1
00:00:00,400 --> 00:00:02,170
Previously on Grey's Anatomy

2
00:00:02,250 --> 00:00:04,890
Pick me. Choose me. Love me.

3
00:00:04,900 --> 00:00:07,430
I need to not die emotionally
crippled and alone.

4
00:00:07,510 --> 00:00:10,730
Callie... what I did to
you is-- is unforgivable.

5
00:00:10,750 --> 00:00:12,640
So you two are together?

6
00:00:12,710 --> 00:00:15,070
You know what? You're
inappropriate and unprofessional.

7
00:00:15,120 --> 00:00:18,180
Dr.Hahn has agreed to bome our
new head of cardiothoracic surgery.

8
00:00:18,260 --> 00:00:19,940
Lookin' forward to it, dr. Yang.

9
00:00:20,020 --> 00:00:21,970
My wife has filed for divorce.

10
00:00:22,090 --> 00:00:24,400
I don't know if I can handle
one more night in that hotel.

11
00:00:24,480 --> 00:00:25,860
You can say anything to me.

12
00:00:25,940 --> 00:00:29,220
I want to marry you,
and you're not ready.

13
00:00:32,960 --> 00:00:35,770
There's this thing
about being a surgeon--

14
00:00:35,840 --> 00:00:39,430
maybe it's pride or maybe
it's just about being tough--

15
00:00:39,520 --> 00:00:43,970
but a true surgeon never admits they
need help unless absolutely necessary.

16
00:00:44,000 --> 00:00:45,330
What are your other symptoms?

17
00:00:45,430 --> 00:00:48,150
Okay, there's the father thing...

18
00:00:48,700 --> 00:00:52,260
The mother thing, the sister thing...

19
00:00:53,110 --> 00:00:56,790
- Mmm, the dying-and-coming-back-to-life thing.
- You have too many things.

20
00:00:56,800 --> 00:00:58,230
I can't sleep.

21
00:00:58,310 --> 00:01:00,200
I can't sleep without the dreaming.

22
00:01:00,300 --> 00:01:00,910
And the panic attacks.

23
00:01:00,990 --> 00:01:02,710
- One. One panic attack.
- Okay, still.

24
00:01:02,770 --> 00:01:04,060
What's wrong with me?

25
00:01:04,160 --> 00:01:09,290
As far as I can tell,
severe abandonment issues.

26
00:01:10,340 --> 00:01:13,200
That's crap. Psych is crap.

27
00:01:13,760 --> 00:01:14,440
Issues?

28
00:01:14,540 --> 00:01:17,600
I mean, it's-- it's in the
book. The book said it, not me.

29
00:01:18,050 --> 00:01:21,110
Have you considered maybe
you and derek should...

30
00:01:21,230 --> 00:01:25,230
stop having breakup sex?

31
00:01:27,600 --> 00:01:29,740
Okay.

32
00:01:32,490 --> 00:01:35,710
The more available he gets...

33
00:01:36,010 --> 00:01:38,890
the more I pull away.

34
00:01:38,900 --> 00:01:40,940
What do you mean?

35
00:01:41,020 --> 00:01:43,460
Nothing. It's a derek thing.

36
00:01:43,510 --> 00:01:47,530
Surgeons don't need to ask for help
'cause they're tougher than that.

37
00:01:47,620 --> 00:01:53,540
Surgeons are cowboys-- rough
around the edges, hard-core.

38
00:01:53,920 --> 00:01:57,410
Least, that's what
they want you to think.

39
00:01:58,280 --> 00:02:00,700
Ah, good morning.

40
00:02:00,930 --> 00:02:03,040
Oh, perfect timing.

41
00:02:03,130 --> 00:02:05,070
Trout for breakfast.

42
00:02:05,400 --> 00:02:07,260
Again.

43
00:02:09,780 --> 00:02:12,480
Yeah, don't start. I let you live
on my land, so don't-- don't start.

44
00:02:12,480 --> 00:02:16,460
I'm older than you. I've just
seen life from both sides now.

45
00:02:16,470 --> 00:02:17,520
You gonna start singing?

46
00:02:17,620 --> 00:02:23,530
I'm just saying that a man who is up fishing at
3:00 every morning is a man in pain over a woman.

47
00:02:23,610 --> 00:02:25,360
Oh, good. A country-western song.

48
00:02:25,370 --> 00:02:28,760
I'm pointing out it's a
thing we have in common, Derek.

49
00:02:31,130 --> 00:02:35,240
You know, what we need is something
to take our mind off of everything.

50
00:02:35,300 --> 00:02:37,810
What we need...

51
00:02:38,120 --> 00:02:40,750
is a gentlemen's evening.

52
00:02:41,130 --> 00:02:44,960
- A what?
- A good, old-fashioned gentlemen's evening...

53
00:02:45,010 --> 00:02:46,920
tonight.

54
00:02:54,310 --> 00:02:56,880
This is absurd.

55
00:03:03,360 --> 00:03:06,610
You shouldn't be sleeping
in the on call room.

56
00:03:06,710 --> 00:03:12,460
It's not always an on call room. Sometimes
it's a gurney in the tunnels and the...

57
00:03:12,600 --> 00:03:14,380
It's absurd...

58
00:03:14,460 --> 00:03:16,530
when I have a perfectly good bed.

59
00:03:16,590 --> 00:03:22,590
And I know that we said we would wait and be
respectful, and we have been very respectful.

60
00:03:22,650 --> 00:03:25,020
But now I want sex.

61
00:03:25,100 --> 00:03:27,030
- Right now?
- No.

62
00:03:27,380 --> 00:03:29,090
Tonight.

63
00:03:29,450 --> 00:03:31,780
Tonight we will have...

64
00:03:31,840 --> 00:03:35,120
hot, perfect sex.

65
00:03:35,200 --> 00:03:38,630
- You in?
- Yeah, I'm obviously in.

66
00:03:39,790 --> 00:03:40,970
I gotta go.

67
00:03:41,070 --> 00:03:43,910
I got patients to check on,
Erica Hahn to impress.

68
00:03:43,990 --> 00:03:47,650
I'm gonna go kick some cardio ass.
Oh, god. I gotta shave my legs.

69
00:03:47,660 --> 00:03:50,970
It's okay if you don't, you know,
have ahance to shave your legs.

70
00:03:51,020 --> 00:03:52,650
No, it's not.

71
00:03:52,750 --> 00:03:54,650
It is not okay, George.
I have to shave my legs.

72
00:03:54,660 --> 00:03:58,240
I will be shaving my legs.
Hot, perfect sex requires shaved legs.

73
00:03:58,270 --> 00:03:59,780
Okay.

74
00:04:02,330 --> 00:04:04,780
Erica Hahn-- first day.

75
00:04:04,870 --> 00:04:07,930
Oh, first day indeed,
and a mountain of paperwork to prove it.

76
00:04:08,010 --> 00:04:10,020
Derek Shepherd, you know Erica Hahn.

77
00:04:10,080 --> 00:04:11,260
You're the new Burke.

78
00:04:11,360 --> 00:04:15,120
And this is dr. Mark Sloan,
head of plastics. Erica Hahn.

79
00:04:15,130 --> 00:04:16,740
Ah, the new Burke.

80
00:04:16,820 --> 00:04:19,610
Welcome. Excuse us.

81
00:04:20,240 --> 00:04:25,850
Interesting guys, and by "interesting"
I mean "ridiculously attractive".

82
00:04:25,960 --> 00:04:29,900
Do you hire on looks alone,
or is actual skill a factor?

83
00:04:29,980 --> 00:04:33,000
- Good to have you here, Erica.
- Good to be here, Richard.

84
00:04:33,040 --> 00:04:34,950
What exactly is a gentlemen's evening?

85
00:04:35,000 --> 00:04:37,660
I don't know.
It's an evening with gentlemen.

86
00:04:37,670 --> 00:04:38,340
And strippers?

87
00:04:38,430 --> 00:04:40,530
No, I don't-- I don't think
the chief meant strippers.

88
00:04:40,610 --> 00:04:42,980
Sure sounds like strippers. Dr. Bailey?

89
00:04:43,140 --> 00:04:47,590
What's the first thing that comes to mind
when I say the words "gentlemen's evening"?

90
00:04:47,660 --> 00:04:52,290
Tassels. Shiny, sequined tassels and $1 bills.

91
00:04:52,470 --> 00:04:53,540
See? Strippers.

92
00:04:53,560 --> 00:04:55,450
There will be no strippers.
I'm almost positive.

93
00:04:55,470 --> 00:04:56,370
So you don't know what
this thing is either?

94
00:04:56,450 --> 00:04:57,560
No, but you're in?

95
00:04:57,670 --> 00:05:00,220
Why not? I like to be surprised.

96
00:05:01,450 --> 00:05:04,110
Okay. Oh, heads-up.
Mr. Incredible, 12:00.

97
00:05:04,170 --> 00:05:05,870
Hi.

98
00:05:06,740 --> 00:05:08,500
Hi.

99
00:05:08,560 --> 00:05:10,230
What the hell was that about?

100
00:05:10,290 --> 00:05:14,360
That was about a date we have later
in the on call room. It's nothing.

101
00:05:14,480 --> 00:05:17,620
Well,you sure seem to be losing
sleep over a whole lot of "nothing".

