1
00:00:02,360 --> 00:00:05,909
Plane ticket, painting.

2
00:00:06,080 --> 00:00:08,275
- It points to Montreal.
- What is this place?

3
00:00:08,440 --> 00:00:11,512
"We were right about the company.
The world's in danger. Adam".

4
00:00:11,680 --> 00:00:14,148
Please tell me who I am.
What the future holds.

5
00:00:14,320 --> 00:00:15,309
We'll figure it out.

6
00:00:16,360 --> 00:00:18,396
- We're in New York.
- Where is everyone?

7
00:00:18,560 --> 00:00:22,269
- It's an evacuation order.
- June 14, 2008. This is next year.

8
00:00:22,480 --> 00:00:25,790
This thing we can do,
it only begins at reading minds.

9
00:00:25,960 --> 00:00:27,837
And then it becomes so much more.

10
00:00:28,000 --> 00:00:30,798
My dad can put a thought
into anyone's head.

11
00:00:31,400 --> 00:00:34,119
Now we know why Molly
calls him the Nightmare Man.

12
00:00:34,280 --> 00:00:37,670
- Bob. Looks like he's next.
- Runs the company.

13
00:00:37,840 --> 00:00:39,751
Sure you're gonna be able to cure me?

14
00:00:39,920 --> 00:00:42,798
In exchange, we're going
to want something from you.

15
00:00:42,960 --> 00:00:43,995
Hello, Dr Suresh.

16
00:00:44,160 --> 00:00:45,718
- You're...
- Your new partner.

17
00:00:47,880 --> 00:00:49,711
Claire! Oh, my God!

18
00:00:50,520 --> 00:00:53,034
- See her face?
- Somebody could've seen us!

19
00:00:53,200 --> 00:00:55,589
Relax! Just think of it
as a lesson in humility.

20
00:00:55,760 --> 00:00:57,398
What's on your neck?

21
00:00:57,560 --> 00:01:00,711
I remember this man stepping
out of the bushes, calling my name.

22
00:01:00,880 --> 00:01:04,555
- What are you talking about? What man?
- Guy with the horn-rimmed glasses.

23
00:01:04,720 --> 00:01:08,269
It's the warehouse near the train yard.
You will find your paintings.

24
00:01:10,240 --> 00:01:14,313
I saw you, Hiro.
And you, friend, betrayed me.

25
00:01:14,560 --> 00:01:16,278
Ah!

26
00:01:23,920 --> 00:01:27,117
You can't stop time with your
nose stuck in a dollop of opium.

27
00:01:56,680 --> 00:01:58,079
You hear that, carp?

28
00:01:59,960 --> 00:02:04,238
She thinks she loves you.
Poor, pitiful you.

29
00:02:04,920 --> 00:02:06,831
You are supposed to be a hero.

30
00:02:07,000 --> 00:02:11,152
After I lead White Beard's army, I'll
be the greatest leader Japan has known.

31
00:02:41,600 --> 00:02:44,160
- Hello.
- Have they given you a gun?

32
00:02:44,320 --> 00:02:48,154
- What are you talking about?
- A gun. Company issue.

33
00:02:48,320 --> 00:02:50,311
Where have you been?
I need to talk to you.

34
00:02:50,480 --> 00:02:53,040
Found the paintings.
Series that leads to my death.

35
00:02:53,200 --> 00:02:54,952
- Where? How?
- Ukraine.

36
00:02:55,120 --> 00:02:56,599
Old friend helped me find 'em.

37
00:02:56,760 --> 00:02:59,638
And I'm looking at one of you
holding a company gun.

38
00:02:59,800 --> 00:03:02,234
- I don't have a gun.
- These paintings are random.

39
00:03:02,400 --> 00:03:05,119
Need you to help make sense of 'em.
Gonna forward them.

40
00:03:05,280 --> 00:03:07,874
Don't! Been trying to say
they've given me a partner.

41
00:03:08,040 --> 00:03:09,678
- Standard protocol.
- It isn't.

44
00:03:18,640 --> 00:03:21,598
We were supposed to take the company
down together, but...

45
00:03:21,760 --> 00:03:23,830
I don't know what
your agenda is anymore.

46
00:03:24,000 --> 00:03:25,831
Dr Suresh.

47
00:03:28,040 --> 00:03:30,998
- I have to go.
- Bob needs to see us.

48
00:03:45,200 --> 00:03:48,317
I get it. You don't want a partner,
but that's not my call.

49
00:03:48,480 --> 00:03:50,152
You admit it. You're a guard dog.

50
00:03:50,320 --> 00:03:54,711
- Where's everyone going?
- I'm evacuating the facility.

51
00:03:54,880 --> 00:03:57,599
- Why?
- I'll let them explain it to you.

52
00:03:57,760 --> 00:04:00,274
- Officer Parkman. Mr Petrelli.
- Matt?

