1
00:00:19,329 --> 00:00:21,627
<i>You're taking a vacation
from normalcy.</i>

2
00:00:21,732 --> 00:00:25,566
<i>The setting, a weird motel
where the bed is stained with mystery,</i>

3
00:00:25,669 --> 00:00:28,103
<i>and there's also
some mystery floating in the pool.</i>

4
00:00:28,205 --> 00:00:31,173
<i>Your key card
may not open the exercise room</i>

5
00:00:31,273 --> 00:00:33,138
<i>because someone smeared mystery
on the lock.</i>

6
00:00:33,409 --> 00:00:35,809
<i>But it will open the Scary Door.</i>

7
00:00:36,812 --> 00:00:41,977
<i>Submitted for your Emmy consideration,
a popular senator with unpopular ideas.</i>

8
00:00:42,084 --> 00:00:45,019
<i>There is no such thing as space aliens!</i>

9
00:00:45,187 --> 00:00:50,317
Oh! How can you be so sure
them aliens ain't already among us?

10
00:00:50,425 --> 00:00:52,256
I'll tell you how!

11
00:00:52,360 --> 00:00:54,351
Because you are one!

12
00:01:00,835 --> 00:01:04,566
Hey, I was watching that!
The Saints just needed a field goal to tie!

13
00:01:04,672 --> 00:01:08,768
Lrrr, you lazy ruler
of the planet Omicron Persei 8!

14
00:01:08,877 --> 00:01:13,245
You said you would conquer a planet today,
but you have not even shed your skin yet.

15
00:01:13,347 --> 00:01:16,942
Yes, Ndnd.
I heard you the first hundred times.

16
00:01:17,051 --> 00:01:18,450
I'll conquer something tomorrow

17
00:01:18,552 --> 00:01:22,113
after I fuel up on
one of your disgusting egg-white omelets.

18
00:01:22,423 --> 00:01:26,154
You want yolks? Fine! Enjoy your stroke.

19
00:01:34,167 --> 00:01:37,000
<i>I am conquering Erth!</i>

20
00:01:37,103 --> 00:01:39,333
<i>Not so fast, Invader X!</i>

21
00:01:39,439 --> 00:01:42,408
<i>Here comes Delivery-Boy Man!</i>

22
00:01:42,508 --> 00:01:46,842
<i>Special deliver for Invader X!
Laser eye power!</i>

23
00:01:49,482 --> 00:01:51,176
<i>Hand magnet power!</i>

24
00:01:53,051 --> 00:01:54,678
<i>Yay! I'm unbuckled!</i>

25
00:01:56,488 --> 00:01:58,319
<i>Stop it, you hero!</i>

26
00:01:58,423 --> 00:01:59,720
<i>Reverse-time power!</i>

27
00:02:03,161 --> 00:02:04,423
<i>It's earlier now.</i>

28
00:02:09,134 --> 00:02:10,897
So? What do you think of my comic?

29
00:02:11,002 --> 00:02:12,229
Let me put it like this.

30
00:02:12,336 --> 00:02:15,134
After I leave here,
I'm getting a memory enema.

31
00:02:15,239 --> 00:02:19,369
If I might offer some constructive criticism,
there was never any real peril.

32
00:02:19,477 --> 00:02:22,469
I mean, the delivery guy
has, like, 30 superpowers.

33
00:02:22,580 --> 00:02:25,447
Well, that's because he was bitten
by a radioactive superman!

34
00:02:25,816 --> 00:02:29,684
- This is wonderful!
- It is, isn't it?

35
00:02:29,787 --> 00:02:31,311
Wait, those are the ads.

36
00:02:31,422 --> 00:02:35,357
These X-ray specs will really
take the guesswork out of surgery.

37
00:02:35,458 --> 00:02:37,926
No more chopping blindly in the goop.

38
00:02:38,027 --> 00:02:42,123
Don't waste your allowance, Zoidberg.
This stuff is butt-grade crap.