102
00:05:17,680 --> 00:05:21,490
This is it-- Hahn is in the hospital,
freakin' Izzie is on her service again.

103
00:05:21,570 --> 00:05:23,390
I'm gonna ride this trauma
train straight back into cardio.

104
00:05:23,470 --> 00:05:24,850
Okay, what do we got?

105
00:05:24,930 --> 00:05:26,630
Uh, two ambulances, multiple traumas.

106
00:05:26,710 --> 00:05:28,780
Any chance you need a
resident's help, dr. Torres?

107
00:05:28,860 --> 00:05:34,370
As long as you want to smash
bones into dust while people cry.

108
00:05:35,220 --> 00:05:36,760
Sweet. What do you got?

109
00:05:36,830 --> 00:05:38,440
Chest pain, tamponade, ruptured aorta?

110
00:05:38,520 --> 00:05:40,220
Uh, more like a clown car.

111
00:05:40,300 --> 00:05:45,310
Jackie Escott, 25 years old-- dislocated
shoulder lac to her thigh, vital signs are stable.

112
00:05:45,370 --> 00:05:47,240
And Helena Boyd, 26 years old--

113
00:05:47,320 --> 00:05:51,850
also stable with obvious nasal fracture
facial lacs and a chunk of missing scalp.

114
00:05:51,930 --> 00:05:54,110
- She ripped out my hair.
- She ripped out my shoulder!

115
00:05:54,160 --> 00:05:56,710
You ripped out your own shoulder when you
were trying to push me off of the platform!

116
00:05:56,790 --> 00:05:59,630
Who let go of the dress?
Did anybody let go of the dress?

117
00:05:59,670 --> 00:06:01,350
Hang in there, honey.
Don't let her psych you out, all right?

118
00:06:01,370 --> 00:06:02,190
Okay, what the hell's all this?

119
00:06:02,270 --> 00:06:04,690
It's a store contest. I'm the judge.

120
00:06:04,830 --> 00:06:05,730
Last one to let go of the dress--

122
00:06:08,270 --> 00:06:10,540
All right, enough.
You two are injured, okay?

123
00:06:10,580 --> 00:06:12,950
You need to get your priorities
straight and let go of the--

124
00:06:13,010 --> 00:06:16,870
let go--let go of the
dress so we can treat you.

125
00:06:17,470 --> 00:06:20,590
All right, let go now. Now.

126
00:06:21,800 --> 00:06:23,670
That's not gonna happen.

127
00:06:23,780 --> 00:06:26,510
All right. Fine. Let's move.

128
00:06:30,310 --> 00:06:35,410
oh, please let this be something good,
something cardio good. Please.

129
00:06:35,620 --> 00:06:40,340
33-year-old male discovered unconscious but
stable having survived a 12,000-foot free fall.

130
00:06:40,430 --> 00:06:41,260
A what?

131
00:06:41,340 --> 00:06:42,630
His parachute didn't open.

132
00:06:42,710 --> 00:06:45,950
Wait, he fell 12,000 feet without a parachute?

133
00:06:46,750 --> 00:06:48,400
thank you.

134
00:06:48,440 --> 00:06:49,590
Opensubtitles.org presents

135
00:06:49,670 --> 00:06:50,790
Grey's Anatomy

136
00:06:50,870 --> 00:06:52,100
Season 4 Episode 6

137
00:06:52,110 --> 00:06:53,010
What's his name?

138
00:06:53,090 --> 00:06:55,220
Rick. I'm rick jacobs.

139
00:06:55,790 --> 00:06:57,320
He's talking?

140
00:06:57,450 --> 00:06:59,530
You'd think after 12,000 feet,
he'd have at least a punctured lung.

141
00:06:59,620 --> 00:07:01,040
Where is he? Where are you?

142
00:07:01,130 --> 00:07:02,600
Oh, my god. There you are.

143
00:07:02,610 --> 00:07:05,180
How is he? How is he?
Is he okay? Is he dying?

144
00:07:05,190 --> 00:07:06,590
No, I'm not dying, Sally.

145
00:07:06,670 --> 00:07:08,410
Okay, ma'am, you need to calm down.

146
00:07:08,470 --> 00:07:09,320
Is this your wife?

147
00:07:09,420 --> 00:07:11,170
My skydiving instructor.

148
00:07:11,250 --> 00:07:14,120
- Well, ma'am.
- I watched the whole thing.

149
00:07:14,230 --> 00:07:17,190
I-I couldn't do anything.
I was just--I was just in the clouds floating,

150
00:07:17,230 --> 00:07:21,430
watching while he--while he-- while
he-- you-- you fell to your death.

151
00:07:21,510 --> 00:07:22,900
His chute didn't open.

152
00:07:23,000 --> 00:07:26,870
Ma'am, okay, we need to do our jobs, and you're
making that difficult by hovering over the patient.

153
00:07:26,930 --> 00:07:30,350
P-please have a seat and breathe.

154
00:07:30,430 --> 00:07:34,200
I heard we have a skydiver
who fell 12,000 feet.

155
00:07:34,280 --> 00:07:36,710
That'd be me.

156
00:07:38,800 --> 00:07:40,580
- Hello.
- Hi.

157
00:07:41,410 --> 00:07:42,560
He's talking?

158
00:07:43,200 --> 00:07:47,370
Clearly he's in shock,
can't feel the extent of his injuries.

159
00:07:47,450 --> 00:07:49,440
Let's get him down for a C.T.

160
00:07:50,210 --> 00:07:51,750
Cristina, where are you going?

161
00:07:51,830 --> 00:07:56,310
Multiple injuries means multiple surgeries.
I'm going to get me some cardio.

162
00:07:56,390 --> 00:07:58,430
Okay, do you see that you're
bleeding all over the dress?

163
00:07:58,510 --> 00:08:00,010
It's not about the dress.

164
00:08:00,090 --> 00:08:03,540
I can't, uh, I can't-- there's
too much blood down here.

165
00:08:03,620 --> 00:08:05,000
Which one of your legs is bleeding?

166
00:08:05,070 --> 00:08:07,480
I don't know.
I can't really feel anything anymore.

167
00:08:07,500 --> 00:08:09,770
I hear you have a broken nose
down here. What's with the dress?

168
00:08:09,770 --> 00:08:11,210
It's not about the dress.

169
00:08:11,320 --> 00:08:12,820
Can't they-- can't they
just split the prize?

170
00:08:12,890 --> 00:08:15,740
I offered. I offered that 14 hours ago.

171
00:08:15,750 --> 00:08:20,930
It is a $100,000 wedding package,
and I am not splitting it with anyone.

172
00:08:21,010 --> 00:08:22,160
Oh, you're bleeding on your dress.

173
00:08:22,240 --> 00:08:23,930
It's not about the dress!

174
00:08:24,040 --> 00:08:26,270
Uh, uh, I'm gonna have to
stabilize that shoulder somehow.

175
00:08:26,360 --> 00:08:28,340
I'll go grab a sling.

176
00:08:28,460 --> 00:08:29,950
- Well, this is cozy.
- This is hell.

177
00:08:30,120 --> 00:08:33,750
I assigned O'malley to you to keep him away from me,
and now our patients are connected to each other.

178
00:08:33,810 --> 00:08:36,200
You're not looking at this
like the opportunity it is.

179
00:08:36,280 --> 00:08:37,910
- Meaning?
- Meaning he's an intern.

180
00:08:37,960 --> 00:08:41,280
It's, like, half my job, torturing interns.

181
00:08:41,360 --> 00:08:42,650
Thanks. That's-- that's almost sweet.

182
00:08:42,680 --> 00:08:46,150
But torturing george is not
gonna make any of this any better.

183
00:08:49,670 --> 00:08:52,480
Torture him how, exactly?

184
00:08:54,400 --> 00:08:57,830
My hands always get
so sweaty in hospitals.

185
00:08:57,940 --> 00:08:59,100
It's the weirdest thing.

186
00:08:59,200 --> 00:09:01,960
It's pretty common, actually.

187
00:09:02,300 --> 00:09:05,760
If it makes you feel any better,
dr. Hahn has done this procedure hundreds of times.

188
00:09:05,840 --> 00:09:11,050
And she's really gonna thread a catheter up my leg,
all the way to my heart?

189
00:09:11,130 --> 00:09:14,170
Trust me, you are in excellent hands.

190
00:09:14,230 --> 00:09:16,480
But, um, I--I'll be out, right?

191
00:09:16,550 --> 00:09:19,710
Oh, yeah, you'll be asleep.
You won't remember a thing.

192
00:09:20,650 --> 00:09:23,010
Ivory-billed woodpecker.

193
00:09:23,070 --> 00:09:23,990
I'm sorry?

194
00:09:24,060 --> 00:09:29,240
Ivory-billed woodpecker--
that's what's getting me through this.

195
00:09:29,740 --> 00:09:33,120
I'm a, uh, lifelong birdwatcher.

196
00:09:33,480 --> 00:09:39,980
And when I get through this, I am finally
going to scout the ivory-billed woodpecker.

197
00:09:40,530 --> 00:09:42,240
It is so rare.

198
00:09:42,310 --> 00:09:45,640
You know, we--we thought it was extinct.

199
00:09:45,710 --> 00:09:47,850
But it's not.

