1
00:00:01,563 --> 00:00:05,199
("New York, New York"
instrumental playing)

2
00:00:13,542 --> 00:00:15,926
♪ ♪

3
00:00:20,081 --> 00:00:22,349
♪ ♪

4
00:00:27,472 --> 00:00:28,973
Boat leaves in ten minutes, Pop.

5
00:00:28,974 --> 00:00:32,193
I've never been late
in my life, Francis.

6
00:00:33,144 --> 00:00:35,029
♪ ♪

7
00:00:37,449 --> 00:00:38,983
I can't find my iPod.

8
00:00:38,984 --> 00:00:40,067
Kitchen.

9
00:00:40,068 --> 00:00:41,619
And the skirt-- really?

10
00:00:46,124 --> 00:00:49,443
♪ ♪

11
00:00:49,444 --> 00:00:50,995
(beeping)

12
00:00:55,050 --> 00:00:56,116
- Danny?
- Yeah?

13
00:00:56,117 --> 00:00:57,751
Honey, the kids
are in the car.

14
00:00:57,752 --> 00:00:59,286
All right, babe.

15
00:00:59,287 --> 00:01:00,721
You know the Verrazano
at this hour.

16
00:01:00,722 --> 00:01:02,223
Yeah. I'm coming.

17
00:01:03,642 --> 00:01:06,260
("New York, New York"
fading slowly)

18
00:01:44,966 --> 00:01:47,501
("New York, New York"
instrumental resumes)

19
00:01:47,502 --> 00:01:50,671
(FRANK SINATRA)
♪ Start spreading the news ♪

20
00:01:50,672 --> 00:01:51,855
(laughs)

21
00:01:51,856 --> 00:01:54,775
(crowd cheering)
♪ I'm leaving today ♪

22
00:01:54,776 --> 00:01:56,260
(applause, indistinct shouts)

23
00:01:56,261 --> 00:01:57,711
♪ I want ♪

24
00:01:57,712 --> 00:02:00,547
♪ To be a part of it ♪

25
00:02:00,548 --> 00:02:05,102
♪ New York, New York ♪

26
00:02:05,103 --> 00:02:08,272
♪ These vagabond shoes ♪

27
00:02:09,574 --> 00:02:13,327
♪ Are longing to stray ♪

28
00:02:14,529 --> 00:02:18,198
♪ Right through
the very heart of it ♪

29
00:02:18,199 --> 00:02:23,120
♪ New York, New York ♪

30
00:02:23,121 --> 00:02:25,756
♪ If I can ♪

31
00:02:25,757 --> 00:02:27,741
♪ Make it there ♪

32
00:02:27,742 --> 00:02:30,377
♪ I'll make it ♪

33
00:02:30,378 --> 00:02:31,912
♪ Anywhere ♪

34
00:02:31,913 --> 00:02:35,049
♪ It's up to you ♪

35
00:02:35,050 --> 00:02:37,101
♪ New York ♪

36
00:02:37,102 --> 00:02:40,554
(fading):
♪ New York... ♪

37
00:02:40,555 --> 00:02:42,973
(FRANK over speakers):
It is with profound
praise and gratitude

38
00:02:42,974 --> 00:02:45,425
that I welcome
you new police officers,

39
00:02:45,426 --> 00:02:48,012
proud that you have answered
the call to service

40
00:02:48,013 --> 00:02:51,932
and today join the ranks
of New York's finest.

41
00:02:51,933 --> 00:02:54,435
You have earned the distinction
of being the best trained,

44
00:02:59,440 --> 00:03:01,608
the most vibrant city
in the world,

45
00:03:01,609 --> 00:03:03,577
<i>where every day brings</i>
<i>a responsibility</i>

46
00:03:03,578 --> 00:03:06,613
to keep all New Yorkers safe--

47
00:03:06,614 --> 00:03:08,549
<i>safe from crime...</i>

48
00:03:08,550 --> 00:03:10,718
<i>and safe from terrorism.</i>

49
00:03:10,719 --> 00:03:12,586
<i>And though the city is</i>

50
00:03:12,587 --> 00:03:15,622
<i>on the very cutting edge</i>
<i>of technology, nothing...</i>

51
00:03:15,623 --> 00:03:18,008
replaces your unwavering sense

52
00:03:18,009 --> 00:03:19,593
of right and wrong

53
00:03:19,594 --> 00:03:23,897
<i>and your eyes and ears</i>
<i>on the street.</i>

54
00:03:23,898 --> 00:03:26,400
<i>And we remain safe</i>

55
00:03:26,401 --> 00:03:29,670
<i>because of the hard work</i>
<i>and dedication</i>

56
00:03:29,671 --> 00:03:31,471
<i>of the men and women</i>

57
00:03:31,472 --> 00:03:33,490
of the New York City
Police Department.

58
00:03:33,491 --> 00:03:36,994
(muffled screams)
<i>Now, we all wear</i>
<i>the same blue uniform,</i>

59
00:03:36,995 --> 00:03:38,812
carry the same shield.

60
00:03:38,813 --> 00:03:41,699
Now you are a part
of the finest police force

61
00:03:41,700 --> 00:03:43,784
in the world.

62
00:03:43,785 --> 00:03:46,086
<i>Congratulations</i>
<i>to your families,</i>

63
00:03:46,087 --> 00:03:47,588
<i>your friends,</i>

64
00:03:47,589 --> 00:03:50,007
and congratulations to you,

65
00:03:50,008 --> 00:03:51,675
our new...

66
00:03:51,676 --> 00:03:53,761
New York City police officers.

67
00:03:53,762 --> 00:03:57,214
(cheering)
SINATRA: ♪ If I can make it there ♪

68
00:03:57,215 --> 00:03:59,800
♪ I'm gonna make it ♪

69
00:03:59,801 --> 00:04:01,385
♪ Anywhere ♪

70
00:04:01,386 --> 00:04:04,855
♪ It's up to you ♪

71
00:04:04,856 --> 00:04:07,441
♪ New York ♪

72
00:04:08,359 --> 00:04:12,479
♪ New York... ♪

73
00:04:14,015 --> 00:04:17,067
♪ New York... ♪

74
00:04:17,068 --> 00:04:19,519
(Sinatra holding last note)

75
00:04:19,520 --> 00:04:21,488
(song ends)

76
00:04:22,690 --> 00:04:26,690
<font color=#00ff00>♪ Blue Bloods 1x01 ♪</font>
<font color=#00ffff>Pilot</font>
Original Air Date on September 24, 2010

77
00:04:26,715 --> 00:04:30,715
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

78
00:04:42,992 --> 00:04:44,541
You okay in all this Pop?

79
00:04:44,542 --> 00:04:45,626
I'm not an invalid.

80
00:04:45,627 --> 00:04:47,327
I had a hip
replacement.

81
00:04:47,328 --> 00:04:48,829
Mr. Mayor.

82
00:04:50,165 --> 00:04:51,582
Inspiring words, Frank.

83
00:04:51,583 --> 00:04:52,616
Hey, Dave.

84
00:04:52,617 --> 00:04:54,334
But we miss you
up at the 64.