39
00:02:42,532 --> 00:02:45,023
<i>Amuse your friends with real vomit!</i>

40
00:02:45,135 --> 00:02:46,159
<i>Throw your voice!</i>

41
00:02:46,269 --> 00:02:47,258
<i>Sea monkeys!</i>

42
00:02:47,370 --> 00:02:48,598
<i>Throw your sea monkeys!</i>

43
00:02:48,738 --> 00:02:51,468
<i>My disintegrator ray really works!</i>

44
00:02:51,708 --> 00:02:54,403
- But that's you.
- That's how I know it's bunkum.

45
00:02:54,510 --> 00:02:56,808
The Farnsworth Novelty Disintegrator Ray

46
00:02:56,912 --> 00:02:59,472
is nothing more
than a common teleporter ray.

47
00:03:04,253 --> 00:03:06,153
Worthless toy!

48
00:03:06,255 --> 00:03:08,883
I'm sick of being critiqued
by nitpicking nerds.

49
00:03:08,991 --> 00:03:11,289
I'm taking this
to a comic book convention!

50
00:03:19,167 --> 00:03:20,759
It's crowded!

51
00:03:20,868 --> 00:03:23,462
Good thing everyone
is freshly bathed and groomed.

52
00:03:24,338 --> 00:03:25,669
Oooh!

53
00:03:27,275 --> 00:03:29,505
What are you doing?
That's the rare Zapp Brannigan

54
00:03:29,610 --> 00:03:31,168
with recording session blooper!

55
00:03:31,879 --> 00:03:34,972
<i>Don't tell me how to do the line.
It sickens me.</i>

56
00:03:35,148 --> 00:03:38,345
But the sign said
there was a mint in the box.

57
00:03:43,490 --> 00:03:45,185
<i>Thank you so... Okay, thanks. Thanks so...</i>

58
00:03:45,292 --> 00:03:46,281
<i>Settle down!</i>

59
00:03:46,393 --> 00:03:50,022
<i>So, anyway, we're really excited to show
you guys the pilot for our new series.</i>

60
00:03:50,130 --> 00:03:53,565
<i>It's set in the year 4000,
and we call it Futurella!</i>

61
00:04:05,377 --> 00:04:08,073
<i>Wow.
Fox has really streamlined the process.</i>

62
00:04:08,180 --> 00:04:09,704
<i>Matt will now take questions.</i>

63
00:04:09,815 --> 00:04:12,978
<i>But please, only about Futurella,
not The Simpsons.</i>

64
00:04:13,085 --> 00:04:15,712
<i>Yes? The robot standing
on the small child over there?</i>

65
00:04:15,820 --> 00:04:20,052
<i>Yeah, when are you going to
make a second Simpsons movie?</i>

66
00:04:24,862 --> 00:04:28,855
Mr. Aragonés, I'm a big fan of your cartoons
and your mustache.

67
00:04:28,967 --> 00:04:32,266
You want it? Take it.
It's brought me nothing but misery.

68
00:04:32,370 --> 00:04:33,836
Wow. Thanks!

69
00:04:35,505 --> 00:04:39,134
If you could just quiet down, I wanted
to get your opinion of my comic book.

70
00:04:39,243 --> 00:04:42,610
<i>Señor, anyone who
still writes comics is a hero to me.</i>

71
00:04:44,181 --> 00:04:45,773
Mmm. It stinks.

72
00:04:47,084 --> 00:04:50,884
But, um, I do like
the tiny doodles in the margins.

73
00:04:50,988 --> 00:04:53,479
Oh, that's just some relish
from a hot dog I found.

74
00:04:53,590 --> 00:04:55,648
<i>Attention, ladies and gentleboys,</i>

75
00:04:55,758 --> 00:04:58,522
<i>the costume contest is about to begin.</i>

76
00:04:58,628 --> 00:05:02,029
The costume contest!
The costume contest!

77
00:05:07,536 --> 00:05:09,367
Yeah! Devo!

