1
00:00:00,256 --> 00:00:02,056
Previously on Warehouse 13...
2
00:00:04,866 --> 00:00:06,386
Why am I having these headaches?
3
00:00:06,896 --> 00:00:08,916
When MacPherson was
part of your consciousness...
4
00:00:09,030 --> 00:00:12,030
he may have left something behind.
5
00:00:13,543 --> 00:00:15,410
Paris, 1899.
6
00:00:15,478 --> 00:00:20,048
My daughter Christina
had been murdered.
7
00:00:20,116 --> 00:00:22,317
H.G. Wells
is to be fully reinstated
8
00:00:22,385 --> 00:00:23,485
as a Warehouse Agent.
9
00:00:23,553 --> 00:00:24,853
Thank you, sir.
10
00:00:24,921 --> 00:00:26,221
And no matter
how much good
11
00:00:26,289 --> 00:00:27,790
she's done
for all of us,
12
00:00:27,857 --> 00:00:29,758
I'll never trust
that woman.
13
00:00:29,826 --> 00:00:31,426
Someone has found
the lost Warehouse.
14
00:00:31,494 --> 00:00:34,263
It was always believed to be
somewhere near Alexandria.
15
00:00:34,330 --> 00:00:35,430
Warehouse 2 is back online.
16
00:00:35,498 --> 00:00:36,865
So we need to find
Warehouse 2
17
00:00:36,933 --> 00:00:39,134
and shut it down.
18
00:00:39,202 --> 00:00:42,471
[Groaning]
19
00:00:42,539 --> 00:00:44,306
H.G., guess who just
saved the day.
20
00:00:50,747 --> 00:00:54,716
Myka.
21
00:00:54,784 --> 00:00:55,984
Myka, come on.
Pete?
22
00:00:56,052 --> 00:00:56,985
Come on, get up.
We gotta go.
23
00:00:57,053 --> 00:00:57,986
Pete, where am I?
24
00:00:58,054 --> 00:00:59,054
Egypt, Warehouse 2,
25
00:00:59,122 --> 00:01:00,155
and we are in big trouble.
26
00:01:00,223 --> 00:01:01,323
Big bump.
27
00:01:01,391 --> 00:01:02,691
I know.
I got one to match.
28
00:01:02,759 --> 00:01:04,359
What's that sound?
That's sand.
29
00:01:04,427 --> 00:01:05,561
No, I'm sorry,
scratch that.
30
00:01:05,628 --> 00:01:07,095
It's the whole freakin'
Sahara desert.
31
00:01:07,163 --> 00:01:09,898
This place is filling up
with sand, Myka.
32
00:01:09,966 --> 00:01:12,067
The way we came in
is history.
33
00:01:12,135 --> 00:01:14,069
I don't know,
when H.G. bolted
34
00:01:14,137 --> 00:01:16,872
she must have triggered some
kind of self-preservation thing,
35
00:01:16,940 --> 00:01:18,473
something that protects
the artifacts.
36
00:01:18,541 --> 00:01:20,275
H.G., she played us!
She played me!
37
00:01:20,343 --> 00:01:21,276
Oh, big time.
38
00:01:21,344 --> 00:01:22,578
Oh, I'll kill her.
39
00:01:22,645 --> 00:01:24,079
I'm gonna kill her!
40
00:01:24,147 --> 00:01:25,080
Myka.
What?
41
00:01:25,148 --> 00:01:26,348
I get the whole anger thing,
42
00:01:26,416 --> 00:01:27,683
but could you please
just channel it
43
00:01:27,750 --> 00:01:28,951
into finding us
a way outta here?
44
00:01:29,018 --> 00:01:30,285
Okay, okay.
45
00:01:30,353 --> 00:01:32,087
Our Warehouse, right,
there's a back door
46
00:01:32,155 --> 00:01:34,389
in our Warehouse, so there
must be one here too.
47
00:01:34,457 --> 00:01:35,891
Bingo!
Right.
48
00:01:39,362 --> 00:01:40,596
Pete, look, a hatch!
What?
49
00:01:40,663 --> 00:01:42,631
Whoo-hoo! Yeah!
50
00:01:42,699 --> 00:01:44,333
Myka, you found a hatch.
Yeah!
51
00:01:44,400 --> 00:01:45,267
A hatch!
Whoo!
52
00:01:45,335 --> 00:01:47,002
100 feet up there,
53
00:01:47,070 --> 00:01:48,403
so not as good, but-
54
00:01:48,471 --> 00:01:49,605
well, it wouldn't
be up there
55
00:01:49,672 --> 00:01:50,806
if there wasn't a way
to get to it.
56
00:01:50,874 --> 00:01:52,040
Right.
Right?
57
00:01:52,108 --> 00:01:55,377
So let's look for something,
you know.
58
00:01:55,445 --> 00:01:57,079
Egyptian endless wonder.
59
00:01:57,146 --> 00:01:57,980
Right.
Get it.
60
00:01:58,047 --> 00:01:59,581
Yeah!
61
00:01:59,649 --> 00:02:01,850
Okay, just keep searching
the shelves, okay?
62
00:02:01,918 --> 00:02:04,253
There's gotta be-
there.
63
00:02:04,320 --> 00:02:07,723
I don't know, like,
a magic ladder,
64
00:02:07,790 --> 00:02:09,491
or-or a catapult
65
00:02:09,559 --> 00:02:11,260
or something.
66
00:02:11,327 --> 00:02:12,494
And go.
67
00:02:12,562 --> 00:02:14,997
It's probably just
a rug, Pete!
68
00:02:15,064 --> 00:02:16,832
And move, and fly.
69
00:02:16,900 --> 00:02:18,967
Oh, my God.
70
00:02:19,035 --> 00:02:22,037
Pete, I'm looking at the ten
original books of Plato.
71
00:02:22,105 --> 00:02:23,605
Is there a chapter
on flying?
72
00:02:23,673 --> 00:02:25,040
Not that I remember.
73
00:02:25,108 --> 00:02:27,309
Oh, oh, oh.
What about-
74
00:02:27,377 --> 00:02:29,077
what about a snake
around a staff?
75
00:02:29,145 --> 00:02:30,979
Isn't that a medical symbol?
76
00:02:31,047 --> 00:02:34,082
Uh, that's probably
the rod of Asclepius.
77
00:02:34,150 --> 00:02:36,885
It's probably some sort
of healing device.
78
00:02:36,953 --> 00:02:39,021
Yes, we can definitely
use this.
79
00:02:39,088 --> 00:02:40,355
Ah.
80
00:02:40,423 --> 00:02:42,057
Or not.
Pardon me, sir.
81
00:02:43,993 --> 00:02:45,994
Pete!
Pete, over here!
82
00:02:46,062 --> 00:02:48,163
[Sighs]
83
00:02:48,231 --> 00:02:49,598
Whoa.
Right?
84
00:02:49,666 --> 00:02:51,400
Okay, these wings were probably
designed by Daedalus.
85
00:02:51,467 --> 00:02:52,701
He was the father of-
Icarus.
86
00:02:52,769 --> 00:02:53,802
Ha, even I know that one.
87
00:02:53,870 --> 00:02:55,437
Turn around.
What, why me?
88
00:02:55,505 --> 00:02:56,972
You're the one
that eats like a bird.
89
00:02:57,040 --> 00:03:00,142
Well, just don't get us
too close to the sun, okay?
90
00:03:00,209 --> 00:03:02,110
They smell.
91
00:03:08,785 --> 00:03:09,718
Oh.
92
00:03:09,786 --> 00:03:11,987
Whoa.
93
00:03:12,055 --> 00:03:14,790
These things actually
attract wind.
94
00:03:14,857 --> 00:03:17,225
Yeah, they generate
their own lift.
95
00:03:17,293 --> 00:03:19,127
Holy crap!
96
00:03:28,438 --> 00:03:29,771
Whoa.
97
00:03:29,839 --> 00:03:32,074
Can you imagine watching
a Browns game like this?
98
00:03:32,141 --> 00:03:34,576
Yeah, I bet that's exactly
what Daedalus had in mind.
99
00:03:34,644 --> 00:03:36,745
Up. Pete, up.
100
00:03:36,813 --> 00:03:38,447
Ah, the hatch!
Yeah.
101
00:03:38,514 --> 00:03:41,216
All right, get it,
get it, get it, get it.
102
00:03:41,284 --> 00:03:42,451
Okay, stop, stop.
You ready?
103
00:03:42,518 --> 00:03:44,686
Yeah, yeah, yeah.
104
00:03:44,754 --> 00:03:48,857
Go!
105
00:03:48,925 --> 00:03:50,158
It's stuck.
106
00:03:50,226 --> 00:03:52,594
Well, yank it.
Yank it hard.
107
00:03:52,662 --> 00:03:53,729
[Laughs]
108
00:03:53,796 --> 00:03:55,397
Really?
At a time like this?
109
00:03:55,465 --> 00:03:58,033
I'm sorry.
110
00:03:58,101 --> 00:03:59,234
Oh, what?
Come on!
111
00:03:59,302 --> 00:04:00,702
[Farnsworth buzzing]
112
00:04:00,770 --> 00:04:02,604
Pete, do you hear that?
That's the Farnsworth.
113
00:04:02,672 --> 00:04:04,006
It must be working again.
114
00:04:04,073 --> 00:04:05,707
We must be high enough.
Back pocket.
115
00:04:05,775 --> 00:04:07,409
What? Okay.
Yeah.
116
00:04:07,477 --> 00:04:09,478
Ooh.
[chuckles]
117
00:04:09,545 --> 00:04:11,179
Stop laughing!
118
00:04:11,247 --> 00:04:12,914
Okay, okay.
Okay.
119
00:04:12,982 --> 00:04:15,017
Okay.
120
00:04:15,084 --> 00:04:16,418
Artie.
Hi.
121
00:04:16,486 --> 00:04:18,487
Myka, listen,
H.G. is a bad guy.
122
00:04:18,554 --> 00:04:19,721
Both: We know!
123
00:04:19,789 --> 00:04:21,256
Pete, good,
you're together.
124
00:04:21,324 --> 00:04:23,692
Yeah, we always kind of
thought we'd go out this way.