53
00:04:00,440 --> 00:04:02,476
- You were gonna find your father.
- I did.

54
00:04:02,640 --> 00:04:05,791
He attacked Angela Petrelli.
My father killed Kaito Nakamura.

55
00:04:05,960 --> 00:04:09,191
He's killing them all.
And now he's coming to kill Bob.

56
00:04:17,840 --> 00:04:20,115
Hello!

57
00:04:22,480 --> 00:04:24,630
Hello!

58
00:04:26,840 --> 00:04:29,308
Hello!

59
00:04:29,480 --> 00:04:32,392
There's no one here, Peter.
They've all gone.

60
00:04:32,560 --> 00:04:35,438
Evacuated by Homeland Security.

61
00:04:35,600 --> 00:04:38,637
- Peter, what did you do?
- Me? I didn't do anything.

62
00:04:38,800 --> 00:04:41,712
- Are you sure?
- We were in Montréal.

63
00:04:41,880 --> 00:04:43,916
Picked up a note
from some guy named Adam,

64
00:04:44,080 --> 00:04:46,753
says the world is in danger.
Next thing, we're here.

65
00:04:46,920 --> 00:04:49,753
One year in the future.
I mean, how is that even possible?

66
00:04:56,480 --> 00:04:58,391
Over there. Get on the ground!

67
00:04:58,560 --> 00:04:59,788
Get on the ground now!

68
00:05:03,280 --> 00:05:04,838
Do you have any symptoms?

69
00:05:05,160 --> 00:05:07,594
- Are you sick?
- Sick? What the hell is going on?

70
00:05:07,760 --> 00:05:10,228
Take them to decontamination. Now!

71
00:06:03,640 --> 00:06:07,394
- Mom, did you make waffles?
- Nope. West did.

72
00:06:08,600 --> 00:06:12,957
I wanted to bring you breakfast.
I hope you don't mind.

73
00:06:13,120 --> 00:06:14,951
Why would she mind?

74
00:06:15,120 --> 00:06:18,237
Because he wasn't invited,
and some people think that's rude?

75
00:06:18,400 --> 00:06:21,676
Nonsense. Your dad and I
love meeting your friends.

76
00:06:21,840 --> 00:06:24,354
- Will Mr Butler be joining?
- Sadly, no.

77
00:06:24,520 --> 00:06:26,158
His business trip was extended.

78
00:06:26,320 --> 00:06:29,995
Something about something
I wasn't paying any attention to.

79
00:06:31,080 --> 00:06:33,230
Lyle, get your butt out of bed!

80
00:06:34,560 --> 00:06:36,152
He's adorable.

81
00:06:37,640 --> 00:06:39,949
Why would you come here
when I told you not to?

82
00:06:40,120 --> 00:06:42,839
I had to show you something.
Check it out.

83
00:06:48,840 --> 00:06:50,273
We're infamous.

84
00:06:50,720 --> 00:06:53,757
Drunk cheerleader suspended.
Claims that she saw a boy fly.

85
00:06:55,280 --> 00:06:57,840
What are we gonna do?
People are gonna know it was us.

86
00:06:58,000 --> 00:07:01,117
How? It's a blurb. On the
last page of the local flavour section.

87
00:07:01,280 --> 00:07:03,191
- It's no big.
- It is big.

88
00:07:03,360 --> 00:07:06,158
You can't just do whatever
you want whenever you want.

89
00:07:08,720 --> 00:07:11,393
I just wanna be a part of your life.

90
00:07:22,720 --> 00:07:26,235
OK. But just for waffles.

91
00:07:26,400 --> 00:07:30,279
How do you know your father's coming to
kill Bob? Isn't this a bit reactionary?

92
00:07:30,440 --> 00:07:34,115
No. Matt's right. Security just
found his car ditched off the road,

93
00:07:34,280 --> 00:07:37,477
- Maury could be here now.
- Taking you into protective custody.

94
00:07:37,640 --> 00:07:41,474
- My priority's to keep you safe.
- Couldn't keep Angela Petrelli safe.

95
00:07:41,640 --> 00:07:46,430
She almost killed herself on your watch.
No, we stop Maury here now.

96
00:07:46,600 --> 00:07:50,070
- You realise that makes you the bait.
- We all have our roles to play.

97
00:07:50,240 --> 00:07:52,800
That's what Linderman used to say.
My mother too.

98
00:07:52,960 --> 00:07:56,919
Always these half-truths. No
straight answers. Constant manipulation.

99
00:07:57,080 --> 00:07:59,640
- I'm trying to help everyone here.
- How, Bob?

100
00:07:59,800 --> 00:08:03,475
What the hell did you people do?
Why is Maury coming here to kill you?

101
00:08:03,640 --> 00:08:07,838
Now is not the time to recount the past,
but to focus on the task at hand.

