1
00:00:06,158 --> 00:00:08,795
Okay.
Oh, hinges.

2
00:00:08,796 --> 00:00:10,297
(Clears throat)
Yes.

3
00:00:10,298 --> 00:00:12,000
Screwdriver.

4
00:00:12,001 --> 00:00:14,571
Mm-hmm.

5
00:00:14,572 --> 00:00:17,143
Plunger.

6
00:00:17,144 --> 00:00:18,946
Duct tape.

7
00:00:18,947 --> 00:00:22,053
Oh, sweet!
Tiki lights.

8
00:00:22,054 --> 00:00:25,023
I thought we were just gonna
concentrate on the essentials.

9
00:00:25,024 --> 00:00:27,161
Hello?
Essentials.

10
00:00:27,162 --> 00:00:29,430
With a little work,

11
00:00:29,431 --> 00:00:32,670
our crack shack is gonna start
feeling downright homey.

12
00:00:32,671 --> 00:00:34,106
Yeah, well, it's already

13
00:00:34,107 --> 00:00:36,845
the closest thing I've had
since I ran away at eighteen.

14
00:00:36,846 --> 00:00:40,350
So where does a little fae
sex killer grow up anyway?

15
00:00:40,351 --> 00:00:41,853
Small-town midwest...

16
00:00:41,854 --> 00:00:43,857
all car shows and church socials.

17
00:00:43,858 --> 00:00:45,860
Ooh. That would turn
me homicidal.

18
00:00:45,861 --> 00:00:47,731
You ever go back?

19
00:00:47,732 --> 00:00:49,868
It's kind of tough growing up

20
00:00:49,869 --> 00:00:52,806
thinking that you might have
a shot at being prom queen

21
00:00:52,807 --> 00:00:54,876
and find out that you're part

22
00:00:54,877 --> 00:00:57,380
of some ageless secret
race that feeds on humans.

23
00:00:57,381 --> 00:00:59,852
I hate when that happens.

24
00:01:02,959 --> 00:01:05,027
Whoa, whoa.
What are you doing?

25
00:01:05,028 --> 00:01:07,766
I'm getting hungry.

26
00:01:07,767 --> 00:01:10,104
Okay, how about we, uh,
how about we make a deal?

27
00:01:10,105 --> 00:01:12,240
We don't kill where we shop, okay?

28
00:01:18,686 --> 00:01:21,691
Trust me, buddy.
You already got lucky.

29
00:01:29,538 --> 00:01:31,073
(Exhales)

30
00:01:31,074 --> 00:01:34,546
Come on.
Show yourself, you coward.

31
00:01:34,547 --> 00:01:36,650
(Hisses)

32
00:01:36,651 --> 00:01:39,689
Oh, is that the best you've got?

33
00:01:48,572 --> 00:01:50,742
(Hisses)

34
00:01:59,892 --> 00:02:02,629
(Hisses)

35
00:02:05,602 --> 00:02:07,104
Oh!
Oh!

36
00:02:09,041 --> 00:02:10,879
Nice try.

37
00:02:10,880 --> 00:02:14,050
Oh.
Whew.

38
00:02:22,399 --> 00:02:24,402
(Hisses)

39
00:02:25,939 --> 00:02:28,843
No, no, no.
Not this time.

40
00:02:50,750 --> 00:02:51,951
(Grunts)

41
00:02:51,952 --> 00:02:54,989
(Creaking)

44
00:03:20,568 --> 00:03:23,725
It's harder when you
don't know what you are.

45
00:03:23,737 --> 00:03:26,513
My love carries a death sentence.

46
00:03:26,580 --> 00:03:28,849
I was lost for years,

47
00:03:28,917 --> 00:03:31,154
searching while hiding,

48
00:03:31,223 --> 00:03:33,658
only to find that I belong to
a world hidden from humans.

49
00:03:33,727 --> 00:03:36,631
I won't hide anymore.

50
00:03:36,698 --> 00:03:40,571
I will live the life I choose.

51
00:03:40,572 --> 00:03:43,073
::LOST GIRL: Episode 02::

52
00:03:43,074 --> 00:03:47,479
<i>www. addic7ed. com
Your Source for Subs Adriano_CSI</i>

53
00:03:47,480 --> 00:03:48,780
Kenzi: Oh! Easy!

54
00:03:49,153 --> 00:03:52,091
God! Not everyone here is
a nookie-powered Amazon.

55
00:03:52,092 --> 00:03:55,097
Whose idea was it to get a
200-pound sideboard anyway?

56
00:03:55,098 --> 00:03:58,303
Did somebody tell you we were
gonna live like savages?

57
00:03:58,304 --> 00:04:00,339
- 'Cause it wasn't me.
- Just lift.

58
00:04:00,340 --> 00:04:03,344
You know, filling this place
with furniture is one thing.

59
00:04:03,345 --> 00:04:05,748
- Paying for it is another.
- No problem.

60
00:04:05,749 --> 00:04:08,387
Really? You hoping I have
some kind of fae money power

61
00:04:08,388 --> 00:04:10,190
I wasn't aware of?

62
00:04:10,191 --> 00:04:13,196
Didn't cost a thing.
We sorta liberated it.

63
00:04:13,197 --> 00:04:16,301
Oh, no.
No, no, we are not thieves.

64
00:04:16,302 --> 00:04:18,271
"Thieves" is such a harsh word.

65
00:04:18,272 --> 00:04:20,675
Think of it more as redistribution.

66
00:04:20,676 --> 00:04:22,746
Okay, let's get one thing straight.

67
00:04:22,747 --> 00:04:26,253
We stay alive as long as we don't
piss off the fae too much.

68
00:04:26,254 --> 00:04:27,755
We are not doing anything

69
00:04:27,756 --> 00:04:29,758
that draws any extra
attention to ourselves.

70
00:04:29,760 --> 00:04:31,194
Are you good with that?

71
00:04:31,195 --> 00:04:32,630
Define "good. "

72
00:04:32,631 --> 00:04:34,133
(Crackling)
Ah!

73
00:04:34,134 --> 00:04:35,735
Holy crap!
Shit!

74
00:04:35,736 --> 00:04:37,805
Sorry about the couch.

75
00:04:37,806 --> 00:04:40,877
- Oh!
- Okay, you have exactly two seconds

76
00:04:40,878 --> 00:04:42,881
to tell us who the hell you are

77
00:04:42,882 --> 00:04:44,619
and what you're doing in our house.

78
00:04:44,620 --> 00:04:46,822
Wow. Look at you.
You're everything

79
00:04:46,823 --> 00:04:48,759
the rumors in the fae
community said you'd be.

80
00:04:48,760 --> 00:04:50,829
Wrong answer.
(Crackling)

81
00:04:50,830 --> 00:04:52,332
Oh, come on!

82
00:04:52,333 --> 00:04:54,335
Oh, come on!
Enough already.

83
00:04:54,336 --> 00:04:56,907
You flaming little... Ugh!

84
00:04:56,908 --> 00:04:58,109
(Pants)

85
00:04:58,110 --> 00:04:59,845
Sorry about the fires.
(Gasps)

86
00:04:59,846 --> 00:05:01,348
It's a reflex.

87
00:05:01,349 --> 00:05:02,884
Hell on the furniture,

88
00:05:02,885 --> 00:05:05,255
but it's kept me alive
for a long time.

89
00:05:05,256 --> 00:05:07,559
Yeah? Well, all good things
come to an end, buddy.

90
00:05:07,560 --> 00:05:11,432
See? See? People always
go right to the violence.

91
00:05:11,433 --> 00:05:13,603
And they wonder why I stay elusive.

92
00:05:13,604 --> 00:05:15,473
Well, why don't you
tell us what you want?

93
00:05:15,474 --> 00:05:17,610
And then you can elusive
yourself right out of here.

94
00:05:17,611 --> 00:05:20,583
Most people call me Will.
I'm a Will-o'- the-wisp.

95
00:05:20,584 --> 00:05:22,519
You sure that's not, uh,
Chas of the chunky

96
00:05:22,520 --> 00:05:24,055
Or Bob of the butterball?

97
00:05:24,056 --> 00:05:27,160
Hey, I wrestle with my weight.
What can I say?

98
00:05:27,161 --> 00:05:29,599
You were telling us why you're here.

99
00:05:29,600 --> 00:05:31,736
Well, here's the deal, see?
I'm a woodland fae...

100
00:05:31,737 --> 00:05:33,171
Light, just so you know.

101
00:05:33,172 --> 00:05:34,941
I live in the forest outside of town.

102
00:05:34,942 --> 00:05:37,779
(Snickers)
What, skippin' and a-jumpin' all the day?

103
00:05:37,780 --> 00:05:39,382
Hey, there's no shame in that.