125
00:04:23,760 --> 00:04:26,094
Look, Artie,
Valda's dead.
126
00:04:26,162 --> 00:04:27,863
Warehouse 2
is filling with sand.
127
00:04:27,930 --> 00:04:29,431
Artie, listen,
I'm really sorry.
128
00:04:29,499 --> 00:04:31,867
Tell Kelly that I love her.
Tell her to-
129
00:04:31,934 --> 00:04:33,201
Shh, shh, shh, shh.
130
00:04:33,269 --> 00:04:34,803
Close your eyes.
131
00:04:34,871 --> 00:04:36,571
Close your eyes?
132
00:04:36,639 --> 00:04:38,707
That's the last thing
he's gonna say to us?
133
00:04:38,775 --> 00:04:41,176
I always thought it would be
a little more, you know,
134
00:04:41,244 --> 00:04:42,477
meaningful.
135
00:04:42,545 --> 00:04:44,212
He didn't even say good-bye.
I know.
136
00:04:44,280 --> 00:04:46,281
[Pounding, rumbling]
137
00:04:46,349 --> 00:04:47,282
Oh.
138
00:04:47,350 --> 00:04:50,318
Oh, Myka, hold on, hold on.
139
00:04:50,386 --> 00:04:52,421
Pete, close your eyes!
140
00:04:52,488 --> 00:04:55,190
[Both groaning]
141
00:04:55,258 --> 00:04:57,025
I can't see.
142
00:04:57,093 --> 00:04:59,895
Okay.
143
00:04:59,962 --> 00:05:01,997
The wings of Daedalus.
Good call.
144
00:05:02,065 --> 00:05:03,632
Don't just flap there.
145
00:05:03,699 --> 00:05:04,699
Come on out.
146
00:05:04,767 --> 00:05:06,535
Here we come.
Hold on.
147
00:05:20,783 --> 00:05:23,985
Whoo.
[laughs]
148
00:05:24,053 --> 00:05:26,088
Whoo, man, you have got
to let me keep these.
149
00:05:26,155 --> 00:05:28,590
Oh, right, because they worked
out so well for Icarus.
150
00:05:28,658 --> 00:05:30,826
Artie, who are you,
Jerusalem Jones?
151
00:05:30,893 --> 00:05:31,893
[Laughs]
152
00:05:31,961 --> 00:05:34,162
What?
I just bought this.
153
00:05:34,230 --> 00:05:36,164
So how'd you find us?
154
00:05:36,232 --> 00:05:38,667
I pinpointed the coordinates
on your Farnsworth.
155
00:05:38,734 --> 00:05:40,602
Good thing it started
working again.
156
00:05:40,670 --> 00:05:42,003
Yeah, they're designed
to work deep underground,
157
00:05:42,071 --> 00:05:43,238
but when I lost the signal
158
00:05:43,306 --> 00:05:44,873
I realized that H.G.
Had jammed it.
159
00:05:44,941 --> 00:05:46,108
I knew you were in trouble.
160
00:05:46,175 --> 00:05:47,275
When I got here,
I reset the frequency.
161
00:05:47,343 --> 00:05:48,443
It was a piece of cake.
162
00:05:48,511 --> 00:05:49,511
[Farnsworth buzzing]
163
00:05:52,648 --> 00:05:54,950
Finally, listen,
H.G.'S a bad guy.
164
00:05:55,017 --> 00:05:56,551
All: We know!
165
00:06:02,725 --> 00:06:04,259
Judging from the depth
of her preparation,
166
00:06:04,327 --> 00:06:06,828
it seems obvious to me
that H.G. Wells
167
00:06:06,896 --> 00:06:09,331
has been planning this
for a long-
168
00:06:09,398 --> 00:06:11,299
and I mean a long-time.
169
00:06:11,367 --> 00:06:12,834
She hacked into
the Warehouse account
170
00:06:12,902 --> 00:06:14,269
to fund those students.
171
00:06:14,337 --> 00:06:16,037
Yes, and she discovered,
somehow, the location
172
00:06:16,105 --> 00:06:19,074
of Warehouse 2
even before she was bronzed.
173
00:06:19,142 --> 00:06:20,475
Did MacPherson
know that somehow?
174
00:06:20,543 --> 00:06:21,977
Yeah, but she needed
experienced agents
175
00:06:22,044 --> 00:06:23,278
to get in there.
176
00:06:23,346 --> 00:06:24,346
Well, she obviously
wanted an artifact,
177
00:06:24,413 --> 00:06:25,614
but which one?
178
00:06:25,681 --> 00:06:26,848
The place is filled
with sand, Artie.
179
00:06:26,916 --> 00:06:28,250
It's gonna take months
to dig out.
180
00:06:28,317 --> 00:06:31,186
Artie, is there-
is there some kind of inventory
181
00:06:31,254 --> 00:06:32,320
of Warehouse 2?
182
00:06:32,388 --> 00:06:33,855
Yes.
183
00:06:33,923 --> 00:06:35,657
For a time, I had
a cognitive connection
184
00:06:35,725 --> 00:06:37,125
to Warehouse 2.
185
00:06:37,193 --> 00:06:39,427
Much of its inventory was
downloaded into my mind.
186
00:06:39,495 --> 00:06:42,297
Hell of a backup drive.
Can you access it?
187
00:06:42,365 --> 00:06:44,666
I can try.
It's fading.
188
00:06:44,734 --> 00:06:46,134
Tell me quickly
what you remember
189
00:06:46,202 --> 00:06:47,669
of H.G.'S last position.
190
00:06:47,737 --> 00:06:49,538
Well, Myka and I
were in the office
191
00:06:49,605 --> 00:06:51,206
trying to figure out
where the key went, right?
192
00:06:51,274 --> 00:06:54,276
And then H.G. ran to see if
she could turn off the orb.
193
00:06:54,343 --> 00:06:55,544
She went to the main floor.
194
00:06:55,611 --> 00:06:56,945
Can you describe the area
195
00:06:57,013 --> 00:06:58,280
in which she was
ultimately found?
196
00:06:58,347 --> 00:06:59,848
There was-
there was vases.
197
00:06:59,916 --> 00:07:03,084
There was lots
of clay pots and vases.
198
00:07:03,152 --> 00:07:04,186
How can she spot
what's missing?
199
00:07:04,253 --> 00:07:05,787
She's just that good?
200
00:07:05,855 --> 00:07:07,189
Yes.
201
00:07:07,256 --> 00:07:08,657
Now I assume
that Warehouse 2
202
00:07:08,724 --> 00:07:11,593
has an inventory system
like ours.
203
00:07:11,661 --> 00:07:14,429
Each item is labeled
with a hieroglyph of Anubis.
204
00:07:14,497 --> 00:07:17,199
If Anubis is sitting, then
the item is in its proper place.
205
00:07:17,266 --> 00:07:20,135
If Anubis is running...
206
00:07:20,203 --> 00:07:22,003
Ah.
207
00:07:22,071 --> 00:07:23,371
Rack of Spears.
One is missing.
208
00:07:23,439 --> 00:07:24,873
Rack of Spears.
209
00:07:24,941 --> 00:07:26,575
Missing spear,
labeled in any way?
210
00:07:26,642 --> 00:07:28,577
Yes.
211
00:07:28,644 --> 00:07:30,745
Fading.
212
00:07:30,813 --> 00:07:34,316
I can't tell you.
The image is gone.
213
00:07:34,383 --> 00:07:35,684
Okay, no.
214
00:07:35,751 --> 00:07:36,971
Artie, this is progress,
right?
215
00:07:37,006 --> 00:07:38,055
Now we know it's spears.
216
00:07:38,387 --> 00:07:39,721
We don't know
where she is, but-
217
00:07:39,789 --> 00:07:41,022
Paris.
218
00:07:41,090 --> 00:07:42,557
I'm still tracking
H.G.'S access to funds.
219
00:07:42,625 --> 00:07:43,792
She just bought a ticket
from Cairo to de Gaulle.
220
00:07:43,859 --> 00:07:45,493
Why Paris?
221
00:07:45,561 --> 00:07:46,828
When Pete and Myka
were in 1961,
222
00:07:46,896 --> 00:07:48,597
H.G. told me her daughter
was murdered in Paris.
223
00:07:48,664 --> 00:07:50,665
Okay, so she's returning
to the scene of the crime.
224
00:07:50,733 --> 00:07:52,033
Or that's where
Christina is buried.
225
00:07:52,101 --> 00:07:54,603
Maybe the spear
has resurrection properties.
226
00:07:54,670 --> 00:07:55,971
She wants to bring her
daughter back from the dead?
227
00:07:56,038 --> 00:07:57,572
I don't know about Spears,
but I can tell you
228
00:07:57,640 --> 00:07:59,174
resurrection is
a dangerous practice
229
00:07:59,242 --> 00:08:00,175
and always comes
at a price.
230
00:08:00,243 --> 00:08:01,643
Yeah, look at
Mickey Rourke.
231
00:08:01,711 --> 00:08:03,745
So-
232
00:08:03,813 --> 00:08:06,748
all right, Pete, Myka,
you go to Paris.
233
00:08:06,816 --> 00:08:08,416
Claudia,
you try to find out
234
00:08:08,484 --> 00:08:09,985
exactly where
Christina's buried.
235
00:08:10,052 --> 00:08:11,853
I will do research
on Spears.
236
00:08:11,921 --> 00:08:14,623
Mrs. Frederic, you-
237
00:08:14,690 --> 00:08:16,992
will just be Mrs. Frederic.
238
00:08:17,059 --> 00:08:18,260
[Cell phone rings]
239
00:08:18,327 --> 00:08:20,428
Hey, it's Kelly.
You mind?
240
00:08:20,496 --> 00:08:22,697
Sure, Pete,
we've got nothing but time.
241
00:08:24,967 --> 00:08:26,868
Kelly, hey.
I was just gonna call you.
242
00:08:26,936 --> 00:08:28,603
What happened to you?
243
00:08:28,671 --> 00:08:30,772
Two days ago we had
a vague conversation
244
00:08:30,840 --> 00:08:32,841
about moving in together,
and then-
245
00:08:32,908 --> 00:08:34,009
then you disappear.
