07:15,760 --> 00:07:17,830
Cheerleading? That is bad.

104
00:07:18,000 --> 00:07:21,037
You don't understand.
Cheerleading tryouts were last period.

105
00:07:21,200 --> 00:07:24,636
I didn't make it.
What am I supposed to tell him?

106
00:07:24,800 --> 00:07:27,234
You met this awesome guy and
need some free time to make out.

107
00:07:27,400 --> 00:07:30,153
My dad's really overprotective
about the dating thing.

108
00:07:30,320 --> 00:07:32,311
He told me I couldn't date
until I was 21.

109
00:07:32,480 --> 00:07:35,278
- So?
- So I have to listen, don't you?

110
00:07:35,440 --> 00:07:37,112
Claire, I can fly.

111
00:07:37,280 --> 00:07:40,477
It kind of makes the whole
parental guidance thing a non-issue.

112
00:07:40,640 --> 00:07:43,234
We'll figure out a way to get you
on the team.

113
00:07:43,400 --> 00:07:47,552
It's impossible. Debbie Marshall does
not deem me extra-ordinary enough.

114
00:07:47,720 --> 00:07:50,757
That's ridiculous. You're a total babe,
and you have a power.

115
00:07:50,920 --> 00:07:53,195
By definition,
you're better than she is.

116
00:07:53,360 --> 00:07:55,635
You're sweet. But it's not just her.

117
00:07:55,800 --> 00:07:58,268
She's got that whole squad
wrapped around her evil little pinky.

118
00:07:58,440 --> 00:08:00,670
I knew girls just like her
at my old school.

119
00:08:00,840 --> 00:08:03,354
All it would take is one person
to stand up to her.

120
00:08:03,520 --> 00:08:05,750
Well, be that person.
Take her down a notch.

121
00:08:05,920 --> 00:08:08,480
- How?
- You were a cheerleader.

122
00:08:08,640 --> 00:08:10,676
What do they fear most?

123
00:08:15,040 --> 00:08:16,393
Public humiliation?

124
00:08:16,560 --> 00:08:19,996
We could give her a taste
of her own medicine.

125
00:08:28,200 --> 00:08:32,113
Your ability is fascinating. A gift.

126
00:08:32,280 --> 00:08:34,748
What I do is terrible.

127
00:08:34,920 --> 00:08:38,595
I have taken many lives,
and I can't control it.

128
00:08:38,760 --> 00:08:40,512
I was like you.

129
00:08:42,160 --> 00:08:44,230
I could do things, amazing things.

130
00:08:44,400 --> 00:08:45,958
You?

131
00:08:46,120 --> 00:08:48,395
Like what?

132
00:08:48,560 --> 00:08:50,949
I could move objects with my mind.

133
00:08:51,120 --> 00:08:55,716
I could hear a pin drop
from miles away.

134
00:08:55,880 --> 00:08:58,792
But then it all just...

135
00:08:58,960 --> 00:09:01,394
...went away.

136
00:09:01,560 --> 00:09:04,199
That's why I need to see Dr Suresh,
to get them back.

137
00:09:04,360 --> 00:09:07,875
You want to be different?

138
00:09:08,040 --> 00:09:11,794
I want to be special, unique.

139
00:09:11,960 --> 00:09:15,475
An ability doesn't have to be
a burden, Maya.

140
00:09:15,640 --> 00:09:19,189
It can be wonderful.

141
00:09:40,000 --> 00:09:41,752
Is there a problem?

142
00:09:41,920 --> 00:09:45,799
My brother wants to hire a coyote,
to cross the border without you.

143
00:09:45,960 --> 00:09:48,474
Why? You can't trust them.

144
00:09:58,640 --> 00:10:00,232
It's OK.

145
00:10:00,400 --> 00:10:02,152
We'll cross the border together.

146
00:10:02,320 --> 00:10:06,233
I'm glad to have found you, Gabriel.

147
00:12:29,120 --> 00:12:31,714
Isaac Mendez

148
00:12:31,880 --> 00:12:35,919
painted a series of eight paintings
beginning with Kaito Nakamura's death

149
00:12:36,080 --> 00:12:38,310
and ending in mine. Where are they?

150
00:12:38,480 --> 00:12:40,072
Sorry, I'm retired.

151
00:12:40,240 --> 00:12:42,117
I work in the textile factory now.