104
00:05:39,383 --> 00:05:42,820
And of course, there are humans
who wander into my turf,

105
00:05:42,822 --> 00:05:45,393
crashing through the woods,
cuttin' down trees,

106
00:05:45,394 --> 00:05:47,530
looking for my treasure.

107
00:05:47,531 --> 00:05:48,633
Whoa!

108
00:05:48,634 --> 00:05:51,303
Whoa.
Did you just say "treasure"?

109
00:05:51,304 --> 00:05:54,276
Hey, get with the program.
That's what this is all about.

110
00:05:54,277 --> 00:05:56,713
Diamonds, rubies, emeralds...

111
00:05:56,714 --> 00:05:58,983
Sir, have a seat.

112
00:05:58,984 --> 00:06:02,256
Have a seat.
That smell isn't bothering me at all.

113
00:06:02,257 --> 00:06:03,425
Okay.

114
00:06:03,426 --> 00:06:04,928
So I spend my nights

115
00:06:04,929 --> 00:06:07,599
searching the woods
for precious stones.

116
00:06:07,600 --> 00:06:09,368
What, like they're just lying around?

117
00:06:09,369 --> 00:06:11,038
If you know where to look.

118
00:06:11,039 --> 00:06:13,576
Most of the humans that
have heard about it...

119
00:06:13,577 --> 00:06:15,245
and are out searching...

120
00:06:15,246 --> 00:06:18,384
I'm able to throw them off with
a few well-placed fairy fires.

121
00:06:18,385 --> 00:06:20,689
But there's this one human.

122
00:06:20,690 --> 00:06:22,826
He's been hunting me down for years.

123
00:06:22,827 --> 00:06:24,762
A couple of nights ago,

124
00:06:24,763 --> 00:06:27,835
he got past the best I could
throw at him and found my stash.

125
00:06:27,836 --> 00:06:30,239
I got home, and it was gone...
All of it.

126
00:06:30,240 --> 00:06:32,275
And you want me to
help you get it back.

127
00:06:32,276 --> 00:06:33,712
Well, why not?

128
00:06:33,713 --> 00:06:35,915
You're smart,
you're capable, and best of all,

129
00:06:35,916 --> 00:06:37,853
you're not part of the system.

130
00:06:37,854 --> 00:06:40,857
Okay.
So why would you trust me?

131
00:06:40,858 --> 00:06:43,229
Because...

132
00:06:43,230 --> 00:06:44,931
I have something you'll want.

133
00:06:44,932 --> 00:06:46,869
I'm not a big fan of riddles.

134
00:06:46,870 --> 00:06:49,940
First of all,
I have to know something.

135
00:06:49,941 --> 00:06:51,610
It's about your feet.

136
00:06:51,611 --> 00:06:53,881
(Snickers)
Kinky.

137
00:06:53,882 --> 00:06:56,687
Oh, please.
Grow up, will ya?

138
00:06:56,688 --> 00:06:58,690
When I heard about the girl

139
00:06:58,691 --> 00:07:00,694
didn't know where she came from,

140
00:07:00,695 --> 00:07:04,032
I thought it might be you,
but I need to know for sure.

141
00:07:04,033 --> 00:07:06,103
Do you have a birthmark
on your left foot

142
00:07:06,104 --> 00:07:08,909
- just above the heel?
- How did you know that?

143
00:07:08,910 --> 00:07:11,378
Oh, true story, this.

144
00:07:11,379 --> 00:07:13,114
Happened 28 years ago.

145
00:07:13,115 --> 00:07:15,251
I was in my woods minding
my own business,

146
00:07:15,252 --> 00:07:17,255
and all of a sudden,
there's this woman

147
00:07:17,256 --> 00:07:20,862
- crashing through the brush.
- And we're supposed to care about this why?

148
00:07:20,863 --> 00:07:23,867
Because the bundle she
was carrying was a baby,

149
00:07:23,868 --> 00:07:27,407
a little fae girl with a birthmark
on her left foot

150
00:07:27,408 --> 00:07:28,844
just above the heel.

151
00:07:28,845 --> 00:07:32,483
Bam!
Got your interest now, right?

152
00:07:34,219 --> 00:07:36,056
What else do you know?

153
00:07:36,057 --> 00:07:39,161
Unh-unh.
Not so fast.

154
00:07:39,162 --> 00:07:42,066
That only happens after
you help me out.

155
00:07:42,067 --> 00:07:45,840
You do realize that it
might be hard to find

156
00:07:45,841 --> 00:07:48,911
some random guy in the woods
that stole your stuff?

157
00:07:48,912 --> 00:07:51,048
He dropped this.

158
00:07:51,049 --> 00:07:55,423
Maybe there's something in here
that'll help you track him.

159
00:07:55,424 --> 00:07:58,060
- Oh. (Laughs)
- Hey.

160
00:07:58,061 --> 00:08:00,065
I'll see what I can do.

161
00:08:00,066 --> 00:08:02,736
Uh... What she means by that

162
00:08:02,737 --> 00:08:05,809
<i>is, uh, is she'll see what
she can do for a price.</i>

163
00:08:05,810 --> 00:08:08,514
You know, we can talk flat rate
or a return of the percentage

164
00:08:08,515 --> 00:08:11,385
- or, something like that, you know?
- Excuse us.

165
00:08:11,386 --> 00:08:13,588
Look, this is not about money.

166
00:08:13,589 --> 00:08:15,526
I need to know about my parents.

167
00:08:15,527 --> 00:08:19,232
Do you really think this bozo
can tell you anything?

168
00:08:19,233 --> 00:08:21,168
It's a chance I'm willing to take.

169
00:08:22,973 --> 00:08:26,512
(Crunching)

170
00:08:30,801 --> 00:08:32,838
Saturday night,
I'm out with Katia, right?

171
00:08:32,839 --> 00:08:35,342
- The girl I was telling you about.
- Remind me. Human or fae?

172
00:08:35,343 --> 00:08:38,169
This girl is all fae. Okay?

173
00:08:38,204 --> 00:08:39,350
So after dinner,
we're back at her place,

174
00:08:39,351 --> 00:08:41,085
having a drink,
listening to some music,

175
00:08:41,086 --> 00:08:45,389
- one thing kind of leads to another.
- Amazing how that happens, huh?

176
00:08:45,424 --> 00:08:46,525
Yeah, so we're kissing, right?

177
00:08:46,560 --> 00:08:47,994
She's running her hands
through my hair,

178
00:08:48,030 --> 00:08:51,000
- unbuttoning my shirt, stroking my man chest.
- Stop it.

179
00:08:51,035 --> 00:08:53,940
Only suddenly,
there are a few too many hands.

180
00:08:53,975 --> 00:08:58,614
Yeah. I open my eyes...
Two of her, man.

181
00:08:58,649 --> 00:09:00,411
Yeah.

182
00:09:00,446 --> 00:09:02,140
A gemini?

183
00:09:02,175 --> 00:09:04,359
Yes, both of them drop-dead gorgeous,

184
00:09:04,394 --> 00:09:05,911
both of them wanting it bad.

185
00:09:05,946 --> 00:09:09,033
Just the way you are qualified
to deliver, my friend.

186
00:09:09,068 --> 00:09:12,120
Dude... I have sung my way
into a lot of women's pants

187
00:09:12,154 --> 00:09:13,741
over the years, but I promise you,

188
00:09:13,776 --> 00:09:16,187
this was the most profound
night of my life, man.

189
00:09:16,223 --> 00:09:18,039
They played ice cream sandwich, okay?

190
00:09:18,074 --> 00:09:20,627
- I was the ice cream.
- Hey, man, that sounds profound.

191
00:09:20,662 --> 00:09:23,181
Yeah, yeah, yeah. Why I tell you is this...
(Woman laughs)

192
00:09:23,216 --> 00:09:25,439
- I know.
- She's got a twin sister, okay?

193
00:09:25,474 --> 00:09:28,140
Also a splitter, also gorgeous.

194
00:09:28,176 --> 00:09:30,772
So you, me, Katia,
and Karen... Double date.

195
00:09:30,807 --> 00:09:33,368
Technically,
I think that's a quadruple date,

196
00:09:33,403 --> 00:09:34,678
but let me get back to you.

197
00:09:34,713 --> 00:09:36,671
I think I got something
to take care of.

198
00:09:36,705 --> 00:09:39,961
And I thought I was in over my head.

199
00:09:43,964 --> 00:09:47,402
- How'd you get in here?
- I... said that I was your girlfriend.

200
00:09:47,403 --> 00:09:49,739
Nobody seemed to have
a problem with it.

201
00:09:49,740 --> 00:09:51,542
I bet.

202
00:09:51,543 --> 00:09:55,449
Gentlemen, would you mind
just giving us a moment, please?

203
00:09:55,450 --> 00:09:57,085
Thanks.

204
00:09:58,823 --> 00:10:01,661
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.

205
00:10:01,662 --> 00:10:04,399
You said that I could find
you here if I needed help.