85
00:04:54,335 --> 00:04:57,004
I don't miss you guys.
(laughs)

86
00:04:57,005 --> 00:04:59,807
(horns honking,
excited chattering)

87
00:05:01,092 --> 00:05:02,959
HENRY:
How the hell are you supposed

88
00:05:02,960 --> 00:05:04,311
to find anybody in this mess?

89
00:05:04,312 --> 00:05:05,145
Dad!

90
00:05:05,146 --> 00:05:07,014
Hey.
Grandpa, over here!

91
00:05:07,849 --> 00:05:09,516
Great speech, Dad.

92
00:05:12,803 --> 00:05:13,970
Hi.
Hey.

93
00:05:13,971 --> 00:05:16,323
Hey, Grandpa.
I'm proud of you, son.

94
00:05:16,324 --> 00:05:17,574
Thanks, Dad.

95
00:05:18,359 --> 00:05:19,910
Hey.
Hey.

96
00:05:19,911 --> 00:05:21,411
Hey.

97
00:05:21,412 --> 00:05:23,313
You looked great up there.

98
00:05:24,833 --> 00:05:26,083
Mom's probably
spinning in her grave,

99
00:05:26,084 --> 00:05:28,118
you quitting the law and
becoming a cop and all.

100
00:05:28,119 --> 00:05:29,586
Danny.
I'm just sayin'.

101
00:05:30,622 --> 00:05:32,956
Golden boy was on the
fast track to Washington.

102
00:05:32,957 --> 00:05:33,957
Now look at him.

103
00:05:33,958 --> 00:05:35,792
Just like the rest
of us Reagans--

104
00:05:35,793 --> 00:05:37,010
another boot in a suit.

105
00:05:37,011 --> 00:05:38,662
Don't must my chops, Danny.

106
00:05:38,663 --> 00:05:41,014
- Excuse me, all the Reagans?
- I'm sorry. I'm sorry, sis.

107
00:05:41,015 --> 00:05:43,363
I forgot we got an
assistant district attorney

108
00:05:43,388 --> 00:05:44,218
Thank you.

109
00:05:44,219 --> 00:05:46,186
in the family--
I'm so proud of you, sis.

110
00:05:46,187 --> 00:05:48,105
We'd have another lawyer
in the family if these two

111
00:05:48,106 --> 00:05:50,190
would set a date.
What, and spoil all the fun?

112
00:05:51,342 --> 00:05:52,442
Hey, Reagan,
we made it.

113
00:05:52,443 --> 00:05:53,510
Yeah!

114
00:05:53,511 --> 00:05:54,645
Congratulations, boss.

115
00:05:54,646 --> 00:05:55,946
Dad, this is Officer Romano.

116
00:05:55,947 --> 00:05:58,482
First woman recruit to win
the sharpshooter medal.

117
00:05:58,483 --> 00:06:00,234
- Well done.
- Thank you, sir.

118
00:06:00,235 --> 00:06:02,119
I just wanted
to say hello.

119
00:06:02,120 --> 00:06:03,853
(chuckles)
You must be...

120
00:06:03,854 --> 00:06:05,873
- Sydney, right?
- Congratulations.

121
00:06:05,874 --> 00:06:08,208
Thanks. I'll see you
around, Reagan.

122
00:06:08,209 --> 00:06:10,244
Okay.

123
00:06:13,698 --> 00:06:15,382
She won the
sharpshooter medal.

124
00:06:15,383 --> 00:06:17,084
Your father said.

125
00:06:17,085 --> 00:06:18,552
Well, the gang's all here.

126
00:06:18,553 --> 00:06:20,587
I guess we should
be getting over

127
00:06:20,588 --> 00:06:22,055
to the Breslin.
Oh, sorry,

128
00:06:22,056 --> 00:06:23,873
but first-year associates
don't get lunch.

129
00:06:23,874 --> 00:06:26,042
I'm lucky they let
me out for this.

130
00:06:26,043 --> 00:06:27,594
It was amazing.

131
00:06:28,396 --> 00:06:30,514
Mmm.
Okay.

132
00:06:30,515 --> 00:06:31,515
Bye, everybody.
Love you.

133
00:06:31,516 --> 00:06:33,350
- Bye.
- Bye, Sidney.

134
00:06:33,351 --> 00:06:36,553
She seems to be handling
this well, you being a cop.

135
00:06:36,554 --> 00:06:38,388
(phone rings)
We're working on it.

136
00:06:38,389 --> 00:06:41,909
It can't be easy after
watching you bury your brother.

137
00:06:44,996 --> 00:06:47,915
Joe died doing what
he loved to do.

138
00:06:47,916 --> 00:06:49,399
Little brother,

139
00:06:49,400 --> 00:06:50,867
I'm gonna have to buy you
a beer another time.

140
00:06:50,868 --> 00:06:52,869
I got a missing kid.
Got to go.

141
00:06:52,870 --> 00:06:55,255
- You up to catch a case?
- Yeah, Dad.

142
00:06:55,256 --> 00:06:56,590
Demarcus is on his way.

143
00:06:56,591 --> 00:06:57,925
I'll see you guys later.

144
00:06:57,926 --> 00:06:59,242
Bye. Bye, boys.

145
00:06:59,243 --> 00:07:00,460
Bye.
Bye.

146
00:07:00,461 --> 00:07:02,629
(siren wailing in distance)

147
00:07:16,728 --> 00:07:18,928
Little girl-- I don't
like the sound of it.

148
00:07:18,929 --> 00:07:20,147
Your glass half empty much?

149
00:07:20,148 --> 00:07:22,399
I mean, she could turn
up at a friend's house.

150
00:07:22,400 --> 00:07:24,151
Yeah, but, then,
why'd they call us?

151
00:07:24,152 --> 00:07:25,869
(indistinct radio transmission)

152
00:07:30,241 --> 00:07:32,275
Smile for the cameras,
Danny boy.

153
00:07:32,276 --> 00:07:34,494
All right, all right,
all right.

154
00:07:35,913 --> 00:07:37,547
What do we got?

155
00:07:37,548 --> 00:07:39,499
Nine-year-old
female Hispanic,

156
00:07:39,500 --> 00:07:41,969
Teresa Campos,
didn't come home from school,

157
00:07:41,970 --> 00:07:43,670
St. Anita up the block.

158
00:07:43,671 --> 00:07:45,222
The mother there got worried,

159
00:07:45,223 --> 00:07:46,840
went looking
for her,

160
00:07:46,841 --> 00:07:48,141
and the building super
told her

161
00:07:48,142 --> 00:07:50,477
he saw a couple of young boys
grab a pink backpack

162
00:07:50,478 --> 00:07:52,006
from the gutter here
and run off with it.

163
00:07:52,031 --> 00:07:52,896
Backpack hers?

164
00:07:52,897 --> 00:07:55,148
You find the kids
who found the backpack?

165
00:07:55,149 --> 00:07:57,851
Not yet. I got Housing doing
verticals in the projects,

166
00:07:57,852 --> 00:07:59,636
and aviation's en route
to check rooftops.

167
00:07:59,637 --> 00:08:01,638
Anybody see
anything else?

168
00:08:01,639 --> 00:08:04,441
This doll was found near
where the backpack was.

169
00:08:04,442 --> 00:08:07,444
One of those ones you
press it and it talks.

170
00:08:07,445 --> 00:08:10,080
DOLL:
Change me. I'm wet.