102
00:08:08,000 --> 00:08:10,434
Fine, so we stay here.
How do we stop my father?

103
00:08:10,600 --> 00:08:14,479
Dr Suresh, I need you and Niki
to inject Maury with the virus.

104
00:08:14,640 --> 00:08:16,835
Virus? What virus?

105
00:08:17,000 --> 00:08:19,673
Virus takes away abilities.
Potentially lethal.

106
00:08:19,840 --> 00:08:22,274
- Said we'd never use it.
- Circumstances change.

107
00:08:22,440 --> 00:08:25,034
- I'll not knowingly spread this.
- Maury's a killer.

108
00:08:25,200 --> 00:08:28,829
He knows your thoughts, nightmares,
he could turn your world inside out.

109
00:08:29,000 --> 00:08:31,912
We take away his abilities,
and then you can cure him

110
00:08:32,080 --> 00:08:34,992
with the antibodies in your blood.
No one dies here today.

111
00:08:35,160 --> 00:08:37,674
He's not gonna exactly
volunteer for a shot.

112
00:08:37,840 --> 00:08:40,400
- I can be persuasive.
- I appreciate the thought.

113
00:08:40,560 --> 00:08:43,632
- But this one goes to you, Matt.
- What? Me?

114
00:08:43,800 --> 00:08:45,358
- All I can do is read minds.
- No.

115
00:08:45,520 --> 00:08:49,513
You have the same abilities. Anything
the brain controls, you control.

116
00:08:49,680 --> 00:08:53,150
- Senses, actions, thoughts...
- No. No!

117
00:08:53,320 --> 00:08:56,437
No, I can't. I... I...
I can't do any of that stuff.

118
00:08:56,600 --> 00:09:00,070
Learn fast because you're the
only one who could stop your father.

119
00:09:38,800 --> 00:09:40,597
Hiro! Hiro!

120
00:10:18,400 --> 00:10:20,038
Caitlin!

121
00:10:21,560 --> 00:10:24,791
Caitlin! Caitlin! Caitlin!

122
00:10:36,840 --> 00:10:38,592
Peter Petrelli?

123
00:10:38,760 --> 00:10:42,355
According to these files,
you're a dead man.

124
00:10:42,520 --> 00:10:43,794
What?

125
00:10:43,960 --> 00:10:46,030
I got your death certificate right here.

126
00:10:50,040 --> 00:10:53,077
So... you're gonna
have to explain to me,

127
00:10:53,240 --> 00:10:57,233
how's a dead man walk around
New York City with no sign of infection?

128
00:10:57,400 --> 00:11:01,029
Infection?
I don't know what you're talking about.

129
00:11:01,600 --> 00:11:03,556
Where's Caitlin? I need to see her.

130
00:11:03,720 --> 00:11:06,075
She's from Ireland.
Foreigners are deported.

131
00:11:06,240 --> 00:11:09,755
You can't do that! Who the hell
are you people? What's going on here?

132
00:11:10,840 --> 00:11:12,717
You really don't know.

133
00:11:12,880 --> 00:11:16,270
On march 20th, 2007,
the first case was reported.

134
00:11:16,440 --> 00:11:20,069
After that, the Shanti virus
spread across the globe. A pandemic.

135
00:11:20,240 --> 00:11:23,118
It's killed 93 per cent
of the world's population to date.

136
00:11:23,280 --> 00:11:26,078
The rest of us live in quarantine
praying to find a cure.

137
00:11:26,240 --> 00:11:28,959
- This can't be happening.
- I wish it wasn't.

138
00:11:36,240 --> 00:11:40,791
- All these people died from the virus?
- Yeah, it's been a tough week.

139
00:11:54,920 --> 00:11:58,515
I'm supposed to be out hunting
down Maury, but I needed to see you.

140
00:12:00,960 --> 00:12:06,034
I never should have asked you
to use your ability to find my dad.

141
00:12:09,280 --> 00:12:11,555
You were just tryin' to make me happy.

142
00:12:14,000 --> 00:12:15,752
I know that feeling.

143
00:12:18,920 --> 00:12:20,956
When my dad left I...

144
00:12:22,600 --> 00:12:24,989
I blamed myself.
I thought that I was...

145
00:12:25,160 --> 00:12:30,393
...too slow... too... fat.

146
00:12:30,560 --> 00:12:32,232
Too stupid.

147
00:12:34,760 --> 00:12:36,637
I thought that if I was...

148
00:12:39,520 --> 00:12:42,637
...better, or if I was
smarter, he woulda stayed.

149
00:12:44,640 --> 00:12:46,471
And now they want me...

150
00:12:48,640 --> 00:12:51,552
They think that I can stop him,
that I've got this power.

151
00:12:52,960 --> 00:12:56,396
And I don't. I don't.

152
00:13:01,960 --> 00:13:06,590
I need you to hear.
I need you to know that I love you.