206
00:10:04,400 --> 00:10:06,236
I just didn't think it
would be this soon.

207
00:10:06,237 --> 00:10:08,506
Are you that disappointed to see me?

208
00:10:08,507 --> 00:10:10,376
That depends.
What do you need?

209
00:10:10,377 --> 00:10:13,850
You look hungry.
Should I be worried?

210
00:10:13,851 --> 00:10:16,787
You mean am I gonna
go on a murder spree?

211
00:10:16,788 --> 00:10:18,289
No.
I'm okay.

212
00:10:18,290 --> 00:10:20,093
But...
I do need help

213
00:10:20,094 --> 00:10:23,732
tracking down who this belongs to.

214
00:10:25,604 --> 00:10:27,607
How the hell did you get this in here?

215
00:10:27,608 --> 00:10:30,211
My client needs to find somebody
who took something from him.

216
00:10:30,212 --> 00:10:34,518
He promised me info on my
real parents if I helped him out.

217
00:10:34,519 --> 00:10:36,790
That means this client is fae.

218
00:10:36,791 --> 00:10:39,829
Well, there's a reason
you're a detective, huh?

219
00:10:39,830 --> 00:10:41,699
Bo...

220
00:10:41,700 --> 00:10:43,702
This is not a good idea.

221
00:10:43,703 --> 00:10:45,772
You should stay out
of the fae world.

222
00:10:45,773 --> 00:10:47,108
Just live your life.

223
00:10:47,109 --> 00:10:50,046
There's just, uh,
one small problem.

224
00:10:50,047 --> 00:10:53,753
I wind up killing everyone
that I let close to me.

225
00:10:53,754 --> 00:10:58,160
Look, you are the only one
of them that I can talk to.

226
00:10:58,161 --> 00:11:00,164
You have to help me out.

227
00:11:00,165 --> 00:11:01,700
No, I don't.

228
00:11:01,701 --> 00:11:03,871
Fine.

229
00:11:03,872 --> 00:11:05,875
I'll get help elsewhere.

230
00:11:05,876 --> 00:11:08,647
But I gotta warn you,
this could get messy.

231
00:11:08,648 --> 00:11:11,619
I mean,
I get taken in by human cops,

232
00:11:11,620 --> 00:11:13,856
I have no problem
telling them what I am

233
00:11:13,857 --> 00:11:16,027
or what any of you are.

234
00:11:18,131 --> 00:11:21,402
The Morrigan was right.

235
00:11:21,403 --> 00:11:23,873
You are dangerous.

236
00:11:23,874 --> 00:11:26,243
Well, flattery will
get you everywhere.

237
00:11:28,282 --> 00:11:30,052
Buddy...

238
00:11:30,053 --> 00:11:32,488
Can you run the registration
on this for me?

239
00:11:32,489 --> 00:11:34,525
There's something I gotta do.

240
00:11:36,063 --> 00:11:39,134
Are you sure we want to
get involved with this?

241
00:11:39,135 --> 00:11:42,673
I'm not sure about anything.
But just... just do it, okay?

242
00:11:45,145 --> 00:11:47,716
And you come with me.

243
00:11:47,717 --> 00:11:49,618
Where are we going?

244
00:11:49,619 --> 00:11:51,621
You want to play in this world,

245
00:11:51,622 --> 00:11:53,892
you gotta learn the rules.

246
00:11:57,968 --> 00:12:01,640
If getting a fae education
is all about visiting a bar,

247
00:12:01,641 --> 00:12:03,643
then I should've been
schooled already.

248
00:12:03,644 --> 00:12:05,981
Well, this isn't quite
your normal bar.

249
00:12:05,982 --> 00:12:08,285
These are all our people.

250
00:12:08,286 --> 00:12:11,057
Your people maybe.

251
00:12:11,058 --> 00:12:13,462
It's a place where we don't
have to hide who we really are.

252
00:12:13,463 --> 00:12:15,531
Dyson.

253
00:12:15,532 --> 00:12:17,401
I have someone you should meet.

254
00:12:17,402 --> 00:12:20,373
Trick, this is Bo.

255
00:12:20,374 --> 00:12:22,442
Bo, this is Trick.
He's one of our elders

256
00:12:22,443 --> 00:12:24,647
and the keeper of this way station.

257
00:12:24,648 --> 00:12:26,151
Nonlocals who pass through

258
00:12:26,152 --> 00:12:27,586
have to declare themselves here.

259
00:12:27,587 --> 00:12:30,324
Oh, you people have more rules
than my old high school.

260
00:12:30,325 --> 00:12:32,262
The Dal is also a place

261
00:12:32,263 --> 00:12:34,933
where all fae can find
sanctuary from persecution.

262
00:12:34,934 --> 00:12:37,370
It's neutral ground for
light and dark fae.

263
00:12:37,371 --> 00:12:40,092
Well, the looks people are
giving me are hardly neutral.

264
00:12:40,127 --> 00:12:42,814
The politics of remaining
undeclared are complicated.

265
00:12:42,837 --> 00:12:44,177
Well, I'm not very political.

266
00:12:44,189 --> 00:12:45,986
Well, that's not something
you get to decide on your own.

267
00:12:45,987 --> 00:12:48,992
Okay, look. I just need somebody
to be straight with me.

268
00:12:48,993 --> 00:12:51,662
I'm like a baby here.
There's stuff I have to know.

269
00:12:51,663 --> 00:12:53,464
Okay.
Come with me.

270
00:13:01,615 --> 00:13:04,351
Nice decor.

271
00:13:04,352 --> 00:13:06,188
Early Tolkien?

272
00:13:06,189 --> 00:13:08,192
Where do you think he got it from?

273
00:13:08,193 --> 00:13:09,594
(Chuckles)

274
00:13:09,595 --> 00:13:10,764
Okay.

275
00:13:10,765 --> 00:13:13,100
Bo...

276
00:13:13,101 --> 00:13:17,809
Uh, mother's and father's names.

277
00:13:17,810 --> 00:13:19,545
Sam and Mary Dennis.

278
00:13:19,546 --> 00:13:21,782
Um...

279
00:13:21,783 --> 00:13:24,219
I mean your real parents.

280
00:13:24,220 --> 00:13:26,558
You tell me.

281
00:13:26,559 --> 00:13:29,096
Well, we know they're both fae.

282
00:13:29,097 --> 00:13:30,732
How do you know?

283
00:13:30,733 --> 00:13:33,737
Those born of only one fae
don't have any fae abilities,

284
00:13:33,738 --> 00:13:35,640
and you most certainly do.

285
00:13:35,641 --> 00:13:37,812
Well...

286
00:13:37,813 --> 00:13:40,115
Guess you'll remain a mystery.

287
00:13:40,116 --> 00:13:42,186
Sign in, then.

288
00:14:01,120 --> 00:14:03,824
So how about you helping me out?

289
00:14:03,825 --> 00:14:06,194
What do you know about us?

290
00:14:06,195 --> 00:14:09,200
That there are two types of fae,
dark and light,

291
00:14:09,201 --> 00:14:11,303
that neither likes
the other very much,

292
00:14:11,304 --> 00:14:13,007
and, um...

293
00:14:13,008 --> 00:14:16,213
That all have some kind
of freaky going on.

294
00:14:16,214 --> 00:14:18,717
I suppose freaky is in
the eye of the beholder.

295
00:14:18,718 --> 00:14:21,956
Um, and the issue between
the light and dark fae

296
00:14:21,957 --> 00:14:25,328
is a little more than just
not liking each other.

297
00:14:25,329 --> 00:14:28,700
We've been on the edge of a war
for more than a thousand years.

298
00:14:28,701 --> 00:14:30,838
That's holding a grudge.

299
00:14:30,839 --> 00:14:32,909
Huh.
A war between our people

300
00:14:32,910 --> 00:14:35,113
would end the human
race as well as ours.

301
00:14:35,114 --> 00:14:37,117
Well, if you people are so powerful,

302
00:14:37,118 --> 00:14:39,520
how do you stay under the radar?

303
00:14:39,521 --> 00:14:43,295
It's more comfortable for
us to remain a myth.

304
00:14:43,296 --> 00:14:45,431
But it's difficult to do that,

305
00:14:45,432 --> 00:14:48,536
especially when someone keeps
asking too many questions.

306
00:14:48,537 --> 00:14:50,273
Meaning me.

307
00:14:50,274 --> 00:14:51,742
(Chuckles)

308
00:14:51,743 --> 00:14:56,217
Look, for some reason,
my real parents dumped me,

309
00:14:56,218 --> 00:14:59,421
and...
I need to know why.

310
00:14:59,422 --> 00:15:01,425
Maybe they did it to protect you.

311
00:15:01,426 --> 00:15:02,928
Leaving your kid

312
00:15:02,929 --> 00:15:05,432
to grow up to think that
they're a serial killer

313
00:15:05,433 --> 00:15:07,070
without knowing how or why?