200
00:09:47,890 --> 00:09:50,940
It lives in Arkansas...

201
00:09:51,450 --> 00:09:55,100
in this one little patch of swamp.

202
00:09:57,210 --> 00:10:02,940
Do you have any idea how incredible it
is to see a bird like that in person?

203
00:10:06,500 --> 00:10:07,770
I'm sorry.

204
00:10:07,870 --> 00:10:10,220
Uh, I'll be just one second.

205
00:10:11,550 --> 00:10:12,200
Why are you hovering?

206
00:10:12,270 --> 00:10:13,710
Guess what just came into the pit.

207
00:10:13,760 --> 00:10:15,310
No, no, don't guess. I'll tell you.

208
00:10:15,380 --> 00:10:16,650
Skydiver.

209
00:10:16,730 --> 00:10:21,900
Skydiver whose chute didn't open, who fell
12,000 feet and landed in some shrubbery.

210
00:10:22,940 --> 00:10:25,090
Poor guy.
He probably broke every bone in his body.

211
00:10:25,100 --> 00:10:28,660
No,the point is not "poor guy".
The point is amazing surgery.

212
00:10:28,830 --> 00:10:36,560
And it could be yours for the low,
low price of a humdrum, everyday cardio cath.

213
00:10:36,610 --> 00:10:38,320
Yeah, forget it.
I'm not giving up Hahn's service.

214
00:10:38,370 --> 00:10:41,020
Hey, hey, Izzie, you know what?
Cardio is my thing.

215
00:10:41,070 --> 00:10:42,110
No.

216
00:10:42,160 --> 00:10:46,730
I like this patient,
I like Hahn, and I like cardio.

217
00:10:46,790 --> 00:10:49,310
No, you are-- you are flirting with cardio.

218
00:10:49,410 --> 00:10:51,430
I am married to cardio.

219
00:10:51,520 --> 00:10:57,030
You will marry general surgery or,
you know, okay, perhaps neuro.

220
00:10:57,110 --> 00:11:02,190
But you, you are nowhere near
hard-core enough to commit to cardio.

221
00:11:02,290 --> 00:11:07,380
So you are telling me to stop
flirting with your husband.

222
00:11:07,600 --> 00:11:09,330
I get it. That's cute.

223
00:11:09,400 --> 00:11:13,160
But if you're gonna ask me for a favor,
insulting my personal life is probably not a great tactic.

224
00:11:13,220 --> 00:11:15,300
No, no, no, wait.
I am not talking about your sex life.

225
00:11:15,310 --> 00:11:16,870
I could not care less
about your sex life.

226
00:11:16,970 --> 00:11:18,910
It's a skydiver, Izzie. Skydiver.

227
00:11:18,940 --> 00:11:21,400
Sounds real cool. Enjoy it.

228
00:11:23,870 --> 00:11:27,690
If his intestines look like I think they will,
that's gonna take first priority.

229
00:11:27,800 --> 00:11:28,760
He could have delayed paralysis.

230
00:11:28,840 --> 00:11:30,570
This is not a contest, gentlemen.

231
00:11:30,660 --> 00:11:37,590
But since a perfed bowel could kill the guy
whether or not his spine's in working order,
my money's on the chief going first.

232
00:11:37,590 --> 00:11:38,840
Hey, what'd I miss?

233
00:11:38,920 --> 00:11:41,850
Any cardiothoracic concerns?
I'd be happy to page dr. Hahn.

234
00:11:41,860 --> 00:11:42,820
Sc's coming up.

235
00:11:42,900 --> 00:11:45,340
Here it is. Wait for it.

236
00:11:45,500 --> 00:11:47,860
W-wait. Wait.

237
00:11:49,050 --> 00:11:51,320
Oh, that can't be right, can it?

238
00:11:51,410 --> 00:11:56,130
I'm not seeing any free fluid,
any intraperitoneal gases.

239
00:11:56,180 --> 00:11:56,980
Does anybody see anything?

240
00:11:57,060 --> 00:11:59,390
There! Right there. A hematoma.

241
00:11:59,400 --> 00:12:00,410
In the right lower quadrant.

242
00:12:00,490 --> 00:12:02,680
It's the appendix.

243
00:12:02,800 --> 00:12:10,070
W-we're saying this guy fell 12,000 feet,
and basically all he needs is an appendectomy?

244
00:12:21,670 --> 00:12:23,550
You're charting... in a closet.

245
00:12:23,560 --> 00:12:26,280
I get a lot of work done in here.
It's quiet and nice.

246
00:12:26,290 --> 00:12:28,320
And a closet.

247
00:12:28,840 --> 00:12:30,310
Look...

248
00:12:30,470 --> 00:12:37,170
when I'm out there roaming the floors,
okay, I am the other grey that dr.Yang
likes to humiliate and kick around.

249
00:12:37,180 --> 00:12:41,540
And-- and in here, I'm-- I'm not.
You know, in-- in here, I'm-- it's just--

250
00:12:41,550 --> 00:12:47,020
it's-- it's my place, okay?
It's-- it's a closet.

251
00:12:47,140 --> 00:12:50,340
You know, every intern class
has its runt of the litter.

252
00:12:50,440 --> 00:12:53,400
You keep this up,
this year it's gonna be you.

253
00:12:53,860 --> 00:12:55,040
Get up.

254
00:12:55,150 --> 00:12:57,610
Oh, sorry. You probably
need to get in here.

255
00:12:57,670 --> 00:13:00,430
No, grab-- grab a sling from
the box and come with me.

256
00:13:00,530 --> 00:13:01,470
With you?

257
00:13:01,580 --> 00:13:04,510
Well, if you'd rather sit like a loser
in a closet doing charts, you can.

258
00:13:04,590 --> 00:13:08,420
Or you can come help me on
ortho today. Your choice.

259
00:13:09,510 --> 00:13:11,620
No way. No frickin' way.

260
00:13:11,650 --> 00:13:14,130
It's the only solution if neither
of you will let go of the dress.

261
00:13:14,210 --> 00:13:20,090
It's very simple. Dr.Torres needs to treat
Jackie's shoulder and leg, so, jackie, you need a proxy.

262
00:13:20,140 --> 00:13:21,330
What?

263
00:13:21,430 --> 00:13:23,300
Think about it, babe. This gives you an advantage.

264
00:13:23,310 --> 00:13:25,920
You get to rest your hand
and come back refreshed.

265
00:13:26,000 --> 00:13:27,200
Give me the dress. I'll be the proxy.

266
00:13:27,200 --> 00:13:27,910
No way.

267
00:13:28,390 --> 00:13:30,600
This isn't fair. You think this is fair?

268
00:13:31,500 --> 00:13:34,380
Dr. O'malley's the proxy.

269
00:13:35,020 --> 00:13:35,930
What?

270
00:13:36,010 --> 00:13:38,670
He'll hold on to the dress.

271
00:13:39,040 --> 00:13:41,800
Hold the dress? You just want me to...

272
00:13:42,500 --> 00:13:44,480
stand here and hold a dress?

273
00:13:44,560 --> 00:13:47,680
No one every said internship was easy.

274
00:13:57,700 --> 00:14:00,870
Dude, you're job kinda sucks, huh?

275
00:14:01,020 --> 00:14:04,370
Hello? Watch the shoulder.

276
00:14:04,370 --> 00:14:07,470
Oh, check it out. Bambi's a bridesmaid.

277
00:14:08,460 --> 00:14:10,710
You're right. This did cheer me up.

278
00:14:12,470 --> 00:14:17,110
You've got no lung injuries,
no spinal injuries, no broken bones.

279
00:14:17,190 --> 00:14:19,260
- You're just a lucky man.
- Holy crap.

280
00:14:19,380 --> 00:14:22,680
The only thing we found was a little
bleeding in your lower abdomen.

281
00:14:22,760 --> 00:14:24,650
Which means we have to
remove your appendix.

282
00:14:24,730 --> 00:14:25,840
How's that even possible?

283
00:14:25,920 --> 00:14:32,600
Uh, the body's an amazing thing.
You know, sometimes these things, they just happen.

284
00:14:34,830 --> 00:14:37,350
If you had died... god.

285
00:14:37,450 --> 00:14:40,940
I didn't though. I lived.

286
00:14:41,770 --> 00:14:43,430
It's just the most amazing feeling.

287
00:14:43,480 --> 00:14:45,570
I feel like I could
do anything right now.

288
00:14:45,620 --> 00:14:49,800
I mean, anything in the world
because I faced death and I...

289
00:14:50,040 --> 00:14:51,650
I survived.

290
00:14:51,660 --> 00:14:54,620
- It changes a person.
- It does.

291
00:14:55,130 --> 00:14:57,580
It so does.

292
00:14:58,970 --> 00:15:02,690
Sally... sal, I have to-- I want to, um--

293
00:15:02,820 --> 00:15:03,850
don't worry.

294
00:15:03,930 --> 00:15:08,000
The minute-- the minute we get out of here,
I am so destroying that video.

295
00:15:08,070 --> 00:15:12,700
You will never have to-- to relive that horrible--
in fact, where's your helmet?

296
00:15:12,780 --> 00:15:15,340
I'm gonna destroy that video right now.

297
00:15:15,510 --> 00:15:17,730
Sally. Sal...

298
00:15:17,940 --> 00:15:18,850
Wait.