171
00:08:12,750 --> 00:08:15,535
Anyway, the mother said
she never seen it before.

172
00:08:15,536 --> 00:08:17,921
All right, voucher it and get
prints and serology on it, okay?

173
00:08:17,922 --> 00:08:20,674
Let's put out an AMBER Alert
request, get a canvass going.

174
00:08:20,675 --> 00:08:21,708
There's a lot of cameras around.

175
00:08:21,709 --> 00:08:22,992
Check the surveillance video,
clear out

176
00:08:22,993 --> 00:08:24,211
all the apartment Dumpsters,
mailboxes, drains,

177
00:08:24,212 --> 00:08:25,762
sewers, everything--
just try not to let

178
00:08:25,763 --> 00:08:27,514
the family see what you're doing, okay?
Gotcha.

179
00:08:27,515 --> 00:08:29,766
You know that feeling
you were getting?

180
00:08:29,767 --> 00:08:31,968
Yeah.
I'm getting it, too.

181
00:08:33,137 --> 00:08:35,505
Mr. and Mrs. Campos,
I'm Detective Reagan.

182
00:08:35,506 --> 00:08:36,940
This is my partner,
Detective King.

183
00:08:36,941 --> 00:08:38,442
We understand your
daughter went missing.

184
00:08:38,443 --> 00:08:42,279
Um... I'm gonna have to
ask you a few questions.
(sobbing)

185
00:08:42,280 --> 00:08:43,730
She always comes home.

186
00:08:43,731 --> 00:08:45,399
She comes home every day.

187
00:08:45,400 --> 00:08:47,067
She knows her mother worries.

188
00:08:47,068 --> 00:08:48,535
She's a good girl.

189
00:08:48,536 --> 00:08:49,569
I'm sure she is-- I know

190
00:08:49,570 --> 00:08:50,787
how difficult
this must be for you.

191
00:08:50,788 --> 00:08:52,823
DANNY: Is it possible she
may have run away?

192
00:08:52,824 --> 00:08:55,876
Maybe you had a fight, maybe an
ex-husband may have taken her.

193
00:08:55,877 --> 00:08:57,294
Rigo's her father.

194
00:08:57,295 --> 00:08:58,745
There was no fight.

195
00:08:58,746 --> 00:09:01,048
Where is she?
You have to find her.

196
00:09:01,049 --> 00:09:02,883
The more you can
tell us, Mrs. Campos,

197
00:09:02,884 --> 00:09:04,084
the more we can help.

198
00:09:04,085 --> 00:09:07,337
OFFICER: Detective, can I talk to you?
Excuse me.

199
00:09:08,806 --> 00:09:12,392
Woman there saw a white van pull away
from the curb here really crazy.

200
00:09:12,393 --> 00:09:14,428
White van in New York City?
That narrows it down.

201
00:09:14,429 --> 00:09:16,229
Yeah, I know-- she didn't
get the plates, either,

202
00:09:16,230 --> 00:09:18,047
but she said it had
a cracked rear window.

203
00:09:18,048 --> 00:09:19,983
All right, let's put
the van out on the wire,

204
00:09:19,984 --> 00:09:22,552
notify bridge and tunnel security--
maybe we'll get lucky.

205
00:09:22,553 --> 00:09:24,220
DOLL:
Change me. I'm wet.

206
00:09:24,221 --> 00:09:27,724
I'm thinking this isn't a simple
custodial dispute, partner.

207
00:09:27,725 --> 00:09:30,410
Yeah. Doesn't smell like a
ransom case, either.

208
00:09:30,411 --> 00:09:32,195
Yeah, but we got
another problem.

209
00:09:32,196 --> 00:09:33,530
Little girl's a diabetic.

210
00:09:33,531 --> 00:09:35,282
She gets insulin shots
every 24 hours.

211
00:09:35,283 --> 00:09:36,950
So if she doesn't
get 'em...

212
00:09:36,951 --> 00:09:37,918
My baby...

213
00:09:37,919 --> 00:09:39,068
Please! You have to find her!

214
00:09:39,069 --> 00:09:40,403
We'll do
all we can.

215
00:09:40,404 --> 00:09:41,621
We'll do all we can.

216
00:09:41,622 --> 00:09:43,673
We'll do all we can, ma'am.
(sobbing)

217
00:09:43,674 --> 00:09:45,208
It's all right,
it's all right.

218
00:09:45,209 --> 00:09:47,427
Oh, my baby!
It's all right.

219
00:09:49,547 --> 00:09:52,682
(sobbing):
Help...

220
00:09:53,935 --> 00:09:56,386
REPORTERS:
Commissioner Reagan!
Commissioner Reagan!

221
00:09:56,387 --> 00:09:57,637
Commissioner Reagan!
Commissioner!

222
00:09:57,638 --> 00:09:59,639
All right, before
I take questions...

223
00:10:01,926 --> 00:10:04,694
As you all know,
the first hours are crucial

224
00:10:04,695 --> 00:10:08,264
in a case like this, so
I'm asking for the media's help

225
00:10:08,265 --> 00:10:11,318
in keeping Teresa's face
before the public.

226
00:10:11,319 --> 00:10:13,770
Our task force will respond
to each and every lead,

227
00:10:13,771 --> 00:10:17,073
and I assure you the New York
City Police Department

228
00:10:17,074 --> 00:10:20,293
will not rest
till we find this little girl.

229
00:10:20,294 --> 00:10:21,461
(reporters shouting questions)
Miguel.

230
00:10:21,462 --> 00:10:23,112
Commissioner Reagan,
what do you say

231
00:10:23,113 --> 00:10:25,248
to blog allegations there's
a third fewer police than

232
00:10:25,249 --> 00:10:27,918
on the Allie Dintenfass AMBER
Alert on the Upper East Side

233
00:10:27,919 --> 00:10:29,052
last summer?

234
00:10:29,053 --> 00:10:30,504
Miguel, you're
a professional journalist.

235
00:10:30,505 --> 00:10:32,422
Do you really want
to give credence

236
00:10:32,423 --> 00:10:34,307
to any amateur blogger
with a laptop?

237
00:10:34,308 --> 00:10:36,476
Then what is your response
to polls that show

238
00:10:36,477 --> 00:10:38,845
an endemic lack of faith in
police by the Latino community

239
00:10:38,846 --> 00:10:40,730
and a slow
and steady rise

240
00:10:40,731 --> 00:10:41,848
in crime there?

241
00:10:41,849 --> 00:10:43,316
I don't respond to polls,
Miss Davidson.

242
00:10:43,317 --> 00:10:46,686
But since I've been on
the job, crime is down

243
00:10:46,687 --> 00:10:48,071
across the board.

244
00:10:48,072 --> 00:10:50,407
So you're claiming that
the mayor's budgetary cutbacks

245
00:10:50,408 --> 00:10:51,691
aren't affecting
the department's ability

246
00:10:51,692 --> 00:10:53,977
to keep all citizens
of this city safe?

247
00:10:53,978 --> 00:10:56,830
None of us is concerned
about cost today.

248
00:10:56,831 --> 00:10:59,499
A nine-year-old girl is missing,
and the clock is ticking.

249
00:10:59,500 --> 00:11:01,251
We need to find Teresa.

