1
00:00:19,770 --> 00:00:22,188
FARNSWORTH:
Good news, everyone!

2
00:00:22,272 --> 00:00:25,983
We've been hired to make
our 100th delivery.

3
00:00:26,068 --> 00:00:27,944
(ALL CHEERING)
One hundred!

4
00:00:28,028 --> 00:00:29,487
That's almost
10 per year.

5
00:00:29,780 --> 00:00:31,531
This calls for a party, baby.

6
00:00:31,615 --> 00:00:35,952
I'm ordering 100 kegs,
100 hookers and
100 Elvis impersonators

7
00:00:36,036 --> 00:00:39,622
who aren't above
a little hooking,
should the occasion arise.

8
00:00:42,876 --> 00:00:45,044
Be very gentle, folks.

9
00:00:45,129 --> 00:00:48,047
This is the soufflÃ©
you're delivering
to Mrs. Astor.

10
00:00:48,132 --> 00:00:51,968
Oh, my God, it's Elzar!
Hi, Elzar!
Great soufflÃ©, Elzar!

11
00:00:52,052 --> 00:00:55,221
Whatever you do,
don't drop it.

12
00:00:55,305 --> 00:00:58,391
See, Mrs. Astor takes
nitroglycerine for her heart,

13
00:00:58,475 --> 00:01:02,270
and being a class act,
she prefers it
in soufflÃ© form.

14
00:01:04,648 --> 00:01:06,023
(SOFTLY) Bam!
(ALL GASP)

15
00:01:06,108 --> 00:01:10,027
To prevent the soufflÃ©
from exploding,
Bender will carry it.

16
00:01:10,112 --> 00:01:12,488
He's gyroscopically stable.

17
00:01:16,910 --> 00:01:18,494
(ALL EXCLAIMING)

18
00:01:27,921 --> 00:01:29,422
(ALL GRUNTING)

19
00:01:31,008 --> 00:01:37,013
Look! Mrs. Astor's mansion,
just across
that rickety rope bridge.

20
00:01:37,681 --> 00:01:38,848
(WIND HOWLING)

21
00:01:39,683 --> 00:01:42,268
Wow, it's ricketier
than it looks.

22
00:01:42,352 --> 00:01:44,270
You better try
to jump it, Bender.

23
00:01:44,354 --> 00:01:47,607
Okay, let me back up
for a running start.

24
00:01:56,241 --> 00:01:57,617
Here I go!

25
00:02:01,663 --> 00:02:03,039
(SCREAMING)

26
00:02:04,708 --> 00:02:06,125
(RINGING DOORBELL)

27
00:02:07,127 --> 00:02:11,047
I shall inform Mrs. Astor
that the circus is in town.

28
00:02:11,882 --> 00:02:13,800
Your soufflÃ©, madam.

29
00:02:13,884 --> 00:02:16,219
I shall take it here,
under my fork.

30
00:02:17,763 --> 00:02:18,846
(EXCLAIMING SOFTLY)

31
00:02:21,809 --> 00:02:22,934
(ALL SHUDDERING)

32
00:02:32,319 --> 00:02:33,528
(EXCLAIMING)

33
00:02:34,404 --> 00:02:36,030
Where's the exploding?

34
00:02:36,281 --> 00:02:39,784
One does not explode
in Mrs. Astor's face.

35
00:02:39,868 --> 00:02:42,745
I couldn't eat
another bite.
Hobsie?

36
00:02:42,871 --> 00:02:44,330
(ALL BARKING)

37
00:02:45,457 --> 00:02:46,833
(EXPLOSION)

38
00:02:47,000 --> 00:02:49,377
Well done, sir.
Have you a name?

39
00:02:49,461 --> 00:02:52,255
Hubert Farnsworth,
at your service.

40
00:02:52,339 --> 00:02:55,466
A Farnsworth, you say?
Well, if I'm not mistaken,

41
00:02:55,551 --> 00:02:58,845
the Farnsworths have been
in New New York
for almost 200 years.

42
00:02:58,929 --> 00:03:00,596
Yes, I have.

43
00:03:00,681 --> 00:03:01,764
And I'm his uncle.

44
00:03:01,849 --> 00:03:04,433
How charmingly
unconventional.

45
00:03:04,518 --> 00:03:06,352
I can eat a hot dog
underwater.

46
00:03:06,436 --> 00:03:09,355
Say, would you Farnsworths
care to be my guests tomorrow

47
00:03:09,439 --> 00:03:11,399
at the Astor
Endowment Fundraiser?