246
00:08:34,076 --> 00:08:35,176
Ugh, Kelly, I'm-
247
00:08:35,244 --> 00:08:37,279
look, I'm so sorry.
248
00:08:37,346 --> 00:08:39,781
You know, you must think I'm
the biggest jerk in the world.
249
00:08:39,849 --> 00:08:42,050
Well, I went between that
250
00:08:42,118 --> 00:08:44,219
and wondering if I should
be calling hospitals.
251
00:08:44,287 --> 00:08:45,387
No, no, no, no.
252
00:08:45,454 --> 00:08:47,255
I'm fine, I'm fine.
253
00:08:47,323 --> 00:08:49,758
It's a long story.
I had a sudden business trip.
254
00:08:49,825 --> 00:08:50,792
[Horn honking]
Pete!
255
00:08:50,860 --> 00:08:51,993
Look, um, Kelly,
256
00:08:52,061 --> 00:08:53,628
we got a lot
to talk about.
257
00:08:53,696 --> 00:08:56,531
Pete, you know, if you don't
want to see me anymore, it's-
258
00:08:56,599 --> 00:08:58,099
No, no, Kelly, look, I-
259
00:08:58,167 --> 00:09:00,135
I love seeing you.
260
00:09:00,202 --> 00:09:02,070
Okay, you're my happiest
place on earth.
261
00:09:05,141 --> 00:09:06,608
You mean that?
262
00:09:06,676 --> 00:09:08,243
I know it in my soul.
263
00:09:08,311 --> 00:09:10,245
Okay, I just-I've got
this one more trip,
264
00:09:10,313 --> 00:09:12,881
and then I'm
yours completely.
265
00:09:12,948 --> 00:09:14,716
The minute you get back.
266
00:09:14,784 --> 00:09:16,918
The second I get back.
267
00:09:16,986 --> 00:09:20,088
And, Kelly...
268
00:09:20,156 --> 00:09:21,222
I love you.
269
00:09:33,803 --> 00:09:37,072
[Inhales deeply]
270
00:09:37,139 --> 00:09:38,573
Okay, I said it.
271
00:09:38,641 --> 00:09:40,208
Yes, I even said it first.
272
00:09:40,276 --> 00:09:43,845
So go ahead, make fun.
273
00:09:46,182 --> 00:09:49,784
I'm really glad
you found someone, Pete.
274
00:09:49,852 --> 00:09:51,786
You deserve it.
275
00:09:51,854 --> 00:09:54,923
Okay, now I really
feel like a girl.
276
00:09:54,990 --> 00:09:56,358
Well, hike up your skirt,
277
00:09:56,425 --> 00:09:57,759
'cause we got
a bad guy to catch.
278
00:09:57,827 --> 00:09:59,160
Boo-yah!
279
00:10:00,429 --> 00:10:03,431
[Adventurous music]
280
00:10:03,499 --> 00:10:11,272
Warehouse 13 2x12
Reset
Original Air Date on September 21, 2010
281
00:10:11,282 --> 00:10:16,182
-- sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.Com --
282
00:10:37,616 --> 00:10:39,150
[Grunting]
283
00:10:39,217 --> 00:10:40,251
Whoa, whoa, whoa, whoa.
284
00:10:40,318 --> 00:10:41,519
Hang back there,
Pointer Sister.
285
00:10:41,586 --> 00:10:42,920
Sorry, sorry.
286
00:10:42,988 --> 00:10:45,122
I thought, you know,
handling some ancient Spears
287
00:10:45,190 --> 00:10:48,325
would trigger a notion, but-
288
00:10:48,393 --> 00:10:49,627
Okay, well, I'm sorry
to interrupt you
289
00:10:49,694 --> 00:10:51,962
while you're handling
your ancient spear,
290
00:10:52,030 --> 00:10:53,531
but I found
Christina's gravesite.
291
00:10:53,598 --> 00:10:55,466
Good.
You let Pete and Myka know?
292
00:10:55,534 --> 00:10:56,600
Texted them.
293
00:10:56,668 --> 00:10:57,735
They land at de Gaulle
any minute.
294
00:10:57,802 --> 00:10:58,736
All right.
295
00:10:58,803 --> 00:11:00,070
[Clears throat]
296
00:11:00,138 --> 00:11:04,175
Um, Artie, can I talk to you
about something?
297
00:11:04,242 --> 00:11:06,877
Will it make me feel old
and uncomfortable?
298
00:11:06,945 --> 00:11:08,646
Not this time.
299
00:11:08,713 --> 00:11:10,481
All right, go on.
300
00:11:10,549 --> 00:11:12,483
Okay, when Dr. Vanessa
301
00:11:12,551 --> 00:11:14,318
was here trying to save
Mrs. Frederic,
302
00:11:14,386 --> 00:11:17,254
she, um...
303
00:11:17,322 --> 00:11:20,758
She said something
that kinda scared me.
304
00:11:20,825 --> 00:11:23,627
When it looked like
Mrs. F. might not make it,
305
00:11:23,695 --> 00:11:27,164
she said that I should
be ready.
306
00:11:27,232 --> 00:11:30,834
And you want to know,
ready for what, hmm?
307
00:11:30,902 --> 00:11:32,636
Actually no.
308
00:11:32,704 --> 00:11:35,873
Uh, I'm-I'm pretty sure
I'm not ready.
309
00:11:35,941 --> 00:11:38,542
I know that I might
talk big sometimes, Artie,
310
00:11:38,610 --> 00:11:40,311
but I can't even buy
a wine cooler in this state,
311
00:11:40,378 --> 00:11:41,979
so whatever you might
have planned for me-
312
00:11:42,047 --> 00:11:44,281
Breathe, breathe,
breathe, breathe, breathe.
313
00:11:44,349 --> 00:11:46,283
You can do whatever you want.
314
00:11:46,351 --> 00:11:48,686
You control
your own destiny.
315
00:11:48,753 --> 00:11:49,787
But she said-
316
00:11:49,854 --> 00:11:50,754
No, nothing
has been decided
317
00:11:50,822 --> 00:11:52,656
or will be decided
318
00:11:52,724 --> 00:11:55,226
without your complete consent.
319
00:11:55,293 --> 00:11:56,660
You promise?
320
00:11:56,728 --> 00:11:57,861
With all my heart.
321
00:11:57,929 --> 00:12:00,598
You will live the life
that you want,
322
00:12:00,665 --> 00:12:01,865
and I'll make sure of that.
323
00:12:01,933 --> 00:12:03,801
Oh, thank you.
324
00:12:18,216 --> 00:12:20,150
Voila, monsieur.
325
00:12:20,218 --> 00:12:21,719
According to Claudia,
the Cimetiere du Rennes
326
00:12:21,786 --> 00:12:23,754
should be right around
this corner.
327
00:12:23,822 --> 00:12:25,256
H.G.'s probably
already here.
328
00:12:25,323 --> 00:12:27,157
Good, first time,
shame on her.
329
00:12:27,225 --> 00:12:29,326
Second time,
I'm bringing that bitch down.
330
00:12:29,394 --> 00:12:30,761
I love it
when you talk dirty.
331
00:12:30,829 --> 00:12:33,597
What?
332
00:12:33,665 --> 00:12:34,898
Where's the cemetery?
333
00:12:34,966 --> 00:12:38,869
It has to be here.
This is the address.
334
00:12:38,937 --> 00:12:41,071
Excuse me.
Hi, uh, excuse me.
335
00:12:41,139 --> 00:12:44,008
Uh, do you speak English?
336
00:12:44,075 --> 00:12:47,511
We're looking for
"the cemetery du Ron. "
337
00:12:47,579 --> 00:12:49,546
Cimetiere du Rennes moved
338
00:12:49,614 --> 00:12:51,282
many years ago.
339
00:12:51,349 --> 00:12:52,850
To where?
340
00:12:52,917 --> 00:12:55,419
Bah.
341
00:12:55,487 --> 00:12:57,121
Ew.
342
00:12:57,188 --> 00:12:59,490
What now?
343
00:12:59,557 --> 00:13:01,825
Okay, look, if H.G.'s plan
344
00:13:01,893 --> 00:13:03,827
was to resurrect her daughter,
345
00:13:03,895 --> 00:13:06,130
then she needed to arrange
for the upkeep
346
00:13:06,197 --> 00:13:08,365
of her remains, right?
347
00:13:08,433 --> 00:13:10,367
Which means there's an estate.
348
00:13:10,435 --> 00:13:12,436
And estates have lawyers.
349
00:13:12,504 --> 00:13:14,271
French lawyer.
Bah!
350
00:13:14,339 --> 00:13:17,341
Bah.
351
00:13:17,409 --> 00:13:20,511
Mr. Sempe, thank you for
taking this walk with me.
352
00:13:20,578 --> 00:13:22,646
If you want to visit
Christina Wells' resting place,
353
00:13:22,714 --> 00:13:23,781
I can give you the address.
354
00:13:23,848 --> 00:13:24,882
You don't need me.
355
00:13:24,949 --> 00:13:26,383
Oh, but I do.
356
00:13:26,451 --> 00:13:28,986
I don't want to go all around
Paris shooting people.
357
00:13:29,054 --> 00:13:31,955
As my lawyer,
you can give me full access.
358
00:13:32,023 --> 00:13:33,924
Full access?
I don't understand.
359
00:13:33,992 --> 00:13:36,327
You don't have
to understand.
360
00:13:36,394 --> 00:13:38,729
You just need to sign
whatever needs to be signed.
361
00:13:38,797 --> 00:13:40,497
Then what?
362
00:13:40,565 --> 00:13:43,133
And then maybe
I'll let you live.
363
00:13:47,105 --> 00:13:49,573
[Telephone rings]
364
00:13:49,641 --> 00:13:52,576
You check the girl.
I'll look for the lawyer.
365
00:13:52,644 --> 00:13:54,478
[Ringing continues]
366
00:14:00,919 --> 00:14:02,019
It's empty.
He's gone.
367
00:14:02,087 --> 00:14:03,287
She's in shock.
368
00:14:03,355 --> 00:14:04,755
Look, if H.G. shot her
with the same gun
369
00:14:04,823 --> 00:14:06,056
that she used on us...
370
00:14:06,124 --> 00:14:10,794
Then she's come
and gone already.