250
00:11:01,252 --> 00:11:03,670
Just make sure
you media people do your job

251
00:11:03,671 --> 00:11:05,672
and keep her face
before the public.

252
00:11:05,673 --> 00:11:07,174
Next question.

253
00:11:07,175 --> 00:11:09,176
(reporters shouting questions)

254
00:11:09,177 --> 00:11:10,794
Tony.

255
00:11:16,050 --> 00:11:18,134
(computers trilling)

256
00:11:18,135 --> 00:11:20,053
DANNY:
What a world.

257
00:11:20,054 --> 00:11:21,972
16. 16 registered sex offenders

258
00:11:21,973 --> 00:11:23,974
within a five-block radius
of this girl's home.

259
00:11:23,975 --> 00:11:25,675
What have you got for me,
partner?

260
00:11:25,676 --> 00:11:28,061
Tip on a white van with
a little girl in Astoria,

261
00:11:28,062 --> 00:11:29,646
but it was just
an Asian family.

262
00:11:29,647 --> 00:11:31,681
All right, it's going
to be a long night.

263
00:11:31,682 --> 00:11:33,016
Let's get to work.

264
00:11:36,237 --> 00:11:39,823
Hey, caught your news conference
on the kidnap, Frank.

265
00:11:39,824 --> 00:11:41,708
It was a nice job.

266
00:11:41,709 --> 00:11:43,877
Come in.

267
00:11:45,696 --> 00:11:48,215
You know, Frank,
we got to find this kid.

268
00:11:48,216 --> 00:11:49,416
Alive.

269
00:11:49,417 --> 00:11:51,635
We're doing everything
we can, Mr. Mayor.

270
00:11:51,636 --> 00:11:53,870
That better be enough.

271
00:11:53,871 --> 00:11:57,307
I hear your boy
is lead detective?

272
00:11:57,308 --> 00:11:58,391
If you're talking about

273
00:11:58,392 --> 00:11:59,893
Detective First Grade
Daniel Reagan,

274
00:11:59,894 --> 00:12:01,144
I heard that, too.

275
00:12:01,145 --> 00:12:02,979
You think that's
wise, Frank?

276
00:12:02,980 --> 00:12:04,097
Could be exposing yourself

277
00:12:04,098 --> 00:12:05,599
to all kinds of scrutiny
if it goes south.

278
00:12:05,600 --> 00:12:07,234
You're popular
with the public,

279
00:12:07,235 --> 00:12:08,685
but I don't have to tell you,

280
00:12:08,686 --> 00:12:10,770
you don't have a lot of friends
in high places

281
00:12:10,771 --> 00:12:12,055
to back you up.

282
00:12:12,056 --> 00:12:15,075
I don't spend a lot of time
worrying about that.

283
00:12:15,076 --> 00:12:17,577
Well, maybe you should.

284
00:12:20,615 --> 00:12:22,449
Oh, yeah, and
another thing.

285
00:12:22,450 --> 00:12:24,400
The attitude with
the press and that

286
00:12:24,401 --> 00:12:26,736
little sound bite about how
since you've been chief

287
00:12:26,737 --> 00:12:29,089
and the crime
stats decreasing.

288
00:12:29,090 --> 00:12:31,841
There is no future
in that kind of grandstanding.

289
00:12:31,842 --> 00:12:33,343
Just ask your old man.

290
00:12:39,934 --> 00:12:41,134
(phone rings)

291
00:12:41,135 --> 00:12:42,469
Reagan.

292
00:12:42,470 --> 00:12:43,937
FRANK:
It occurred to me that

293
00:12:43,938 --> 00:12:45,522
with all you've got
on your plate,

294
00:12:45,523 --> 00:12:46,589
you might not have time

295
00:12:46,590 --> 00:12:48,358
to drop off the roast
for Sunday dinner.

296
00:12:48,359 --> 00:12:49,559
You calling about the roast,

297
00:12:49,560 --> 00:12:51,811
or are you looking
for an update, Dad?

298
00:12:54,365 --> 00:12:56,066
Well, speaking as your boss,

299
00:12:56,067 --> 00:12:58,702
I hope you know you have
all the resources you need.

300
00:12:58,703 --> 00:13:00,537
Well, I appreciate that, boss.

301
00:13:00,538 --> 00:13:02,205
I'll keep you posted.

302
00:13:02,206 --> 00:13:03,456
Ay, ay, ay.

303
00:13:03,457 --> 00:13:04,658
What's up, Reagan?

304
00:13:04,659 --> 00:13:06,242
Motivational call
from my old man.

305
00:13:06,243 --> 00:13:07,627
- What about you?
- Yeah.

306
00:13:07,628 --> 00:13:09,278
It's not great news.

307
00:13:09,279 --> 00:13:11,915
RTCC's data mine of our
girl's neighborhood?

308
00:13:11,916 --> 00:13:13,416
The sketchy-ass
uncle's been locked up

309
00:13:13,417 --> 00:13:14,801
on Rikers Island for DWI.

310
00:13:14,802 --> 00:13:17,971
You know, I had such high hopes
for that man.

311
00:13:20,290 --> 00:13:23,126
I just keep thinking
about that girl.

312
00:13:23,127 --> 00:13:25,929
Imagine how afraid she is,
how afraid her family is.

313
00:13:29,016 --> 00:13:30,967
(sighs)

314
00:13:31,802 --> 00:13:34,070
Where's the doll?

315
00:13:34,071 --> 00:13:35,989
We need the doll.

316
00:13:35,990 --> 00:13:38,692
Why? The lab didn't
pull anything from it. No DNA.

317
00:13:38,693 --> 00:13:39,976
No prints.
Yeah, but that's just it.

318
00:13:39,977 --> 00:13:41,644
I mean, if the doll belonged
to another girl,

319
00:13:41,645 --> 00:13:42,862
then why is it so clean?

320
00:13:42,863 --> 00:13:45,148
I mean, there's no prints,
no DNA, no nothing. Why?

321
00:13:45,149 --> 00:13:47,584
Well, 'cause maybe...
maybe they wore gloves.

322
00:13:49,420 --> 00:13:52,488
And they used it as bait
to lure the girl in.

323
00:13:52,489 --> 00:13:55,208
Exactly. All right, there's got
to be a label or a stamp

324
00:13:55,209 --> 00:13:56,593
or something on the doll.
Let's find out

325
00:13:56,594 --> 00:13:57,827
who makes it,
where they sell it.

326
00:13:57,828 --> 00:13:59,212
Maybe this talking doll
can tell us something.

327
00:13:59,213 --> 00:14:00,547
All right.

328
00:14:00,548 --> 00:14:03,550
Give me the Evidence Room.

329
00:14:06,270 --> 00:14:08,438
(indistinct radio transmission)

330
00:14:09,557 --> 00:14:11,775
Had to be China, right?

331
00:14:11,776 --> 00:14:14,110
They're trying to find
someone who speaks English.

332
00:14:14,111 --> 00:14:15,612
What is it over there,
tomorrow or yesterday?

333
00:14:15,613 --> 00:14:16,780
Yes. Hello.

334
00:14:16,781 --> 00:14:19,015
Yeah, this is Detective Reagan,
New York Police.

335
00:14:19,016 --> 00:14:20,617
Yeah,
your Dolly Change Me doll--

336
00:14:20,618 --> 00:14:24,404
I need to know where it's sold
in the Eastern United States.