314
00:15:07,071 --> 00:15:09,940
- That's a hell of a way to protect them.
- Well, have you ever thought

315
00:15:09,941 --> 00:15:12,512
that maybe what they
were shielding you from

316
00:15:12,513 --> 00:15:15,217
might have been much worse?

317
00:15:15,218 --> 00:15:19,191
(Indistinct conversations)

318
00:15:22,164 --> 00:15:24,734
My office called while
you were in the back.

319
00:15:24,735 --> 00:15:27,605
The gun is registered to a
guy named Michael Connell.

320
00:15:27,606 --> 00:15:28,908
(tears paper)

321
00:15:28,909 --> 00:15:32,981
He lives in the north end of the city
in a trailer park.

322
00:15:32,982 --> 00:15:35,287
- So what are you gonna do?
- Pay him a visit.

323
00:15:35,288 --> 00:15:37,290
Try to see if he has
my client's goods.

324
00:15:37,291 --> 00:15:39,860
I hope you leave him in one piece.

325
00:15:39,861 --> 00:15:44,636
Well, if not, I'll be sure he goes
with a smile on his face.

326
00:15:44,637 --> 00:15:46,439
I'm kidding.

327
00:15:46,440 --> 00:15:48,509
Bo, be careful who you trust.

328
00:15:48,510 --> 00:15:50,580
There's still a lot you don't know,

329
00:15:50,581 --> 00:15:53,185
and people will use that against you.

330
00:15:53,186 --> 00:15:54,720
Thanks.

331
00:15:59,563 --> 00:16:03,903
She's gonna get herself killed
if she keeps going this way.

332
00:16:03,904 --> 00:16:06,207
I have to find a way to manage her.

333
00:16:06,208 --> 00:16:08,211
If she's who I think she is,

334
00:16:08,212 --> 00:16:11,550
managing her will be more
than any of us are up to.

335
00:16:28,515 --> 00:16:31,585
Well, if this guy's sitting
on a fortune in jewels,

336
00:16:31,586 --> 00:16:33,788
I hope he's planning
to upgrade his crib.

337
00:16:33,789 --> 00:16:36,995
I'm sure he'll appreciate the advice.

338
00:16:47,788 --> 00:16:48,998
(Knocks on door)

339
00:16:52,324 --> 00:16:55,262
(Knob clicks)

340
00:16:55,263 --> 00:16:56,864
(Rifle cocks)
Crap!

341
00:16:56,865 --> 00:16:58,968
Oh!
(Grunts)

342
00:16:58,969 --> 00:17:00,836
(Grunts)

343
00:17:00,837 --> 00:17:02,640
(Panting)

344
00:17:02,641 --> 00:17:05,512
(Pants)

345
00:17:05,513 --> 00:17:06,614
Oh.

346
00:17:06,616 --> 00:17:08,649
One hell of a doorbell.

347
00:17:16,150 --> 00:17:19,690
Tell me again why taking this case
is better than stealing.

348
00:17:22,963 --> 00:17:25,032
(Door creaks)

349
00:17:26,837 --> 00:17:28,906
"Fairy Folk and You,"

350
00:17:28,907 --> 00:17:30,540
"Mysterious Folklore Creatures,"

351
00:17:30,541 --> 00:17:32,578
"Encyclopedia of Legends. "

352
00:17:32,579 --> 00:17:35,584
This is not light reading.
This is research.

353
00:17:35,585 --> 00:17:38,221
Will was right.
Connell was hunting him.

354
00:17:38,222 --> 00:17:40,225
Hmm.

355
00:17:40,226 --> 00:17:42,664
"G. W. Thompson Company Limited.

356
00:17:42,665 --> 00:17:46,604
We buy and sell jewels
wholesale and retail. "

357
00:17:46,605 --> 00:17:49,609
If I just came into possession
of a pantload of gems,

358
00:17:49,610 --> 00:17:51,979
this is the guy I'd want to go visit.

359
00:17:51,980 --> 00:17:54,618
Yeah, a guy we might
want to visit, too.

360
00:17:56,689 --> 00:17:59,059
(Cocks rifle)
Hello, girls.

361
00:17:59,060 --> 00:18:00,461
Going somewhere?

362
00:18:00,462 --> 00:18:03,066
Actually, we're kind of in a hurry.

363
00:18:03,067 --> 00:18:04,902
Oh, you're kind of in a hurry.

364
00:18:04,903 --> 00:18:07,274
(Laughs)

365
00:18:07,275 --> 00:18:10,146
Oh, honey, you better have
such a damn good excuse

366
00:18:10,147 --> 00:18:14,619
for what the hell you're doing
here in my neighbor's place.

367
00:18:14,620 --> 00:18:16,122
We're friends of Connell's.

368
00:18:16,123 --> 00:18:17,658
Friends?

369
00:18:17,659 --> 00:18:21,198
Yeah, we, uh, came to visit,
and he must have forgot.

370
00:18:21,199 --> 00:18:23,669
(Scoffs)
Imagine,

371
00:18:23,670 --> 00:18:27,177
pretty little thing like you
robbing a man's house and home.

372
00:18:27,178 --> 00:18:29,213
I'm sure we can work this out

373
00:18:29,214 --> 00:18:31,282
without getting the police involved.

374
00:18:31,283 --> 00:18:33,352
Hey, hey, hey.
No, no, you stay.

375
00:18:33,353 --> 00:18:36,959
Hey, hey, hey.
Just let me explain it to you.

376
00:18:36,960 --> 00:18:38,995
It'll all make sense.

377
00:18:38,996 --> 00:18:40,733
(Gasps)
I promise.

378
00:18:40,734 --> 00:18:42,536
- Bo.
- Just a snack.

379
00:18:42,537 --> 00:18:46,309
I've never had...

380
00:18:46,310 --> 00:18:49,549
Bo, that's enough.

381
00:18:49,550 --> 00:18:52,955
Bo, stop.
You're killing her!

382
00:18:52,956 --> 00:18:55,325
Bo, stop it!
(Growls)

383
00:18:55,326 --> 00:18:57,163
(Grunts)

384
00:18:57,164 --> 00:18:59,566
Bo, stop. It's me.
(Gagging)

385
00:19:02,071 --> 00:19:05,076
(Panting)

386
00:19:05,077 --> 00:19:07,413
I'm sorry.

387
00:19:10,086 --> 00:19:12,690
I'm sorry.
Thanks for the cockblock.

388
00:19:12,691 --> 00:19:16,496
Yeah, maybe next time I'll
do it from a distance.

389
00:19:16,497 --> 00:19:19,434
Is she okay?

390
00:19:20,872 --> 00:19:22,740
Yeah.

391
00:19:22,741 --> 00:19:24,244
Thanks to you.

392
00:19:35,230 --> 00:19:37,566
Oh, my God.
You're totally healed.

393
00:19:37,567 --> 00:19:39,437
Side benefit of a feed.

394
00:19:39,438 --> 00:19:41,573
That's a hell of a health plan.

395
00:19:41,574 --> 00:19:43,577
Yeah, trust me, you couldn't
afford the premiums.

396
00:19:43,578 --> 00:19:45,849
Hey, uh, what are we doin'?

397
00:19:45,850 --> 00:19:49,455
- Are you gonna tell Will his guy's on the run?
- You tell him. I'm gonna drop you off at home.

398
00:19:49,456 --> 00:19:52,461
Keep him there and make sure he
doesn't burn the place down.

399
00:19:52,462 --> 00:19:54,464
- Where are you going?
- Going jewelry shopping.

400
00:19:58,204 --> 00:20:00,976
(Door bell chimes)

401
00:20:00,977 --> 00:20:02,444
Can I help you?

402
00:20:02,445 --> 00:20:04,647
I have an anniversary coming up,

403
00:20:04,648 --> 00:20:07,387
and my husband said
the sky is the limit,

404
00:20:07,388 --> 00:20:09,290
so I was thinking why
not make it jewelry?

405
00:20:09,291 --> 00:20:11,913
- Of course you did.
- And if it was gonna be jewels,

406
00:20:11,937 --> 00:20:14,866
I thought of buying some raw stones
and choosing the settings later.

407
00:20:14,867 --> 00:20:16,803
Someone told me that you have

408
00:20:16,804 --> 00:20:20,010
- a nice selection of unset stones right now.
- I don't deal in unset stones.

409
00:20:20,011 --> 00:20:22,780
If you don't see it in the cases,
it's not available.

410
00:20:22,781 --> 00:20:25,318
- If you'll excuse me...
- Aw, hell.

411
00:20:25,319 --> 00:20:26,487
(Gags)

412
00:20:26,488 --> 00:20:28,590
Look, I don't do
undercover well, okay?

413
00:20:28,591 --> 00:20:30,161
So let's talk straight about this.