78
00:05:10,940 --> 00:05:12,635
What the hell are you supposed to be?

79
00:05:12,742 --> 00:05:15,073
Every nerd's fantasy, baby.

80
00:05:15,610 --> 00:05:18,204
<i>Next up, contestant number 36!</i>

81
00:05:25,787 --> 00:05:30,121
<i>Contestant 36, everyone!
Next up, contestant...</i>

82
00:05:39,233 --> 00:05:41,167
I am Lrrr, ruler of the planet...

83
00:05:41,268 --> 00:05:42,758
Hold on a second, let me just get this.

84
00:05:44,538 --> 00:05:48,599
<i>I am Lrrr,
ruler of the planet Omicron Persei 8.</i>

85
00:05:48,709 --> 00:05:51,644
<i>You are hereby conquered! Please line up</i>

86
00:05:51,745 --> 00:05:54,407
<i>in order of how much
beryllium it takes to kill you!</i>

87
00:06:00,653 --> 00:06:02,120
Damn, that's a good costume.

88
00:06:02,488 --> 00:06:05,389
<i>Next up, contestant 38!</i>

89
00:06:06,626 --> 00:06:07,820
I don't understand.

90
00:06:07,927 --> 00:06:11,363
Why are the humans still eating their
soft pretzels instead of surrendering?

91
00:06:11,464 --> 00:06:13,557
They're probably just waiting
for Joss Whedon.

92
00:06:13,666 --> 00:06:17,192
Joss Whedon's here?
Wait a minute. You look familiar.

93
00:06:17,536 --> 00:06:21,199
Yeah, you almost ate me once.
I was in your mouth for five minutes.

94
00:06:21,406 --> 00:06:22,373
Leela?

95
00:06:22,674 --> 00:06:24,073
<i>And the winner is</i>

96
00:06:24,376 --> 00:06:25,843
<i>Nerdgasma!</i>

97
00:06:26,345 --> 00:06:28,404
Whoo! I got fruit boobs!

98
00:06:28,714 --> 00:06:31,512
What's the use?

99
00:06:38,823 --> 00:06:40,484
Now what?

100
00:06:40,591 --> 00:06:45,085
I send you out to conquer a planet,
and all you bring back is J.J. Abrams' face?

101
00:06:45,429 --> 00:06:48,296
I thought you'd like it.
You haven't even tried it on.

102
00:06:48,399 --> 00:06:51,857
I might dress up in a face
if you ever took me anywhere nice!

103
00:06:52,203 --> 00:06:53,795
Oh, boy, here we go.

104
00:06:53,904 --> 00:06:58,966
I built this castle with my own two slaves!
What are you gonna do, kick me out?

105
00:07:04,848 --> 00:07:08,875
I am Lrrr,
ruler of the planet Omicron Persei 8!

106
00:07:09,753 --> 00:07:11,152
May I crash on your couch?

107
00:07:17,359 --> 00:07:20,760
So he just showed up unannounced,
raided the liquor cabinet,

108
00:07:20,863 --> 00:07:23,957
sprayed urine on the ceiling
and passed out?

109
00:07:24,066 --> 00:07:25,124
And the walls.

110
00:07:26,635 --> 00:07:27,727
Leave me alone.

111
00:07:27,970 --> 00:07:31,406
My wife hates me and
planetary conquest has become a chore.

112
00:07:31,507 --> 00:07:35,773
There, there.
You're just having a midlife crisis.

113
00:07:36,311 --> 00:07:37,572
Midlife crisis, eh?

114
00:07:38,246 --> 00:07:41,579
Lrrr demands the comfort
of pop-psychological platitudes!

115
00:07:41,682 --> 00:07:45,516
Look, hoss, your wife threw you out.
That's your license to be a jerk.

116
00:07:45,820 --> 00:07:48,983
Do whatever the hell you want,
then walk away and light a cigar.

117
00:07:50,258 --> 00:07:53,386
Don't listen to him, Lrrr.
Bender may seem happy

118
00:07:56,063 --> 00:08:00,055
But long-term, you need to reinvest
in your relationship with Ndnd.