299
00:15:18,930 --> 00:15:20,960
Did she say "video"?

300
00:15:21,060 --> 00:15:27,200
The trick is to envision the artery like a
spaghetti noodle-- pliable, but not too fragile.

301
00:15:27,280 --> 00:15:28,730
Good morning.

302
00:15:28,970 --> 00:15:32,400
Oh, this is an unexpected surprise,
chief. You need something?

303
00:15:32,490 --> 00:15:35,950
Oh, first day. Just wanted to
see how you were settling in.

304
00:15:36,130 --> 00:15:37,880
You see that?

305
00:15:37,960 --> 00:15:42,210
It's a blockage, left main coronary artery.
It's totally closed off.

306
00:15:42,210 --> 00:15:46,020
There's no way I'm getting a stent in there.
We're gonna have to open him up.

307
00:15:46,560 --> 00:15:48,050
B.P.'S dropping to 58 over 20.

308
00:15:48,130 --> 00:15:49,100
His heart's racing.

309
00:15:49,180 --> 00:15:52,080
And his temp's rising.
Muscles are rigid.

310
00:15:52,120 --> 00:15:56,310
All right, let's bring him off
anesthesia and start him on 100% o-2.

311
00:15:56,390 --> 00:15:58,300
He's got malignant hypothermia.

312
00:15:58,380 --> 00:15:59,690
So he's allergic to the anestsia?

313
00:15:59,740 --> 00:16:01,530
He'll never be able to endure the cabg.

314
00:16:01,610 --> 00:16:04,530
So what are our options?

315
00:16:09,160 --> 00:16:11,190
That's just, uh...

316
00:16:11,390 --> 00:16:15,840
I mean, it sounds like you're telling me...

317
00:16:18,860 --> 00:16:22,810
You're not actually telling
me I'm... I'm gonna die?

318
00:16:22,860 --> 00:16:29,330
The blockage we found in your heart needs surgery,
extensive surgery. Angioplasty won't work.

319
00:16:29,330 --> 00:16:33,060
And since you're allergic to the anesthesia...

320
00:16:33,420 --> 00:16:36,200
so I'll just, uh...

321
00:16:37,930 --> 00:16:40,180
I'll be like this.

322
00:16:41,420 --> 00:16:43,810
I'll be sick...

323
00:16:43,890 --> 00:16:46,450
and exhausted...

324
00:16:46,970 --> 00:16:49,080
and like this...

325
00:16:49,360 --> 00:16:52,180
until one day when I'll...

326
00:16:52,230 --> 00:16:54,340
just, uh...

327
00:16:54,430 --> 00:16:56,340
die.

328
00:17:01,650 --> 00:17:04,830
It would've been wonderful...

329
00:17:04,970 --> 00:17:07,690
to see that bird.

330
00:17:09,270 --> 00:17:12,190
It would've been wonderful.

331
00:17:16,040 --> 00:17:18,530
Come are, you're crowding me, O'malley.

332
00:17:21,470 --> 00:17:25,030
Hey, hey, I think he just let go.
You just let go of the dress, didn't you?

333
00:17:25,100 --> 00:17:25,770
No.

334
00:17:25,850 --> 00:17:27,300
I wish to god he had.

335
00:17:27,420 --> 00:17:33,250
I swear, if you let go and lose this contest
after my jackie almost died to win it

336
00:17:33,320 --> 00:17:37,470
Dude, a busted shoulder does not mean
she almost died. Okay?

337
00:17:37,490 --> 00:17:38,950
Whatever.

338
00:17:39,070 --> 00:17:41,430
I'm watching you.

339
00:17:42,330 --> 00:17:44,670
I know you all think this is stupid.

340
00:17:44,750 --> 00:17:47,900
If I were you,
I would think this is really stupid.

341
00:17:47,980 --> 00:17:53,960
I've never been married myself,
so I'm not one to judge,
but george here knows all about what it takes.

342
00:17:54,020 --> 00:17:55,140
Don't you, O'malley?

343
00:17:55,210 --> 00:17:57,570
You're married? For how long?

344
00:17:57,580 --> 00:17:58,830
Not very long.

345
00:17:58,910 --> 00:18:02,660
Newlywedongratulations.

346
00:18:04,530 --> 00:18:05,710
Thanks.

347
00:18:05,790 --> 00:18:10,940
Now, Jackie, dr. Karev and I are gonna
do this on the count of three, okay?

348
00:18:11,120 --> 00:18:15,530
I should totally win over that Helena girl.
I'm am way more injured than she is.

349
00:18:15,540 --> 00:18:16,650
I should just win by default.

350
00:18:16,670 --> 00:18:17,860
One...

351
00:18:18,410 --> 00:18:19,960
two...

352
00:18:20,290 --> 00:18:21,370
three.

353
00:18:23,600 --> 00:18:25,190
Is it in?

354
00:18:28,890 --> 00:18:29,720
It popped back out.

355
00:18:29,800 --> 00:18:31,110
She's gonna need surgery.

356
00:18:31,490 --> 00:18:36,340
Hey, no. I gotta get back to my dress.
Just wrap some bandages around it or something.

357
00:18:36,420 --> 00:18:41,010
You would rather hold on to a dress with a dislocated
shoulder than let me repair it in surgery for you right now?

358
00:18:41,070 --> 00:18:46,240
I can have surgery anytime.
I can only win this wedding once.

359
00:18:57,560 --> 00:19:01,200
So what, heust stands
there and holds a dress?

360
00:19:01,280 --> 00:19:04,200
I know. I thought it was
gonna be more exciting, too.

361
00:19:04,230 --> 00:19:05,330
A monkey could hold a dress.

362
00:19:05,430 --> 00:19:08,470
Actually, this is a lot
harder than it looks.

363
00:19:08,530 --> 00:19:12,450
Don't let them get to you.
Tune them out, all of them.

364
00:19:12,460 --> 00:19:13,390
It's the only way to get through it.

365
00:19:13,470 --> 00:19:16,290
Sweetie, he's your competitor.
Don't help him.

366
00:19:16,360 --> 00:19:18,700
You ever give morphine to
people who aren't patients?

367
00:19:18,770 --> 00:19:19,850
This kinda blows.

368
00:19:19,930 --> 00:19:21,450
It's more fun when you heckle.

369
00:19:21,510 --> 00:19:22,460
Don't heckle, George.

370
00:19:22,540 --> 00:19:24,620
Yeah, whatever. I got
something way better than this.

371
00:19:24,660 --> 00:19:27,740
Something that tops
O'malley playing bride?

372
00:19:29,540 --> 00:19:31,820
Skydiver video.

373
00:19:37,820 --> 00:19:38,520
What are we doing?

374
00:19:38,600 --> 00:19:41,190
Video from the helmet of
a skydiver without a chute.

375
00:19:41,270 --> 00:19:42,040
You guys are sick.

376
00:19:42,110 --> 00:19:44,810
Oh, it's not a snuff film.
The guy survives.

377
00:19:45,500 --> 00:19:47,150
Holy...

378
00:19:48,080 --> 00:19:49,410
Oh, is he...

379
00:19:49,490 --> 00:19:52,020
Oh, no, he's going for it.
He's going for the chute.

380
00:19:52,070 --> 00:19:52,960
Oh, and it doesn't open.

381
00:19:53,060 --> 00:19:54,020
Now he's flailing.

382
00:19:54,100 --> 00:19:55,230
He's going for his second chute.

383
00:19:55,310 --> 00:19:56,830
- Oh, jeez.
- Oh, also doesn't open.

384
00:19:56,870 --> 00:19:58,300
You'd think there'd be more screaming.

385
00:19:58,380 --> 00:20:00,100
Oh, ok, how close the ground is getting.

386
00:20:00,160 --> 00:20:01,690
- Wh-what's he doing now?
- Peeing his pants.

387
00:20:01,750 --> 00:20:04,060
Is he saying something? Turn it up.

388
00:20:04,710 --> 00:20:07,960
God, I wish would've told you.
I am so in love with you.

389
00:20:08,120 --> 00:20:11,810
I-I love you. I love you.
I love you, Sally. I--ohh!

390
00:20:14,980 --> 00:20:16,700
who's sally?

391
00:20:17,810 --> 00:20:20,630
- His skydiving instructor.
- Sad.

392
00:20:20,680 --> 00:20:22,950
Hey, what are you even doing here?
Aren't you supposed to be in surgery?

393
00:20:23,000 --> 00:20:26,720
The guy is allergic to anesthesia.
The surgery was canceled.

394
00:20:30,230 --> 00:20:31,750
I drowned.

395
00:20:31,830 --> 00:20:33,820
I was sinking...

396
00:20:34,060 --> 00:20:35,880
I died.

397
00:20:37,500 --> 00:20:39,690
And you know what I realized?

398
00:20:39,770 --> 00:20:43,740
I realized how stupid
all of my issues are.

399
00:20:43,830 --> 00:20:46,590
I'm waiting for how this applies to me.

400
00:20:46,610 --> 00:20:48,810
- It doesn'T.
- Of course not.

401
00:20:49,120 --> 00:20:55,610
Well, that man fell, and all he wanted was one
last chance to tell Sally how he felt about her.

402
00:20:55,690 --> 00:20:59,760
And I got one last chance.
I got my chance.