152
00:12:42,280 --> 00:12:45,670
Regional manager of sales,
like you in the paper company.

153
00:12:45,840 --> 00:12:47,432
Cut the crap.

154
00:12:47,600 --> 00:12:48,953
Where are the paintings?

155
00:12:49,120 --> 00:12:51,475
You think you intimidate me?

156
00:12:51,640 --> 00:12:55,792
I trained you, you and
your invisible partner Claude.

157
00:12:55,960 --> 00:12:57,552
I taught you everything!

158
00:12:57,720 --> 00:13:00,280
Then you know what I'm capable of.

159
00:13:00,440 --> 00:13:02,556
Don't make me do this.

160
00:13:08,280 --> 00:13:09,508
What is this?

161
00:13:09,680 --> 00:13:11,716
You want information?

162
00:13:11,880 --> 00:13:14,519
- The Haitian can't help you.
- My friend has a new trick.

163
00:13:14,680 --> 00:13:16,830
He can reach inside that
company-Ioving head of yours

164
00:13:17,000 --> 00:13:19,992
and one by one blot out all
the memories you hold most dear.

165
00:13:20,160 --> 00:13:24,278
Think about it,
a man of your advanced years.

166
00:13:24,440 --> 00:13:28,991
Treasured memories give your life
meaning. Your wedding in Capri.

167
00:13:29,160 --> 00:13:31,276
The births of Andrei and Mikhail.

168
00:13:31,440 --> 00:13:37,231
It'd be a shame
if they disappeared, lost forever.

169
00:13:47,040 --> 00:13:51,397
Start with the day he met his wife.
Boat ride on the Danube, wasn't it?

170
00:13:57,840 --> 00:14:00,752
Tell me about Katerina.

171
00:14:00,920 --> 00:14:03,150
Your honeymoon.

172
00:14:03,320 --> 00:14:05,880
Her favourite flower.

173
00:14:08,520 --> 00:14:09,839
I can't remember.

174
00:14:10,000 --> 00:14:10,989
Really?

175
00:14:11,160 --> 00:14:13,833
After 35 years together,
such a shame.

176
00:14:14,000 --> 00:14:17,231
Are you ready to talk,
or do we keep going?

177
00:14:29,240 --> 00:14:31,435
Hi, honey. Is everything all right?

178
00:14:31,600 --> 00:14:35,115
Hey, Dad, yeah. I was just wondering
if I could borrow the car tonight.

179
00:14:35,280 --> 00:14:37,919
- Did you ask your mother?
- I did. She said to ask you.

180
00:14:38,080 --> 00:14:41,629
I'll be with the cheerleaders later.
Just thought you should know.

181
00:14:41,800 --> 00:14:43,631
Full disclosure and all.

182
00:14:43,800 --> 00:14:46,872
Well, that's very responsible
of you, Claire.

183
00:14:47,040 --> 00:14:49,918
Take the car.
But do one thing for me.

184
00:14:50,080 --> 00:14:51,798
Sure.

185
00:14:51,960 --> 00:14:53,916
Lock the doors this time.

186
00:14:54,080 --> 00:14:56,355
I will. Thanks.

187
00:14:57,520 --> 00:14:59,511
Is there something else?

188
00:15:00,680 --> 00:15:02,796
Where are you right now?

189
00:15:02,960 --> 00:15:06,669
I told you. Management training
in Tulsa. And I'm late for a session.

190
00:15:06,840 --> 00:15:08,990
I thought you had to work there a year
before they'd send you.

191
00:15:09,160 --> 00:15:11,628
I'm a quick learner. I've gotta go.

192
00:15:11,800 --> 00:15:13,199
I love you, Claire-Bear.

193
00:15:13,360 --> 00:15:15,669
I love you too, Dad.

194
00:15:22,160 --> 00:15:24,116
What do you think?

195
00:15:24,280 --> 00:15:26,236
OK.

196
00:15:26,400 --> 00:15:27,753
I'm in.

197
00:15:27,920 --> 00:15:29,911
Your daughter Claire?

198
00:15:30,080 --> 00:15:33,436
It must be very difficult for her,

199
00:15:33,600 --> 00:15:37,991
the constant fear of discovery,
especially for a teenager.

200
00:15:38,160 --> 00:15:40,276
Aren't you tired of running?

201
00:15:40,440 --> 00:15:42,795
I'm protecting her
from animals like you.