48
00:03:11,483 --> 00:03:13,359
All the best families
will be there.

49
00:03:13,443 --> 00:03:15,111
We can take them.

50
00:03:24,872 --> 00:03:29,250
On April 10, 2912,
my late husband and I

51
00:03:29,334 --> 00:03:32,670
set off down Fifth Avenue
aboard the Land Titanic,

52
00:03:32,754 --> 00:03:36,048
the largest
street-going vessel
ever built.

53
00:03:36,133 --> 00:03:40,887
Just four days
into her maiden voyage,
as we approached 32nd Street,

54
00:03:40,971 --> 00:03:44,432
the land liner
struck a mailbox
and went down.

55
00:03:46,226 --> 00:03:51,731
2,000 souls
were lost that day,
including my dear husband.

56
00:03:51,815 --> 00:03:55,276
In loving memory,
I established
the Mr. Astor Endowment,

57
00:03:55,360 --> 00:03:59,572
which this year supports
the United Mutant
Scholarship Fund.

58
00:03:59,656 --> 00:04:01,365
(GUESTS APPLAUDING)

59
00:04:01,450 --> 00:04:03,743
Mutants?
That's the kind of thing
you are.

60
00:04:03,827 --> 00:04:06,162
Shh. You know mutants
aren't allowed
on the surface.

61
00:04:06,246 --> 00:04:09,665
If anyone asks,
say I'm an alien,
remember?

62
00:04:09,750 --> 00:04:11,584
Right. You gonna
finish that roll?

63
00:04:11,668 --> 00:04:12,668
Shh.

64
00:04:12,753 --> 00:04:18,382
Now, a short film about
those pitiable creatures
so in need of our charity.

65
00:04:19,760 --> 00:04:23,888
NARRATOR: Far beneath
the everyday rumble
of limousines and poodle feet,

66
00:04:23,972 --> 00:04:26,098
there toil
a downtrodden people

67
00:04:26,183 --> 00:04:29,352
even less well off
than the upper middle class.

68
00:04:29,436 --> 00:04:31,812
The noble sewer mutants.

69
00:04:31,897 --> 00:04:35,441
For, you see, generations
of exposure to toxic sewage

70
00:04:35,525 --> 00:04:38,945
mutated them
into horrific monsters!

71
00:04:39,029 --> 00:04:40,029
(BOTH GASP)

72
00:04:40,113 --> 00:04:41,155
Shut up.

73
00:04:41,239 --> 00:04:44,492
NARRATOR:
These industrious,
uh, people, I guess,

74
00:04:44,576 --> 00:04:47,286
maintain the various pipes
and poop chutes

75
00:04:47,371 --> 00:04:50,706
that keep decent,
above-ground society
functioning.

76
00:04:51,416 --> 00:04:54,669
And where do these
proud toileteers
learn their menial skills?

77
00:04:54,753 --> 00:04:55,795
(MEOWS)

78
00:04:55,879 --> 00:04:57,588
At Brown University,

79
00:04:57,673 --> 00:05:01,509
the nation's
premiere institution
of lower learning.

80
00:05:01,593 --> 00:05:03,970
So please, give generously,

81
00:05:04,054 --> 00:05:07,473
knowing some poor helpless
mutant will thank you.

82
00:05:07,557 --> 00:05:10,059
Not in person, thank God.

83
00:05:12,646 --> 00:05:14,021
Well, that
was disturbing.

84
00:05:14,106 --> 00:05:17,191
I understand, dear.
They are hideous.

85
00:05:17,275 --> 00:05:20,528
Look, I guess you mean well,
but isn't that university

86
00:05:20,612 --> 00:05:23,614
just a tax-deductible
sewer-cleaning service?

87
00:05:23,699 --> 00:05:27,702
My dear, that school
is about much more
than sewer pipes.

88
00:05:27,786 --> 00:05:28,828
Really?

89
00:05:28,912 --> 00:05:31,664
It's also about keeping
those filthy things busy.

90
00:05:31,748 --> 00:05:35,501
There are thousands of them
down there,
breeding like rats.

91
00:05:35,585 --> 00:05:37,670
My great uncle
once saw a rat.

92
00:05:37,754 --> 00:05:39,088
If we don't
keep them busy,

93
00:05:39,172 --> 00:05:43,676
they'll start jabbering
about equal rights
in their ill-bred manner.