403
00:20:59,770 --> 00:21:01,820
And what have I done with it?

404
00:21:01,980 --> 00:21:08,760
You know, being aware of your crap and actually
overcoming your crap are two very different things.

405
00:21:09,980 --> 00:21:12,470
- I know.
- Okay, found it.

406
00:21:16,770 --> 00:21:21,050
Dr. Hahn, I know how you can do the surgery
on the patient who is allergic to anesthesia.

407
00:21:21,130 --> 00:21:23,560
Well, no anesthesia means no ventilator.

408
00:21:23,680 --> 00:21:26,510
No ventilator means no cabg.
Not a whole lot of wiggle room there.

409
00:21:26,510 --> 00:21:27,890
You can operate on him while he's awake.

410
00:21:27,970 --> 00:21:32,010
Yang-- you can use a high thoracic
epidural to numb him from the chest down.

411
00:21:32,070 --> 00:21:33,780
Let him breathe on his
own the entire time.

412
00:21:33,860 --> 00:21:36,080
I mean, they pulled it off in india last month,
and then again in--

413
00:21:36,140 --> 00:21:40,670
Dr.Hahn, you wanted to sign the
discharge papers for mr.Arnold?

414
00:21:42,600 --> 00:21:44,880
Not quite yet.

415
00:21:45,660 --> 00:21:47,930
Wide awake?

416
00:21:48,010 --> 00:21:54,240
You want me to let you slice open
my chest while I'm wide awake?

417
00:21:54,320 --> 00:21:57,170
It is your best option.

418
00:21:57,690 --> 00:22:00,390
Uh,how...

419
00:22:00,490 --> 00:22:07,760
How long would i have to be lying there, uh,
on the table with my chest open, uh, like that?

420
00:22:07,830 --> 00:22:11,380
The surgery can take up to
five or six hours. Maybe more.

421
00:22:13,470 --> 00:22:15,180
Uh, six hours...

422
00:22:15,460 --> 00:22:16,750
awake...

423
00:22:16,830 --> 00:22:19,380
w-with you operating on my heart. I...

424
00:22:19,380 --> 00:22:21,620
the ivory-billed woodpecker.

425
00:22:21,730 --> 00:22:23,140
- What?
- What?

426
00:22:23,180 --> 00:22:26,220
The ivory-billed woodpecker. Mr.Arnold,

427
00:22:26,310 --> 00:22:30,140
you want to live to see it, don't you?
This is your only chance.

428
00:22:33,480 --> 00:22:36,140
Ivory-billed woodpecker.

429
00:22:36,250 --> 00:22:37,310
Excellent.

430
00:22:37,400 --> 00:22:41,570
Stevens, we will scrub in
as soon as an O.R. Is free.

431
00:22:41,580 --> 00:22:44,020
Uh, but the surgery was Cristina's idea.

432
00:22:44,100 --> 00:22:45,330
Either you want in or you don'T.

433
00:22:45,410 --> 00:22:47,090
- Which is it?
- I do.

434
00:22:47,170 --> 00:22:50,510
Uh, but-- I'm sure there'll be
standing room in the gallery, Yang.

435
00:22:50,560 --> 00:22:53,420
Stevens, book the O.R.

436
00:23:01,160 --> 00:23:02,310
Uh, chief.

437
00:23:02,370 --> 00:23:04,570
Awake open-heart surgery?

438
00:23:04,610 --> 00:23:05,900
I want to talk to you about tonight.

439
00:23:05,960 --> 00:23:08,040
Have you heard about this awake open-heart surgery?

440
00:23:08,100 --> 00:23:10,000
I've invited Sloan and,

441
00:23:10,080 --> 00:23:13,150
um, well, I'm wondering what
I should tell him to expect.

442
00:23:13,220 --> 00:23:15,170
Mm, tell him to expect a good time.

443
00:23:15,250 --> 00:23:18,830
Okay, so what is that, poker, cigars, whiskey?

444
00:23:18,890 --> 00:23:21,100
I mean, what kind of things?

445
00:23:22,210 --> 00:23:24,890
A good time, Shep.

446
00:23:24,930 --> 00:23:26,360
You know?

447
00:23:28,610 --> 00:23:34,930
You have no idea the kind of stamina it takes
to stand in a display window for two days.

448
00:23:34,990 --> 00:23:38,880
It's the hardest thing
I've ever done, like, ever.

449
00:23:38,920 --> 00:23:44,640
You're risking permanent damage
to your shoulder over a contest.

450
00:23:44,720 --> 00:23:46,760
What does your dress look like?

451
00:23:46,860 --> 00:23:51,640
Strapless, sweetheart neckline,
crystal beading--

452
00:23:51,700 --> 00:23:53,130
- so pretty.

453
00:23:53,170 --> 00:23:54,990
But you're gonna wear your hair down,
though, right?

454
00:23:55,050 --> 00:23:56,720
You know, to cover the hunchback?

455
00:23:56,740 --> 00:23:58,400
The what?

456
00:23:58,670 --> 00:24:02,120
Oh, it's just, since you're ignoring
dr. Torres' advice about getting the surgery,

457
00:24:02,190 --> 00:24:05,660
you know, your shoulder is probably
gonna be pretty swollen and purple--

458
00:24:05,720 --> 00:24:07,000
you know, kind of like a hunchback?

459
00:24:07,060 --> 00:24:09,100
But your hair should totally cover it.

460
00:24:09,140 --> 00:24:11,530
I mean, probably, with the right veil.

461
00:24:11,590 --> 00:24:13,620
You didn't tell me that.

462
00:24:14,060 --> 00:24:16,400
How soon can we have the surgery?

463
00:24:20,420 --> 00:24:21,850
Dr. Hahn.

464
00:24:22,140 --> 00:24:24,320
I heard a crazy rumor about you.

465
00:24:24,380 --> 00:24:27,930
That I'm performing open-heart surgery
on a man who's wide awake?

466
00:24:27,990 --> 00:24:29,660
That's the rumor that's the truth.

467
00:24:29,720 --> 00:24:31,810
Well, I perform awake brain surgery all the time.

468
00:24:31,870 --> 00:24:33,410
Not the same thing.

469
00:24:34,510 --> 00:24:36,330
You ever heard of a gentlemen's evening?

470
00:24:36,390 --> 00:24:37,570
I'm sorry?

471
00:24:37,630 --> 00:24:39,920
The chief is hosting a gentlemen's evening.

472
00:24:39,980 --> 00:24:41,680
We're pretty sure it doesn't involve porn,

473
00:24:41,740 --> 00:24:44,580
but, you know, we want to be sure.

474
00:24:44,660 --> 00:24:46,260
Right.

475
00:24:46,300 --> 00:24:48,450
Are you two a couple?

476
00:24:50,710 --> 00:24:51,950
That's-- no.

477
00:24:51,950 --> 00:24:53,350
Just checking.

478
00:24:57,550 --> 00:24:58,670
Why would she ask that?

479
00:24:58,750 --> 00:24:59,620
I don't know.

480
00:24:59,640 --> 00:25:01,600
I'm-- I'm worried about this gentlemen's thing.

481
00:25:02,270 --> 00:25:03,670
George...

482
00:25:03,990 --> 00:25:05,470
you got a second?

483
00:25:06,980 --> 00:25:08,340
Seriously?

484
00:25:09,640 --> 00:25:11,100
One se. hi.

485
00:25:17,510 --> 00:25:20,210
We're gonna have to push back
our perfect evening tonight.

486
00:25:20,270 --> 00:25:22,230
Not by much-- a few hours, I think.

487
00:25:22,270 --> 00:25:23,470
Sure.

488
00:25:23,520 --> 00:25:24,810
Okay.

489
00:25:26,070 --> 00:25:29,730
I'm about to scrub in on an awake open-heart surgery.

490
00:25:29,770 --> 00:25:31,180
- A what?
- Awake.

491
00:25:31,220 --> 00:25:33,650
The patient's gonna be wide awake
while we operate on his heart.

492
00:25:33,710 --> 00:25:35,050
- That is intense.
- It is.

493
00:25:35,110 --> 00:25:37,230
It is intense. It's...

494
00:25:39,390 --> 00:25:41,750
you know, Cristina would be all over this.

495
00:25:41,790 --> 00:25:46,630
She would be studying and quizzing herself,
and all I can think about is-- is the poor guy.

496
00:25:46,690 --> 00:25:48,680
You know, he's really nervous already, and...

497
00:25:50,180 --> 00:25:52,150
I'm not hard-core.

498
00:25:52,290 --> 00:25:53,880
I'm not hard-core enough for this.

499
00:25:53,940 --> 00:25:55,690
Yes, you are.

500
00:25:55,960 --> 00:25:58,470
What, you're just--
you're just not like Cristina.

501
00:25:58,940 --> 00:26:00,740
You're hard-core.

502
00:26:01,230 --> 00:26:03,580
You're hard-core like Izzie.

503
00:26:05,900 --> 00:26:08,900
Did that just sound dirty?
'Cause that's not how I meant it.

504
00:26:08,980 --> 00:26:10,860
Mean it, man.

505
00:26:11,030 --> 00:26:12,410
Shut--

506
00:26:13,320 --> 00:26:17,080
go kick ass in the surgery,
and then we'll have our night,
and it will be perfect.