202
00:15:42,960 --> 00:15:44,678
You can't hide forever.

203
00:15:44,840 --> 00:15:49,197
Take all his memories of me, my family,
Claire, everything I ever told him.

204
00:15:49,360 --> 00:15:52,352
- He remembers nothing!
- Wait!

205
00:15:52,520 --> 00:15:54,192
I'm like you.

206
00:15:54,360 --> 00:15:55,998
Family comes first.

207
00:15:57,840 --> 00:15:59,558
Maybe we can make a deal.

208
00:15:59,720 --> 00:16:02,871
- What kind of deal?
- You were my protege,

209
00:16:03,040 --> 00:16:06,237
so dedicated to the company,
you made me proud.

210
00:16:06,400 --> 00:16:08,118
I miss that.

211
00:16:08,280 --> 00:16:10,430
- I want you back.
- Forget it.

212
00:16:10,600 --> 00:16:13,034
The company has changed.
We have new directives.

213
00:16:13,200 --> 00:16:16,158
Come back to us and you'll be safe,
all of you.

214
00:16:16,320 --> 00:16:18,515
You have my word.

215
00:16:20,960 --> 00:16:23,155
- What about the paintings?
- You'll be told everything.

216
00:16:23,320 --> 00:16:25,675
I can give you your life back.

217
00:16:28,840 --> 00:16:30,478
Trust me.

218
00:16:43,480 --> 00:16:44,833
What is that?

219
00:16:45,000 --> 00:16:46,991
A border fence, not finished yet.

220
00:16:47,160 --> 00:16:49,151
That is America right there.

221
00:17:01,480 --> 00:17:05,268
Attention, you're in violation
of U.S. Immigration!

222
00:17:05,440 --> 00:17:06,953
We have notified Border Patrol.

223
00:17:08,680 --> 00:17:10,830
All right, boys, let's see them hands.

224
00:17:11,000 --> 00:17:13,560
- Who are they?
- They're locals, not border patrol.

225
00:17:13,720 --> 00:17:17,030
Fake police. Drive around them.

226
00:17:27,240 --> 00:17:29,629
What's... What's that for?

227
00:17:29,800 --> 00:17:32,234
A cholinergic.

228
00:17:32,400 --> 00:17:35,392
It's standard procedure
to see if your ability improves.

229
00:17:35,560 --> 00:17:38,518
Uh-uh, no way.
I won't do needles.

230
00:17:38,680 --> 00:17:40,671
It's the last phase of your testing.

231
00:17:42,520 --> 00:17:45,557
One shot, you can go home.

232
00:17:48,080 --> 00:17:50,355
Fine.

233
00:17:59,960 --> 00:18:01,552
Just make it fast.

234
00:18:04,360 --> 00:18:06,237
I can't do this.

235
00:18:08,880 --> 00:18:11,952
Dr Suresh?

236
00:18:15,680 --> 00:18:17,033
I won't do it.

237
00:18:17,200 --> 00:18:20,954
If you don't, someone else will.
And there's more where that came from.

238
00:18:22,360 --> 00:18:24,635
Stop! What are you doing?!

239
00:18:24,800 --> 00:18:29,555
Get someone else to do your research.
I'm taking Molly and I'm leaving.

240
00:18:31,880 --> 00:18:34,872
All right, boys, this is your
last warning. Vámonos.

241
00:18:35,040 --> 00:18:36,393
- We have to go.
- They will shoot us.

242
00:18:39,400 --> 00:18:41,072
Just drive, now!

243
00:18:42,240 --> 00:18:43,639
No, no, no, no, no.

244
00:18:45,760 --> 00:18:46,749
Let her alone.

245
00:18:48,360 --> 00:18:51,557
We need to get past
these men, these guns.

246
00:18:51,720 --> 00:18:53,756
You can use your gift.

247
00:18:59,120 --> 00:19:00,553
No.

248
00:19:19,240 --> 00:19:20,753
Drive.

249
00:19:30,000 --> 00:19:35,472
The next time you think of that
second helping of Chunky Monkey,

250
00:19:35,640 --> 00:19:38,393
remember one thing.

251
00:19:38,560 --> 00:19:41,472
The Sharpie doesn't lie.

252
00:19:41,640 --> 00:19:43,392
Appearance matters, girls.

253
00:19:43,560 --> 00:19:46,632
- Is this really necessary?
- Hell, yes.