414
00:20:30,162 --> 00:20:32,365
You bought a load of uncut jewels

415
00:20:32,366 --> 00:20:33,834
from a guy named Michael Connell.

416
00:20:33,835 --> 00:20:36,771
He took them from a guy that I know,
and I need to find him.

417
00:20:36,772 --> 00:20:40,412
- I don't know any Connell.
- Oh, this is not gonna go well.

418
00:20:40,413 --> 00:20:43,216
- Aah!
- Which hand do I break first?

419
00:20:43,217 --> 00:20:44,162
- What?
- Which hand?

420
00:20:44,175 --> 00:20:47,453
You've only got two,
and I don't have all night.

421
00:20:47,459 --> 00:20:48,620
- No!
- Where is he?

422
00:20:48,644 --> 00:20:51,076
Simple.
You tell me, and I'm gone.

423
00:20:51,099 --> 00:20:52,567
Lakeview Motel.

424
00:20:52,568 --> 00:20:55,272
He met with me at the
Lakeview Motel, room 205.

425
00:20:55,273 --> 00:20:57,576
I could only afford some of them.

426
00:20:57,577 --> 00:21:00,381
I said I'd be back later
this week for more.

427
00:21:00,382 --> 00:21:01,985
Ah.

428
00:21:01,986 --> 00:21:04,555
Well, you probably won't be
making that appointment.

429
00:21:04,556 --> 00:21:06,223
Oh, by the way,

430
00:21:06,224 --> 00:21:08,695
that emerald pendant is to die for.

431
00:21:08,696 --> 00:21:11,166
(Pants)

432
00:21:11,167 --> 00:21:13,137
(Sighs)

433
00:21:13,138 --> 00:21:15,274
(Fire sizzles)
(Stomps foot)

434
00:21:15,275 --> 00:21:17,611
Dude, could you stop that?!

435
00:21:17,612 --> 00:21:19,715
I told you, I can't help it.

436
00:21:19,716 --> 00:21:21,486
(Vending machine clatters)

437
00:21:21,487 --> 00:21:24,424
- Maybe if you stopped watching me.
- It's kinda hard.

438
00:21:24,425 --> 00:21:27,762
For a sprite,
you take up a lot of real estate.

439
00:21:27,763 --> 00:21:29,500
Oh.
(Grunts)

440
00:21:29,501 --> 00:21:31,637
I didn't mean anything by that.

441
00:21:31,638 --> 00:21:33,840
I'm large.
I know it.

442
00:21:33,841 --> 00:21:35,777
What?

443
00:21:35,778 --> 00:21:37,312
(Sighs)

444
00:21:37,313 --> 00:21:39,884
I get lonely,
I get depressed, I binge.

445
00:21:39,885 --> 00:21:42,423
Aren't there people that
could help you with that?

446
00:21:42,424 --> 00:21:44,926
Like some kind of Fae Fat
Watchers or something?

447
00:21:44,927 --> 00:21:47,063
I don't exactly show up for meetings.

448
00:21:47,064 --> 00:21:48,899
Yeah, I guess not.

449
00:21:48,900 --> 00:21:51,337
(Cell phone ringtone plays)

450
00:21:51,338 --> 00:21:52,506
Yo.

451
00:21:52,507 --> 00:21:54,577
<i>(Bo) It's me.
I've got an address.</i>

452
00:21:54,578 --> 00:21:56,647
I think Connell's at
the Lakeview Motel.

453
00:21:56,648 --> 00:22:00,321
- Meet me there.
- Should I bring our farty little friend?

454
00:22:00,322 --> 00:22:02,758
<i>- Let's just see if Connell's there first.
- Okay, good.</i>

455
00:22:02,759 --> 00:22:05,997
I didn't really wanna singe
the car upholstery anyway.

456
00:22:05,998 --> 00:22:08,935
(Siren whoops)
(Police radio chatter)

457
00:22:12,109 --> 00:22:15,547
That succubus is having
herself some kinda party.

458
00:22:15,548 --> 00:22:18,119
Anybody asking any questions?

459
00:22:18,120 --> 00:22:20,055
I've laid some dulcet tones down

460
00:22:20,056 --> 00:22:21,992
on anyone who took an interest.

461
00:22:21,993 --> 00:22:25,198
Man, how many bodies are
we gonna have to disappear

462
00:22:25,199 --> 00:22:28,137
- for this chick?
- Maybe she didn't have a choice.

463
00:22:28,138 --> 00:22:29,973
Maybe she's outta control.

464
00:22:29,974 --> 00:22:32,945
What the hell is she doing here?

465
00:22:32,946 --> 00:22:35,951
I don't know,
but what I do wanna know is

466
00:22:35,952 --> 00:22:38,588
why someone rigs a shotgun
to their front door.

467
00:22:38,589 --> 00:22:40,057
Jehovah's witnesses.

468
00:22:40,058 --> 00:22:42,094
(Scoffs)
I'm just saying.

469
00:22:42,095 --> 00:22:45,400
Look, if we get our hands on
little miss killer kitty...

470
00:22:45,401 --> 00:22:48,071
maybe we'll find out both.

471
00:22:48,072 --> 00:22:50,643
All right.
Get on it.

472
00:22:55,686 --> 00:22:57,221
He's still there.

473
00:22:57,222 --> 00:22:59,593
Sweet.
Let's break in and get yakuza

474
00:22:59,594 --> 00:23:02,665
- on this guy's fae-robbing ass.
- No, you stay here and watch the door.

475
00:23:02,666 --> 00:23:05,604
I'll try to do this on the Q.T.

476
00:23:05,605 --> 00:23:09,343
Bo, you're not gonna...

477
00:23:09,344 --> 00:23:10,911
- you know?
- Don't worry.

478
00:23:10,912 --> 00:23:14,419
The woman from the trailer park
will hold me over for a while.

479
00:23:14,420 --> 00:23:16,722
(Sighs)

480
00:23:21,064 --> 00:23:23,801
(Sighs)

481
00:23:46,376 --> 00:23:49,313
(Knocks on door)
Maid service.

482
00:23:49,314 --> 00:23:51,350
(Michael) Come on in.

483
00:23:51,351 --> 00:23:54,690
(Keys jingle)
(Lock clicks)

484
00:24:04,475 --> 00:24:06,678
I'll try to make this fast.

485
00:24:06,679 --> 00:24:08,881
Take your time.
I'm not going anywhere.

486
00:24:08,882 --> 00:24:10,952
I'm waiting for someone.

487
00:24:10,953 --> 00:24:13,489
Oh, yeah?
I'm surprised that someone's

488
00:24:13,490 --> 00:24:17,062
keeping such a handsome
guy like you waiting.

489
00:24:17,063 --> 00:24:18,733
You know what?

490
00:24:18,734 --> 00:24:22,539
I'm thinking it might be
you that I'm waiting for.

491
00:24:22,540 --> 00:24:25,009
Whoa.

492
00:24:25,010 --> 00:24:28,115
Whatever kind of date
you're expecting...

493
00:24:28,116 --> 00:24:29,352
You've got it all wrong.

494
00:24:29,353 --> 00:24:31,689
(Cocks gun)

495
00:24:31,690 --> 00:24:34,861
The maid was here a half-hour ago.

496
00:24:34,862 --> 00:24:38,702
- Knew he'd send somebody for me. Where is he?
- "He" who?

497
00:24:38,703 --> 00:24:41,139
The man from the woods.

498
00:24:41,140 --> 00:24:42,708
My father.

499
00:24:52,710 --> 00:24:55,048
Okay, this doesn't make any sense.

500
00:24:55,249 --> 00:24:59,087
- Will can't be your father.
- Why? Because I'm not fae?

501
00:24:59,557 --> 00:25:01,559
Because I'm not special?

502
00:25:01,560 --> 00:25:03,462
No.
I mean, yeah.

503
00:25:03,463 --> 00:25:05,033
You're normal.

504
00:25:05,034 --> 00:25:06,402
But you're not.

505
00:25:06,403 --> 00:25:09,274
You wouldn't have trusted
someone who wasn't one of them.

506
00:25:09,275 --> 00:25:10,275
You're fae.

507
00:25:10,276 --> 00:25:11,844
I guess so.

508
00:25:11,845 --> 00:25:14,348
Took me years to learn
about all this stuff.

509
00:25:14,349 --> 00:25:18,456
See, only my father was fae,
so I didn't inherit anything.

510
00:25:18,457 --> 00:25:20,259
Never even got to know him.

511
00:25:20,260 --> 00:25:23,899
Okay, hold on. You... you gotta
back this up a few steps here.

512
00:25:23,900 --> 00:25:26,470
- I'm missing something.
- You like fairy-tale romances?

513
00:25:26,471 --> 00:25:32,449
Here's one my mother told me
a thousand times when I was a kid.

514
00:25:32,450 --> 00:25:35,553
My mom worked at a research
station in those woods.