507
00:26:17,140 --> 00:26:18,730
Oh, I have not shaved my legs yet.

508
00:26:18,790 --> 00:26:20,100
Go be hard-core Izzie.

509
00:26:20,210 --> 00:26:21,880
- Go.
- Okay, got it. Going.

510
00:26:23,300 --> 00:26:25,550
- Thank you.
- Bye.

511
00:26:27,250 --> 00:26:29,060
She's hot, man.

512
00:26:30,090 --> 00:26:32,010
Is she your wife?

513
00:26:33,100 --> 00:26:36,740
I don't know you well enough
to have this conversation.

514
00:26:36,750 --> 00:26:38,460
Chief, you paged?

515
00:26:38,520 --> 00:26:39,980
Close the door.

516
00:26:42,060 --> 00:26:48,630
You had the nerve to tell a patient
you would perform awake open-heart surgery
without running it past me?

517
00:26:48,670 --> 00:26:51,450
Did Burke run every surgery past you?

518
00:26:51,490 --> 00:26:52,470
- Erica, I know you're new here...
- No.

519
00:26:52,550 --> 00:26:54,770
But we run--
I just want to know what the rules are.

520
00:26:54,850 --> 00:26:58,000
Every surgery Burke booked,
he ran it up the flagpole first?

521
00:26:58,060 --> 00:26:59,510
And what about pretty and prettier?

522
00:26:59,590 --> 00:27:01,520
They run all their surgeries past you?

523
00:27:01,590 --> 00:27:03,600
Wait, you're talking about Shepherd and Sloan?

524
00:27:03,660 --> 00:27:06,970
I am talking about your male attendings.

525
00:27:07,010 --> 00:27:10,210
You know, the ones you invited
to your gentlemen's evening?

526
00:27:10,250 --> 00:27:12,320
Guess you don't know a guy
till you work for him.

527
00:27:12,390 --> 00:27:15,160
I mean, who knew you were running
some kind of old boys' club?

528
00:27:15,240 --> 00:27:16,210
No, that is not it.

529
00:27:16,290 --> 00:27:20,490
What we were-- you realize that an evening
to which the male attendings are invited
and the women are not--

530
00:27:20,570 --> 00:27:24,430
you realize that that's a lot like
when law firms used to have country club weekends

531
00:27:24,510 --> 00:27:27,330
and failed to invite the black sociates?

532
00:27:29,340 --> 00:27:30,590
Good talk.

533
00:27:30,660 --> 00:27:32,420
I gotta prep for my surgery.

534
00:27:41,690 --> 00:27:43,760
Remember when I was dead?

535
00:27:45,760 --> 00:27:48,880
Before I went in that water, everything was so...

536
00:27:48,960 --> 00:27:51,830
complicated and hard.

537
00:27:54,500 --> 00:27:57,490
And then you pulled me out of the water.

538
00:27:58,520 --> 00:28:01,070
And I came back to life.

539
00:28:02,930 --> 00:28:05,660
For a moment, everything was so clear...

540
00:28:07,840 --> 00:28:11,040
as if the water had washed everything clean.

541
00:28:14,240 --> 00:28:15,710
Do you remember that?

542
00:28:15,750 --> 00:28:17,360
I do.

543
00:28:21,770 --> 00:28:23,240
Me, too.

544
00:29:23,710 --> 00:29:26,350
I don't know how you guys did this for two days.

545
00:29:26,940 --> 00:29:31,090
Believe me, I would be at city hall tomorrow
if that were an option.

546
00:29:31,130 --> 00:29:35,490
It is an option. You could just...let go.

547
00:29:35,610 --> 00:29:37,750
You let go.

548
00:29:39,860 --> 00:29:43,070
You let go, and it's no big deal.
It's a wedding.

549
00:29:43,150 --> 00:29:46,400
I let go, and I have to face the wrath of dr. Sloan.

550
00:29:48,440 --> 00:29:51,510
My mom manages a grocery store,

551
00:29:52,210 --> 00:29:56,320
and ever since I got engaged,
she's been putting herself into serious debt

552
00:29:56,340 --> 00:30:00,620
over hand-engraved place cards and chocolate fountains.

553
00:30:02,130 --> 00:30:03,920
It's her dream.

554
00:30:04,570 --> 00:30:06,620
My wedding is her dream.

555
00:30:08,490 --> 00:30:10,660
This is so important to her.

556
00:30:10,720 --> 00:30:14,360
This is what she's been living for
since I can remember, since...

557
00:30:14,810 --> 00:30:16,540
my dad left.

558
00:30:18,710 --> 00:30:20,770
My perfect night.

559
00:30:22,710 --> 00:30:24,530
So...

560
00:30:24,710 --> 00:30:26,780
I can do this.

561
00:30:27,110 --> 00:30:29,330
I can do this for her...

562
00:30:30,220 --> 00:30:32,720
because she's done a lot for me.

563
00:30:40,680 --> 00:30:42,640
Get me a crash cart right now.

564
00:30:46,990 --> 00:30:51,110
must have happened when she fell this morning,
which means she was bleeding all day.

565
00:30:51,170 --> 00:30:52,700
She seemed just fine.

566
00:30:52,770 --> 00:30:56,170
She must have been feeling some major pain.

567
00:30:56,620 --> 00:30:59,200
Yeah, holding on to that dress,
that wasn't easy for her.

568
00:30:59,240 --> 00:31:00,800
It was humiliating. It was--

569
00:31:00,880 --> 00:31:05,310
but when someone's trying to break you,
it gives you drive, gives you strength.

570
00:31:05,370 --> 00:31:10,110
Holding on to that dress for hours--
I mean,days-- you know, just...

571
00:31:10,380 --> 00:31:14,340
and in public, refusing to buckle, refusing to beg--

572
00:31:14,400 --> 00:31:18,440
that hard-core. I mean, in its own way,
that's seriously hard-core.

573
00:31:18,480 --> 00:31:23,840
Rumor has it that sloan was busy
hazing one of his interns today.

574
00:31:25,170 --> 00:31:27,700
I take it you didn't buckle.

575
00:31:31,410 --> 00:31:33,080
No, sir.

576
00:31:34,670 --> 00:31:36,360
Good man, O'malley.

577
00:31:55,300 --> 00:31:57,360
Uh, I can't feel anything from the neck down.

578
00:31:58,040 --> 00:32:00,730
It's almost like the rest of me just...

579
00:32:00,770 --> 00:32:02,500
doesn't exist.

580
00:32:05,920 --> 00:32:08,110
Okay, the sound you're about to hear,
that's the saw.

581
00:32:08,890 --> 00:32:11,140
That--that's not a pretty sound.

582
00:32:11,340 --> 00:32:12,690
I brought you some music.

583
00:32:12,750 --> 00:32:15,540
Just listen to this and tune it all out.

584
00:32:18,780 --> 00:32:21,120
and-- and-- and that smell.

585
00:32:21,160 --> 00:32:24,200
That-- that smell is not--
that's the cautery.

586
00:32:24,240 --> 00:32:26,580
I-- I know it's hard,
but you'll get used to it.

587
00:32:26,620 --> 00:32:29,260
In a moment or two, you won't even notice it.
I promise.

588
00:32:38,850 --> 00:32:40,950
He jumped out of that plane.

589
00:32:40,990 --> 00:32:42,610
No one forced him to do it.

590
00:32:42,670 --> 00:32:45,100
Fell 12,000 feet.

591
00:32:45,140 --> 00:32:48,330
People chasing death down,
then trying to cheat it.

592
00:32:48,410 --> 00:32:50,450
Doesn't make any kind of sense to me.

593
00:32:51,550 --> 00:32:53,210
There's a clarity thing.

594
00:32:53,270 --> 00:32:56,080
When you cross over the edge,

595
00:32:56,160 --> 00:33:02,500
there's a moment when everything...
just melts away, and you're fearless.

596
00:33:04,180 --> 00:33:07,670
I get it. I understand wanting to feel like that.

597
00:33:16,070 --> 00:33:17,060
You're awake.

598
00:33:17,130 --> 00:33:18,110
Did I win?

599
00:33:18,170 --> 00:33:20,320
You should know that your surgery went very well.

600
00:33:23,580 --> 00:33:25,750
But who won?

601
00:33:25,810 --> 00:33:27,760
I-- is she still holding on?

602
00:33:27,850 --> 00:33:29,160
Helena collapsed.

603
00:33:29,260 --> 00:33:30,460
She's in surgery.

604
00:33:30,540 --> 00:33:32,670
So-- so I won?

605
00:33:32,730 --> 00:33:36,900
She-- she collapsed, which--
which means I won, right?

606
00:33:37,570 --> 00:33:39,670
Where-- where's the judge?

607
00:33:40,350 --> 00:33:43,640
You-- the woman that you stood next to
for two days almost died.

608
00:33:43,700 --> 00:33:48,210
Okay, you've just woken up from surgery,
and all that you can think about is
if you won a stupid contest?

609
00:33:48,870 --> 00:33:50,520
Don't you get it?

610
00:33:50,580 --> 00:33:52,670
You-- you shouldn't have to fight
this hard for a wedding.

611
00:33:52,740 --> 00:33:56,150
You fight for a marriage,
and sometimes even that is a lost cause.