153
00:13:13,120 --> 00:13:14,917
Did you just hear me?

154
00:13:15,080 --> 00:13:17,196
Molly?

155
00:13:24,480 --> 00:13:27,233
I love you, Molly.

156
00:13:39,240 --> 00:13:41,356
What's left of the virus is in the lab.

157
00:13:41,520 --> 00:13:44,557
Each syringe contains
only one dose, so use it wisely.

158
00:13:44,720 --> 00:13:47,951
- You don't trust Bob, do you?
- Did he put you up to this?

159
00:13:48,120 --> 00:13:50,270
I put me up to this.
I wanna hear your side.

160
00:13:50,440 --> 00:13:52,192
Bob is morally grey, at best.

161
00:13:52,360 --> 00:13:54,954
And the virus?
He's toying with a death sentence.

162
00:13:55,120 --> 00:13:57,350
You have the cure. No one dies.

163
00:13:57,520 --> 00:14:00,239
Just because he has a safety net
doesn't make it ethical.

164
00:14:00,400 --> 00:14:03,392
So you would make a different choice?
Morally un-grey?

165
00:14:05,320 --> 00:14:09,074
I killed a lot of people,
brutally ripped them in half.

166
00:14:09,240 --> 00:14:12,869
They could have given me
the virus, but they didn't.

167
00:14:13,040 --> 00:14:15,508
They've made me right,
so that I could have a life.

168
00:14:15,680 --> 00:14:17,636
Go home to my son.

169
00:14:22,760 --> 00:14:24,955
You're never gonna have a life.

170
00:14:26,120 --> 00:14:29,192
You're not cured. You're a killer.

171
00:14:29,360 --> 00:14:32,113
And before this day is over
you're gonna kill everyone.

172
00:14:32,280 --> 00:14:37,479
- Niki?
- Go on. Tell him what you're seeing.

173
00:14:37,640 --> 00:14:42,475
He'll think you've gone crazy again.
And then you'll never see Micah.

174
00:14:42,640 --> 00:14:44,835
Is everything all right?

175
00:14:50,800 --> 00:14:52,233
Let's go.

176
00:15:04,240 --> 00:15:08,153
I know these other families.
Linderman, Nakamura, Pratt, Deveaux.

177
00:15:08,320 --> 00:15:11,312
Everyone who's been killed.
I don't know this one. Who is he?

178
00:15:11,480 --> 00:15:12,799
Who's Adam Monroe?

179
00:15:12,960 --> 00:15:17,397
- Adam is... complicated.
- So un-complicate it.

180
00:15:20,200 --> 00:15:24,830
Adam convinced us
that we belonged together.

181
00:15:25,000 --> 00:15:27,230
That we could make
the world a better place

182
00:15:27,400 --> 00:15:30,039
for our children... for you.

183
00:15:32,360 --> 00:15:33,998
"Snow falls on Miami".

184
00:15:34,160 --> 00:15:36,879
- I don't get it.
- That headline could have read

185
00:15:37,040 --> 00:15:39,395
"Tsunami wipes out eastern seaboard".

186
00:15:39,560 --> 00:15:42,074
What does any of this
have to do with the murders?

187
00:15:43,880 --> 00:15:47,270
- Adam's the one trying to kill us.
- I thought Maury Parkman was...

188
00:15:47,440 --> 00:15:51,638
Maury's the weapon, the blunt
instrument. Adam was the visionary.

189
00:15:51,800 --> 00:15:56,794
With these abilities, sometimes people
tend to think of themselves as gods.

190
00:15:56,960 --> 00:16:00,316
Did you ever think that, Nathan?
Adam did.

191
00:16:00,480 --> 00:16:04,155
And he began to talk
about holocausts, plagues.

192
00:16:04,320 --> 00:16:07,278
Punishing humanity
in order to save the world.

193
00:16:07,440 --> 00:16:10,637
- Sounds a lot like Linderman.
- Linderman was Adam's disciple.

194
00:16:10,800 --> 00:16:12,870
Adam was dangerous.

195
00:16:13,040 --> 00:16:16,350
So we locked him up.
We threw away the key.

196
00:16:16,520 --> 00:16:20,911
Two weeks ago he escapes,
and now he wants revenge.

197
00:16:21,080 --> 00:16:23,230
It sounds like you're
reaping what you sow.

198
00:16:24,760 --> 00:16:27,035
- Why should I care?
- Because of Peter.

199
00:16:28,360 --> 00:16:31,750
Listen, pal,
you wanna talk about my brother,

200
00:16:31,920 --> 00:16:35,356
you better be very careful
what you say next.

201
00:16:35,920 --> 00:16:38,992
Peter is alive, Nathan.

202
00:16:39,160 --> 00:16:41,958
Your brother is alive.