94
00:05:43,760 --> 00:05:44,844
Let's go.

95
00:05:44,928 --> 00:05:47,847
If I say one more thing,
I might say it
with my evening boot.

96
00:05:47,931 --> 00:05:50,266
Well! Rarely have I never!

97
00:05:50,726 --> 00:05:54,353
Please, don't blame Leela.
She's just a little ill-bred.

98
00:05:54,438 --> 00:05:56,355
You know how mutants are.

99
00:05:56,440 --> 00:05:57,940
(ALL GASPING)

100
00:05:58,692 --> 00:06:01,360
Your companion
is a mutant?

101
00:06:01,445 --> 00:06:04,113
(SOFTLY)
But if anyone asks,
say she's an alien.

102
00:06:04,197 --> 00:06:06,282
Help! Police!

103
00:06:08,076 --> 00:06:10,202
You may have
eluded the authorities,

104
00:06:10,287 --> 00:06:13,039
but don't nothing
get past Mrs. Astor.

105
00:06:17,085 --> 00:06:18,294
(GRUNTING)

106
00:06:18,670 --> 00:06:20,046
What's going to
happen to me?

107
00:06:20,130 --> 00:06:22,840
Permanent
deportation,
you mutant.

108
00:06:22,924 --> 00:06:26,552
You going downtown,
baby. Way down.

109
00:06:26,636 --> 00:06:28,012
(ELECTRIC BLEEP)
(SCREAMING)

110
00:06:33,894 --> 00:06:35,269
(SCREAMING)

111
00:06:35,854 --> 00:06:37,146
Incoming!

112
00:06:39,941 --> 00:06:40,941
Thanks, Colonel.

113
00:06:41,026 --> 00:06:43,319
Just doing
my job, ma'am.

114
00:06:47,699 --> 00:06:49,158
(RINGING DOORBELL)

115
00:06:49,659 --> 00:06:50,659
(SOBBING)

116
00:06:50,744 --> 00:06:56,665
Mom, Dad, I can't believe
I have to spend the rest
of my life in this hellhole.

117
00:06:57,459 --> 00:06:58,459
I'm sorry.

118
00:06:58,543 --> 00:07:00,127
It's okay, sweetie.

119
00:07:00,212 --> 00:07:04,590
Now that you're here,
this hellhole feels more
like a nice, regular hole.

120
00:07:04,674 --> 00:07:06,926
What do you say
we go get
some sewer coffee,

121
00:07:07,010 --> 00:07:09,512
sewer cake and
Safeway ice cream.

122
00:07:13,850 --> 00:07:15,142
(SPUTTERING)

123
00:07:15,227 --> 00:07:17,728
Well, the bottom's
all stocked
with cheap stuff.

124
00:07:17,813 --> 00:07:19,480
Who's in the mood
to party?

125
00:07:19,564 --> 00:07:21,023
Whoo!

126
00:07:21,149 --> 00:07:22,149
(GROANS)

127
00:07:22,234 --> 00:07:25,111
Poor Leela. I feel
like I ruined her life.

128
00:07:25,195 --> 00:07:26,612
You did ruin her life.

129
00:07:26,696 --> 00:07:27,905
You might be
right, Hermes.

130
00:07:27,989 --> 00:07:28,989
I am right.

131
00:07:29,074 --> 00:07:31,575
I almost feel like
we should do something
to help her.

132
00:07:31,660 --> 00:07:33,369
We should do something!

133
00:07:33,453 --> 00:07:36,080
I don't care
what you say, Hermes.
Let's go.

134
00:07:37,249 --> 00:07:40,167
Oh, mighty Mayor,
we're here
about Turanga Leela.

135
00:07:40,252 --> 00:07:41,877
You mean Leela?
Right.

136
00:07:41,962 --> 00:07:44,672
I mean, sure, she's a mutant,
we've known that for years,

137
00:07:44,756 --> 00:07:47,591
but we kept it secret
'cause she's a fine,
upstanding...

138
00:07:47,676 --> 00:07:50,803
Wait. You knowingly
attempted to harbor a mutant?

139
00:07:50,887 --> 00:07:52,638
We did
harbor a mutant!

140
00:07:52,722 --> 00:07:53,722
Uh-oh.

141
00:07:54,558 --> 00:07:56,976
Look, Leela,
there's Old Filthful.

142
00:07:58,520 --> 00:08:00,104
(ALL EXCLAIMING)

143
00:08:01,356 --> 00:08:02,356
Urgh!