371
00:14:10,862 --> 00:14:12,730
Pete.
372
00:14:15,166 --> 00:14:17,167
Look.
373
00:14:22,941 --> 00:14:24,775
[Groans]
374
00:14:34,953 --> 00:14:36,487
I'm grateful
she's been taken care of
375
00:14:36,554 --> 00:14:37,955
to my specifications.
376
00:14:38,022 --> 00:14:39,623
I signed the papers.
377
00:14:39,691 --> 00:14:41,892
You can do
whatever you want in here.
378
00:14:41,960 --> 00:14:44,461
May I leave now?
379
00:14:44,529 --> 00:14:47,564
In a moment.
380
00:14:47,632 --> 00:14:49,133
Don't be rude.
381
00:14:55,373 --> 00:14:58,075
Remove your shoes
and step into this, please.
382
00:15:05,850 --> 00:15:07,785
Madame, please,
I'm just a simple lawyer.
383
00:15:07,852 --> 00:15:09,553
Not even a very good one.
384
00:15:09,621 --> 00:15:11,755
Now would be nice.
385
00:15:11,823 --> 00:15:12,990
[Gun powers up]
386
00:15:18,329 --> 00:15:20,931
What is it?
387
00:15:20,999 --> 00:15:24,568
Primordial tar from
Pitch Lake in Trinidad.
388
00:15:24,636 --> 00:15:26,603
Don't really have time
to explain what it does.
389
00:15:29,574 --> 00:15:31,909
You wouldn't
believe me anyway.
390
00:15:31,976 --> 00:15:33,610
[Breathing deeply]
391
00:15:37,182 --> 00:15:39,183
I'm stuck.
392
00:15:39,250 --> 00:15:40,884
You have no idea.
393
00:15:40,952 --> 00:15:42,052
[Screams]
394
00:15:42,120 --> 00:15:45,389
Help me!
Help me!
395
00:15:45,457 --> 00:15:47,057
[Screams]
396
00:15:47,125 --> 00:15:48,559
Help me.
397
00:15:48,626 --> 00:15:49,526
No!
398
00:15:52,096 --> 00:15:55,265
If you put water in it,
it turns it into a tar pit.
399
00:15:55,333 --> 00:15:57,401
Don't fight it, dude.
400
00:15:57,469 --> 00:15:59,436
That's what
the Woolly Mammoths did.
401
00:15:59,504 --> 00:16:00,471
[All groaning]
402
00:16:04,576 --> 00:16:06,777
Pete, H.G.,
she ran down there.
403
00:16:06,845 --> 00:16:07,811
Oh, mon dieu.
404
00:16:11,449 --> 00:16:12,850
What in the hell was that?
405
00:16:12,917 --> 00:16:14,117
Monsieur Sempe,
you mind waiting outside?
406
00:16:14,185 --> 00:16:15,986
Happily.
407
00:16:16,054 --> 00:16:18,055
This place is a labyrinth.
408
00:16:18,122 --> 00:16:19,423
She's gone.
409
00:16:19,491 --> 00:16:20,557
Pete, would you mind-
410
00:16:20,625 --> 00:16:21,992
What?
411
00:16:22,060 --> 00:16:26,663
You know, looking to see
if Christina...
412
00:16:26,731 --> 00:16:27,731
Ew.
413
00:16:27,799 --> 00:16:29,233
Yep, she's dead.
414
00:16:29,300 --> 00:16:30,934
Still really dead.
415
00:16:31,002 --> 00:16:34,071
Okay.
416
00:16:34,138 --> 00:16:36,940
Pete.
Yeah?
417
00:16:37,008 --> 00:16:39,843
H.G. didn't even
have the spear with her.
418
00:16:39,911 --> 00:16:41,411
Yeah, but we don't even
know how it works.
419
00:16:41,479 --> 00:16:43,514
No, no, something-
420
00:16:43,581 --> 00:16:46,083
something is wrong.
421
00:16:46,150 --> 00:16:48,185
She took something,
something that's missing.
422
00:16:48,253 --> 00:16:50,387
The handle.
423
00:16:50,455 --> 00:16:52,089
Are you sure
there was a handle?
424
00:16:52,156 --> 00:16:55,459
Yes, and then the other
one's right there.
425
00:16:55,527 --> 00:16:56,994
Show me.
426
00:16:57,061 --> 00:16:59,329
Okay, if you can't see it,
the ends have points,
427
00:16:59,397 --> 00:17:01,198
like-like arrows.
428
00:17:01,266 --> 00:17:03,433
I've seen
that shape before.
429
00:17:03,501 --> 00:17:04,801
Where?
430
00:17:04,869 --> 00:17:06,203
I don't know what it is,
431
00:17:06,271 --> 00:17:07,638
but I can't get it
out of my head.
432
00:17:07,705 --> 00:17:09,106
Look.
433
00:17:09,173 --> 00:17:11,208
MacPherson must have
left an image of it
434
00:17:11,276 --> 00:17:13,076
inadvertently via the pearl.
435
00:17:13,144 --> 00:17:14,211
Okay, wait, wait,
wait, wait.
436
00:17:14,279 --> 00:17:16,146
Let's look at that shape
437
00:17:16,214 --> 00:17:19,650
from different angles.
438
00:17:19,717 --> 00:17:23,720
Now what did Myka say,
that the tips have points or-
439
00:17:23,788 --> 00:17:24,855
like arrows.
440
00:17:24,923 --> 00:17:26,523
Like arrows, all right.
441
00:17:26,591 --> 00:17:28,559
Like arrows.
442
00:17:32,363 --> 00:17:34,364
Now...
443
00:17:34,432 --> 00:17:37,701
Does this suggest an-
444
00:17:41,172 --> 00:17:43,473
Mrs. Frederic,
do you see-
445
00:17:43,541 --> 00:17:46,276
See what?
446
00:17:46,344 --> 00:17:50,147
It's not a spear.
447
00:17:50,214 --> 00:17:51,381
It's...
448
00:17:51,449 --> 00:17:52,916
The Minoan Trident.
449
00:17:52,984 --> 00:17:56,453
So a bad thing?
450
00:17:56,521 --> 00:17:58,121
What's the Minoan Trident?
451
00:17:58,189 --> 00:18:00,691
A weapon
of mass destruction.
452
00:18:00,758 --> 00:18:04,161
The first weapon
of mass destruction.
453
00:18:08,179 --> 00:18:09,379
Okay, okay, wait.
454
00:18:09,647 --> 00:18:11,715
The Minoan Trident
was the first
455
00:18:11,782 --> 00:18:14,784
weapon of mass destruction?
456
00:18:14,852 --> 00:18:17,053
The trident was the first
artifact locked away
457
00:18:17,121 --> 00:18:19,456
by Alexander the Great
in what became Warehouse 1.
458
00:18:19,524 --> 00:18:22,192
In the 15th Century B.C.E.,
459
00:18:22,260 --> 00:18:24,327
the Minoan civilization
was destroyed
460
00:18:24,395 --> 00:18:27,297
by a catastrophic
volcanic eruption.
461
00:18:27,365 --> 00:18:28,365
Oh, I know this one.
462
00:18:28,432 --> 00:18:29,933
It's the Thera Volcano,
463
00:18:30,001 --> 00:18:32,435
which created the island
of Santorini.
464
00:18:32,503 --> 00:18:34,070
The Thera eruption was
thought to have been caused
465
00:18:34,138 --> 00:18:36,840
by a trident, which when
jammed into the ground
466
00:18:36,908 --> 00:18:40,043
three times causes a fissure
in the earth's surface.
467
00:18:40,111 --> 00:18:41,711
If done in the right place,
468
00:18:41,779 --> 00:18:43,580
it could unleash
a volcanic eruption.
469
00:18:43,648 --> 00:18:46,383
Is that what Plato based
the story of Atlantis on?
470
00:18:46,450 --> 00:18:48,818
Right, right.
Poseidon had a trident.
471
00:18:48,886 --> 00:18:50,120
I played him
in the fifth grade
472
00:18:50,187 --> 00:18:51,288
with a pitchfork
and a toga.
473
00:18:51,355 --> 00:18:52,856
At out Ralph Brunskie
for that part.
474
00:18:52,924 --> 00:18:55,225
Kid had a voice
like Jennifer Tilly.
475
00:18:55,293 --> 00:18:57,093
[Imitating Jennifer Tilly]
I am Poseidon.
476
00:18:57,161 --> 00:18:58,528
I'm-I'm terribly sorry.
477
00:18:58,596 --> 00:19:00,497
Que sera.
478
00:19:00,565 --> 00:19:02,599
Peter...
479
00:19:02,667 --> 00:19:04,434
The trident is real.
480
00:19:04,502 --> 00:19:06,469
That's one of the reasons
the Romans came to Egypt.
481
00:19:06,537 --> 00:19:08,038
Caesar wanted that power.
482
00:19:08,105 --> 00:19:11,174
That explains why
the trident is in two pieces.
483
00:19:11,242 --> 00:19:14,311
H.G. found part of it
in the 1800s
484
00:19:14,378 --> 00:19:16,212
and hid it
on her daughter's casket.
485
00:19:16,280 --> 00:19:18,715
And MacPherson
debronzed her
486
00:19:18,783 --> 00:19:20,684
so he could find Warehouse 2
487
00:19:20,751 --> 00:19:22,085
and the other half
of the trident.
488
00:19:22,153 --> 00:19:23,620
That's why she killed him.
489
00:19:23,688 --> 00:19:24,888
He was about to tell us.
490
00:19:24,956 --> 00:19:27,657
Yeah, the question is:
491
00:19:27,725 --> 00:19:29,526
Now that she's got
both parts,
492
00:19:29,594 --> 00:19:31,728
what is she planning
to do with them?
493
00:19:31,796 --> 00:19:33,697
[Computer beeps]
494
00:19:33,764 --> 00:19:35,832
Someone evil
just bought a plane ticket.
495
00:19:35,900 --> 00:19:37,567
To?
496
00:19:37,635 --> 00:19:40,036
Casper/Natrona
International, Wyoming.
497
00:19:40,104 --> 00:19:41,905
That's only two hours
away from here.