203
00:16:55,520 --> 00:16:57,511
I'll leave you two alone.

204
00:17:08,880 --> 00:17:10,757
Do I know you?

205
00:17:13,600 --> 00:17:15,875
They brought me here
to help you, Peter.

206
00:17:16,040 --> 00:17:18,952
- You need to remember who you are.
- I need to find Caitlin.

207
00:17:19,120 --> 00:17:20,758
You need to focus.

208
00:17:20,920 --> 00:17:26,153
You can move objects with your mind,
heal, you can paint the future.

209
00:17:26,320 --> 00:17:30,029
- How do you know about that?
- You absorb abilities from others.

210
00:17:30,200 --> 00:17:35,320
You are the most powerful of us all.
You're a kind and caring soul.

211
00:17:35,480 --> 00:17:37,789
Selfless. Always thinking about others.

212
00:17:37,960 --> 00:17:41,839
But now you need to think about yourself
and fly into the face of danger.

213
00:17:42,000 --> 00:17:45,310
- Just like your brother.
- I have a brother?

214
00:17:48,200 --> 00:17:50,668
He died in the first outbreak.

215
00:17:52,080 --> 00:17:55,038
But you... You can change that.

216
00:17:55,200 --> 00:17:59,034
How? I was in Montreal in 2007.
The next thing I know, I'm here.

217
00:17:59,200 --> 00:18:02,670
You met a man named Hiro Nakamura.
He can travel in time. So can you.

218
00:18:02,840 --> 00:18:05,354
- You can change history. You must!
- I can't.

219
00:18:05,520 --> 00:18:08,318
I can't control these things
that are happening to me!

220
00:18:14,360 --> 00:18:16,920
Then this virus will kill us all.

221
00:18:18,240 --> 00:18:20,800
Peter, you need to remember.

222
00:18:28,360 --> 00:18:31,079
You need to remember.

223
00:18:42,000 --> 00:18:43,194
Mom?

224
00:19:25,320 --> 00:19:27,311
Do the marks hurt?

225
00:19:28,440 --> 00:19:31,796
No. They're kinda just there.

226
00:19:33,040 --> 00:19:36,237
Painless souvenirs of my
alien abduction from the guy

227
00:19:36,400 --> 00:19:37,879
with horn-rimmed glasses.

228
00:19:40,080 --> 00:19:43,595
If you're gonna be dropping in,
there's something I need to tell you.

229
00:19:48,840 --> 00:19:52,674
- I get it.
- Get what?

230
00:19:52,840 --> 00:19:54,353
I'm moving too fast.

231
00:19:54,520 --> 00:19:57,159
We don't have to go any further
if you don't want to.

232
00:19:59,040 --> 00:20:02,715
You know what I want? Popsicles.

233
00:20:05,280 --> 00:20:07,840
Popsicles. Awesome.

234
00:20:10,720 --> 00:20:12,950
Raspberry or blue?

235
00:20:17,720 --> 00:20:19,438
- He found us.
- Who?

236
00:20:19,600 --> 00:20:22,194
The man who abducted me.
We've gotta get outta here.

237
00:20:22,360 --> 00:20:23,873
- Come on.
- No, wait.

238
00:20:24,040 --> 00:20:27,237
I've been trying to tell you.
The guy in the glasses is my father.

239
00:20:29,880 --> 00:20:32,952
What is this? Some sort of trap?

240
00:20:33,120 --> 00:20:35,236
- No, just listen to me.
- Back off.

241
00:20:35,400 --> 00:20:37,391
- Wait.
- Claire!

242
00:20:45,400 --> 00:20:48,198
- Who are you talkin' to?
- No one.

243
00:20:48,360 --> 00:20:51,432
You've got two popsicles.

244
00:20:52,600 --> 00:20:53,999
Welcome home.

245
00:22:12,560 --> 00:22:14,949
All this trouble
over one drop of liquid.

246
00:22:15,120 --> 00:22:19,113
- This could kill an entire species.
- Or stop Maury and save our lives.

247
00:22:19,280 --> 00:22:21,669
Poor Niki. So vulnerable.

248
00:22:21,840 --> 00:22:25,628
You're perfect. Show me your nightmares.
Show me your thoughts, your soul.

249
00:22:25,800 --> 00:22:27,313
How do I turn you into a killer?

250
00:22:28,520 --> 00:22:32,479
Nothing's going to save you.
This company is bad.

251
00:22:32,640 --> 00:22:34,596
You're not making up for your sins.

252
00:22:34,760 --> 00:22:38,673
You're diggin' deeper into hell.
Worse, you're gonna drag Micah down.

253
00:22:38,840 --> 00:22:41,832
You're wrong.
They said that they would help me.

254
00:22:42,000 --> 00:22:46,915
- Niki, what are you talkin' about?
- I was sick. I'm still sick.