337
00:14:24,405 --> 00:14:27,190
You what?

338
00:14:27,191 --> 00:14:29,743
Are you sure?

339
00:14:29,744 --> 00:14:32,128
Okay. All right.
No, no, no, no, no, no.

340
00:14:32,129 --> 00:14:34,714
I need you to give me the names
and addresses

341
00:14:34,715 --> 00:14:37,533
of anyone who had access
to one of these dolls.

342
00:14:37,534 --> 00:14:40,220
No, no, no. No call back.

343
00:14:40,221 --> 00:14:42,055
I don't have time
for you to call back.

344
00:14:42,056 --> 00:14:44,207
- You put me on hold, I'll wait.
- What's going on?

345
00:14:44,208 --> 00:14:45,725
The doll--
it's a... it's a prototype.

346
00:14:45,726 --> 00:14:47,727
It's not even for sale yet.
They made it for test marketing.

347
00:14:47,728 --> 00:14:48,812
Three.

348
00:14:48,813 --> 00:14:49,979
Three people.

349
00:14:49,980 --> 00:14:52,482
Only three people
have these dolls.

350
00:14:52,483 --> 00:14:53,817
What are their names?

351
00:14:53,818 --> 00:14:56,236
The haystack just got
a little smaller.

352
00:15:01,404 --> 00:15:02,401
Morning, Lou.

353
00:15:02,402 --> 00:15:04,453
Jim, I'll need to talk
to the chief at Manhattan South.

354
00:15:04,454 --> 00:15:06,705
I've got a call in to see
if there's any progress

355
00:15:06,706 --> 00:15:07,907
on the kidnapping case.

356
00:15:07,908 --> 00:15:09,125
There's nothing solid yet.

357
00:15:09,126 --> 00:15:11,410
They're working on a new lead.

358
00:15:13,163 --> 00:15:16,048
DANNY:
Yeah. All right.

359
00:15:16,049 --> 00:15:17,282
Yeah.

360
00:15:17,283 --> 00:15:19,001
They found one
of the three sample dolls.

361
00:15:19,002 --> 00:15:20,803
Belongs to a UN delegate
who's over in Shanghai.

362
00:15:20,804 --> 00:15:22,338
She's still over there
with the doll.

363
00:15:22,339 --> 00:15:25,558
And doll number two
is supposed to be in this dump?

364
00:15:25,559 --> 00:15:27,977
Rats in Staten Island
live better than this.

365
00:15:35,652 --> 00:15:37,853
Oh.

366
00:15:47,280 --> 00:15:49,448
(loud rock music plays)

367
00:15:52,536 --> 00:15:53,986
MAN:
Who's there?

368
00:15:53,987 --> 00:15:56,338
Police. Open the door.

369
00:15:56,339 --> 00:15:58,374
You Oliver Peele?

370
00:15:58,375 --> 00:15:59,425
Yeah.

371
00:15:59,426 --> 00:16:00,826
We need to come inside.

372
00:16:00,827 --> 00:16:02,011
Why? What's going on?

373
00:16:02,012 --> 00:16:03,662
Step inside.

374
00:16:03,663 --> 00:16:05,264
(loud music plays)

375
00:16:07,300 --> 00:16:09,351
What is this place?
OLIVER: What?

376
00:16:09,352 --> 00:16:11,169
Mind turning down
the music?

377
00:16:11,170 --> 00:16:15,357
(turns down music)
Man, this is crazy.

378
00:16:15,358 --> 00:16:16,942
Hey, little girl... Hey!

379
00:16:16,943 --> 00:16:18,727
Little girl went missing
yesterday afternoon.

380
00:16:18,728 --> 00:16:19,845
Where were you?

381
00:16:19,846 --> 00:16:21,864
OLIVER:
Here probably.

382
00:16:21,865 --> 00:16:23,732
DANNY:
You got anybody to verify that?

383
00:16:23,733 --> 00:16:25,234
DEMARCUS:
Wait a minute.

384
00:16:25,235 --> 00:16:27,119
Hey, Reagan?

385
00:16:27,120 --> 00:16:28,370
DOLL: Change me.
The sample.

386
00:16:28,371 --> 00:16:29,788
I'm wet.
He has his. It's not him.

387
00:16:29,789 --> 00:16:32,241
Hey, you can't take that.
I'm not done with it yet.

388
00:16:32,242 --> 00:16:33,358
Be my guest.

389
00:16:33,359 --> 00:16:34,660
Let's go.

390
00:16:34,661 --> 00:16:36,528
Aren't you a little old
to be playing with dolls?

391
00:16:36,529 --> 00:16:40,165
I'm a reviewer
for <i>World of Dolls Magazine?</i>

392
00:16:40,166 --> 00:16:42,334
Oh.

393
00:16:44,037 --> 00:16:46,055
I know what you're thinking,

394
00:16:46,056 --> 00:16:47,473
but mothers rely on me.

395
00:16:47,474 --> 00:16:48,674
(phone rings)

396
00:16:48,675 --> 00:16:50,509
Reagan. We found it?

397
00:16:50,510 --> 00:16:51,760
Hey, doll
number three.

398
00:16:51,761 --> 00:16:53,178
Toy salesman named
Donald Banse.

399
00:16:53,179 --> 00:16:55,231
No, that's great.
Put it out there. Yeah.

400
00:16:55,232 --> 00:16:56,381
What'd they get?

401
00:16:56,382 --> 00:16:57,766
He's got a Florida
driver's license,

402
00:16:57,767 --> 00:16:59,652
so we got prints
and his picture now.

403
00:16:59,653 --> 00:17:00,736
Any local address?

404
00:17:00,737 --> 00:17:01,937
His wife's got

405
00:17:01,938 --> 00:17:03,072
a New York driver's license

406
00:17:03,073 --> 00:17:04,657
with an address
right in our own backyard.

407
00:17:05,942 --> 00:17:09,111
Should I radio in, let 'em
know we're back in service?

408
00:17:09,112 --> 00:17:11,730
Could you give me a minute
to drink my coffee, kid?

409
00:17:11,731 --> 00:17:13,616
You know, I was also
your brother Joe's

410
00:17:13,617 --> 00:17:15,501
training officer
when he was a new boot?

411
00:17:15,502 --> 00:17:17,235
No kidding?
No, I didn't know that.

412
00:17:17,236 --> 00:17:19,755
Yeah.

413
00:17:19,756 --> 00:17:21,423
Terrible thing, he got shot.

414
00:17:21,424 --> 00:17:23,592
He was a good guy,
your brother.

415
00:17:23,593 --> 00:17:25,294
Yeah, he was.

416
00:17:25,295 --> 00:17:27,263
Good guy.

417
00:17:27,264 --> 00:17:29,181
So, I hear you went to Harvard.

418
00:17:29,182 --> 00:17:30,749
What are you doing
on the beat?

419
00:17:30,750 --> 00:17:32,718
Trying to see how
the real people live?

420
00:17:32,719 --> 00:17:33,802
Writing a book?

421
00:17:33,803 --> 00:17:35,187
It's in the
blood, I suppose.

422
00:17:35,188 --> 00:17:36,421
Well, Harvard,

423
00:17:36,422 --> 00:17:38,107
that's something
we're gonna have to find out.