498
00:19:41,973 --> 00:19:43,873
All right,
get back here right now.
499
00:19:45,676 --> 00:19:47,677
MacPherson was
collecting artifacts
500
00:19:47,745 --> 00:19:49,779
to sell them
to the highest bidder.
501
00:19:49,847 --> 00:19:51,181
Do we think that H.G.
is doing the same thing?
502
00:19:51,248 --> 00:19:52,882
Let's hope so.
503
00:19:52,950 --> 00:19:56,519
The alternative
could be unpleasant.
504
00:19:58,122 --> 00:20:00,290
Good, boy.
You did great, Harvey.
505
00:20:00,358 --> 00:20:01,725
There's a lot less
to lick now,
506
00:20:01,792 --> 00:20:03,460
but I promise you
it'll make your life
507
00:20:03,527 --> 00:20:05,562
a whole lot easier.
508
00:20:22,279 --> 00:20:25,281
When I saw this,
I thought of you.
509
00:20:25,349 --> 00:20:28,652
Oh, Pete.
510
00:20:28,719 --> 00:20:30,053
[Gasps]
511
00:20:33,991 --> 00:20:35,925
Gorgeous.
512
00:20:35,993 --> 00:20:37,727
Oh.
513
00:20:37,795 --> 00:20:40,230
Look, Harvey.
514
00:20:40,297 --> 00:20:42,332
He even engraved it
with our favorite breed.
515
00:20:44,935 --> 00:20:47,637
Let's send him a picture
of us using it.
516
00:20:50,608 --> 00:20:53,343
It looks like things
are okay between me and Kelly.
517
00:20:53,411 --> 00:20:55,412
Why would you say that?
518
00:20:55,479 --> 00:20:58,448
She sent me some pictures...
[laughs]
519
00:20:58,516 --> 00:21:00,116
With her and a little puppy.
520
00:21:00,184 --> 00:21:02,085
Look, she's powdering
his nose.
521
00:21:02,153 --> 00:21:04,554
Look at the little puppy.
522
00:21:04,622 --> 00:21:07,557
Okay, it's official.
I'm a girl.
523
00:21:07,625 --> 00:21:10,360
You had a lot of vibes
about H.G., didn't you?
524
00:21:13,164 --> 00:21:16,866
No, not really.
525
00:21:16,934 --> 00:21:18,768
God, you're a terrible liar.
526
00:21:18,836 --> 00:21:21,137
What?
527
00:21:21,205 --> 00:21:23,540
Look, I trust
your instincts, Mykes.
528
00:21:23,607 --> 00:21:25,508
We're partners, a team.
529
00:21:25,576 --> 00:21:27,177
Yeah, well, I put
the team in danger
530
00:21:27,244 --> 00:21:30,814
because I thought I knew
better than everybody else.
531
00:21:30,881 --> 00:21:32,382
Look, you need
to forget about that.
532
00:21:32,450 --> 00:21:34,451
Okay, there's no way that any
of us could be sure that-
533
00:21:34,518 --> 00:21:37,587
No, there was plenty of doubt
from everyone but me.
534
00:21:37,655 --> 00:21:41,024
H.G. has
a huge advantage, Myka.
535
00:21:41,092 --> 00:21:43,493
She's willing to lie,
steal, and kill
536
00:21:43,561 --> 00:21:45,495
to get what she wants,
and we're not.
537
00:21:45,563 --> 00:21:47,564
So I'm gonna side
with us on this one.
538
00:21:47,631 --> 00:21:49,899
With you.
539
00:21:49,967 --> 00:21:50,967
[Cell phone rings]
540
00:21:51,035 --> 00:21:51,968
Lattimer.
541
00:21:52,036 --> 00:21:53,236
Oh, good, you've landed.
542
00:21:53,304 --> 00:21:54,437
I do hate voicemail.
543
00:21:54,505 --> 00:21:56,339
Oh, hey, Lady Koo-Koo.
544
00:21:56,407 --> 00:22:00,009
We were just
talking about you.
545
00:22:00,077 --> 00:22:02,178
Well, what, are you calling
546
00:22:02,246 --> 00:22:03,980
to play a little game
of let's make a deal?
547
00:22:04,048 --> 00:22:05,682
Oh, I'm afraid not,
dear boy.
548
00:22:05,750 --> 00:22:07,383
Oh, come on.
549
00:22:07,451 --> 00:22:10,286
Nutjob like you must have
quite a wish list.
550
00:22:10,354 --> 00:22:13,089
How 'bout a little
electroshock therapy,
551
00:22:13,157 --> 00:22:14,290
zap the crazy
right out of you?
552
00:22:14,358 --> 00:22:15,892
Run a trace
on Pete's phone.
553
00:22:15,960 --> 00:22:17,494
Already happening.
We put a trace on both
554
00:22:17,561 --> 00:22:19,028
your phones as soon as
you got to Paris just in case.
555
00:22:19,096 --> 00:22:20,230
Once I lock in
on her signal,
556
00:22:20,297 --> 00:22:21,631
I can track her with this.
557
00:22:21,699 --> 00:22:22,699
With what?
What is that?
558
00:22:22,767 --> 00:22:23,867
Show me.
Are you messing around
559
00:22:23,934 --> 00:22:25,001
with stuff
in the Farnsworth aisle?
560
00:22:25,069 --> 00:22:26,536
I've been quite impressed,
561
00:22:26,604 --> 00:22:28,071
keeping up with me
as you have.
562
00:22:28,139 --> 00:22:30,140
Not quite catching me
of course,
563
00:22:30,207 --> 00:22:32,041
but then I am me.
564
00:22:32,109 --> 00:22:33,610
Well, go ahead,
get nice and comfy.
565
00:22:33,677 --> 00:22:35,278
Oh, don't worry.
566
00:22:35,346 --> 00:22:37,580
I've closed all my accounts
and buried my trail.
567
00:22:37,648 --> 00:22:39,616
So now are you just
calling to brag
568
00:22:39,683 --> 00:22:42,185
or did you get a sudden
craving to be bronzed again?
569
00:22:42,253 --> 00:22:43,820
'Cause we can make that
happen for you.
570
00:22:43,888 --> 00:22:45,355
For such
a mediocre kisser,
571
00:22:45,422 --> 00:22:47,357
I'd have thought you'd
at least have brains.
572
00:22:47,424 --> 00:22:49,759
Yeah, well, you taste
about as old as you are,
573
00:22:49,827 --> 00:22:51,528
so right back at you there,
grandma.
574
00:22:51,595 --> 00:22:52,896
Now what do you want?
575
00:22:52,963 --> 00:22:54,764
Just to suggest
that you check in on Kelly
576
00:22:54,832 --> 00:22:57,367
about now.
577
00:22:57,434 --> 00:22:58,501
Pete, don't-
578
00:22:58,569 --> 00:23:00,336
Listen, you leave her
the hell alone.
579
00:23:00,404 --> 00:23:02,138
She has nothing
to do with this.
580
00:23:02,206 --> 00:23:04,340
Oh, I haven't
done a thing.
581
00:23:04,408 --> 00:23:07,443
But you, you sent her
a lovely gift.
582
00:23:07,511 --> 00:23:09,512
I'm sure
she'll be crazy for it.
583
00:23:12,316 --> 00:23:14,350
We have to get to Kelly.
584
00:23:14,418 --> 00:23:16,219
No, no, no, no, she's just
trying to distract us.
585
00:23:16,287 --> 00:23:18,488
Artie, I can't stay here,
I gotta go.
586
00:23:18,556 --> 00:23:20,190
All right,
just watch your back.
587
00:23:20,257 --> 00:23:21,357
Got her.
Where is she?
588
00:23:21,425 --> 00:23:23,226
Wyoming, and not far, but-
What?
589
00:23:23,294 --> 00:23:24,594
She's not stationary.
She's moving.
590
00:23:24,662 --> 00:23:26,362
Looks like I-26,
heading for Bryson Reservoir.
591
00:23:26,430 --> 00:23:28,031
Bryson, Bryson Reservoir.
592
00:23:29,934 --> 00:23:32,535
Bryson, Bryson, it's in
the middle of nowhere.
593
00:23:32,603 --> 00:23:34,604
I mean, it's not even
a tourist stop on the way to-
594
00:23:36,440 --> 00:23:38,875
Yellowstone.
595
00:23:38,943 --> 00:23:41,144
She's on a road trip
to see America?
596
00:23:41,212 --> 00:23:42,512
She can't be.
597
00:23:42,580 --> 00:23:43,913
You don't think that-
598
00:23:43,981 --> 00:23:45,348
you don't think what?
She can't be what?
599
00:23:45,416 --> 00:23:46,449
The Yellowstone caldera.
600
00:23:46,517 --> 00:23:47,550
Artie.
601
00:23:47,618 --> 00:23:49,285
I've got a map here.
602
00:23:49,353 --> 00:23:50,720
Not this, this.
603
00:23:50,788 --> 00:23:52,655
A seismic hazard map
604
00:23:52,723 --> 00:23:55,425
of the six known
supervolcanoes in the world,
605
00:23:55,492 --> 00:23:56,793
and the most powerful of which
is thought to be
606
00:23:56,861 --> 00:23:58,494
Yellowstone caldera,
which is under-
607
00:23:58,562 --> 00:24:01,064
well, it's under Wyoming,
Idaho, and Montana.
608
00:24:01,131 --> 00:24:02,599
Are you kidding me?
People go there for vacation.
609
00:24:02,666 --> 00:24:05,702
If H.G. were to jam the
trident into the ground there-
610
00:24:05,769 --> 00:24:06,936
it would cause
a chain reaction
611
00:24:07,004 --> 00:24:08,438
of monstrous proportions.
612
00:24:08,505 --> 00:24:09,739
Millions would die
immediately,
613
00:24:09,807 --> 00:24:11,040
but there's
a far greater problem.
614
00:24:11,108 --> 00:24:12,342
Bigger than
millions would die?
615
00:24:12,409 --> 00:24:14,110
The last supervolcano
that erupted
616
00:24:14,178 --> 00:24:16,145
was 75,000 years ago.
617
00:24:16,213 --> 00:24:18,314
Triggered an ice age.
618
00:24:18,382 --> 00:24:22,185
Only 6,000 humans survived.