255
00:22:47,080 --> 00:22:49,275
- How can you say that?
- Because you're dead.

256
00:22:49,440 --> 00:22:52,876
No, I'm not.
They don't want me talkin' to you.

257
00:22:53,040 --> 00:22:57,272
They're using you, Nik.
Just like Linderman. Just like Jessica.

258
00:22:57,440 --> 00:23:00,193
You can still do the right thing.

259
00:23:05,160 --> 00:23:09,358
You have to kill him.
That's the only way you can save Micah.

260
00:23:10,200 --> 00:23:13,112
Niki, you're talking to yourself.

261
00:23:13,280 --> 00:23:16,477
I think it's Maury. We need to call Bob.

262
00:24:06,920 --> 00:24:10,515
This many guns in Japan,
they will crush history.

263
00:24:10,680 --> 00:24:12,910
I cannot let White Beard win.

264
00:24:13,720 --> 00:24:17,235
We can still stop this... together.

265
00:24:24,520 --> 00:24:29,355
We did make a good team, you and I.
You showed me how to be a hero.

266
00:24:29,520 --> 00:24:31,875
How to love.

267
00:24:32,040 --> 00:24:35,794
And then... you took it all away.

268
00:24:39,240 --> 00:24:42,277
Do it, Hiro. Stop time.
Kill me. Cut off my head.

269
00:24:42,440 --> 00:24:47,673
I will not do it.
I still have faith in you.

270
00:24:50,360 --> 00:24:53,511
The honourable Hiro Nakamura.
He won't kill you.

271
00:24:54,080 --> 00:24:56,469
He'll just lie and steal.

272
00:24:57,600 --> 00:24:59,431
I wanted to help you become a hero.

273
00:24:59,600 --> 00:25:02,319
I never claimed to be anything
more than a happy drunk.

274
00:25:02,760 --> 00:25:04,671
Do not punish the world for my mistakes!

275
00:25:04,840 --> 00:25:07,832
I only want to punish you, Hiro.
Yaeko was right.

276
00:25:08,000 --> 00:25:11,993
She's not destined to be my princess.
She's destined to die.

277
00:25:12,160 --> 00:25:14,515
- No!
- Ah!

278
00:25:27,560 --> 00:25:29,710
Take my hand.
We must get out of here now.

279
00:25:31,000 --> 00:25:34,276
As long as I have breath,
anything you love, I will lay to waste.

280
00:25:34,440 --> 00:25:35,919
I swear.

281
00:25:57,720 --> 00:26:01,679
Peter's alive, Nathan. This was
taken three months ago right here.

282
00:26:01,840 --> 00:26:03,592
- Is he here now?
- No. He's gone.

283
00:26:03,760 --> 00:26:05,079
Gone where?

284
00:26:06,080 --> 00:26:09,038
What is it you're not telling me?
I need to know everything.

285
00:26:09,200 --> 00:26:11,998
He was in Cork, Ireland,
and then we lost track of him.

286
00:26:12,160 --> 00:26:14,628
Lost track of him?
How do you lose someone?

287
00:26:14,800 --> 00:26:18,076
How do you lose someone?

288
00:26:28,200 --> 00:26:30,031
Dad!

289
00:26:34,400 --> 00:26:35,389
Matt!

290
00:26:37,200 --> 00:26:40,590
Molly. What are you doing in here?
Where are we?

291
00:26:40,760 --> 00:26:43,672
- This is where he keeps me.
- What?

292
00:26:43,840 --> 00:26:46,400
When I tried to find your dad,
he locked me in here.

293
00:26:47,800 --> 00:26:51,110
- Now we're both trapped.
- No. No, we're not.

294
00:26:52,640 --> 00:26:55,791
Dad!

295
00:27:04,040 --> 00:27:05,837
Dad!

296
00:27:07,400 --> 00:27:09,118
Matt?

297
00:27:10,640 --> 00:27:15,236
- Did you bring me here?
- I think... I think I did.

298
00:27:15,920 --> 00:27:18,434
- Stay back, Nathan.
- I got it.

299
00:27:18,600 --> 00:27:21,319
Don't do it.
This isn't you. Don't do it.

300
00:27:21,480 --> 00:27:25,155
- How can you defend him? He killed D.L.
- Didn't kill anyone. It's Maury.

301
00:27:25,320 --> 00:27:27,709
- He's inside of your head.
- This is a nightmare.

302
00:27:27,880 --> 00:27:30,599
This isn't you.
Don't be his puppet! You're stronger.

303
00:27:30,760 --> 00:27:34,275
You came to get control of your life.
Don't let Maury undo all of that.

304
00:27:34,440 --> 00:27:38,513
Listen to me. Listen to me.
Think of your son. Think of Micah.

305
00:27:38,680 --> 00:27:42,309
Think of your boy.

306
00:27:47,600 --> 00:27:52,037
I couldn't get the nightmare out.
I didn't know what else to do.