119
00:08:00,667 --> 00:08:03,135
Yes, it's clear what I must do.

120
00:08:19,652 --> 00:08:20,710
I like it.

121
00:08:24,156 --> 00:08:28,092
I'm thinking we need to downplay
those hideous growths on your head.

122
00:08:29,028 --> 00:08:32,361
Horns are a sign of virility.
Also, they house my testes.

123
00:08:32,731 --> 00:08:34,892
I'm thinking horn extensions.

124
00:08:39,804 --> 00:08:41,101
You need some arm candy.

125
00:08:41,206 --> 00:08:45,142
It's the perfect accessory for
out-of-shape middle-aged creeps like you.

126
00:08:45,510 --> 00:08:48,240
Yeah, I said it!
What's your type, Borgnine?

127
00:08:48,513 --> 00:08:50,071
Big and angry.

128
00:08:56,621 --> 00:08:58,781
Look, brah, you're just not gonna find

129
00:08:58,889 --> 00:09:02,655
a lot of hot, gigantic Omicronian babes
in this solar system.

130
00:09:02,759 --> 00:09:03,851
There's one!

131
00:09:08,165 --> 00:09:11,794
- Hey, cool cape. Where'd you get that?
- What, this old thing?

132
00:09:12,069 --> 00:09:13,593
I murdered my father.

133
00:09:13,704 --> 00:09:16,969
My name's Lrrr,
ruler of the planet Omicron Persei 8.

134
00:09:17,407 --> 00:09:20,864
- I am called Grrl.
- Of the planet Omicron Persei 8?

135
00:09:21,244 --> 00:09:22,939
That is a pretty name!

136
00:09:26,782 --> 00:09:28,374
What's on the TV tonight?

137
00:09:28,484 --> 00:09:31,578
Oh, wait! I don't care, because I got a date!

138
00:09:31,687 --> 00:09:35,123
I know it's not what you want to hear,
but I think this is a mistake.

139
00:09:35,224 --> 00:09:37,886
Leela's right.
That's not what you want to hear.

140
00:09:37,994 --> 00:09:40,359
What you want to hear
is that I fixed my comic book.

141
00:09:40,462 --> 00:09:43,761
Now the hero is more relatable
because he has no ridiculous powers.

142
00:09:43,865 --> 00:09:45,389
Let's watch, shall we?

143
00:09:46,134 --> 00:09:47,123
<i>One more step</i>

144
00:09:47,235 --> 00:09:50,329
<i>and little Miss Constructive Criticism here
gets it!</i>

145
00:09:50,438 --> 00:09:54,374
<i>Oh, yeah? I may be just a simple
delivery boy with no superpowers,</i>

146
00:09:54,476 --> 00:09:56,410
<i>so there's nothing I can do.</i>

147
00:09:56,511 --> 00:09:57,500
<i>Okay.</i>

148
00:10:02,383 --> 00:10:04,510
So? Give me your honest praise.

149
00:10:04,618 --> 00:10:07,917
Fry, I've now seen two comic books,
so listen to me.

150
00:10:08,022 --> 00:10:10,786
Why should I care about the hero
when all he does is cry?

151
00:10:16,497 --> 00:10:19,897
Hmm. That dinner was a worthy foe.

152
00:10:19,999 --> 00:10:22,661
Yes, we shall not see its like again.

153
00:10:23,469 --> 00:10:24,959
So, um...

154
00:10:30,677 --> 00:10:34,135
Um, I'm sorry.
I haven't done this for a while.

155
00:10:34,247 --> 00:10:36,681
I just got partway out of a bad relationship.

156
00:10:37,383 --> 00:10:38,975
Maybe I should take this off.

157
00:10:44,856 --> 00:10:47,757
- You're a human?
- Only physically.

158
00:10:47,859 --> 00:10:49,258
I'm a cross-species dresser.