619
00:24:22,253 --> 00:24:24,320
Claudia, go back up Pete.
620
00:24:24,388 --> 00:24:26,422
You and I are going
to Yellowstone.
621
00:24:26,490 --> 00:24:27,757
She's taking a car.
We'll take a chopper.
622
00:24:27,825 --> 00:24:28,791
We'll get there ahead of her.
Go, go, go.
623
00:24:28,859 --> 00:24:30,059
Right, hey.
624
00:24:30,127 --> 00:24:31,361
You know,
this is kinda cool.
625
00:24:31,428 --> 00:24:33,162
Good luck.
Yeah.
626
00:24:33,230 --> 00:24:35,164
Can we get there in time?
627
00:24:35,232 --> 00:24:36,799
We have to.
628
00:24:39,387 --> 00:24:40,954
Kelly, are you here?
629
00:24:42,207 --> 00:24:44,074
Kelly?
630
00:24:46,578 --> 00:24:48,111
Kelly?
631
00:24:58,823 --> 00:25:00,557
I've been waiting for you.
632
00:25:00,625 --> 00:25:03,160
[Laughs]
633
00:25:03,228 --> 00:25:05,095
Oh, my God.
634
00:25:05,163 --> 00:25:07,164
You scared me to death.
I thought-
635
00:25:11,035 --> 00:25:12,402
Hey, no, ha, hey!
636
00:25:12,470 --> 00:25:14,838
Kelly, wait a minute!
Just hold on!
637
00:25:14,906 --> 00:25:16,874
Just-just cut it out!
638
00:25:16,941 --> 00:25:18,909
That is exactly
what I intend to do,
639
00:25:18,977 --> 00:25:23,046
cut it out.
640
00:25:23,114 --> 00:25:25,916
[Groaning]
641
00:25:25,984 --> 00:25:27,818
Gotta be an artifact.
642
00:25:27,886 --> 00:25:31,255
Even I can't make women
this angry.
643
00:25:31,322 --> 00:25:32,723
Just stand still.
644
00:25:32,790 --> 00:25:34,625
Listen, Kelly,
somebody did something to you,
645
00:25:34,692 --> 00:25:35,926
and I don't know what,
646
00:25:35,994 --> 00:25:38,128
but just, please,
you gotta trust me.
647
00:25:38,196 --> 00:25:39,997
I love you, Pete.
648
00:25:40,064 --> 00:25:41,665
Oh, babe.
649
00:25:41,733 --> 00:25:43,467
Babe, I love you too.
650
00:25:43,535 --> 00:25:46,169
And that's why
I have to kill you.
651
00:25:46,237 --> 00:25:48,372
[Groans]
652
00:25:48,439 --> 00:25:49,573
Really?
653
00:25:49,641 --> 00:25:51,441
Really? No!
654
00:25:54,846 --> 00:25:58,148
Give me that.
655
00:25:58,216 --> 00:25:59,850
Pete.
656
00:25:59,918 --> 00:26:01,718
What are you doing?
657
00:26:01,786 --> 00:26:03,854
Kelly, are you back?
658
00:26:03,922 --> 00:26:05,522
What's going on?
659
00:26:05,590 --> 00:26:06,924
Let go of me!
660
00:26:06,991 --> 00:26:08,592
It must be the knife.
661
00:26:08,660 --> 00:26:10,527
What, she gave you
Lorena Bobbitt's knife?
662
00:26:10,595 --> 00:26:12,362
I'm so thirsty.
663
00:26:12,430 --> 00:26:14,097
Okay, come on, baby.
664
00:26:14,165 --> 00:26:15,265
Come on, come on.
665
00:26:15,333 --> 00:26:17,467
God, I need some water.
666
00:26:17,535 --> 00:26:19,570
Are you okay?
No, get me some water.
667
00:26:19,637 --> 00:26:21,371
All right, hold on,
I'll be right back.
668
00:26:29,080 --> 00:26:32,215
Ow.
669
00:26:32,283 --> 00:26:34,117
Oh, God.
670
00:26:34,185 --> 00:26:37,821
Are you putting me down?
671
00:26:37,889 --> 00:26:40,090
Now we'll do this
the easy way.
672
00:26:43,027 --> 00:26:45,262
Artie, something's fishy.
Pete, won't answer his phone.
673
00:26:45,330 --> 00:26:47,397
Don't worry,
Claudia has his back.
674
00:26:51,302 --> 00:26:53,503
She's gotta be
right around here.
675
00:26:53,571 --> 00:26:55,872
The magma chamber
is highest here.
676
00:26:55,940 --> 00:26:57,908
Right here?
Yeah.
677
00:26:57,976 --> 00:27:00,010
Okay.
678
00:27:00,078 --> 00:27:01,912
What's that for?
679
00:27:01,980 --> 00:27:03,680
This is a subterranean
heat sensor.
680
00:27:03,748 --> 00:27:05,515
Reaches thousands of feet
into the ground and-
681
00:27:05,583 --> 00:27:08,285
okay, wow, the temperature
is astronomical here.
682
00:27:08,353 --> 00:27:11,021
If she's coming,
she's coming here.
683
00:27:11,089 --> 00:27:13,824
And here she is.
684
00:27:13,891 --> 00:27:15,425
I'm not surprised
you found me.
685
00:27:15,493 --> 00:27:17,027
But I'm quite baffled
that you expect
686
00:27:17,095 --> 00:27:18,295
to do anything about it.
687
00:27:18,363 --> 00:27:20,030
And what could
you possibly want
688
00:27:20,098 --> 00:27:21,798
that you would go
to these lengths?
689
00:27:21,866 --> 00:27:23,266
What, money?
Power?
690
00:27:23,334 --> 00:27:24,267
What?
691
00:27:24,335 --> 00:27:25,402
Nothing!
692
00:27:25,470 --> 00:27:26,403
Nothing?
693
00:27:26,471 --> 00:27:28,472
What do you mean nothing?
694
00:27:28,539 --> 00:27:30,140
You obviously know
what you're holding.
695
00:27:30,208 --> 00:27:31,675
This isn't
a bargaining tool.
696
00:27:31,743 --> 00:27:33,644
I intend to use it
697
00:27:33,711 --> 00:27:35,545
right here, right now.
698
00:27:38,816 --> 00:27:43,654
[Muffled groaning]
699
00:27:43,721 --> 00:27:44,788
Hiya, Kelly.
700
00:27:44,856 --> 00:27:47,524
What's up?
701
00:27:47,592 --> 00:27:49,826
Claudia, you can't
be here right now.
702
00:27:49,894 --> 00:27:51,294
I have work to do.
703
00:27:54,999 --> 00:27:57,501
Uh, Kelly, hey, hey.
Hold on a second.
704
00:27:57,568 --> 00:27:58,769
What are you doing there?
705
00:27:58,836 --> 00:28:00,237
Chopping Pete up
into little bits.
706
00:28:00,304 --> 00:28:02,339
Uh-huh, right.
And why?
707
00:28:02,407 --> 00:28:03,774
Because I love him.
708
00:28:03,841 --> 00:28:05,842
And that's a beautiful
way to show it, but, um-
709
00:28:05,910 --> 00:28:07,044
Claudia, if you don't
get out of my way,
710
00:28:07,111 --> 00:28:08,378
I'm going to have
to kill you.
711
00:28:08,446 --> 00:28:09,980
I'd really rather
you just give me the ax.
712
00:28:10,048 --> 00:28:11,214
All right then.
713
00:28:15,420 --> 00:28:16,553
There's got to be
something here.
714
00:28:16,621 --> 00:28:17,587
Did somebody
send you that ax?
715
00:28:17,655 --> 00:28:18,989
Let go of me!
716
00:28:19,057 --> 00:28:20,490
What's new here, Kel?
717
00:28:20,558 --> 00:28:23,060
[Muffled]
Compact!
718
00:28:23,127 --> 00:28:25,629
Hello, antique-y.
Where'd you come from?
719
00:28:25,697 --> 00:28:26,797
Pete sent it to me.
720
00:28:26,864 --> 00:28:28,465
[Muffled shouting]
721
00:28:28,533 --> 00:28:30,233
Hang on a sec, Pete.
722
00:28:30,301 --> 00:28:31,902
Kinda got
my hands full here.
723
00:28:31,969 --> 00:28:33,170
L- L.A.B.
724
00:28:33,237 --> 00:28:34,438
Laboratory? No.
725
00:28:34,505 --> 00:28:35,772
Ah!
Initials.
726
00:28:35,840 --> 00:28:37,607
Okay, Lonny? Lindsay?
727
00:28:37,675 --> 00:28:39,042
Larry? Lizzie?
728
00:28:39,110 --> 00:28:41,111
Lizzie.
Lizzie Borden! Woot!
729
00:28:41,179 --> 00:28:44,514
Lizzie Borden took an ax
and gave her father 40 whacks.
730
00:28:44,582 --> 00:28:46,450
And when the job
was neatly done,
731
00:28:46,517 --> 00:28:48,351
she gave her mother 41.
732
00:28:51,255 --> 00:28:53,023
[Muffled shouting]
733
00:28:55,293 --> 00:28:56,660
My God.
734
00:28:56,728 --> 00:28:59,663
What's going on?
735
00:28:59,731 --> 00:29:01,331
And why is Pete
tied to my table?
736
00:29:03,801 --> 00:29:06,336
Claudia, what's happening?
737
00:29:06,404 --> 00:29:07,738
It's okay.
738
00:29:07,805 --> 00:29:09,239
Somebody,
I can't tell you who,
739
00:29:09,307 --> 00:29:12,275
gave you Lizzie Borden's
compact.
740
00:29:12,343 --> 00:29:13,944
Lizzie Andrew Borden.
741
00:29:14,011 --> 00:29:15,746
I did a term paper on her.
742
00:29:15,813 --> 00:29:18,381
Apparently you name
your daughter Andrew,
743
00:29:18,449 --> 00:29:20,984
and she chops you
into little bits.
744
00:29:21,052 --> 00:29:22,686
Big surprise.
745
00:29:22,754 --> 00:29:25,288
I tried to kill Pete.
746
00:29:25,356 --> 00:29:27,858
No, it's-it's okay.