307
00:27:53,480 --> 00:27:55,755
I had to stop myself.

308
00:27:58,120 --> 00:28:00,918
- Matt.
- Don't be scared. We're gonna get out.

309
00:28:02,520 --> 00:28:04,829
- Do you recognise this room?
- Yeah, of course.

310
00:28:05,000 --> 00:28:07,070
This is our old place on Parthenia.

311
00:28:07,240 --> 00:28:09,310
Brisket and potatoes.
The night you left.

312
00:28:09,480 --> 00:28:11,550
- I never apologised.
- You weren't sorry.

313
00:28:11,720 --> 00:28:13,756
You walked out, never turned back.

314
00:28:13,920 --> 00:28:17,595
You think this didn't hurt me?
This broke my heart.

315
00:28:19,160 --> 00:28:20,593
I love you, Matt.

316
00:28:25,240 --> 00:28:29,631
- Then turn yourself in.
- That's not gonna happen.

317
00:28:30,680 --> 00:28:33,114
- No prison can hold me.
- I think there is!

318
00:28:33,320 --> 00:28:35,834
I think I can trap you in here
like you trapped Molly.

319
00:28:36,000 --> 00:28:38,673
- How are you gonna do that?
- This isn't my nightmare!

320
00:28:38,840 --> 00:28:41,070
This is yours!
I can walk right out that door.

321
00:28:41,240 --> 00:28:43,390
- No, you can't.
- I have to. Come on.

322
00:28:43,720 --> 00:28:48,111
You can't! You're not strong enough!
You're still that scared little boy!

323
00:28:48,280 --> 00:28:51,511
No! I'm not scared of you anymore!

324
00:28:52,080 --> 00:28:53,911
I'm a good man! I'm a good cop!

325
00:28:56,680 --> 00:28:59,319
I'm a good father,
something you know nothing about.

326
00:28:59,480 --> 00:29:02,392
You don't know what it's like
to fight for someone you love.

327
00:29:04,040 --> 00:29:07,715
You left. You left.

328
00:29:07,880 --> 00:29:09,711
All you have are your nightmares.

329
00:29:17,560 --> 00:29:19,551
- Let's get out of here.
- Don't leave me.

330
00:29:19,720 --> 00:29:22,439
Don't leave me alone! No!

331
00:29:22,600 --> 00:29:24,033
No!

332
00:29:49,800 --> 00:29:53,395
- Matt?
- Oh, God.

333
00:29:53,560 --> 00:29:57,678
The nightmare's over. He's never
gonna hurt you again. Ever. I promise.

334
00:30:03,760 --> 00:30:08,151
- Oh, God, I love you.
- I heard.

335
00:30:13,440 --> 00:30:16,955
So what happens next?
Where do all these people go?

336
00:30:17,120 --> 00:30:19,111
Same place we are, home.

337
00:30:19,280 --> 00:30:22,272
- Peter! Peter!
- Caitlin!

338
00:30:22,440 --> 00:30:24,908
I'm scared!
Don't let them take me away from you.

339
00:30:25,080 --> 00:30:28,231
- I'll get us home. I promise.
- Please. Don't let them take me.

340
00:30:28,400 --> 00:30:30,914
No. No! No!

341
00:30:36,480 --> 00:30:38,198
Caitlin!

342
00:34:11,800 --> 00:34:16,874
Antibodies in my blood'II
eradicate any trace of the virus.

343
00:34:17,040 --> 00:34:20,157
Your nose, does it hurt?

344
00:34:20,320 --> 00:34:22,311
Only when I breathe.

345
00:34:23,040 --> 00:34:25,998
- I'm sorry.
- It's not your fault.

346
00:34:26,160 --> 00:34:28,310
You weren't in control.

347
00:34:29,520 --> 00:34:32,114
This can't be right.

348
00:34:33,080 --> 00:34:35,833
- What's wrong?
- The antibodies aren't working.

349
00:34:36,000 --> 00:34:37,479
This isn't possible. Not now.

350
00:34:38,000 --> 00:34:40,355
It's another strain of the virus.

351
00:34:42,360 --> 00:34:45,193
It's immune.
My blood's no longer a cure.

352
00:34:48,400 --> 00:34:50,152
I'm going to die?

353
00:35:12,640 --> 00:35:14,073
Hiro!

354
00:35:57,680 --> 00:36:00,353
This strain has no cure.

355
00:36:03,280 --> 00:36:05,475
Are you certain of these results?

356
00:36:09,000 --> 00:36:12,231
We'll keep Maury sedated.
We'll destroy every last vial.

357
00:36:12,400 --> 00:36:14,755
I promise.

358
00:36:16,880 --> 00:36:18,199
What is this?

359
00:36:18,360 --> 00:36:21,193
It's a chance to save Niki.
We got a police report.