424
00:17:38,108 --> 00:17:40,109
Don't think just 'cause
your old man is the boss,

425
00:17:40,110 --> 00:17:42,111
I'm going to be
cutting you any slack.

426
00:17:42,112 --> 00:17:44,146
You're going to have to earn
it just like everybody else.

427
00:17:44,147 --> 00:17:46,949
Yeah.
Yeah, Joe was a sweetheart.

428
00:17:46,950 --> 00:17:48,951
Now, your brother Danny,
on the other hand...

429
00:17:48,952 --> 00:17:50,286
Danny's Danny.

430
00:17:50,287 --> 00:17:52,821
Hey, Harvard,
I got the last word.

431
00:17:52,822 --> 00:17:54,456
Okay?
Yeah.

432
00:17:54,457 --> 00:17:57,660
DISPATCHER:
31 George, reports of a female
calling for help, West 4-5.

433
00:17:57,661 --> 00:17:58,944
That's us.

434
00:17:58,945 --> 00:18:00,212
Seems to be in distress...

435
00:18:00,213 --> 00:18:01,880
What are you looking
at me for?

436
00:18:01,881 --> 00:18:03,882
Get in the car!
Go ahead.

437
00:18:15,645 --> 00:18:17,846
I'm not seeing a white van.

438
00:18:21,985 --> 00:18:24,853
Mildred Banse?

439
00:18:25,689 --> 00:18:27,773
Yeah.

440
00:18:27,774 --> 00:18:28,907
Can I help you?

441
00:18:28,908 --> 00:18:30,242
We need to talk to your
husband. Is he home?

442
00:18:30,243 --> 00:18:31,977
No. No. Why?

443
00:18:31,978 --> 00:18:33,329
What's he done?

444
00:18:33,330 --> 00:18:35,247
We just need to talk to him,
that's all.

445
00:18:35,248 --> 00:18:36,865
Do you mind if
we look inside?

446
00:18:36,866 --> 00:18:38,951
I'm telling you,
I haven't seen him in months.

447
00:18:38,952 --> 00:18:40,285
I'm-I'm divorcing the bastard.

448
00:18:40,286 --> 00:18:41,644
I just sent him the last box
of his stuff.

449
00:18:41,669 --> 00:18:42,869
Oh, yeah? Where?

450
00:18:44,323 --> 00:18:46,324
Inwood. The Lincoln Arms.

451
00:18:46,325 --> 00:18:48,660
But I don't know
if he's still there.

452
00:18:54,934 --> 00:18:57,553
How much longer we got with this
diabetes thing? Couple hours?

453
00:18:57,554 --> 00:18:59,054
If that. Teresa's
type 1 diabetes.

454
00:18:59,055 --> 00:19:00,505
She could die of insulin shock.

455
00:19:00,506 --> 00:19:03,192
Right up here.
Right ahead on the right.

456
00:19:04,060 --> 00:19:06,362
Lincoln Arms Hotel.
Right there.

457
00:19:12,952 --> 00:19:15,654
No white van. Blue van.

458
00:19:15,655 --> 00:19:18,207
Yeah?

459
00:19:20,043 --> 00:19:22,294
Maybe white van,
blue paint job.

460
00:19:29,586 --> 00:19:30,702
There's something inside.

461
00:19:30,703 --> 00:19:31,920
Yeah, and he fixed the
crack in the window.

462
00:19:31,921 --> 00:19:34,423
Gonna have to fix this one, too.

463
00:19:36,476 --> 00:19:38,644
She's not here.

464
00:19:40,013 --> 00:19:42,181
What's this?

465
00:19:45,101 --> 00:19:47,019
A communion dress.

466
00:19:47,020 --> 00:19:48,570
Votive candles.
The good news is,

467
00:19:48,571 --> 00:19:50,739
he didn't light 'em yet.
Let's check inside.

468
00:19:50,740 --> 00:19:52,908
Close it up.

469
00:20:04,454 --> 00:20:06,255
Police. Open up.

470
00:20:08,041 --> 00:20:10,075
Donald Banse?
Yes, I am.

471
00:20:10,076 --> 00:20:11,140
How can I help you? Hey.
We're coming inside.

472
00:20:11,165 --> 00:20:12,365
Hey.
Step aside.

473
00:20:13,079 --> 00:20:14,579
He's packing his bags.
You going somewhere?

474
00:20:14,580 --> 00:20:16,647
Hey, where's
the little girl?

475
00:20:17,004 --> 00:20:18,438
I don't know
what you're talking about.

476
00:20:18,439 --> 00:20:19,952
Yeah, you do. When you
snatched her off the street,

477
00:20:19,953 --> 00:20:21,219
you dropped your sample
doll in the gutter.

478
00:20:21,220 --> 00:20:22,387
Now, where is she?

479
00:20:22,388 --> 00:20:23,655
A doll was stolen
from my van.

480
00:20:23,656 --> 00:20:25,077
I was gonna give it to my niece
for her first communion.

481
00:20:25,078 --> 00:20:26,462
Oh, you mean the van
that you had painted blue

482
00:20:26,463 --> 00:20:27,310
and changed the
cracked window on?

483
00:20:27,311 --> 00:20:28,645
You know what? I don't even
have to talk to you.

484
00:20:28,646 --> 00:20:30,063
I know my rights.
Don't talk to us then.

485
00:20:30,064 --> 00:20:31,147
BANSE:
What are you doing?

486
00:20:31,148 --> 00:20:33,199
Up against the wall.
Are you arresting me?

487
00:20:33,200 --> 00:20:34,701
You have the right to remain
silent. Anything you say

488
00:20:34,702 --> 00:20:36,236
may be used against you
in a court of law...

489
00:20:36,237 --> 00:20:37,654
Fine, fine. Good.
Take me downtown.

490
00:20:37,655 --> 00:20:39,372
My lawyer will have me
out in an hour.

491
00:20:39,373 --> 00:20:42,792
Then maybe I will see
my little niece.

492
00:20:42,793 --> 00:20:43,877
Oh!

493
00:20:43,878 --> 00:20:45,027
What did you say?
(laughs)

494
00:20:45,028 --> 00:20:46,379
DEMARCUS:
Hey, hey, hey, come on.

495
00:20:46,380 --> 00:20:48,715
Come here. Come here.
Get off me!

496
00:20:48,716 --> 00:20:50,366
Danny, let's take
him downtown.

497
00:20:50,367 --> 00:20:52,502
Oh, get off me! Oh!
Let's take him downtown.

498
00:20:52,503 --> 00:20:53,503
Go outside and call it in.

499
00:20:53,504 --> 00:20:54,804
Reagan, let's
take him downtown.

500
00:20:54,805 --> 00:20:56,806
We don't have time.
The girl needs insulin.

501
00:20:56,807 --> 00:20:58,258
Go outside and call it in!

502
00:20:58,259 --> 00:21:00,710
Hey, you gonna tell me
where she is?

503
00:21:00,711 --> 00:21:02,812
Huh? All right,
get in there.

504
00:21:02,813 --> 00:21:04,681
(water bubbling)
Get in there!

505
00:21:04,682 --> 00:21:05,815
(gasping)
Where is she?

506
00:21:05,816 --> 00:21:07,317
(gasping)
Go to hell.