515
00:25:37,058 --> 00:25:39,061
One night she's looking
out the window,

516
00:25:39,062 --> 00:25:42,231
and she...
sees some green lights.

517
00:25:43,669 --> 00:25:46,138
She tries to follow them.

518
00:25:46,139 --> 00:25:48,609
Before she knows it,
she gets lost.

519
00:25:48,610 --> 00:25:52,549
Next thing she knows,
there's some guy standing there.

520
00:25:52,550 --> 00:25:54,620
Don't tell me.
Kind of an odd guy

521
00:25:54,621 --> 00:25:57,092
in serious need of a
wardrobe makeover?

522
00:25:57,093 --> 00:25:59,796
He seemed nice.
He brought her food and wine.

523
00:25:59,797 --> 00:26:02,869
He told her he could get
her out of the woods.

524
00:26:02,870 --> 00:26:05,573
It was a romantic night...
full moon and everything.

525
00:26:05,574 --> 00:26:07,123
I'm afraid I know where this is going.

526
00:26:07,135 --> 00:26:09,591
When she left the woods that night,
she was pregnant with me.

527
00:26:09,615 --> 00:26:12,184
Look, if you have some
kind of daddy issues,

528
00:26:12,185 --> 00:26:15,690
- there are other ways that you can take it up with him.
- What, you think I haven't tried?

529
00:26:15,691 --> 00:26:19,631
My mom wasted years of her life
just trying to find him to tell him,

530
00:26:19,632 --> 00:26:23,271
but all he did was distract
her with those stupid fires.

531
00:26:23,272 --> 00:26:27,146
In the end, she made herself sick,
just stumbling around in the dark.

532
00:26:27,147 --> 00:26:30,317
She died with everyone still
thinking that she was crazy.

533
00:26:30,318 --> 00:26:32,820
And so you figure you're
entitled to his treasure.

534
00:26:32,821 --> 00:26:34,891
I don't care about the treasure.

535
00:26:34,892 --> 00:26:38,299
I just want to see him.
I just want him to know me.

536
00:26:38,300 --> 00:26:41,337
Well, robbing him is a
hell of an introduction.

537
00:26:41,338 --> 00:26:44,675
Look, you know him, right?
He hired you to get his stuff back?

538
00:26:44,676 --> 00:26:50,185
I have the jewels in a locker
at Fortress Self Storage on 15th.

539
00:26:50,186 --> 00:26:54,826
You get him to meet me,
you can have it all back.

540
00:27:13,328 --> 00:27:14,728
(Gasps)

541
00:27:16,566 --> 00:27:17,667
(Blade whooshes)

542
00:27:17,668 --> 00:27:20,405
Oh... crap balls!

543
00:27:22,043 --> 00:27:26,250
You sit tight, and I'll call
you when I speak to him. Okay?

544
00:27:27,920 --> 00:27:30,123
- Friend of yours?
- He followed you.

545
00:27:30,124 --> 00:27:32,761
(Gunshot)
(Grunts)

546
00:27:32,762 --> 00:27:36,569
(Grunts)
Get outta here. I can handle this.

547
00:27:36,570 --> 00:27:40,074
(Grunting)

548
00:27:44,015 --> 00:27:45,750
(Panting)

549
00:27:50,092 --> 00:27:52,262
Ohh!

550
00:27:52,263 --> 00:27:55,435
Bo, cleaning product, 10:00!

551
00:27:55,436 --> 00:27:57,839
(Grunts)

552
00:27:57,840 --> 00:28:00,611
Oh! It's like he's got eyes
on the back of his head.

553
00:28:00,612 --> 00:28:03,015
(Grunts) (Groans)

554
00:28:03,016 --> 00:28:04,651
Minus the head!

555
00:28:04,652 --> 00:28:07,223
(Grunts)

556
00:28:07,224 --> 00:28:12,098
(Panting)

557
00:28:12,099 --> 00:28:14,802
This is a new level of freaky.

558
00:28:14,803 --> 00:28:17,874
You sure this job is worth it?

559
00:28:17,875 --> 00:28:21,814
- I'm starting to wonder.
- Uh-huh.

560
00:28:27,993 --> 00:28:29,696
Hey.

561
00:28:31,432 --> 00:28:33,836
Bo, this isn't a place
to bring a human.

562
00:28:33,837 --> 00:28:35,273
Where I go, she goes.

563
00:28:35,274 --> 00:28:37,644
(Trick) You're claiming her?
- Yes.

564
00:28:37,645 --> 00:28:39,981
The girl is with her.

565
00:28:39,982 --> 00:28:42,018
Understand,

566
00:28:42,019 --> 00:28:44,188
she's your responsibility
from this point on.

567
00:28:44,189 --> 00:28:48,361
Try not to steal anything, okay?

568
00:28:48,362 --> 00:28:50,632
I'm checking in, like you asked.

569
00:28:50,633 --> 00:28:52,803
We've got a small problem.

570
00:28:52,804 --> 00:28:54,238
We?

571
00:29:02,622 --> 00:29:05,560
I've got a body in
the trunk of my car.

572
00:29:05,561 --> 00:29:08,664
And in a bag in the backseat.

573
00:29:08,665 --> 00:29:11,671
The girl from the trailer park
wasn't enough for you for one day?

574
00:29:11,672 --> 00:29:13,162
- Okay, you noticed, huh?
- Yeah.

575
00:29:13,208 --> 00:29:15,586
Well, I know I didn't
call you about that,

576
00:29:15,622 --> 00:29:16,764
but this is different, okay?

577
00:29:16,799 --> 00:29:20,283
- I found the guy that stole my guy's jewels.
- And then there was another guy

578
00:29:20,319 --> 00:29:23,964
- that was trying to take the other guy out...
- Okay, okay, you lost me at the second guy.

579
00:29:23,998 --> 00:29:26,042
Bo, you can't keep doing this, okay?

580
00:29:26,077 --> 00:29:28,281
I promise you,
this is not how I plan my day.

581
00:29:30,642 --> 00:29:32,195
Just show it to me.

582
00:29:39,019 --> 00:29:40,589
First problem... No head.

583
00:29:40,590 --> 00:29:42,525
Uh, he started that way.

584
00:29:42,526 --> 00:29:44,996
Yeah, second problem...
It's a Dullahan.

585
00:29:44,997 --> 00:29:48,034
Okay.
Obvious question...

586
00:29:48,035 --> 00:29:50,406
What the hell is a Dullahan?

587
00:29:50,407 --> 00:29:54,012
Well, you could say that they're
the mercenaries of the fae world.

588
00:29:54,013 --> 00:29:55,782
Over the millennia,

589
00:29:55,783 --> 00:29:58,853
- they evolved the ability to remove their heads.
- Like the Headless Horseman.

590
00:29:58,854 --> 00:30:01,391
They use it to throw
fear into their victims.

591
00:30:01,392 --> 00:30:04,130
As a victim, I can vouch it works.

592
00:30:04,131 --> 00:30:06,768
They're usually unstoppable, Bo.

593
00:30:06,769 --> 00:30:09,540
Well, I guess someone
forgot to tell this guy.

594
00:30:09,541 --> 00:30:12,779
Or maybe he wasn't listening.

595
00:30:12,780 --> 00:30:15,951
You get it?
No head.

596
00:30:15,952 --> 00:30:17,219
Okay.

597
00:30:17,220 --> 00:30:19,290
I need to talk to you.

598
00:30:24,266 --> 00:30:27,070
Look, you have been lucky so far,

599
00:30:27,071 --> 00:30:29,641
but you are living in a world
you know nothing about.

600
00:30:29,642 --> 00:30:33,615
- Well, I'm learning damn fast.
- Are you okay?

601
00:30:33,616 --> 00:30:36,620
I need to look up the light
fae's doctor, Lauren.

602
00:30:36,621 --> 00:30:38,525
She said that she could help me

603
00:30:38,526 --> 00:30:41,797
- to take the edge off my lethal libido.
- That's asking a lot.

604
00:30:41,798 --> 00:30:43,501
Not so much.

605
00:30:43,502 --> 00:30:46,739
There are other ways for you
to deal with that problem.

606
00:30:48,811 --> 00:30:53,182
No offense,
but I don't wanna owe your team,

607
00:30:53,183 --> 00:30:55,855
and I'm looking for a
more long-term solution,

608
00:30:55,856 --> 00:30:59,461
so...
can you get me her number?

609
00:30:59,462 --> 00:31:02,867
Don't tell anybody you
got this from me.

610
00:31:13,588 --> 00:31:16,291
Look what I found in
Mr. No-head's pockets.

611
00:31:16,292 --> 00:31:19,296
Looks like Will isn't the
only one after the jewels.

612
00:31:19,297 --> 00:31:21,942
Either that or this was payment
for taking out Connell.

613
00:31:21,965 --> 00:31:24,714
Looks like your friend Will's
got some 'splaining to do.