254
00:19:46,800 --> 00:19:49,553
I might have to basket catch
one of these tubettes.

255
00:19:49,720 --> 00:19:51,517
Debbie, can I talk to you for a minute?

256
00:19:51,680 --> 00:19:54,831
Private function, Butler.
Cheerleaders only.

257
00:19:55,000 --> 00:19:58,037
I'll do your biology homework
for a week.

258
00:19:58,200 --> 00:20:01,351
You have five minutes.

259
00:20:04,240 --> 00:20:08,791
I want another chance,
another shot at tryouts.

260
00:20:08,960 --> 00:20:11,838
I appreciate the effort, really.

261
00:20:12,000 --> 00:20:14,560
Attempting to better
your social status at school

262
00:20:14,720 --> 00:20:17,109
is very American dream of you.

263
00:20:17,280 --> 00:20:20,636
But everyone has their place
in this world. Deal with it.

264
00:20:20,800 --> 00:20:25,430
- So you're not gonna change your mind?
- You are slow, aren't you?

265
00:20:27,960 --> 00:20:29,757
Claire?

266
00:20:29,920 --> 00:20:30,909
Claire?!

267
00:20:32,800 --> 00:20:35,075
Claire?!

268
00:20:35,240 --> 00:20:36,275
Oh, my God.

269
00:20:50,840 --> 00:20:52,432
She was right there.

270
00:20:52,600 --> 00:20:54,636
Her neck was twisted.
She was bleeding.

271
00:20:54,800 --> 00:20:57,758
I went to see if I could help her.
That's when he came after me.

272
00:20:57,920 --> 00:20:59,717
- The flying masked man?
- Yes!

273
00:20:59,880 --> 00:21:01,313
I escaped, thank goodness,

274
00:21:01,480 --> 00:21:05,917
but Claire was dead, right there
on the steps. I saw her. She's...

275
00:21:07,920 --> 00:21:10,036
What's going on?

276
00:21:10,200 --> 00:21:11,872
But I saw you.

277
00:21:12,040 --> 00:21:13,519
That thing dropped you.

278
00:21:13,680 --> 00:21:15,477
Debbie, calm down. I'm fine.

279
00:21:15,640 --> 00:21:17,232
I don't supposed you saw a...

280
00:21:17,400 --> 00:21:19,231
...flying masked man this evening?

281
00:21:19,400 --> 00:21:21,755
Me? No. No.

282
00:21:21,920 --> 00:21:24,070
Uh, I was just hanging out
with Debbie.

283
00:21:24,240 --> 00:21:26,674
Find anything, Ray?

284
00:21:26,840 --> 00:21:28,159
No dead bodies.

285
00:21:28,320 --> 00:21:29,958
I did find this.

286
00:21:30,120 --> 00:21:34,033
How much have you had
to drink tonight, Miss Marshall?

287
00:21:37,960 --> 00:21:39,871
She's so busted.

288
00:21:49,200 --> 00:21:52,078
We don't have much time.
The sun will rise soon.

289
00:21:52,240 --> 00:21:53,753
Yaeko's father is there.

290
00:21:53,920 --> 00:21:55,911
You take out the guard,
we will follow.

291
00:21:57,960 --> 00:21:59,678
You've given me purpose, Carp.

292
00:21:59,840 --> 00:22:01,831
I'm really a hero.

293
00:22:02,000 --> 00:22:04,833
And more,
you've made me a better man.

294
00:22:05,000 --> 00:22:07,639
Well...

295
00:22:21,240 --> 00:22:23,959
You wouldn't happen to have
a swordsmith in there?

296
00:22:34,800 --> 00:22:36,438
I know. It's really unfair.

297
00:22:40,320 --> 00:22:42,197
That was easy enough.

298
00:23:49,240 --> 00:23:51,595
You must stop them.
Destroy all the guns!

299
00:23:51,760 --> 00:23:54,752
That is how you save Japan.

300
00:23:54,920 --> 00:23:56,399
Very well.

301
00:24:17,360 --> 00:24:20,397
Can I speak with you
for a moment?

302
00:24:26,320 --> 00:24:27,992
I owe you an apology.

303
00:24:28,160 --> 00:24:31,470
What I asked you to do was wrong.

304
00:24:31,640 --> 00:24:34,200
I've been with the company for 30 years.