747
00:29:27,925 --> 00:29:29,793
Why would I do that?
748
00:29:29,861 --> 00:29:32,596
Well, looking into
the compact
749
00:29:32,663 --> 00:29:34,564
probably makes you kill
the thing you love.
750
00:29:34,632 --> 00:29:36,867
So maybe Lizzie
did it after all.
751
00:29:36,934 --> 00:29:39,436
What are you talking about?
752
00:29:39,504 --> 00:29:41,104
No, no, baby, baby.
753
00:29:41,172 --> 00:29:43,840
Baby, this is good, okay?
754
00:29:43,908 --> 00:29:45,442
This means that you love me.
755
00:29:45,510 --> 00:29:46,576
Stop.
756
00:29:46,644 --> 00:29:48,812
See, 'cause the truth is-
757
00:29:48,880 --> 00:29:51,481
Stop!
758
00:29:51,549 --> 00:29:53,750
I tried to kill you.
759
00:29:57,255 --> 00:29:58,321
Wait, Kelly.
760
00:29:58,389 --> 00:30:00,524
Hey, Kelly, Kelly,
it's all right.
761
00:30:00,591 --> 00:30:02,926
Just give it a rest
for a bit.
762
00:30:02,994 --> 00:30:04,628
Give her head
time to catch up.
763
00:30:08,099 --> 00:30:10,600
Wait, I don't understand.
764
00:30:10,668 --> 00:30:13,637
Why would you kill millions
of innocent people?
765
00:30:13,704 --> 00:30:14,971
Innocent?
766
00:30:15,039 --> 00:30:16,540
Open your eyes, Myka.
767
00:30:16,607 --> 00:30:19,176
Have you looked at the world
in which you live?
768
00:30:19,243 --> 00:30:22,012
So because you lost your
daughter, because you're angry-
769
00:30:22,079 --> 00:30:23,346
No, don't you dare.
770
00:30:23,414 --> 00:30:24,781
This may have begun
with Christina's murder,
771
00:30:24,849 --> 00:30:25,849
but it's not about that.
772
00:30:25,917 --> 00:30:27,584
Yeah, I foolishly believed
773
00:30:27,652 --> 00:30:29,419
that if I could find a way
to travel through time
774
00:30:29,487 --> 00:30:30,854
then things would have
improved,
775
00:30:30,922 --> 00:30:32,489
a utopia would have emerged,
776
00:30:32,557 --> 00:30:34,658
but here we are
over a century later
777
00:30:34,725 --> 00:30:37,427
and things have actually
gotten worse.
778
00:30:37,495 --> 00:30:39,529
The divide between
rich and poor,
779
00:30:39,597 --> 00:30:42,566
hunger and famine,
war and violence and hatred,
780
00:30:42,633 --> 00:30:44,534
all flourishing
beyond control.
781
00:30:44,602 --> 00:30:47,537
Indeed men have found
new ways to kill each other
782
00:30:47,605 --> 00:30:49,272
that were inconceivable
in my day
783
00:30:49,340 --> 00:30:50,473
even by fiction writers.
784
00:30:50,541 --> 00:30:51,775
But millions of us
are struggling
785
00:30:51,843 --> 00:30:53,844
against that every day.
786
00:30:53,911 --> 00:30:57,480
This planet needs a rest
from what you've done to it.
787
00:30:57,548 --> 00:31:00,383
It needs a chance
to repair itself.
788
00:31:00,451 --> 00:31:03,353
Oh, my God,
you seriously intend
789
00:31:03,421 --> 00:31:05,288
to start another Ice Age.
790
00:31:08,059 --> 00:31:09,492
The only way
to save this world
791
00:31:09,560 --> 00:31:11,995
is by destroying the parasites
who are eating it alive.
792
00:31:12,063 --> 00:31:13,330
I don't normally do this.
793
00:31:13,397 --> 00:31:15,532
[Screams]
794
00:31:17,902 --> 00:31:19,236
And you're gonna
wish you hadn't.
795
00:31:19,303 --> 00:31:20,904
Artie?
Oh?
796
00:31:20,972 --> 00:31:22,839
Artie, what is it?
797
00:31:22,907 --> 00:31:24,407
[Groaning]
798
00:31:27,311 --> 00:31:28,245
Artie, what is it?
799
00:31:28,312 --> 00:31:29,846
The Corsican Vest?
800
00:31:29,914 --> 00:31:32,382
I'm afraid so.
801
00:31:32,450 --> 00:31:34,818
Artie, what's-
what's happening?
802
00:31:34,886 --> 00:31:37,420
Well, the vest,
803
00:31:37,488 --> 00:31:39,623
it belonged
to the Corsican Brothers.
804
00:31:39,690 --> 00:31:40,857
Twins.
805
00:31:40,925 --> 00:31:42,392
When one of them got hurt,
806
00:31:42,460 --> 00:31:44,461
the other felt it.
807
00:31:44,528 --> 00:31:46,129
You did that to yourself.
808
00:31:46,197 --> 00:31:48,431
Where did you find it,
Venice?
809
00:31:48,499 --> 00:31:49,699
Fort lauderdale.
810
00:31:49,767 --> 00:31:52,102
Oh, of course.
811
00:31:52,169 --> 00:31:53,603
Ahh!
812
00:32:04,184 --> 00:32:05,351
Myka!
813
00:32:05,911 --> 00:32:07,045
Three times.
814
00:32:07,107 --> 00:32:10,009
Don't let her do it
three times.
815
00:32:10,076 --> 00:32:12,178
I won't.
816
00:32:12,245 --> 00:32:14,680
Hey!
817
00:32:14,748 --> 00:32:16,348
I wouldn't.
818
00:32:16,416 --> 00:32:18,617
Myka, talk to her.
Talk to her.
819
00:32:20,587 --> 00:32:23,322
So what,
820
00:32:23,390 --> 00:32:25,791
the entire planet is subject
to your judgment now?
821
00:32:25,859 --> 00:32:27,393
What about
the millions of mothers
822
00:32:27,460 --> 00:32:28,527
who are gonna lose
their daughters
823
00:32:28,595 --> 00:32:30,696
just like you lost Christina?
824
00:32:30,764 --> 00:32:32,231
Is that right?
825
00:32:32,299 --> 00:32:35,534
This is no world
for a child.
826
00:32:35,602 --> 00:32:36,769
I don't think
you believe that.
827
00:32:36,836 --> 00:32:38,237
I do.
828
00:32:38,305 --> 00:32:39,638
Watch me.
829
00:32:39,706 --> 00:32:41,273
No!
830
00:32:46,947 --> 00:32:48,280
Myka, that's two.
831
00:32:56,356 --> 00:33:00,159
You are lying to yourself.
832
00:33:00,227 --> 00:33:01,660
You never wanted this.
833
00:33:01,728 --> 00:33:03,596
If you wanted to kill
Pete and me,
834
00:33:03,663 --> 00:33:05,364
you would have done it
at Warehouse 2
835
00:33:05,432 --> 00:33:06,899
or in Paris.
836
00:33:06,967 --> 00:33:08,667
And Artie, you would
have let him die in Russia,
837
00:33:08,735 --> 00:33:10,502
but you didn't.
838
00:33:10,570 --> 00:33:12,137
I needed you to trust me.
839
00:33:12,205 --> 00:33:15,107
No, you needed us
to stop you.
840
00:33:15,175 --> 00:33:17,576
You wanted us to follow you
and stop you.
841
00:33:17,644 --> 00:33:19,645
That's why you called
Pete this morning.
842
00:33:19,713 --> 00:33:23,048
Think, Helena.
843
00:33:23,083 --> 00:33:25,150
You are so filled
with grief and anger,
844
00:33:25,218 --> 00:33:27,920
but there is a part of you,
I know it,
845
00:33:27,988 --> 00:33:31,290
there is some small part
of your soul
846
00:33:31,358 --> 00:33:33,459
that knows that this is wrong,
847
00:33:33,526 --> 00:33:35,594
and-and that part
is still alive,
848
00:33:35,662 --> 00:33:40,199
and it's just pushing
to get through.
849
00:33:40,267 --> 00:33:42,868
Yes.
850
00:33:42,936 --> 00:33:44,937
That's the part
that refuses to kill
851
00:33:45,005 --> 00:33:46,538
the very people
who can stop you.
852
00:33:46,606 --> 00:33:47,706
No!
853
00:33:47,774 --> 00:33:49,675
Stay away from me.
854
00:33:51,511 --> 00:33:53,412
All right.
855
00:33:53,480 --> 00:33:56,482
If I am wrong,
then kill me.
856
00:33:56,549 --> 00:33:57,950
Do it!
857
00:33:58,018 --> 00:33:59,285
Kill me now.
858
00:33:59,352 --> 00:34:00,919
I mean, we're all
gonna die anyway, right?
859
00:34:00,987 --> 00:34:03,022
So what's the difference?
860
00:34:03,089 --> 00:34:04,556
So shoot me.
861
00:34:04,624 --> 00:34:05,891
Shoot me now.
862
00:34:08,094 --> 00:34:09,662
Kill me.
863
00:34:09,729 --> 00:34:13,132
But not like that.
864
00:34:13,199 --> 00:34:16,468
Not like a coward.
865
00:34:16,536 --> 00:34:18,370
I want you to look me
in the eyes
866
00:34:18,438 --> 00:34:21,507
and take my life.
867
00:34:21,574 --> 00:34:24,510
Come on.
868
00:34:24,577 --> 00:34:26,211
Do it.
869
00:34:26,279 --> 00:34:27,880
Do it!
870
00:34:27,947 --> 00:34:29,081
[Screams]
871
00:34:53,039 --> 00:34:55,207
So if you're not gonna
872
00:34:55,275 --> 00:34:57,843
put H.G. Wells
back in the bronze sector,
873
00:34:57,911 --> 00:34:59,311
where's she gonna go,
874
00:34:59,379 --> 00:35:02,181
some other weird place
that we don't know about?
875
00:35:02,248 --> 00:35:03,949
The less you know,
876
00:35:04,017 --> 00:35:07,086
the better you'll be able
to do your job.
877
00:35:07,153 --> 00:35:10,289
That doesn't sound good.