507
00:21:07,318 --> 00:21:09,602
You first.

508
00:21:09,603 --> 00:21:10,987
(toilet flushing)

509
00:21:10,988 --> 00:21:13,990
(water bubbling)

510
00:21:13,991 --> 00:21:16,493
I'm gonna give you one last
chance to tell me where she is.

511
00:21:16,494 --> 00:21:18,060
Right now.
I don't know.

512
00:21:18,061 --> 00:21:19,395
No? No?

513
00:21:19,396 --> 00:21:21,230
(choking)

514
00:21:21,231 --> 00:21:25,067
You ready to talk
now? Huh?! Huh?!

515
00:21:25,068 --> 00:21:26,453
(siren wailing)
This storage locker

516
00:21:26,454 --> 00:21:28,254
we're going to, the name
he rented it under--

517
00:21:28,255 --> 00:21:31,374
Monsignor Nicholas,
patron saint of kids.

518
00:21:31,375 --> 00:21:32,959
BANSE:
Oh, my God, I am heartily sorry

519
00:21:32,960 --> 00:21:35,011
Hey, shut up you!
for having offended thee...

520
00:21:35,012 --> 00:21:37,514
Hey, just shut your mouth!

521
00:21:39,517 --> 00:21:42,018
(siren wailing)

522
00:21:43,420 --> 00:21:45,605
(siren stops)

523
00:21:46,423 --> 00:21:48,608
(siren approaching)

524
00:21:49,527 --> 00:21:52,145
(siren wails)

525
00:21:54,615 --> 00:21:56,866
You better hope
she's still alive.

526
00:22:00,821 --> 00:22:02,989
Teresa?

527
00:22:07,745 --> 00:22:09,879
Teresa?

528
00:22:15,836 --> 00:22:17,119
Hey.

529
00:22:17,120 --> 00:22:18,922
Teresa, wake up. Wake up.
(gasps)

530
00:22:18,923 --> 00:22:20,340
No, no, no.
It's okay. It's okay.

531
00:22:20,341 --> 00:22:21,674
You're safe now.

532
00:22:21,675 --> 00:22:23,176
I'm a police officer, okay?

533
00:22:23,177 --> 00:22:25,812
I'm going to get you home,
all right?

534
00:22:27,982 --> 00:22:30,517
Let me put this on you,
all right?

535
00:22:30,518 --> 00:22:32,519
Here we go.

536
00:22:32,520 --> 00:22:35,104
I'm going to take this off
really quick, okay?

537
00:22:35,105 --> 00:22:36,639
It's going to hurt
a little bit, but hold on.

538
00:22:36,640 --> 00:22:37,974
(groans)

539
00:22:37,975 --> 00:22:39,826
Okay. All right. You're
going to come with me now.

540
00:22:39,827 --> 00:22:41,411
Come on.

541
00:22:41,412 --> 00:22:43,363
You're gonna be okay.

542
00:22:43,364 --> 00:22:45,147
Where's my mama?

543
00:22:45,148 --> 00:22:46,366
You're going
to see her real soon.

544
00:22:46,367 --> 00:22:47,834
Come on!
Where's my mama?

545
00:22:47,835 --> 00:22:49,919
It's okay. Listen.
These are doctors.

546
00:22:49,920 --> 00:22:51,371
They're going to take you
to the hospital,

547
00:22:51,372 --> 00:22:52,488
and your mama and papa
are going to be there

548
00:22:52,489 --> 00:22:53,373
waiting for you, okay?

549
00:22:53,374 --> 00:22:54,657
She needs insulin
right away.

550
00:22:56,293 --> 00:22:58,378
Hey. We won one.

551
00:22:58,379 --> 00:23:00,680
Yeah, we did. Doesn't get
much better than that.

552
00:23:00,681 --> 00:23:02,182
Police brutality!

553
00:23:02,183 --> 00:23:03,516
He tried to drown me.

554
00:23:03,517 --> 00:23:04,551
This officer right here

555
00:23:04,552 --> 00:23:05,852
tried to drown me.

556
00:23:05,853 --> 00:23:08,621
He shoved my head
in a toilet!

557
00:23:15,081 --> 00:23:16,369
<i>Mr. Adelman,</i>

558
00:23:16,370 --> 00:23:18,154
you have emergency motions
to bring in this case?

559
00:23:18,155 --> 00:23:19,122
Your Honor, we will be
filing a Huntley motion,

560
00:23:19,123 --> 00:23:21,708
that any statement
my client made

561
00:23:21,709 --> 00:23:23,326
or any physical evidence
obtained

562
00:23:23,327 --> 00:23:25,462
was done so through
the use of excessive force.

563
00:23:25,463 --> 00:23:29,049
Specifically, an officer
waterboarded my client.

564
00:23:29,050 --> 00:23:30,550
In a toilet.

565
00:23:30,551 --> 00:23:32,602
That's a serious allegation.

566
00:23:32,603 --> 00:23:34,804
I have photographs taken
at the time of the arrest,

567
00:23:34,805 --> 00:23:36,189
Your Honor.

568
00:23:36,190 --> 00:23:37,507
Your Honor,

569
00:23:37,508 --> 00:23:38,892
the officer contends
that the accused

570
00:23:38,893 --> 00:23:40,176
was resisting arrest.

571
00:23:40,177 --> 00:23:41,912
He looks pretty banged up to me.

572
00:23:41,913 --> 00:23:43,513
Your Honor, since all
of the State's evidence

573
00:23:43,514 --> 00:23:44,681
is clearly inadmissible,
our final motion

574
00:23:44,682 --> 00:23:45,932
is that the case
be dismissed,

575
00:23:45,933 --> 00:23:48,518
and Mr. Banse be released
from custody immediately.

576
00:23:48,519 --> 00:23:49,653
You make a compelling case,
Mr. Adelman.

577
00:23:49,654 --> 00:23:51,404
No, Your Honor!

578
00:23:51,405 --> 00:23:53,990
The accused confessed
to kidnapping the girl,

579
00:23:53,991 --> 00:23:55,625
and led us to where
he had her imprisoned.

580
00:23:55,626 --> 00:23:58,128
Ms. Boyle, as heinous
as I find the accused's actions,

581
00:23:58,129 --> 00:24:00,213
you know the law
as well as I do.

582
00:24:00,214 --> 00:24:03,049
Any confession illegally coerced
is inadmissible,

583
00:24:03,050 --> 00:24:06,086
and with no admissible evidence,
we have no basis to hold him.

584
00:24:06,087 --> 00:24:08,004
The State pleads for
more time, Your Honor.

585
00:24:08,005 --> 00:24:09,239
Your Honor...

586
00:24:09,240 --> 00:24:11,558
We don't want this individual
on the street.

587
00:24:11,559 --> 00:24:14,077
But at the same time, an officer
seems to have taken the law

588
00:24:14,078 --> 00:24:18,248
into his own hands,
which we cannot abide.

589
00:24:18,249 --> 00:24:20,317
We are looking at the weekend.

590
00:24:20,318 --> 00:24:21,884
I'm going to schedule
a hearing on this case

591
00:24:21,885 --> 00:24:23,937
for Monday afternoon.