159
00:10:49,661 --> 00:10:52,357
Wait, you're an actual Omicronian?

160
00:10:52,464 --> 00:10:54,295
Oh, God. Oh, God, what have I done?

161
00:10:54,399 --> 00:10:57,835
This is so hot! Conquer me, Lrrr!

162
00:10:57,936 --> 00:11:00,904
Sharpen your horns on my scaly thorax!

163
00:11:08,679 --> 00:11:10,112
I want to go home!

164
00:11:10,214 --> 00:11:12,648
But Ndnd would never take me back now.

165
00:11:12,750 --> 00:11:15,844
Ndnd just wants
what every she-beast wants,

166
00:11:15,953 --> 00:11:18,080
to feel like you're listening to her nagging.

167
00:11:18,189 --> 00:11:20,521
Is there anything
she's been riding your ass about?

168
00:11:21,524 --> 00:11:23,253
Conquering things, I guess.

169
00:11:23,493 --> 00:11:26,326
I could conquer Earth, kill all humans.

170
00:11:26,429 --> 00:11:28,158
- That's a thought.
- No!

171
00:11:28,264 --> 00:11:30,255
We don't need a war of the worlds.

172
00:11:30,367 --> 00:11:32,767
That's it! We need a war of the worlds!

173
00:11:32,869 --> 00:11:34,234
I'll call Orson Welles.

174
00:11:35,205 --> 00:11:37,901
Dork calling Orson! Dork calling Orson!

175
00:11:40,910 --> 00:11:42,137
You're asking me,

176
00:11:42,244 --> 00:11:44,940
the renowned spokesman
for Paul Masson wine,

177
00:11:45,047 --> 00:11:48,608
to recreate my brilliant
1938 radio broadcast

178
00:11:48,717 --> 00:11:52,414
merely to deceive
and impress the wife of this skinny reptile?

179
00:11:52,521 --> 00:11:55,149
- Sorry. Never mind.
- I'll do it for free.

180
00:11:57,826 --> 00:12:00,158
Ladies and gentlemen,
we interrupt our program

181
00:12:00,262 --> 00:12:03,856
of The Jonas Brothers and their orchestra
to bring you a special bulletin.

182
00:12:07,769 --> 00:12:10,829
<i>We interrupt our program
of The Jonas brothers and their orchestra</i>

183
00:12:10,938 --> 00:12:12,838
<i>to bring you a special bulletin.</i>

184
00:12:12,940 --> 00:12:16,671
<i>I'm speaking to you from the hickory farms
in Grover's Mall, New Jersey,</i>

185
00:12:16,778 --> 00:12:18,609
<i>through a mouthful of summer sausage,</i>

186
00:12:18,746 --> 00:12:21,908
mmm, where I hardly know
where to begin. Mmm!

187
00:12:22,382 --> 00:12:26,182
<i>A huge spacecraft,
piloted by a devastatingly handsome...</i>

188
00:12:26,286 --> 00:12:29,983
<i>Now, how in God's name
do I know what the fellow looks like</i>

189
00:12:30,090 --> 00:12:32,285
<i>if he's inside a ship miles in the air?</i>

190
00:12:32,392 --> 00:12:34,155
It's just foolish on its face.

191
00:12:34,261 --> 00:12:36,661
If you want the cheese log,
you'll read what I wrote.

192
00:12:36,763 --> 00:12:38,788
Very well. I shall comply.

193
00:12:40,734 --> 00:12:42,564
I'm getting reports
that cities across the globe

194
00:12:42,702 --> 00:12:45,000
<i>are being destroyed by this noble invader,</i>

195
00:12:45,171 --> 00:12:48,766
<i>whose good looks are apparently
discernible across vast distances</i>

196
00:12:48,874 --> 00:12:50,341
<i>and through solid metal.</i>

197
00:12:50,676 --> 00:12:54,043
<i>But wait, the leader of the attack
is swaggering out of his ship</i>

198
00:12:54,146 --> 00:12:57,115
<i>and up to a convenient nearby microphone.</i>

199
00:12:57,683 --> 00:13:00,413
<i>Now, why couldn't I have
just described his appearance at this point?</i>

200
00:13:00,653 --> 00:13:02,677
This is the type of thing I'm talking about.