878
00:35:10,357 --> 00:35:12,958
You both did excellent work
retrieving that artifact
879
00:35:13,026 --> 00:35:16,295
and preventing
a worldwide disaster.
880
00:35:16,363 --> 00:35:18,497
That, of course,
is the prime directive
881
00:35:18,565 --> 00:35:20,566
of Warehouse agents.
882
00:35:20,633 --> 00:35:24,303
H.G. Wells
was a formidable opponent.
883
00:35:24,371 --> 00:35:26,472
She fooled us all.
884
00:35:26,539 --> 00:35:28,140
She didn't fool Artie.
885
00:35:43,590 --> 00:35:45,424
[Groans]
886
00:35:45,492 --> 00:35:49,561
Fortunately, I'm still
a lousy shot with a real gun.
887
00:35:49,629 --> 00:35:51,363
[Sighs]
888
00:35:51,431 --> 00:35:53,065
Are you gonna die on us
every year?
889
00:35:53,133 --> 00:35:54,333
'Cause it's getting
kinda boring.
890
00:35:54,401 --> 00:35:56,235
I'm gonna keep dying
until it takes,
891
00:35:56,302 --> 00:35:57,269
or not.
892
00:35:57,337 --> 00:35:58,604
Ah, it hurts when I shrug.
893
00:35:58,671 --> 00:36:00,272
Yeah, well, I bet
wagging your finger
894
00:36:00,340 --> 00:36:02,374
at me, old man, will be-
895
00:36:06,780 --> 00:36:09,348
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, kiddo.
896
00:36:09,416 --> 00:36:11,283
Hey.
897
00:36:11,351 --> 00:36:15,354
I plan on making your life
hell for a very long time.
898
00:36:16,823 --> 00:36:18,957
Can I hug you?
Maybe later in the week.
899
00:36:19,025 --> 00:36:21,593
Okay.
900
00:36:31,704 --> 00:36:33,305
Hey.
901
00:36:33,373 --> 00:36:35,040
What are you, uh,
putting together
902
00:36:35,108 --> 00:36:38,143
some stuff for a shelter?
903
00:36:38,211 --> 00:36:41,146
I'm leaving.
904
00:36:41,214 --> 00:36:43,715
[Chuckles]
Okay, okay, look.
905
00:36:43,783 --> 00:36:45,117
I'm sorry.
906
00:36:45,185 --> 00:36:46,685
I've been really
busy at work,
907
00:36:46,753 --> 00:36:49,321
but I found some bones
in the garbage today
908
00:36:49,389 --> 00:36:52,357
and they're very-
909
00:36:56,095 --> 00:36:58,964
I know, I know, I know.
910
00:36:59,032 --> 00:37:01,834
I- I've been wanting
to tell you, but...
911
00:37:01,901 --> 00:37:05,804
Okay, I don't really work
at an I.R.S. Warehouse.
912
00:37:05,872 --> 00:37:07,973
No kidding.
913
00:37:08,041 --> 00:37:10,142
All right, just-
just listen, okay?
914
00:37:10,210 --> 00:37:12,611
The rule is
I can tell one person,
915
00:37:12,679 --> 00:37:14,213
one really
important person, so-
916
00:37:14,280 --> 00:37:16,248
No, don't.
917
00:37:18,151 --> 00:37:20,853
I am not the one, Pete.
918
00:37:20,920 --> 00:37:24,089
So please don't tell me.
919
00:37:24,157 --> 00:37:26,458
I don't want
a complicated life.
920
00:37:26,526 --> 00:37:27,926
Complic-
921
00:37:27,994 --> 00:37:29,528
it's not that complicated.
922
00:37:29,596 --> 00:37:32,464
Kelly, it's way more simple
than it looks.
923
00:37:32,532 --> 00:37:33,966
Okay, Lizzie borden's compact
924
00:37:34,033 --> 00:37:35,234
makes you kill
the one you love,
925
00:37:35,301 --> 00:37:37,102
like she killed her dad.
926
00:37:37,170 --> 00:37:38,470
You love me,
and I love you.
927
00:37:38,538 --> 00:37:39,705
It's simple.
928
00:37:39,772 --> 00:37:41,507
It's just that your life
929
00:37:41,574 --> 00:37:43,408
is filled with excitement,
930
00:37:43,476 --> 00:37:46,678
and danger,
931
00:37:46,746 --> 00:37:48,280
and just insanity,
932
00:37:48,348 --> 00:37:52,518
and it's-it's all the things
that I don't want.
933
00:37:54,487 --> 00:37:58,056
There are quiet days too.
934
00:38:10,136 --> 00:38:11,436
Good-bye, Pete.
935
00:38:13,206 --> 00:38:14,873
Stay safe.
936
00:38:39,872 --> 00:38:41,073
Hey.
937
00:38:41,140 --> 00:38:42,407
What's up?
938
00:38:45,344 --> 00:38:47,145
[Sighs]
939
00:38:47,213 --> 00:38:51,049
I've been, um...
Trying to figure out ways
940
00:38:51,117 --> 00:38:53,452
to simplify my life,
941
00:38:53,519 --> 00:38:58,623
and it all boils down
to three words.
942
00:38:58,691 --> 00:38:59,891
"Quit your job, Pete. "
943
00:39:02,395 --> 00:39:03,628
Four words.
Mm-hmm.
944
00:39:03,696 --> 00:39:05,030
I wasn't counting "Pete".
945
00:39:15,007 --> 00:39:18,510
So then what?
946
00:39:18,578 --> 00:39:20,946
I don't know,
get Kelly back.
947
00:39:21,013 --> 00:39:24,649
I don't know, try and live
a normal life.
948
00:39:24,717 --> 00:39:25,951
[Snickers]
949
00:39:26,018 --> 00:39:27,285
What?
950
00:39:30,623 --> 00:39:32,057
If you had wanted
to do that,
951
00:39:32,125 --> 00:39:34,493
you would have already left.
952
00:39:34,560 --> 00:39:37,195
Look, just because
that worked on H.G. doesn't-
953
00:39:37,263 --> 00:39:41,299
This-this is
the right life for you.
954
00:39:41,367 --> 00:39:45,036
It is.
955
00:39:45,104 --> 00:39:47,305
You were born for it.
956
00:39:47,373 --> 00:39:52,177
And you're really, really,
really good at it.
957
00:39:52,245 --> 00:39:54,179
You are.
958
00:39:54,247 --> 00:39:56,615
You need this Warehouse,
959
00:39:56,682 --> 00:39:59,384
and this-
960
00:39:59,452 --> 00:40:03,221
Warehouse 13 needs you.
961
00:40:03,289 --> 00:40:06,091
You can't quit.
962
00:40:06,159 --> 00:40:10,495
Yeah.
963
00:40:13,833 --> 00:40:15,400
All right,
I'm gonna go see Artie.
964
00:40:15,468 --> 00:40:17,435
You coming?
965
00:40:17,503 --> 00:40:20,772
Um, Pete, I-
966
00:40:20,840 --> 00:40:22,707
in a bit.
967
00:40:22,775 --> 00:40:24,643
Okay.
Okay.
968
00:40:30,616 --> 00:40:32,584
I understand
you wanted to see me.
969
00:40:32,652 --> 00:40:36,121
Yeah. Yes.
970
00:40:36,189 --> 00:40:37,923
Would you-
971
00:40:37,990 --> 00:40:40,826
would you give this
to Artie, please?
972
00:40:44,063 --> 00:40:46,498
Myka.
973
00:40:46,566 --> 00:40:48,433
You can't blame yourself.
974
00:40:48,501 --> 00:40:50,335
It could have happened
to any one of us.
975
00:40:50,403 --> 00:40:51,970
But it didn't.
It happened to me.
976
00:40:52,038 --> 00:40:55,106
You talked her down.
977
00:40:55,174 --> 00:40:56,541
You saved us all.
978
00:40:56,609 --> 00:40:58,376
It should never
have come to that.
979
00:40:58,444 --> 00:41:02,380
I put the entire world
in jeopardy.
980
00:41:02,448 --> 00:41:06,885
I can't even conceive
of that.
981
00:41:06,953 --> 00:41:10,789
I just know that I can't-
982
00:41:10,857 --> 00:41:12,958
I can't take
that chance again.
983
00:41:13,025 --> 00:41:16,461
And neither can you.
984
00:41:16,529 --> 00:41:19,564
[Somber music]
985
00:41:29,675 --> 00:41:33,378
Artie, it breaks my heart
to write this.
986
00:41:33,446 --> 00:41:37,415
We both know the Warehouse
is my happiest place.
987
00:41:37,483 --> 00:41:39,184
I've thought a lot
about this,
988
00:41:39,252 --> 00:41:41,119
and I can't stay here.
989
00:41:41,187 --> 00:41:42,988
If I do,
I'll second-guess myself
990
00:41:43,055 --> 00:41:44,289
into oblivion.
991
00:41:44,357 --> 00:41:46,992
Please forgive me,
but I have to go.
992
00:41:51,597 --> 00:41:54,032
Pete, you're the Big Brother
I never had.
993
00:41:54,100 --> 00:41:58,837
I wish I had your strength.
994
00:41:58,905 --> 00:42:00,872
I know I frown at you
and punch you a lot,
995
00:42:00,940 --> 00:42:02,641
but I'll always love you.
996
00:42:02,708 --> 00:42:03,708
Please be careful.
997
00:42:06,812 --> 00:42:10,315
Leena, you're
the only mom they have.
998
00:42:10,383 --> 00:42:13,184
Watch over them,
999
00:42:13,252 --> 00:42:16,721
and make sure that Artie
eats right.
1000
00:42:16,789 --> 00:42:21,259
Claudia, take care
of Pete and Artie.
1001
00:42:21,327 --> 00:42:22,627
Let's face it,
1002
00:42:22,695 --> 00:42:25,030
you're the only real adult
in the group.
1003
00:42:25,097 --> 00:42:27,232
I wish I could be there
to see you grow into
1004
00:42:27,300 --> 00:42:29,367
the amazing woman
you're gonna become.
1005
00:42:29,435 --> 00:42:32,070
I love you all, Myka.
1006
00:43:06,806 --> 00:43:09,474
-- sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.Com --