614
00:31:24,725 --> 00:31:29,313
Yeah, well, let's make sure he does that
before more bodies start piling up.

615
00:31:35,655 --> 00:31:37,021
Will!

616
00:31:37,022 --> 00:31:40,227
Huh? Oh, hey. Hi!
I was just wondering where you guys were.

617
00:31:40,228 --> 00:31:42,165
Yeah, move.

618
00:31:44,068 --> 00:31:47,440
Oh, now that's handy.

619
00:31:47,441 --> 00:31:50,513
You just, like,
pull a trigger and pfft, it's out?

620
00:31:50,514 --> 00:31:53,719
- I really have to get one of those.
- No.

621
00:31:53,720 --> 00:31:57,224
- Ooh.
- What you really have to start doing is telling us the truth.

622
00:31:57,225 --> 00:31:59,762
You sent a headless
nightmare after Connell.

623
00:31:59,763 --> 00:32:01,833
What, you mean like a Dullahan?

624
00:32:01,834 --> 00:32:04,504
Oh, no way. I hate those things.
They're creepy.

625
00:32:04,505 --> 00:32:07,777
Beautiful. Now we have the pot
calling the kettle "creepy. "

626
00:32:07,778 --> 00:32:10,648
Yeah, but you got away, right?
I mean, you're here.

627
00:32:10,649 --> 00:32:13,420
So what happened?
You catch this Connell?

628
00:32:13,421 --> 00:32:15,757
I barely helped him
escape in one piece.

629
00:32:15,758 --> 00:32:18,529
Um, maybe we had a miscommunication.

630
00:32:18,530 --> 00:32:21,601
You know, I spend a lot
of time on my own,

631
00:32:21,602 --> 00:32:24,706
talk to myself a fair bit.
Maybe I didn't make myself clear,

632
00:32:24,707 --> 00:32:26,877
but I did say to catch him, didn't I?

633
00:32:26,878 --> 00:32:28,848
Connell is your son.

634
00:32:28,849 --> 00:32:31,019
My what?

635
00:32:31,020 --> 00:32:32,487
Your son.

636
00:32:32,488 --> 00:32:34,891
Hmm.
(Chuckles)

637
00:32:34,892 --> 00:32:36,694
That... that... that's enough.

638
00:32:36,695 --> 00:32:39,166
Uh, I mean, that c... couldn't be.

639
00:32:39,167 --> 00:32:40,835
Me... me... me a daddy?

640
00:32:40,836 --> 00:32:44,843
About thirty years ago,
there was a woman lost in the woods.

641
00:32:44,844 --> 00:32:47,213
You gave her food and wine...

642
00:32:47,214 --> 00:32:48,415
And then, you know...

643
00:32:48,416 --> 00:32:50,853
bow chicka bow-wow...

644
00:32:50,854 --> 00:32:54,460
A woman?
Oh.

645
00:32:54,461 --> 00:32:57,599
Um... Ella.
No. Ellie!

646
00:32:57,600 --> 00:33:00,972
Yeah, that's right.
Ohh.

647
00:33:00,973 --> 00:33:03,142
She was beautiful, even for a human.

648
00:33:03,143 --> 00:33:04,811
Uh, we, uh...

649
00:33:08,085 --> 00:33:11,223
Oh, shit.

650
00:33:13,795 --> 00:33:16,398
I'm a daddy.

651
00:33:16,399 --> 00:33:17,968
What does he do?

652
00:33:17,969 --> 00:33:21,140
D... does he look like me?
Oh, he's gotta be tall, right?

653
00:33:21,141 --> 00:33:23,243
Oh, this is terrific.
(Laughs)

654
00:33:23,244 --> 00:33:25,548
No, what am I talking about?
This is horrible!

655
00:33:25,549 --> 00:33:28,654
He's human.
He can't know about me.

656
00:33:28,655 --> 00:33:31,659
Uh, that cat's way out of the bag.

657
00:33:31,660 --> 00:33:34,063
That's the whole reason
he took your jewels.

658
00:33:34,064 --> 00:33:36,534
He just wants to meet you.

659
00:33:36,535 --> 00:33:37,937
Oh.

660
00:33:37,938 --> 00:33:41,609
Oh.
I want to meet him, too.

661
00:33:41,610 --> 00:33:43,613
I could bring him somethin'.

662
00:33:43,614 --> 00:33:45,617
What... what do you think?

663
00:33:45,618 --> 00:33:48,454
Teddy bear?

664
00:33:48,455 --> 00:33:49,757
Fire truck?

665
00:33:49,758 --> 00:33:52,195
Just come with us to see him.

666
00:33:52,196 --> 00:33:55,433
That's all he wants.

667
00:33:55,434 --> 00:33:58,973
I have a stop to make, and then
I'll work it out with Connell.

668
00:33:58,974 --> 00:34:00,977
Just wait here until I call you?

669
00:34:00,978 --> 00:34:02,514
Mm-hmm.

670
00:34:05,386 --> 00:34:06,888
Hey.

671
00:34:06,889 --> 00:34:09,326
It's not every day you
become a father, right?

672
00:34:18,543 --> 00:34:20,913
How long have you been standing there?

673
00:34:20,914 --> 00:34:23,050
- Not long.
- Mm.

674
00:34:23,051 --> 00:34:25,186
I like watching a
professional at work.

675
00:34:25,187 --> 00:34:28,626
Oh, well, it's just boring research.

676
00:34:28,627 --> 00:34:31,031
Yeah, well, some of
that boring research

677
00:34:31,032 --> 00:34:33,301
might stop me from killing someone.

678
00:34:34,838 --> 00:34:37,075
You, um, you said that
you might be able

679
00:34:37,076 --> 00:34:39,079
to do something about my hunger.

680
00:34:39,080 --> 00:34:42,084
- Does that offer still stand?
- You don't understand the politics of this world.

681
00:34:42,085 --> 00:34:45,490
It could be dangerous for
me to even talk to you.

682
00:34:45,491 --> 00:34:48,429
The last thing I want to
do is get you in trouble,

683
00:34:48,430 --> 00:34:50,598
- but I need this.
- Should I be worried right now?

684
00:34:50,599 --> 00:34:55,007
I have desires,
not enough to kill someone.

685
00:34:55,008 --> 00:34:59,047
Who else has to say this
kind of stuff, huh?

686
00:34:59,048 --> 00:35:00,917
If you don't do it for me,

687
00:35:00,918 --> 00:35:05,827
then do it for the next
person that I feed on.

688
00:35:05,828 --> 00:35:10,468
There is something I developed
for an incubus I treated.

689
00:35:10,469 --> 00:35:13,605
If I'm right, it should take
the edge off your hunger,

690
00:35:13,606 --> 00:35:15,610
but it won't allow you to heal.

691
00:35:15,611 --> 00:35:19,517
Let's see if we can
ramp you back to randy.

692
00:35:19,518 --> 00:35:21,854
Frisky even.
(Chuckles)

693
00:35:21,855 --> 00:35:23,623
Take your jacket off.

694
00:35:25,527 --> 00:35:27,697
Now if you learn to
control your abilities,

695
00:35:27,698 --> 00:35:31,537
you might actually like being fae.

696
00:35:31,538 --> 00:35:33,008
Maybe.

697
00:35:36,314 --> 00:35:39,151
You should think about
joining the light fae.

698
00:35:39,152 --> 00:35:41,289
I wouldn't have to
hide my helping you.

699
00:35:41,290 --> 00:35:44,095
Well, they'd have to
loosen up a bit first,

700
00:35:44,096 --> 00:35:46,098
start playing by my rules.

701
00:35:49,638 --> 00:35:52,208
Seriously,

702
00:35:52,209 --> 00:35:53,810
thank you.

703
00:35:53,811 --> 00:35:56,048
Mm-hmm.

704
00:36:20,962 --> 00:36:22,762
Connell.

705
00:36:32,581 --> 00:36:34,450
Connell, you here?

706
00:36:39,059 --> 00:36:42,498
I didn't know if you'd come.
You talk to my dad?

707
00:36:42,499 --> 00:36:46,005
Yeah. He wants to see you as
much as you want to see him.

708
00:36:46,006 --> 00:36:48,041
I can't believe it.

709
00:36:48,042 --> 00:36:52,116
After all this time,
I'm actually gonna see him.

710
00:36:52,117 --> 00:36:53,783
Do it.
Call him.

711
00:36:57,758 --> 00:36:59,227
(Beep)

712
00:37:01,064 --> 00:37:04,404
Kenzi, he's here.

713
00:37:04,405 --> 00:37:07,074
Yeah, he's ready to meet.

714
00:37:07,075 --> 00:37:10,347
Okay, twenty minutes,
at the Fortress Self Storage.

715
00:37:10,348 --> 00:37:11,715
(Beep)

716
00:37:11,716 --> 00:37:13,653
You still have the gems?