360
00:36:21,360 --> 00:36:25,353
A girl walks away from
a 50-foot fall without a scratch.

361
00:36:26,040 --> 00:36:29,828
- Cellular regeneration?
- Her name is Claire Bennet.

362
00:36:30,000 --> 00:36:34,278
You remember her father, Noah?
He worked for us.

363
00:36:35,400 --> 00:36:39,518
Of course. He's not exactly
gonna let us take his daughter, is he?

364
00:36:45,960 --> 00:36:50,431
- Are you saying we should kill him?
- I'm saying we should be prepared.

365
00:36:51,440 --> 00:36:54,750
This is Ivan Spektor.
Our man in the Ukraine.

366
00:36:54,920 --> 00:36:58,799
He was Bennet's friend, his mentor.
Bennet killed him.

367
00:37:00,400 --> 00:37:02,516
- When was this?
- Last night.

368
00:37:02,680 --> 00:37:03,999
Are you sure it was him?

369
00:37:04,160 --> 00:37:07,118
He left fingerprints.
Bennet is getting sloppy,

370
00:37:07,280 --> 00:37:09,635
emotional, and that means dangerous.

371
00:37:14,440 --> 00:37:16,317
I have something I need to tell you.

372
00:37:18,800 --> 00:37:22,076
I have been working with Bennet
to take down this company.

373
00:37:25,040 --> 00:37:27,429
Why are you telling me this now?

374
00:37:27,920 --> 00:37:29,399
Because...

375
00:37:30,200 --> 00:37:34,273
I am unsure of
who's right and who's wrong.

376
00:37:35,480 --> 00:37:38,040
And it is time to stop playing games.

377
00:37:39,480 --> 00:37:44,634
There's a storm coming, Dr Suresh.
Claire is the key.

378
00:37:44,800 --> 00:37:48,349
Her regenerative abilities,
they could cure the virus.

379
00:37:49,040 --> 00:37:53,716
- She could save Niki.
- I want to do the right thing here.

380
00:37:55,240 --> 00:37:57,231
For Niki.

381
00:38:04,040 --> 00:38:06,031
For everyone.

382
00:38:15,400 --> 00:38:19,075
- So did you meet him?
- Meet who?

383
00:38:19,240 --> 00:38:24,109
The boyfriend, West.
He was here today.

384
00:38:24,280 --> 00:38:27,875
- Claire has a boyfriend?
- I checked him out, he's fine.

385
00:38:28,040 --> 00:38:31,316
You cannot be the only man
in her life forever.

386
00:38:32,960 --> 00:38:34,871
No, I suppose not.

387
00:38:38,560 --> 00:38:40,630
We knew this day would come.

388
00:39:03,880 --> 00:39:06,155
You wanna tell me about this?

389
00:39:10,400 --> 00:39:11,753
- It's nothing.
- Nothing.

390
00:39:11,920 --> 00:39:15,390
"Cheerleader claims she saw her
team-mate fall 50 feet to her death".

391
00:39:15,560 --> 00:39:18,632
That's nothing.
I asked you to do one thing, Claire.

392
00:39:18,800 --> 00:39:21,109
I asked you to keep your nose clean.

393
00:39:21,280 --> 00:39:23,794
Debbie was drunk.
Nobody believes her.

394
00:39:23,960 --> 00:39:26,633
Did your boyfriend make you do this?

395
00:39:26,800 --> 00:39:29,997
- Are you kidding me?
- Answer me.

396
00:39:30,160 --> 00:39:31,752
It's none of your business!

397
00:39:31,920 --> 00:39:34,957
Your tiny rebellions are
putting this family in danger!

398
00:39:35,120 --> 00:39:38,237
Me? What about you, Dad?

399
00:39:38,400 --> 00:39:41,676
Think any of us really believe
you were out at a copy conference?

400
00:39:41,840 --> 00:39:44,115
Where were you, out abducting people?

401
00:39:44,280 --> 00:39:47,238
- What is going on down here?
- What did Claire do this time?

402
00:39:47,400 --> 00:39:50,392
- Shut up, Lyle!
- It's not safe here anymore.

403
00:39:50,560 --> 00:39:53,279
- Pack your bags. We're moving.
- You can't do that.

404
00:39:53,440 --> 00:39:56,113
This is not a discussion.

405
00:39:56,280 --> 00:39:59,750
- We're leaving.
- Then you're going without me.

406
00:40:23,080 --> 00:40:26,834
Adam. Adam. I don't know any Adam.

407
00:40:34,520 --> 00:40:36,476
Peter, what the hell was that?

408
00:40:37,960 --> 00:40:40,428
- Do you know me?
- Of course I know you.

409
00:40:40,600 --> 00:40:45,196
It's me, Adam.
Don't you remember?

410
00:40:46,400 --> 00:40:48,516
You and I are going to change history.