201
00:13:03,054 --> 00:13:07,150
<i>People of Earth, I am Lrrr,
conqueror of your planet.</i>

202
00:13:07,726 --> 00:13:08,852
<i>Cue screams.</i>

203
00:13:10,462 --> 00:13:12,589
<i>You will now remove your skulls</i>

204
00:13:12,697 --> 00:13:15,257
<i>and play dodgeball with them
for my amusement!</i>

205
00:13:15,533 --> 00:13:19,333
Ooh! I could swear
his horns have gotten longer!

206
00:13:23,073 --> 00:13:25,735
Sir, I've intercepted an Earth broadcast.

207
00:13:25,843 --> 00:13:27,640
Put it up on the Zenith.

208
00:13:28,512 --> 00:13:29,536
Oh, God!

209
00:13:30,247 --> 00:13:34,343
<i>Earth is conquered,
the destruction of civilization complete.</i>

210
00:13:34,451 --> 00:13:37,079
<i>Now stay tuned for Little Orphan Annie.</i>

211
00:13:37,921 --> 00:13:41,550
<i>To hell with Little Orphan Annie!
We've got to do something.</i>

212
00:13:42,092 --> 00:13:44,321
What's that, honey? How many dead?

213
00:13:44,427 --> 00:13:46,861
I don't know, 80 million?

214
00:13:47,029 --> 00:13:49,395
Okay. I love you, too.

215
00:13:49,866 --> 00:13:51,925
That was Ndnd. She's taking me back!

216
00:13:53,936 --> 00:13:55,870
I'm sorry I've been so difficult.

217
00:14:06,348 --> 00:14:09,943
So, you thought you could
conquer us so easily, eh?

218
00:14:10,452 --> 00:14:12,113
Nice job. We surrender.

219
00:14:13,121 --> 00:14:15,021
Earth is yours.

220
00:14:17,392 --> 00:14:18,620
Damn, I'm good.

221
00:14:18,794 --> 00:14:20,853
Now, may I please have that cheese log?

222
00:14:25,777 --> 00:14:29,110
O glorious conqueror,
permit me to offer up a sacrifice.

223
00:14:29,548 --> 00:14:30,640
How about this?

224
00:14:31,817 --> 00:14:33,114
Hey!

225
00:14:34,286 --> 00:14:37,414
- Yeah, he'll do.
- Come on, Lrrr. Show's over.

226
00:14:37,823 --> 00:14:38,915
Fine, okay.

227
00:14:39,257 --> 00:14:40,554
About this conquering thing,

228
00:14:42,094 --> 00:14:43,254
Funny story...

229
00:14:49,500 --> 00:14:53,630
Hello, Lrrr.

230
00:14:54,338 --> 00:14:56,499
Lrrr! Put a stop to this right now!

231
00:14:56,607 --> 00:14:58,507
Okay! Okay! Quit nagging!

232
00:14:58,609 --> 00:15:01,874
Lrrr, why are you yelling softly
with the purple-furred one?

233
00:15:02,213 --> 00:15:04,113
Uh, it's nothing, my queen.

234
00:15:05,882 --> 00:15:08,544
- He messed up my hair.
- I'm missing a leg!

235
00:15:09,219 --> 00:15:10,447
We fought like hell, sir,

236
00:15:10,620 --> 00:15:13,851
but in the end,
we caved like a house of soufflé cards.

237
00:15:14,157 --> 00:15:15,988
Got it. Peace with honor.

238
00:15:16,092 --> 00:15:17,559
Well, I resign again.

239
00:15:17,660 --> 00:15:20,720
Come, Nixon.
Introduce me to the kitchen staff.

240
00:15:20,830 --> 00:15:23,765
I must lay down the law
about Lrrr's low-sodium diet.