612
00:33:56,190 --> 00:33:58,140
Sometimes you have to know when to let go.

613
00:33:58,210 --> 00:33:59,720
So just let go already, all right?

614
00:33:59,810 --> 00:34:01,910
Just frickin' let go.

615
00:34:05,690 --> 00:34:07,250
Yeah, but...

616
00:34:07,310 --> 00:34:09,030
D-did I win?

617
00:34:26,650 --> 00:34:30,670
Izzie stuck a picture of a bird on an empty
saline bag and put it in his eyeline.

618
00:34:30,730 --> 00:34:32,980
That's smart. I wouldn't have thought of that.

619
00:34:42,640 --> 00:34:44,920
She doesn't let me take care of her.

620
00:34:46,240 --> 00:34:48,510
It's not my job anymore.

621
00:34:49,290 --> 00:34:51,130
She won't let me.

622
00:34:53,680 --> 00:34:55,680
I'm taking care of her.

623
00:35:00,560 --> 00:35:02,380
You're, uh...

624
00:35:02,440 --> 00:35:06,620
you're, uh, you're looking at my heart?

625
00:35:07,210 --> 00:35:08,900
you're looking at my...

626
00:35:08,960 --> 00:35:10,560
actual heart?

627
00:35:10,620 --> 00:35:13,520
Better than that, mr. Arnold, we're fixing it.

628
00:35:17,000 --> 00:35:22,890
and, uh, all-- all those people, uh,
up there in the observation deck, they're--

629
00:35:22,930 --> 00:35:25,510
they're, uh, looking at it, too?

630
00:35:25,570 --> 00:35:27,160
they are.

631
00:35:30,660 --> 00:35:32,910
People watching me.

632
00:35:33,430 --> 00:35:37,160
Pe-people watching me instead of, uh...

633
00:35:37,720 --> 00:35:42,310
it's-- it's so weird, uh,
to be the one ing watched.

634
00:35:42,350 --> 00:35:44,060
It-- it's so weird.

635
00:35:44,120 --> 00:35:45,620
How you doing there, mr. Arnold?

636
00:35:45,690 --> 00:35:46,720
You need anything?

637
00:35:46,780 --> 00:35:50,400
Uh, uh, it's-- it's cold, uh,
co-- cold in here.

638
00:35:50,460 --> 00:35:52,600
Uh, I-- I need to cover up.

639
00:35:52,680 --> 00:35:54,890
Uh, uh, c-cover me up.

640
00:35:54,950 --> 00:35:56,590
Uh, okay?

641
00:35:56,670 --> 00:35:58,370
Um, cov-- cover me up.

642
00:35:58,430 --> 00:36:00,000
C-cov-- cover me up.

643
00:36:00,040 --> 00:36:03,420
yeah, we're gonna-- we're-- we're gonna cover
your legs with more blankets right now.

644
00:36:03,460 --> 00:36:05,460
Oh, c-cov-- cover me up.

645
00:36:05,540 --> 00:36:06,730
Okay?

646
00:36:06,790 --> 00:36:08,300
Okay, cov-- cover me up.

647
00:36:08,360 --> 00:36:09,510
His heart rate's up to 168.

648
00:36:09,550 --> 00:36:10,980
Damn it.

649
00:36:11,080 --> 00:36:16,250
You know, uh, ev-everybody's watching, uh,
and-- and, uh, I-- I need to be covered up.

650
00:36:16,310 --> 00:36:18,880
I-- I need-- I-- I can't stay like this.

651
00:36:18,940 --> 00:36:20,480
I can't stay like this.

652
00:36:20,560 --> 00:36:23,060
You need-- need-- I-- I can', I can'T.

653
00:36:23,120 --> 00:36:24,420
No, stop right now.

654
00:36:24,480 --> 00:36:26,770
Just-- just stop the surgery.

655
00:36:26,810 --> 00:36:29,950
Stop! Stop it!

656
00:36:31,310 --> 00:36:32,570
Okay, I-- I mean it.

657
00:36:32,580 --> 00:36:33,880
Get your hands out of me.

658
00:36:33,920 --> 00:36:35,410
Please stop!

659
00:36:35,450 --> 00:36:40,330
Mr. Arnold, I need you to calm down
so that your heart can calm down.

660
00:36:40,410 --> 00:36:41,740
Okay, hey, mr.Arnold.

661
00:36:41,800 --> 00:36:44,600
Mr. Arnold, oh.

662
00:36:44,640 --> 00:36:46,400
Look at me.

663
00:36:46,480 --> 00:36:47,870
Good. Okay.

664
00:36:47,940 --> 00:36:51,590
Now I want you to focus on--
on the observation deck, okay?

665
00:36:51,630 --> 00:36:55,340
Pretend that it's a tree line or a shoreline
or something-- something with birds.

666
00:36:55,380 --> 00:36:59,260
Those aren't people up there watching you,
those are birds-- your birds-- and you're watching them.

667
00:36:59,340 --> 00:37:00,970
So tell me, mr. Arnold, about the birds.

668
00:37:01,030 --> 00:37:02,230
Tell me. Tell me about the birds.

669
00:37:02,300 --> 00:37:04,030
I-- I can'T.

670
00:37:04,090 --> 00:37:05,620
You can.

671
00:37:05,680 --> 00:37:06,870
How about her?

672
00:37:06,910 --> 00:37:08,700
That woman in-- in the far left?

673
00:37:08,760 --> 00:37:10,610
What kind of bird would she be?

674
00:37:10,710 --> 00:37:16,980
Okay, okay, uh, uh, I guess, um, uh,
she-- she has a long neck.

675
00:37:17,040 --> 00:37:21,350
Uh, so she'd-- she'd be an ibis,
s-some kind of ibis.

676
00:37:21,390 --> 00:37:23,790
Okay, good. Great. Great.

677
00:37:23,880 --> 00:37:25,210
Who's next?

678
00:37:25,270 --> 00:37:26,920
Uh, okay.

679
00:37:27,330 --> 00:37:32,860
Th-that one, uh, doing-- doing that little,
uh, dance with her fingers.

680
00:37:32,940 --> 00:37:35,380
Um, she's a...

681
00:37:35,600 --> 00:37:38,880
She-- she's the purple sandpiper.

682
00:37:38,980 --> 00:37:43,590
Uh, yeah, th-- those are tough little birds.

683
00:37:43,650 --> 00:37:45,500
Those are survivors.

684
00:37:46,390 --> 00:37:54,550
and, um, and him, uh, with the, uh, the--
the sad eyes, uh-- huh, he would--

685
00:37:54,610 --> 00:38:01,770
he's a, uh, a-- a thrush,
a-- a black-headed nightingale thrush.

686
00:38:02,940 --> 00:38:08,940
And-- and the tall one standing there, uh,

687
00:38:09,020 --> 00:38:14,200
watching over everything, over, uh, everyone--

688
00:38:14,260 --> 00:38:17,330
Uhuh, he doesn'tiss a thing.

689
00:38:17,610 --> 00:38:20,520
He's a...

690
00:38:20,620 --> 00:38:24,160
a great blue heron.

691
00:38:27,180 --> 00:38:29,310
No question.

692
00:38:39,990 --> 00:38:42,790
Hey, how's, uh, how's, uh, how's your bride?

693
00:38:42,870 --> 00:38:46,060
Did she, uh, pull through okay?

694
00:38:46,140 --> 00:38:48,040
Please tell me that you let go first.

695
00:38:48,100 --> 00:38:50,930
I absolutely cannot handle my bride winning that way.

696
00:38:56,260 --> 00:38:57,370
What?

697
00:38:57,430 --> 00:38:59,480
Oh, nothing. Just, uh...

698
00:39:00,090 --> 00:39:03,040
I just didn't know if we--
we'd ever be able to...

699
00:39:03,340 --> 00:39:05,190
talk again.

700
00:39:07,420 --> 00:39:09,230
I'm letting go.

701
00:39:10,590 --> 00:39:12,980
I have to...

702
00:39:13,060 --> 00:39:14,590
let go.

703
00:39:24,780 --> 00:39:27,150
Why didn't you tell anybody you were hurting?

704
00:39:27,760 --> 00:39:29,590
You would've made me let go.

705
00:39:29,670 --> 00:39:31,510
Hell yeah, I would've.

706
00:39:34,150 --> 00:39:36,080
I guess I lost anyway.

707
00:39:36,140 --> 00:39:38,250
No, actually, I let go first.

708
00:39:39,430 --> 00:39:41,300
You did?

709
00:39:41,360 --> 00:39:43,300
Someone had to catch you.

710
00:39:44,620 --> 00:39:47,800
Yeah.

711
00:39:47,880 --> 00:39:49,480
Have a nice life.

712
00:39:52,850 --> 00:39:54,440
We won.

713
00:39:54,510 --> 00:39:57,490
Oh, my god. I can't believe I'm crying over this.

714
00:39:59,230 --> 00:40:01,200
We did this.

715
00:40:01,240 --> 00:40:02,780
We actually did this.

716
00:40:02,820 --> 00:40:05,740
No, sweetie, you did it.

717
00:40:06,360 --> 00:40:08,340
This was all you.

718
00:40:14,360 --> 00:40:18,220
I know this sounds ridiculous,
but I'm a little disappointed.