144
00:08:02,440 --> 00:08:04,316
And there's the
West Side Pipeway.

145
00:08:04,401 --> 00:08:08,154
If those guys slack off
for even a second,
it could explode.

146
00:08:08,238 --> 00:08:10,489
Hey, guys!
This is my daughter, Leela.

147
00:08:10,574 --> 00:08:12,116
Hey.
How you doing?

148
00:08:12,200 --> 00:08:13,576
(SCREAMING)

149
00:08:15,745 --> 00:08:17,830
Well, they're with
the chuds now.

150
00:08:17,914 --> 00:08:20,666
These conditions
are deplorable.

151
00:08:20,750 --> 00:08:24,879
I swear, I hate
every single person
on the surface

152
00:08:24,963 --> 00:08:26,881
for making us
live like this.

153
00:08:26,965 --> 00:08:27,965
(GROANING)

154
00:08:29,259 --> 00:08:30,384
(GASPS) Leela!

155
00:08:30,468 --> 00:08:31,802
What are you
doing here?

156
00:08:31,887 --> 00:08:36,098
We were sentenced
to two weeks in the sewer
for harboring a mutant.

157
00:08:39,269 --> 00:08:41,270
$3 at the drugstore.

158
00:08:41,354 --> 00:08:43,772
I'm so sorry
I ratted you out,

159
00:08:43,857 --> 00:08:45,733
but, you know,
after two weeks down here,

160
00:08:45,817 --> 00:08:48,652
I'll truly understand
the plight of
the mutant people.

161
00:08:48,737 --> 00:08:50,029
How dare you.

162
00:08:50,113 --> 00:08:53,365
You want to
understand something?
Look at that lake.

163
00:08:53,450 --> 00:08:55,534
One dip
in that toxic muck

164
00:08:55,619 --> 00:08:58,454
and your DNA will be
permanently mutated.

165
00:08:58,538 --> 00:09:00,956
You'll grow a camel hump
or a Zoidberg face.

166
00:09:01,041 --> 00:09:02,041
Urgh!

167
00:09:02,125 --> 00:09:04,168
You want to know
what it's like
to be a mutant?

168
00:09:04,252 --> 00:09:06,337
Jump in
and go for a swim.

169
00:09:06,421 --> 00:09:10,216
I would,
but I ate a bunch of
potato salad, so...

170
00:09:10,300 --> 00:09:14,386
Yeah, that's what I thought.
You are all surface.

171
00:09:16,348 --> 00:09:17,348
Yeah.

172
00:09:20,101 --> 00:09:21,101
Hmm.

173
00:09:21,186 --> 00:09:24,563
Fry! Hermes!
Where my humans at?

174
00:09:24,648 --> 00:09:27,358
Ah, who cares? It is on.

175
00:09:27,442 --> 00:09:29,068
(DOORBELL RINGING)

176
00:09:29,819 --> 00:09:31,445
Hey, hey, hey.

177
00:09:31,529 --> 00:09:33,030
(ALL WHOOPING)

178
00:09:33,156 --> 00:09:35,032
(INDISTINCT CHATTERING)

179
00:09:35,825 --> 00:09:39,453
I trust the orgy pit
has been scraped and buttered?

180
00:09:39,537 --> 00:09:42,122
You know it.
And there's
mini quiches, too.

181
00:09:43,667 --> 00:09:44,667
(SHIVERING)

182
00:09:44,751 --> 00:09:48,504
It's getting cold and smelly.
My Odor-Eaters
are going critical.

183
00:09:50,548 --> 00:09:53,008
Maybe we could plotz
in that giant cockle.

184
00:09:54,928 --> 00:09:57,596
AMY: Shmeepers,
it's the Land Titanic,

185
00:09:57,681 --> 00:10:00,975
the biggest and onlyest
land boat ever constructed.

186
00:10:02,644 --> 00:10:03,644
(WHISTLES)

187
00:10:03,728 --> 00:10:06,063
This was
one hell of a bus.

188
00:10:06,147 --> 00:10:10,442
Well, everyone
debone a bunk
and get some shut-eye.

189
00:10:10,527 --> 00:10:12,528
Zoidberg,
show some respect.

190
00:10:12,612 --> 00:10:16,156
This is a sacred shrine
to the thousands
who lost their lives.

191
00:10:16,241 --> 00:10:18,200
AMY: Hey, I found a safe.

192
00:10:18,660 --> 00:10:20,035
(GRUNTING)

193
00:10:20,537 --> 00:10:21,620
It's coming loose.