305
00:24:34,360 --> 00:24:37,989
We've been through a lot of turmoil
and made a lot of difficult choices,

306
00:24:38,160 --> 00:24:40,515
some I regret to this day.

307
00:24:40,680 --> 00:24:45,231
But right now I'm dealing with someone
who is a real danger to us, to everyone,

308
00:24:45,400 --> 00:24:49,837
and I'm afraid that in my haste to deal
with him, I overstepped my bounds.

309
00:24:50,000 --> 00:24:52,070
The file you were holding,
Adam Monroe.

310
00:24:52,240 --> 00:24:53,832
Yes.

311
00:24:54,000 --> 00:24:56,639
You're valuable to us, Dr Suresh,

312
00:24:56,800 --> 00:24:59,268
not just for your blood
or your knowledge,

313
00:24:59,440 --> 00:25:01,158
but to keep us in line.

314
00:25:01,320 --> 00:25:05,393
Molly still isn't well, so I can't
take her away from here.

315
00:25:05,560 --> 00:25:07,198
You've given me no reason to trust you.

316
00:25:07,360 --> 00:25:11,558
I know, I know.
We both have a lot at stake.

317
00:25:11,720 --> 00:25:14,917
I have someone at my disposal,

318
00:25:15,080 --> 00:25:18,390
someone who can make sure
there's no further misunderstandings.

319
00:25:18,560 --> 00:25:20,073
Sound good?

320
00:25:20,240 --> 00:25:23,596
I don't really have a choice, do I?

321
00:28:39,640 --> 00:28:41,471
Alejandro!

322
00:29:31,560 --> 00:29:33,391
I will get something for your lip.

323
00:29:39,920 --> 00:29:41,512
I know you don't understand me.

324
00:29:43,480 --> 00:29:45,948
But I want to tell you
why I'm helping you.

325
00:29:48,080 --> 00:29:51,834
It's that delicious power.

326
00:29:52,000 --> 00:29:55,675
You see, when I get my ability back,
I'm gonna kill you...

327
00:29:55,840 --> 00:29:58,513
...and your sister.

328
00:29:58,680 --> 00:30:00,511
And I'm gonna take it all.

329
00:30:02,680 --> 00:30:06,878
And if I don't get my ability back,
it's not a total loss.

330
00:30:07,040 --> 00:30:10,350
Maya's learning quickly.

331
00:30:10,520 --> 00:30:13,956
She's a shiny new toy,

332
00:30:14,120 --> 00:30:16,953
and she's all mine.

333
00:30:21,760 --> 00:30:24,957
I can't believe you talked me into that.

334
00:30:25,120 --> 00:30:27,429
- What?
- Somebody could have seen us.

335
00:30:27,600 --> 00:30:29,397
Relax. No one saw.

336
00:30:29,560 --> 00:30:31,630
And no one
will ever believe Debbie.

337
00:30:32,880 --> 00:30:36,509
Did you see her face? Classic.

338
00:30:36,680 --> 00:30:38,352
Is she gonna be OK?

339
00:30:38,520 --> 00:30:39,635
Definitely.

340
00:30:39,800 --> 00:30:44,669
She freaked, but just think of it
as a lesson in humility.

341
00:30:46,600 --> 00:30:48,158
Claire.

342
00:30:48,320 --> 00:30:50,356
Oh. Hope I'm not interrupting.

343
00:30:50,520 --> 00:30:52,078
No, it's OK. How's Debbie?

344
00:30:52,240 --> 00:30:54,879
She blew a.13.
Drinking on school grounds.

345
00:30:55,040 --> 00:30:57,679
Suspended from the cheerleading
squad immediately.

346
00:30:57,840 --> 00:31:00,991
We have an opening.
First practice is Monday after school.

347
00:31:01,160 --> 00:31:03,116
You mean it? I'm on the team?

348
00:31:03,280 --> 00:31:05,271
Sure. You were the best at try-outs.

349
00:31:06,560 --> 00:31:10,075
I'll just let you two get back
to... whatever.

350
00:31:10,240 --> 00:31:12,151
I'll see you Monday.

351
00:31:18,560 --> 00:31:20,994
Tell me something, Ivan.

352
00:31:21,160 --> 00:31:23,230
In all the years I've known you,

353
00:31:23,400 --> 00:31:27,075
why have you never mentioned
a daughter?

354
00:31:28,600 --> 00:31:29,715
This daughter.

355
00:31:32,000 --> 00:31:34,116
She died, didn't she?