241
00:15:25,034 --> 00:15:26,399
You've got to tell her the truth.

242
00:15:26,735 --> 00:15:28,464
And lay off the salted peanuts!

243
00:15:28,570 --> 00:15:30,800
I'm just trying
to get the leg taste out of my mouth.

244
00:15:31,206 --> 00:15:35,142
Lrrr! I'm in here now, not out there!

245
00:15:35,377 --> 00:15:39,473
Give me a little time. With a lady like Ndnd,
one must use finesse.

246
00:15:39,581 --> 00:15:41,674
Coming, gigantums!

247
00:16:10,277 --> 00:16:12,370
Mmm. That's crisp.

248
00:16:12,479 --> 00:16:16,939
Yes, but no more so than your
squamous dorsal plates in the moonlight.

249
00:16:19,052 --> 00:16:23,682
I am experiencing arousal.
My organs are moving into position.

250
00:16:33,466 --> 00:16:36,094
Ndnd, there's something I've got to tell you.

251
00:16:36,202 --> 00:16:38,170
What is it? Is there someone else?

252
00:16:38,270 --> 00:16:42,001
What?
No, no, it's about this takeover of Earth.

253
00:16:42,108 --> 00:16:45,703
- It's... It's...
- The spark that reignited our marriage?

254
00:16:46,678 --> 00:16:50,512
Yes! Exactly. Good night.

255
00:17:00,425 --> 00:17:02,325
Oh, lord. Now what?

256
00:17:02,427 --> 00:17:04,418
I couldn't tell her the truth.

257
00:17:04,762 --> 00:17:08,891
Look, you scaly crybaby,
you do what I say and you do it now!

258
00:17:08,999 --> 00:17:10,523
I knew it!

259
00:17:11,969 --> 00:17:15,234
Frying pans! Cast-iron frying pans!

260
00:17:15,572 --> 00:17:17,005
It's not what it looks like!

261
00:17:17,307 --> 00:17:19,741
- What do I do?
- Do what I say.

262
00:17:19,843 --> 00:17:21,708
- Tell her!
- Tell me what?

263
00:17:22,045 --> 00:17:23,444
Give me the heavy one.

264
00:17:23,947 --> 00:17:28,349
The invasion was all a fake.
I just wanted to impress you.

265
00:17:28,451 --> 00:17:31,682
You lied?
What else have you been hiding from me?

266
00:17:34,624 --> 00:17:36,751
What else? Nothing else.

267
00:17:37,160 --> 00:17:40,789
I still want you, Lrrr,
and I'm willing to fight for you.

268
00:17:41,230 --> 00:17:43,630
All I got left is a colander and a pie pan.

269
00:17:45,034 --> 00:17:46,126
Lrrr?

270
00:17:46,269 --> 00:17:50,034
Look, we only had one date.
I barely mated with her.

271
00:17:50,172 --> 00:17:52,436
Whatever.
I harbor no resentment against her.

272
00:17:55,644 --> 00:17:59,375
What I want to know is what is up
between you and Bossy Boots here.

273
00:17:59,481 --> 00:18:03,212
- Her? She's just a bossy friend.
- Exactly!

274
00:18:03,318 --> 00:18:05,912
She nagged you, tormented you
and pushed you around.

275
00:18:06,021 --> 00:18:07,715
That is my job!

276
00:18:07,855 --> 00:18:09,186
This must be settled.

277
00:18:09,523 --> 00:18:14,290
I demand the ancient ritual
of Rrrmrrrmrrrfrrrmrrr or Consequences!

278
00:18:16,230 --> 00:18:17,959
Rrrmrrrmrrrfrrrmrrr or what?

279
00:18:27,441 --> 00:18:29,032
Let the ritual begin!

280
00:18:29,442 --> 00:18:31,569
The rules are the same
as in the home version.

281
00:18:31,678 --> 00:18:34,943
Lrrr must simply choose
between myself and Leela...