194
00:10:21,705 --> 00:10:24,873
Hand me some more
of that cruise director.

195
00:10:28,003 --> 00:10:29,461
(ALL GASPING)

196
00:10:30,547 --> 00:10:32,840
The original
passenger manifest.

197
00:10:32,924 --> 00:10:35,759
Spreadsheets were
so elegant back then.

198
00:10:35,844 --> 00:10:37,761
Just one other item.

199
00:10:37,846 --> 00:10:42,933
It's jewelry. Jewelry!
It's jewelry, people!

200
00:10:43,018 --> 00:10:46,103
It's a priceless
quantum-force gemerald.

201
00:10:49,607 --> 00:10:51,150
What's that
enscribbled on it?

202
00:10:52,193 --> 00:10:54,153
"My dear Mrs. Astor.

203
00:10:54,237 --> 00:10:57,656
"My love for you
is as unsinkable
as this land ship

204
00:10:57,741 --> 00:11:00,492
"and as brilliant
as this stone.

205
00:11:00,577 --> 00:11:02,244
"Dictated but not read,
Mr. Astor."

206
00:11:02,537 --> 00:11:03,620
Aw.

207
00:11:03,705 --> 00:11:06,081
That's so valuable.

208
00:11:06,166 --> 00:11:10,502
Yeah, I'll never
have love like that.
Leela hates me now.

209
00:11:10,587 --> 00:11:12,921
Did you guys know
I have a crush on Leela?

210
00:11:16,051 --> 00:11:19,762
What's the matter, Leela?
You've hardly
touched your toilet clams.

211
00:11:19,888 --> 00:11:20,929
(SIGHS)

212
00:11:21,014 --> 00:11:23,182
Maybe I was too harsh
on Fry.

213
00:11:23,266 --> 00:11:25,225
He didn't ruin my life
on purpose.

214
00:11:25,310 --> 00:11:27,561
Things will work out,
honey. Now, here.

215
00:11:27,645 --> 00:11:30,647
Have some more
of what looks like
lemonade.

216
00:11:31,691 --> 00:11:33,567
(CLUB MUSIC PLAYING)

217
00:11:33,735 --> 00:11:37,571
MAN: (SINGING)
We can dip left slide right
all night

218
00:11:37,697 --> 00:11:40,699
It's time to be wild

219
00:11:40,784 --> 00:11:43,077
Freestyle

220
00:11:43,953 --> 00:11:45,371
It's on and poppin'

221
00:11:45,455 --> 00:11:47,581
Ain't no stoppin'
Us from rockin'

222
00:11:47,665 --> 00:11:49,583
From tonight to ten o'clock

223
00:11:49,667 --> 00:11:53,337
Bender, I've been to
wang dang doodles
all up and down the galaxy,

224
00:11:53,421 --> 00:11:56,465
but this is the dangest wang
I ever doodled.

225
00:11:56,549 --> 00:11:57,800
Oh, yeah!

226
00:11:58,385 --> 00:11:59,843
Come on, baby,
let's do it!

227
00:11:59,928 --> 00:12:01,845
Shake your booty, baby.
Come on! Yeah!

228
00:12:01,971 --> 00:12:03,305
(GRUNTING)

229
00:12:13,024 --> 00:12:15,109
This beat bangs
Here's my chance

230
00:12:15,193 --> 00:12:17,444
Come on, girl, let's go,
I can't...

231
00:12:17,529 --> 00:12:18,570
(MUSIC STOPS)

232
00:12:18,655 --> 00:12:23,492
Get out! Get out!
It's not fun anymore!
I want to be alone!

233
00:12:23,576 --> 00:12:24,660
Alone with me?

234
00:12:24,744 --> 00:12:26,495
I said scram, grapey!

235
00:12:27,122 --> 00:12:28,122
(GULPING)

236
00:12:45,682 --> 00:12:46,682
(GASPS)

237
00:12:46,766 --> 00:12:49,101
Fry? What are you doing?

238
00:12:49,185 --> 00:12:50,185
You were right.

239
00:12:50,270 --> 00:12:52,521
I don't know
what it's like
to be a mutant.

240
00:12:52,605 --> 00:12:53,981
But I want to know.

241
00:12:54,065 --> 00:12:56,775
Wait. I never
meant for you to...

242
00:12:56,860 --> 00:12:58,193
Oh, no!