719
00:40:18,340 --> 00:40:22,780
I mean, I survived a 12,000-foot freefall,
and this is gonna be my only scar?

720
00:40:22,940 --> 00:40:24,910
It goes away.

721
00:40:24,950 --> 00:40:26,420
The scar?

722
00:40:26,660 --> 00:40:28,720
The feeling.

723
00:40:29,440 --> 00:40:33,130
That feeling that you have right now, today,

724
00:40:33,190 --> 00:40:36,830
that feeling like you can do anything,

725
00:40:36,870 --> 00:40:40,690
that clarity, it goes away.

726
00:40:40,830 --> 00:40:46,840
And you go right back to being the coward
who can't tell the person you love how you feel.

727
00:40:48,010 --> 00:40:50,420
I saw your video.

728
00:40:51,040 --> 00:40:53,710
Y-you saw the...

729
00:40:56,830 --> 00:40:59,350
But you're not gonna let sally see it, right?

730
00:40:59,410 --> 00:41:01,580
Y-you're not gonna let her know what I said?

731
00:41:02,050 --> 00:41:04,140
Like I said...

732
00:41:04,180 --> 00:41:06,070
it goes away.

733
00:41:06,110 --> 00:41:07,690
It's going away right now.

734
00:41:07,770 --> 00:41:12,260
You have to tell her how you feel,
right now while you still can.

735
00:41:12,630 --> 00:41:17,650
She is just so incredible, I mean,
at everything she does.

736
00:41:17,690 --> 00:41:19,580
She's way out of my league.
You don't understand.

737
00:41:19,630 --> 00:41:22,580
There is no way that she could possibly
feel the same way that--

738
00:41:22,640 --> 00:41:26,200
Well, if she doesn't feel the same way,
then you move on.

739
00:41:26,270 --> 00:41:29,500
But if you never find out how she feels,

740
00:41:29,580 --> 00:41:31,800
then that won't be your only scar.

741
00:41:41,730 --> 00:41:44,310
He doesn't have any secret fetishes, right?

742
00:41:44,370 --> 00:41:47,960
He really-- he doesn't strike me
as a fetish kind of guy.

743
00:41:49,120 --> 00:41:51,360
Hey, Richard, you gotta tell us what this evening is about.

744
00:41:51,420 --> 00:41:54,590
You've been obtuse, it's been fun but,
you know, we're getting a little freaked out now.

745
00:41:54,650 --> 00:41:56,530
What's a gentlemen's evening?

746
00:41:57,450 --> 00:42:00,570
It's an evening with no ladies, just gentlemen.

747
00:42:00,650 --> 00:42:02,310
That's it?

748
00:42:03,050 --> 00:42:06,020
Pretty boys living in the woods.

749
00:42:06,080 --> 00:42:08,240
This is very charming.

750
00:42:08,240 --> 00:42:09,220
Or sad.

751
00:42:09,300 --> 00:42:10,760
I'm not sure which.

752
00:42:10,820 --> 00:42:12,700
What happened to no ladies?

753
00:42:13,130 --> 00:42:15,270
Plans change.

754
00:42:17,680 --> 00:42:19,430
What are you doing tonight?

755
00:42:21,150 --> 00:42:23,350
As in, uh...

756
00:42:24,280 --> 00:42:26,580
what are you doing tonight?

757
00:42:29,570 --> 00:42:31,210
Look, uh...

758
00:42:31,270 --> 00:42:32,660
I'm not a nice guy.

759
00:42:32,740 --> 00:42:35,650
I don't date. I don't call the next day.

760
00:42:35,690 --> 00:42:38,840
I-- I'm not looking for a relationship
'cause I'm never good at 'em.

761
00:42:38,890 --> 00:42:42,940
And honestly, I'm kinda hung up
on somebody else. So...

762
00:42:42,980 --> 00:42:45,570
the only thing you're ever gonna get
from me is sex. That's it.

763
00:42:45,650 --> 00:42:48,620
And, uh, that's never enough for girls like you.

764
00:42:52,730 --> 00:42:56,590
Deep down, everyone wants to believe
they could be hard-core.

765
00:42:56,650 --> 00:42:59,120
But being hard-core isn't just about being tough.

766
00:42:59,180 --> 00:43:00,380
Oh, this is just unfair!

767
00:43:00,460 --> 00:43:02,960
In your face, banker. Park place is mine.

768
00:43:03,000 --> 00:43:04,020
Give it up.

769
00:43:04,060 --> 00:43:04,930
Come on.

770
00:43:05,800 --> 00:43:07,290
Yeah, oh, with a hotel!

771
00:43:07,350 --> 00:43:08,600
I think you owe him money.

772
00:43:08,660 --> 00:43:10,580
It's about acceptance.

773
00:43:11,830 --> 00:43:13,640
George.

774
00:43:25,870 --> 00:43:27,820
I'm exhausted.

775
00:43:28,520 --> 00:43:30,180
Every bone...

776
00:43:30,230 --> 00:43:32,870
and every muscle in my body...

777
00:43:32,870 --> 00:43:34,700
aches.

778
00:43:34,760 --> 00:43:36,900
And I don't think I can do this.

779
00:43:36,960 --> 00:43:40,160
I don't-- it's not that I don't want to,
because I do.

780
00:43:40,220 --> 00:43:42,000
I really, really do.

781
00:43:42,040 --> 00:43:46,770
It's just that I-I just spent
six and a half hours on my feet in surgery,

782
00:43:46,830 --> 00:43:50,390
and I can barely hold myself up,
and I'm just so tired.

783
00:43:50,490 --> 00:43:54,720
this is-- this is like a-- a rare bird, George.

784
00:43:54,780 --> 00:43:58,100
You know, I mean, the first time
that we're together since--

785
00:43:58,160 --> 00:44:02,270
since we were together,
and it's a once-in-a-lifetime experience.

786
00:44:02,310 --> 00:44:04,670
I don't want to waste it.
I don't want to waste it on a night

787
00:44:04,730 --> 00:44:09,290
that I'm too exhausted to enjoy it
because I want to enjoy our rare bird, George.

788
00:44:09,310 --> 00:44:11,800
I need to enjoy our rare bird.

789
00:44:12,560 --> 00:44:14,820
Me, too. I...

790
00:44:14,910 --> 00:44:20,830
and oh, my hand is just oh,
it's just killing me from holding that dress.

791
00:44:21,840 --> 00:44:26,870
S-so maybe to--
maybe tonight's not the perfect night.

792
00:44:26,940 --> 00:44:29,280
Maybe a perfect night is...

793
00:44:29,360 --> 00:44:30,710
another night.

794
00:44:30,770 --> 00:44:32,490
Really?

795
00:44:41,300 --> 00:44:44,020
Do you want to maybe, uh...

796
00:44:44,740 --> 00:44:46,740
go to sleep?

797
00:44:53,860 --> 00:44:55,560
Oh, thanks.

798
00:44:55,640 --> 00:44:57,190
Okay.

799
00:45:03,940 --> 00:45:06,450
Did you only shave one of your legs?

800
00:45:06,920 --> 00:45:09,560
I know. I'm sorry.

801
00:45:09,620 --> 00:45:10,660
No, no, I was just wondering. It's cool.

802
00:45:10,720 --> 00:45:12,640
It's-- it's okay. Sorry.

803
00:45:12,700 --> 00:45:16,050
It's-- it's-- oh, my god.
I can't do it.

804
00:45:16,140 --> 00:45:21,180
Sometimes you have to give yourself
permission to not be hard-core for once.

805
00:45:21,260 --> 00:45:22,680
Maybe I should take a sleeping pill.

806
00:45:22,740 --> 00:45:24,340
Oh, no. Don't do that.

807
00:45:24,400 --> 00:45:27,950
You'll just get strung out
and turn into a bad afterschool special.

808
00:45:28,110 --> 00:45:31,440
We'll just sleep, and... you'll sleep.

809
00:45:33,800 --> 00:45:36,290
I can't stop, Cristina.

810
00:45:37,530 --> 00:45:40,480
I just can't stop seeing Derek.

811
00:45:42,810 --> 00:45:45,980
And it's not about the sex. It's not...

812
00:45:46,060 --> 00:45:48,850
about the sex.

813
00:45:48,890 --> 00:45:51,690
It's about that moment afterward...

814
00:45:53,720 --> 00:45:56,220
when the world stops.

815
00:45:58,070 --> 00:46:01,050
It just feels so safe...

816
00:46:03,000 --> 00:46:05,500
so safe.

817
00:46:06,720 --> 00:46:09,410
I'm not ready to give that up.

818
00:46:12,370 --> 00:46:15,380
Does that make me sad and weak and pathetic?

819
00:46:15,440 --> 00:46:17,550
A little bit.

820
00:46:21,510 --> 00:46:23,570
What do I do?

821
00:46:26,940 --> 00:46:28,800
I don't know.

822
00:46:28,840 --> 00:46:32,270
You don't have to be tough every minute of every day.

823
00:46:32,310 --> 00:46:34,630
It's okay to let down your guard.

824
00:46:34,690 --> 00:46:39,310
In fact, there are moments when
it's the best thing you could possibly do...

825
00:46:48,650 --> 00:46:51,470
as long as you choose your moments wisely.

826
00:46:59,960 --> 00:47:03,620
Alex, please tell me that
you don't live with meredith grey.