356
00:31:34,280 --> 00:31:36,555
Leukaemia.

357
00:31:36,720 --> 00:31:39,154
I'm so sorry.

358
00:31:39,320 --> 00:31:41,436
That must have been so painful.

359
00:31:41,600 --> 00:31:43,511
I can't even imagine losing Claire.

360
00:31:43,680 --> 00:31:45,432
To think...

361
00:31:45,600 --> 00:31:49,195
...all you have left of her

362
00:31:49,360 --> 00:31:50,918
are your memories.

363
00:31:52,560 --> 00:31:54,949
It would be awful if they were taken.

364
00:31:55,120 --> 00:31:57,475
Almost as if she never existed.

365
00:31:57,640 --> 00:32:00,677
- Please don't.
- Take the daughter.

366
00:32:00,840 --> 00:32:04,071
- Don't leave anything.
- Wait!

367
00:32:04,240 --> 00:32:06,629
It's in the warehouse
near the train yard.

368
00:32:06,800 --> 00:32:09,314
Where we tagged the liquid man.

369
00:32:09,480 --> 00:32:12,313
You'll find your paintings there.

370
00:32:12,480 --> 00:32:14,391
Thank you.

371
00:32:14,560 --> 00:32:15,959
Now what?

372
00:32:16,120 --> 00:32:20,079
Your Haitian friend makes sure that'II
I'll forget that you were ever here?

373
00:32:25,800 --> 00:32:27,438
I wish it were that easy.

374
00:32:28,480 --> 00:32:32,268
Once the company
discovers your memory loss,

375
00:32:32,440 --> 00:32:34,874
they'll trace it back to the Haitian,
which leads to my family.

376
00:32:35,040 --> 00:32:37,395
- And I can't have it.
- What are you doing?

377
00:32:37,560 --> 00:32:39,073
You taught me well, my friend.

378
00:32:39,240 --> 00:32:44,314
You said, "Make it look as if you were
never there." So now we weren't.

379
00:32:44,480 --> 00:32:48,951
Instead, there was a simple
home invasion, a senseless murder.

380
00:32:49,120 --> 00:32:50,951
I am offering you a way out.

381
00:32:51,120 --> 00:32:52,917
You can stop running!

382
00:32:54,400 --> 00:32:56,709
Shoot me and there is
no turning back.

383
00:32:56,880 --> 00:32:59,997
You'll condemn yourself to hell.

384
00:33:06,120 --> 00:33:08,350
I know.

385
00:33:20,600 --> 00:33:23,751
Kensei, I've been searching
for hours.

386
00:33:23,920 --> 00:33:27,390
Come, my friend. We must go back
and destroy White Beard's guns.

387
00:33:27,560 --> 00:33:29,278
You want to stop him, do it yourself.

388
00:33:29,440 --> 00:33:31,908
Something wrong?

389
00:33:32,080 --> 00:33:33,718
I saw you, Hiro.

390
00:33:33,880 --> 00:33:36,110
After I saved the swordsmith,
I came after you,

391
00:33:36,280 --> 00:33:39,875
afraid something had happened
to Yaeko, because I love her.

392
00:33:40,040 --> 00:33:42,395
And you, friend, betrayed me.

393
00:33:42,560 --> 00:33:45,028
- No.
- Yes. You kissed her.

394
00:33:47,680 --> 00:33:51,912
- It happened... by accident.
- You accidentally kissed her?

395
00:33:52,080 --> 00:33:55,834
I accidentally fell in love with her,
and she with me.

396
00:33:56,000 --> 00:33:57,149
I'm so sorry.

397
00:33:57,320 --> 00:33:59,959
So you've been lying
to me all along.

398
00:34:00,120 --> 00:34:02,554
First you show me that
I can be harmed by no weapon,

399
00:34:02,720 --> 00:34:05,917
and then you cut me deeper
than any blade possibly could.

400
00:34:10,240 --> 00:34:12,595
She's your princess, Kensei.

401
00:34:12,760 --> 00:34:14,034
I know that.

402
00:34:14,200 --> 00:34:17,590
And I swear I will not give in to love.

403
00:34:17,760 --> 00:34:19,716
That kiss will be our last.

404
00:34:21,600 --> 00:34:24,034
But the fate of the world
still rests in our hands.

405
00:34:24,200 --> 00:34:26,475
We must stop White Beard.