243
00:13:01,448 --> 00:13:03,407
Fry! Fry!

244
00:13:03,867 --> 00:13:05,701
No! No!

245
00:13:09,456 --> 00:13:10,789
Any effect?

246
00:13:10,874 --> 00:13:11,915
(SCREAMING)

247
00:13:12,000 --> 00:13:13,333
(RETCHING)

248
00:13:13,418 --> 00:13:16,170
Sorry. I tried to scream
but I barfed.

249
00:13:21,217 --> 00:13:22,259
(SCREAMS)

250
00:13:22,343 --> 00:13:25,179
I think I'm knowing
what it's like
to be a mutant.

251
00:13:25,763 --> 00:13:27,764
So what's with all
the screaming?

252
00:13:27,891 --> 00:13:29,349
Hey, guys.
(ALL GASPING)

253
00:13:29,434 --> 00:13:30,767
(ALL RETCHING)

254
00:13:30,852 --> 00:13:35,314
Fry, this is the
stupidest, sweetest thing
you've ever done.

255
00:13:35,398 --> 00:13:37,524
And you know,
maybe now, together,

256
00:13:37,609 --> 00:13:40,235
we can be an inspiration
to other mutants.

257
00:13:40,320 --> 00:13:41,820
I hope so, Leela.

258
00:13:41,905 --> 00:13:45,032
Aw. Come here.
Let me
give you a kiss.

259
00:13:46,493 --> 00:13:47,743
Hug.

260
00:13:47,827 --> 00:13:49,036
Handshake.

261
00:13:49,120 --> 00:13:50,204
I'll text you.

262
00:13:50,288 --> 00:13:52,039
(MUTANTS CHEERING)

263
00:13:52,415 --> 00:13:56,460
My fellow mutants,
until recently,
I dwelt on the surface,

264
00:13:56,544 --> 00:13:59,046
where a man
can gaze up at the sky
in wonder

265
00:13:59,130 --> 00:14:01,632
without a wet clump
falling in his mouth.

266
00:14:01,716 --> 00:14:02,716
MALE MUTANT:
We can do that, too.

267
00:14:02,800 --> 00:14:03,842
(PLOPPING)

268
00:14:03,927 --> 00:14:06,136
Who's ready to fight
for equality?

269
00:14:07,180 --> 00:14:10,724
The devolution revolution
has begun!

270
00:14:10,808 --> 00:14:14,603
Beautiful mutants,
please welcome Devo!

271
00:14:14,687 --> 00:14:16,355
(MUTANTS CHEERING)

272
00:14:17,774 --> 00:14:19,191
Hello, Sewer City.

273
00:14:21,194 --> 00:14:25,197
As longtime mutants ourselves,
we support
your righteous struggle,

274
00:14:25,281 --> 00:14:27,574
and we'll do anything
we can for you!

275
00:14:27,659 --> 00:14:29,076
Play Whip lt!
No.

276
00:14:29,160 --> 00:14:30,410
Play the other one.

277
00:14:30,495 --> 00:14:32,496
(PLAYING BEAUTIFUL WORLD)

278
00:14:33,206 --> 00:14:35,916
It's a beautiful world
we live in

279
00:14:36,751 --> 00:14:39,086
A sweet romantic place

280
00:14:40,129 --> 00:14:42,923
Beautiful people everywhere

281
00:14:43,633 --> 00:14:46,301
The way they show they care

282
00:14:46,511 --> 00:14:48,679
Makes me want to say

283
00:14:49,305 --> 00:14:51,014
It's a beautiful world

284
00:14:51,099 --> 00:14:52,432
Ooh! (LAUGHING)

285
00:14:52,517 --> 00:14:57,729
It's a beautiful world

286
00:14:58,648 --> 00:14:59,606
For you

287
00:14:59,691 --> 00:15:01,066
(ALL GASPING)

288
00:15:02,068 --> 00:15:06,572
For you

289
00:15:08,825 --> 00:15:10,284
Now that we've got
their attention,

290
00:15:10,368 --> 00:15:12,369
it's time to hit them
where they sit

291
00:15:12,453 --> 00:15:16,832
by bending the
West Side Pipeway to return
all sewage to the surface.

292
00:15:19,586 --> 00:15:23,255
But who could
possibly bend
such a huge pipe?

293
00:15:23,339 --> 00:15:24,381
(SOBBING)

294
00:15:24,465 --> 00:15:27,926
So lonely.
Poor, sad Bender.