717
00:37:29,647 --> 00:37:30,950
(Sniffs)

718
00:37:37,596 --> 00:37:39,232
(Cocks gun)

719
00:37:39,233 --> 00:37:41,835
What is this?

720
00:37:41,836 --> 00:37:45,442
I'm sorry. I'm not gonna be
happy with just a reunion.

721
00:37:45,443 --> 00:37:48,381
The world's gotta know what he did.
My mother wasn't crazy.

722
00:37:48,382 --> 00:37:51,720
No, you don't wanna do this, Connell.
The fae won't let you.

723
00:37:51,721 --> 00:37:53,591
They won't have a choice.

724
00:37:53,592 --> 00:37:55,595
If they kill me once I've outed them,

725
00:37:55,596 --> 00:37:57,796
this thing will go even bigger.

726
00:37:57,797 --> 00:38:00,869
This is everything I've ever
wanted since I was a kid.

727
00:38:00,870 --> 00:38:02,872
Throw me your phone.
G...

728
00:38:02,873 --> 00:38:05,410
You're fast, but you're not that fast.
Come on.

729
00:38:13,461 --> 00:38:16,264
Connell!
Connell, let me outta here.

730
00:38:16,265 --> 00:38:18,701
It's no use.

731
00:38:18,702 --> 00:38:21,273
You don't understand what it's like...

732
00:38:21,274 --> 00:38:24,379
Being abandoned by your father,
not knowing who he is,

733
00:38:24,380 --> 00:38:26,448
knowing he doesn't
give a damn about you.

734
00:38:26,449 --> 00:38:29,287
I do know.
My fae parents abandoned me.

735
00:38:29,288 --> 00:38:31,357
They dumped me with foster parents,

736
00:38:31,358 --> 00:38:33,294
and I didn't even know
that they existed,

737
00:38:33,295 --> 00:38:35,298
not until the fae started
happening to me.

738
00:38:35,299 --> 00:38:37,402
At least you got something out of it.

739
00:38:37,403 --> 00:38:39,572
You're special.
You're like them.

740
00:38:39,573 --> 00:38:41,809
Talk to him first.
See what he says.

741
00:38:43,480 --> 00:38:46,984
We've played it his way
for the last twenty years.

742
00:38:46,985 --> 00:38:50,558
Now we're gonna play it my way.

743
00:38:56,938 --> 00:38:58,372
Bo?

744
00:38:58,373 --> 00:39:02,111
Kenzi! Get out of here.
It's a trap.

745
00:39:02,112 --> 00:39:04,716
Go. Hold it.
Hold it! Oh.

746
00:39:04,717 --> 00:39:07,455
I know your tricks, old man.
You're not going anywhere.

747
00:39:07,456 --> 00:39:10,092
I thought this was
supposed to be a reunion.

748
00:39:10,093 --> 00:39:13,165
What, you think you can
just walk back into my life

749
00:39:13,166 --> 00:39:14,867
like nothing's happened?

750
00:39:14,868 --> 00:39:16,937
The whole world's gonna
know you're real.

751
00:39:16,938 --> 00:39:19,943
- They're gonna know what you did to my mother.
- You can't do that.

752
00:39:19,944 --> 00:39:23,784
- He's got the gun. He can pretty well do what he wants.
- Your mother didn't understand.

753
00:39:23,785 --> 00:39:26,656
One of us can't be with
one of you forever.

754
00:39:26,657 --> 00:39:29,293
You didn't even give us a chance.

755
00:39:29,294 --> 00:39:31,330
All I wanted to do was see you.

756
00:39:31,331 --> 00:39:33,634
I just wanted to get to know you.

757
00:39:33,635 --> 00:39:36,472
What I did, I did for her own good.

758
00:39:36,473 --> 00:39:41,014
Before you knew it,
she'd want to know her own kind,

759
00:39:41,015 --> 00:39:44,421
and she'd want to tell
'em who she was with.

760
00:39:44,422 --> 00:39:46,491
She'd tell 'em about me.

761
00:39:46,492 --> 00:39:48,159
I couldn't risk that.

762
00:39:50,699 --> 00:39:52,668
Didn't you even think about her?

763
00:39:54,305 --> 00:39:56,074
I did.

764
00:39:56,075 --> 00:39:58,546
But time moves
differently for my kind.

765
00:39:58,547 --> 00:40:01,583
Things are gonna move
pretty fast from here on.

766
00:40:01,584 --> 00:40:02,753
(Scoffs)

767
00:40:02,754 --> 00:40:04,455
You're stubborn.

768
00:40:04,456 --> 00:40:08,629
(Chuckles)
You got a lot of your old man's traits.

769
00:40:10,735 --> 00:40:13,204
You did this.

770
00:40:13,205 --> 00:40:15,942
I didn't know you were my son.

771
00:40:15,943 --> 00:40:17,946
(Door rattles)
(Bo) Kenzi, in here!

772
00:40:17,947 --> 00:40:21,118
- Call it off!
- I can't. Once they take a job,

773
00:40:21,119 --> 00:40:23,956
they always follow through.

774
00:40:23,957 --> 00:40:26,228
(Blade whooshes)

775
00:40:26,229 --> 00:40:28,433
(Bullets ricochet)

776
00:40:30,871 --> 00:40:32,906
(Grunts)
(Grunting)

777
00:40:39,752 --> 00:40:40,620
(Gasps)

778
00:40:40,621 --> 00:40:42,524
Uhh!
Uhh!

779
00:40:42,525 --> 00:40:44,026
Hey, flattop!

780
00:40:44,027 --> 00:40:47,465
We can both keep a calm head
on our shoulders here, okay?

781
00:40:47,466 --> 00:40:51,840
Bad analogy. I mean,
nobody has to lose a head, okay?

782
00:40:51,841 --> 00:40:54,044
Aah!
(Flesh tears)

783
00:40:54,045 --> 00:40:57,451
(Groans)
(Pipe clatters)

784
00:40:57,452 --> 00:41:00,021
(Grunts)

785
00:41:00,022 --> 00:41:01,189
Oh.

786
00:41:01,190 --> 00:41:02,826
(Sword clatters)

787
00:41:05,699 --> 00:41:07,601
(Pants)

788
00:41:07,602 --> 00:41:10,940
Ahh.

789
00:41:14,579 --> 00:41:16,918
- So what now?
- I owe you a story.

790
00:41:17,118 --> 00:41:18,922
Better make it fast, Willy.

791
00:41:18,923 --> 00:41:22,061
That woman I saw running
with the baby that night?

792
00:41:22,062 --> 00:41:24,099
She was a fae midwife.
She was scared.

793
00:41:24,100 --> 00:41:27,504
But why wasn't I with my real parents?
Were they dead?

794
00:41:27,505 --> 00:41:28,939
I don't know.

795
00:41:28,940 --> 00:41:31,544
This midwife wasn't exactly
what you call chatty.

796
00:41:31,545 --> 00:41:34,283
But what she did say
was she was afraid.

797
00:41:34,284 --> 00:41:36,686
She said someone was
trying to hurt you.

798
00:41:36,687 --> 00:41:37,988
Who?

799
00:41:37,989 --> 00:41:40,494
That's all she said.
Hey.

800
00:41:40,495 --> 00:41:43,633
You know more now than
you did before, right?

801
00:41:47,073 --> 00:41:51,280
I don't know what the story
was with your parents, Bo,

802
00:41:51,281 --> 00:41:53,651
but maybe they do wanna see you.

803
00:41:53,652 --> 00:41:57,924
Find 'em.
Give 'em a chance.

804
00:42:00,195 --> 00:42:03,534
God, I hate when he does that.

805
00:42:05,104 --> 00:42:07,975
They're gone.
And great, he took the swag with him.

806
00:42:07,976 --> 00:42:10,179
(Grunts)
Bo? Bo, you need a doctor?

807
00:42:10,180 --> 00:42:11,982
(Pants)
No.

808
00:42:11,983 --> 00:42:14,120
Get me Dyson.

809
00:42:14,121 --> 00:42:16,525
(Dyson)
Bo, have you thought this through?

810
00:42:16,526 --> 00:42:19,896
(Bo)
No, but it's the only way I heal.

811
00:42:39,667 --> 00:42:42,436
Are you sure you have
enough medical experience?

812
00:42:42,437 --> 00:42:44,507
I know what you need.

813
00:42:49,517 --> 00:42:53,356
Are you gonna keep doing this?

814
00:42:53,357 --> 00:42:56,529
Mmm. If you don't wanna help me,
I'll find somebody else.

815
00:42:59,334 --> 00:43:02,304
(Moaning)

816
00:43:06,815 --> 00:43:09,183
Are you sure you can handle it?

817
00:43:09,184 --> 00:43:11,053
I won't kill you?

818
00:43:11,054 --> 00:43:13,325
I'll take my chances.