406
00:34:32,920 --> 00:34:35,878
All right, Carp.

407
00:34:39,680 --> 00:34:41,910
Let's go.

408
00:35:10,520 --> 00:35:12,988
You're covered at work and at home,

409
00:35:13,160 --> 00:35:16,994
an impromptu Burger Bonanza
training seminar at corporate.

410
00:35:17,160 --> 00:35:18,559
Here.

411
00:35:19,880 --> 00:35:22,713
- What's this?
- Information. Phone numbers.

412
00:35:22,880 --> 00:35:24,791
If you have any questions or concerns,

413
00:35:24,960 --> 00:35:27,349
I want you to call us anytime,
day or night.

414
00:35:27,520 --> 00:35:29,112
Also, here.

415
00:35:29,280 --> 00:35:31,748
It's fully loaded.

416
00:35:31,920 --> 00:35:34,434
Anything from martial arts to plumbing,

417
00:35:34,600 --> 00:35:37,797
any skill you want
is now at your fingertips.

418
00:35:37,960 --> 00:35:39,234
Wow.

419
00:35:39,400 --> 00:35:43,598
Support, advice, and now gifts.

420
00:35:43,760 --> 00:35:46,832
You're like my own personal Oprah.

421
00:35:47,000 --> 00:35:49,958
You have an amazing gift.

422
00:35:50,120 --> 00:35:52,475
So look around.

423
00:35:52,640 --> 00:35:55,871
Seems to me like this town
could use a little amazing.

424
00:36:00,560 --> 00:36:02,471
Thanks.

425
00:36:03,560 --> 00:36:05,790
Right.

426
00:36:19,000 --> 00:36:21,275
Hello, Dr Suresh.

427
00:36:21,440 --> 00:36:23,158
Niki?

428
00:36:23,320 --> 00:36:25,276
- How are you?
- I'm feeling better now.

429
00:36:25,440 --> 00:36:27,829
Back to my old self,
thanks to the company.

430
00:36:28,000 --> 00:36:30,514
In fact, I'm gonna be working
with them for a while.

431
00:36:30,680 --> 00:36:31,795
So you're...

432
00:36:31,960 --> 00:36:33,916
Your new partner.

433
00:36:34,080 --> 00:36:37,356
I know. It's the last place
that I expected to be,

434
00:36:37,520 --> 00:36:41,957
but... I owe these people so much.

435
00:36:42,120 --> 00:36:46,671
Bob told me that you two
were having some trust issues.

436
00:36:46,840 --> 00:36:51,118
He just wants me to make sure that
there's no more misunderstandings.

437
00:36:52,560 --> 00:36:54,755
That's OK, isn't it?

438
00:37:25,120 --> 00:37:26,712
What does it mean?

439
00:37:40,920 --> 00:37:42,990
- Are you ready?
- Yeah.

440
00:37:58,280 --> 00:38:00,840
What is this place?

441
00:38:02,520 --> 00:38:04,476
I don't know.

442
00:38:11,360 --> 00:38:13,510
Someone knew I was coming.

443
00:38:18,160 --> 00:38:21,550
"We were right about the company.
The world is in danger.

444
00:38:21,720 --> 00:38:22,948
It's up to us. Adam."

445
00:38:23,120 --> 00:38:24,917
The name Adam doesn't ring a bell?

446
00:38:25,080 --> 00:38:27,036
No, and I don't know
about any company.

447
00:38:27,200 --> 00:38:30,272
I don't know about any of this.

448
00:38:32,680 --> 00:38:34,398
"The world is in danger.',

449
00:38:34,560 --> 00:38:36,471
What am I supposed to do?

450
00:38:36,640 --> 00:38:38,790
We'll figure it out.

451
00:38:40,840 --> 00:38:43,195
Please tell me who I am,

452
00:38:43,360 --> 00:38:45,874
what the future holds.

453
00:39:05,280 --> 00:39:07,077
Peter, how did we?

454
00:39:07,240 --> 00:39:09,800
I don't know.

455
00:39:12,680 --> 00:39:14,750
We're in New York.

456
00:39:14,920 --> 00:39:16,512
Where is everyone?

457
00:39:19,080 --> 00:39:20,991
It's an evacuation order.

458
00:39:21,160 --> 00:39:24,630
June 14, 2008.

459
00:39:24,800 --> 00:39:26,392
This is next year.