295
00:15:28,344 --> 00:15:30,012
Hey, buddy.
(GASPING)

296
00:15:31,180 --> 00:15:32,848
What the heck?

297
00:15:34,475 --> 00:15:38,437
Bend it! Bend it! Bend it!

298
00:15:38,521 --> 00:15:39,855
(GRUNTING)

299
00:15:47,947 --> 00:15:50,532
What goes down must back up.

300
00:15:50,950 --> 00:15:52,576
(SEWAGE BUBBLING)

301
00:15:56,372 --> 00:15:58,040
(VEHICLES HONKING)

302
00:16:00,209 --> 00:16:04,588
Yucks. I picked the wrong day
to wear my new Crocses.

303
00:16:04,672 --> 00:16:08,759
Prepare to storm the surface
for the Million Mutant March!

304
00:16:11,262 --> 00:16:12,554
Move out, Fry.

305
00:16:12,639 --> 00:16:15,474
We need our most
disgusting mutant
leading the charge.

306
00:16:15,558 --> 00:16:18,310
I'll meet you up there.
I need to check out
something first.

307
00:16:18,394 --> 00:16:20,520
Okay. Vyolet,
you're up front.

308
00:16:20,605 --> 00:16:21,605
Hey!

309
00:16:23,232 --> 00:16:26,652
MRS. ASTOR:
Mayor, this sewer debacle
has gone on long enough.

310
00:16:26,736 --> 00:16:31,281
As your largest
campaign contributor,
I demand action!

311
00:16:31,366 --> 00:16:34,242
Very well.
$80 worth of action it is.

312
00:16:35,495 --> 00:16:36,495
VoilÃ .

313
00:16:36,579 --> 00:16:40,999
We simply pump
the fruits of our excretion
into Madison Cube Garden.

314
00:16:42,210 --> 00:16:44,920
Well, it seems
everything is under...

315
00:16:45,004 --> 00:16:46,004
(GASPING)

316
00:16:46,089 --> 00:16:47,798
(MUTANTS CLAMORING)

317
00:16:50,343 --> 00:16:51,468
Two!
Four!

318
00:16:51,552 --> 00:16:52,678
Six eyes!

319
00:16:52,762 --> 00:16:55,263
The mutant people
will arise!

320
00:16:55,348 --> 00:16:58,517
The segregation
of the mutant people
ends today.

321
00:16:58,601 --> 00:17:02,854
We demand equal rights,
equal access
to the surface,

322
00:17:02,939 --> 00:17:05,649
and the blood of
your first-born children.

323
00:17:05,775 --> 00:17:08,860
(SOFTLY) That's so
we have something to give up
in the negotiations.

324
00:17:08,945 --> 00:17:13,115
I've never been so moved,
and I see no reason
to begin now.

325
00:17:13,199 --> 00:17:17,494
Hobsie, flush those creatures
back down the hole
they crawled out of.

326
00:17:17,578 --> 00:17:19,663
Madam's sewage-seeking
missile.

327
00:17:21,457 --> 00:17:23,125
(GASPING)

328
00:17:39,976 --> 00:17:42,185
Let my people stay!

329
00:17:49,652 --> 00:17:50,777
Neat.

330
00:17:51,404 --> 00:17:53,238
Mrs. Astor,
deep in the sewer,

331
00:17:53,322 --> 00:17:55,699
we discovered the wreck
of the Land Titanic,

332
00:17:55,783 --> 00:17:57,576
on which your husband
land-drowned.

333
00:17:57,660 --> 00:18:00,787
Inside was something
that might interest you.

334
00:18:00,872 --> 00:18:05,292
The gemerald ring
my husband was to give me
in lieu of children.

335
00:18:05,376 --> 00:18:08,378
So what? I have a chandelier
in my car made of those.

336
00:18:08,463 --> 00:18:11,089
Not the gem.
This passenger manifest.

337
00:18:11,174 --> 00:18:13,216
It turns out
there were mutants
on that ship

338
00:18:13,301 --> 00:18:15,385
working below deck
in the sewage galley.

339
00:18:16,012 --> 00:18:17,053
Ma'am?

340
00:18:17,138 --> 00:18:20,056
I was just a young girl.

341
00:18:20,141 --> 00:18:22,601
Drain angels,
they called us.

342
00:18:22,685 --> 00:18:25,020
When the ship
started going down,

343
00:18:25,104 --> 00:18:29,065
my mother grabbed me
and made for
the nearest life-car.