282
00:18:35,348 --> 00:18:36,713
Fine. Hurry up.

283
00:18:36,816 --> 00:18:38,750
...by shooting the one he rejects.

284
00:18:40,954 --> 00:18:42,785
Lrrr, I'm getting angry.

285
00:18:42,889 --> 00:18:44,220
Don't you go through with this.

286
00:18:44,324 --> 00:18:47,555
She is not the boss of you!
I am the boss of you!

287
00:18:49,962 --> 00:18:51,395
Um... Oh...

288
00:18:51,797 --> 00:18:55,255
Leela's going to die!
What would Delivery-Boy Man do?

289
00:19:03,041 --> 00:19:04,508
I do not want to shoot anybody.

290
00:19:04,943 --> 00:19:07,969
- You never want to do anything!
- Oh, nag, nag, nag.

291
00:19:08,080 --> 00:19:10,604
You want me to stop nagging?
Then shoot me!

292
00:19:10,715 --> 00:19:14,310
- Oh, you'd like that, wouldn't you?
- Beats staring at your fat ass on the couch!

293
00:19:14,418 --> 00:19:16,079
Oh, yeah? I'll show you!

294
00:19:18,656 --> 00:19:20,954
Ray-blocking power!

295
00:19:29,933 --> 00:19:31,025
Fry!

296
00:19:33,703 --> 00:19:36,831
Lrrr! You were willing to
shoot that bossy temptress!

297
00:19:36,940 --> 00:19:40,034
You really do
value my nagging above all others!

298
00:19:47,717 --> 00:19:50,276
Good night, dumb prince.

299
00:19:50,819 --> 00:19:52,548
Come back, Lrrr!

300
00:19:52,655 --> 00:19:54,714
I want to have your popplers!

301
00:19:55,157 --> 00:19:57,057
There'll never be anyone but you!

302
00:19:58,494 --> 00:20:00,894
- Hello.
- Of course I'll marry you.

303
00:20:00,996 --> 00:20:03,055
Wait, what the shmell happened?

304
00:20:03,165 --> 00:20:06,100
I thought Ndnd disintegrated you
with this ray gun.

305
00:20:06,468 --> 00:20:10,233
It's just a cheap teleporter.
I bought it out of the back of a comic book.

306
00:20:10,371 --> 00:20:11,338
Cha-ching!

307
00:20:11,472 --> 00:20:14,532
The teleporter gun?
That means Fry might still be...

308
00:20:14,776 --> 00:20:16,437
- Fry!
- Fry?

309
00:20:17,679 --> 00:20:18,737
Is this him?

310
00:20:20,281 --> 00:20:22,215
Fry! You're alive!

311
00:20:22,317 --> 00:20:26,720
Not only that, I now know
exactly how to end my comic book.

312
00:20:27,121 --> 00:20:28,247
Let's watch.

313
00:20:28,690 --> 00:20:32,455
<i>Say good-bye to your forehead,
because I'm going to shoot you in it!</i>

314
00:20:32,559 --> 00:20:36,518
<i>Not if I leap in front of your death ray,
and I am going to do that.</i>

315
00:20:36,963 --> 00:20:38,794
<i>Jumping sound! Ow!</i>

316
00:20:39,066 --> 00:20:40,328
<i>I didn't shoot yet.</i>

317
00:20:40,434 --> 00:20:43,597
<i>As usual, your delivery arrived too soon.</i>

318
00:20:46,006 --> 00:20:50,806
<i>Oh, Delivery-Boy Man!
You saved me by random chance!</i>

319
00:20:50,910 --> 00:20:55,006
<i>Don't thank random chance.
Thank my meteor-wishing power,</i>

320
00:20:55,348 --> 00:20:56,645
<i>with your lips.</i>

321
00:21:00,519 --> 00:21:01,508
Good ending.

322
00:21:01,821 --> 00:21:02,788
Not great.

323
00:21:37,054 --> 00:21:38,021
ENGLISH - US - SDH