344
00:18:31,360 --> 00:18:35,530
But the places were all taken
by surface passengers.

345
00:18:35,615 --> 00:18:38,241
As my mother held me tight,

346
00:18:38,326 --> 00:18:42,829
I suddenly felt
the gentle tap of a cane
on my face.

347
00:18:42,914 --> 00:18:47,667
I turned to see
the kindly smile
of Mr. Astor.

348
00:18:59,514 --> 00:19:02,224
Thanks to your
husband's humanity,

349
00:19:02,308 --> 00:19:07,562
I lived to raise
my own daughter, and she,
a daughter in turn.

350
00:19:07,647 --> 00:19:10,398
Mom, why have I
never heard this?

351
00:19:10,483 --> 00:19:12,192
(WHISPERING)
My mother's nuts.

352
00:19:12,276 --> 00:19:13,902
I beg you,
Mrs. Astor,

353
00:19:13,986 --> 00:19:16,655
if you truly want to
honor your
husband's memory,

354
00:19:16,739 --> 00:19:20,200
treat these people
with dignity, as he did.

355
00:19:20,284 --> 00:19:23,745
Oh, he was
a dear man, Mr. Astor.

356
00:19:24,413 --> 00:19:27,499
Randall, let's grant
these mutants their freedom.

357
00:19:27,583 --> 00:19:28,625
Okay.

358
00:19:28,709 --> 00:19:30,377
(MUTANTS CHEERING)

359
00:19:30,461 --> 00:19:32,212
Are we not men now?

360
00:19:32,296 --> 00:19:35,048
I'm 40% potato,
but close enough.

361
00:19:35,132 --> 00:19:36,716
Thank you, Fry.

362
00:19:36,801 --> 00:19:39,594
I think maybe I can
stomach that kiss now.

363
00:19:40,096 --> 00:19:41,429
(RETCHING)

364
00:19:44,767 --> 00:19:46,017
What the...

365
00:19:46,102 --> 00:19:48,144
Good afternoon.
I am Mr. Astor.

366
00:19:48,229 --> 00:19:50,313
I did not perish
that fateful day,

367
00:19:50,398 --> 00:19:52,774
but rather plummeted
into the toxic lake,

368
00:19:52,859 --> 00:19:55,026
where I mutated
and lived in solitude

369
00:19:55,111 --> 00:19:59,114
until this ruddy lad here
stepped into my mouth
and lodged there.

370
00:19:59,240 --> 00:20:02,242
Mister?
Is that really you?

371
00:20:02,535 --> 00:20:04,160
(EXCLAIMING WITH JOY)

372
00:20:04,287 --> 00:20:08,456
Hooray! A happy ending
for the rich people!

373
00:20:12,253 --> 00:20:16,256
Mom, Dad, Grandma,
this is where I work.

374
00:20:16,382 --> 00:20:17,591
Oh!

375
00:20:18,384 --> 00:20:19,801
Was there a fire?

376
00:20:19,886 --> 00:20:21,845
So, Bender,
how was the party?

377
00:20:21,929 --> 00:20:24,180
Only the greatest
party ever!

378
00:20:24,265 --> 00:20:26,641
I don't need to have
another party
in my whole life.

379
00:20:26,726 --> 00:20:28,518
I am partied out!

380
00:20:28,603 --> 00:20:30,478
Dang.
Sorry we missed it.

381
00:20:31,063 --> 00:20:35,233
We could have another one,
if it would make
you guys feel better.

382
00:20:35,318 --> 00:20:37,402
Really? No,
that's not necessary.

383
00:20:37,486 --> 00:20:38,904
Hit it, Bender!

384
00:20:39,113 --> 00:20:41,448
MAN: (SINGING)
Bend it, bend it

385
00:20:41,532 --> 00:20:43,450
Just a little bit

386
00:20:43,534 --> 00:20:45,702
And take it easy

387
00:20:45,828 --> 00:20:47,579
Show you're likin' it

388
00:20:47,663 --> 00:20:51,416
And, lover, you know
that we're gonna hit

389
00:20:51,500 --> 00:20:54,669
The heights 'cause
I'm sure
that we're made to fit

390
00:20:54,754 --> 00:20:57,714
Together, just like
pieces of a

391
00:20:57,798 --> 00:20:59,925
Jigsaw puzzle

392
00:21:00,009 --> 00:21:02,636
What's the hustle?

393
00:21:40,007 --> 00:21:41,007
ENGLISH - US - PSDH