592
00:24:23,938 --> 00:24:26,606
If the State cannot marshal
some admissible evidence

593
00:24:26,607 --> 00:24:29,793
to indict by then,
I will have no choice

594
00:24:29,794 --> 00:24:32,078
but to let
the accused go.

595
00:24:35,399 --> 00:24:36,583
Hey. What happened?

596
00:24:36,584 --> 00:24:37,900
What happened?

597
00:24:37,901 --> 00:24:39,002
It's a disaster,
that's what happened.

598
00:24:39,003 --> 00:24:40,370
Stop with the dramatics,
and just tell me.

599
00:24:40,371 --> 00:24:41,421
What did you think
you were doing?

600
00:24:41,422 --> 00:24:42,572
What do you mean,
what I was doing?

601
00:24:42,573 --> 00:24:43,873
I was saving a
little girl's life.

602
00:24:43,874 --> 00:24:46,092
What, so this pervert can
go prey on some other girl?

603
00:24:46,093 --> 00:24:47,093
He's probably
going to walk

604
00:24:47,094 --> 00:24:48,378
because you trashed
all the evidence.

605
00:24:48,379 --> 00:24:49,912
- We didn't trash the evidence.
- Oh.

606
00:24:49,913 --> 00:24:51,581
We got the van in custody.
CSU's all over it

607
00:24:51,582 --> 00:24:52,849
for DNA and fibers.

608
00:24:52,850 --> 00:24:54,351
Yeah, well you better
hope they find something,

609
00:24:54,352 --> 00:24:55,468
or you find something.

610
00:24:55,469 --> 00:24:56,636
You have till Monday.

611
00:24:56,637 --> 00:24:58,555
What do you mean, I
only got until Monday?

612
00:24:58,556 --> 00:25:00,223
Monday. Because that's
when they're going

613
00:25:00,224 --> 00:25:02,525
to let the scumbag go.
You crossed the line, Danny.

614
00:25:02,526 --> 00:25:03,476
Get off my case.

615
00:25:03,477 --> 00:25:04,694
Oh, I'll be getting
off your case.

616
00:25:04,695 --> 00:25:06,229
You're my brother.
I'll have to recuse myself

617
00:25:06,230 --> 00:25:08,448
if this goes to trial,
but that's a really big "if,"

618
00:25:08,449 --> 00:25:10,200
isn't it?

619
00:25:16,157 --> 00:25:18,875
(brakes squeal)

620
00:25:28,619 --> 00:25:30,136
Anybody home?

621
00:25:30,137 --> 00:25:32,339
(door opens and closes)

622
00:25:33,348 --> 00:25:34,375
Hey, Dad.

623
00:25:34,376 --> 00:25:35,543
Hey.

624
00:25:35,544 --> 00:25:37,345
I got the meat here from
Eddie's for tomorrow.

625
00:25:37,346 --> 00:25:38,713
Linda says you should
probably take it out

626
00:25:38,714 --> 00:25:40,715
about two hours
before you go to mass.

627
00:25:43,269 --> 00:25:45,520
I guess you heard.

628
00:25:45,521 --> 00:25:47,889
Not the best news.

629
00:25:47,890 --> 00:25:50,375
No. CSU scoured the van.

630
00:25:50,376 --> 00:25:52,227
No fibers, not a single hair.

631
00:25:52,228 --> 00:25:53,394
Guess I screwed up, huh?

632
00:25:53,395 --> 00:25:56,097
Internal Affairs is going
to have to get into this.

633
00:25:56,098 --> 00:25:57,866
Just so you know, Demarcus
had nothing to do with it.

634
00:25:57,867 --> 00:25:59,284
I told him to call it in.

635
00:26:00,903 --> 00:26:03,788
This whole thing will go down a
lot easier if you nail this guy.

636
00:26:03,789 --> 00:26:05,707
I know that, Dad,
but I got nothing.

637
00:26:05,708 --> 00:26:06,991
Guy had a ritual.

638
00:26:06,992 --> 00:26:09,627
Yeah, I mean, he had
the candles, the dress,

639
00:26:09,628 --> 00:26:10,945
the communion thing,
but that's it.

640
00:26:10,946 --> 00:26:11,913
Well...

641
00:26:11,914 --> 00:26:13,498
maybe you should
run it through VICAP,

642
00:26:13,499 --> 00:26:15,667
see if there's any cold cases
with the same M.O.?

643
00:26:15,668 --> 00:26:17,635
Just 'cause the guy
doesn't have a record

644
00:26:17,636 --> 00:26:19,587
doesn't mean
he didn't do it.

645
00:26:19,588 --> 00:26:21,923
Right.

646
00:26:21,924 --> 00:26:23,475
'Cause you don't
just wake up one day at 50

647
00:26:23,476 --> 00:26:25,059
and become a pervert.

648
00:26:25,060 --> 00:26:28,096
That's a welcome relief.

649
00:26:28,964 --> 00:26:30,315
Thanks, Chief.

650
00:26:30,316 --> 00:26:32,817
Danny, you ever
see that doctor?

651
00:26:36,438 --> 00:26:37,822
Well, you know,
I've been busy, Dad.

652
00:26:37,823 --> 00:26:42,160
There's no shame talking about
what went on in Iraq.

653
00:26:44,947 --> 00:26:46,831
I'll get around to it.

654
00:26:50,753 --> 00:26:52,954
Don't forget about the meat.

655
00:26:57,259 --> 00:26:58,993
(door opens, closes)

656
00:27:03,098 --> 00:27:04,849
(people talking indistinctly,
laughing)

657
00:27:04,850 --> 00:27:06,885
Whitney, tell them
where you've been.

658
00:27:06,886 --> 00:27:09,354
She's-she's
been in Alberta,

659
00:27:09,355 --> 00:27:12,774
working on a takeover of
a Canadian shale oil outfit.

660
00:27:12,775 --> 00:27:15,193
Jamie's the one with the
exciting new gig, though, right?

661
00:27:15,194 --> 00:27:18,062
Yeah, how was life on
the mean streets today, Jaimer?

662
00:27:19,248 --> 00:27:21,282
A guy pushed his boy
down a flight of stairs.

663
00:27:21,283 --> 00:27:23,117
Kid's paralyzed.

664
00:27:25,687 --> 00:27:28,022
There's some bad
people out there.

665
00:27:28,023 --> 00:27:29,791
I need a cigarette.

666
00:27:30,659 --> 00:27:33,628
Excuse me, guys.

667
00:27:38,533 --> 00:27:40,701
Syd!

668
00:27:47,676 --> 00:27:49,377
I'm sorry.

669
00:27:49,378 --> 00:27:51,930
I know this isn't
easy for you, Syd.

670
00:27:51,931 --> 00:27:53,598
What did your mother call it,
my little bait and switch?

671
00:27:53,599 --> 00:27:55,350
You fall for a
Harvard lawyer

672
00:27:55,351 --> 00:27:56,568
and you end up with
a cop on the beat.

673
00:27:56,569 --> 00:27:58,436
It isn't
about the status

674
00:27:58,437 --> 00:27:59,604
or the money
or any of that stuff.

675
00:27:59,605 --> 00:28:03,057
I was cheering my head off
for you at graduation

676
00:28:03,058 --> 00:28:04,742
along with everybody
else. Just...

677
00:28:04,743 --> 00:28:08,896
Afterwards, I started thinking
about your brother Joe.

678
00:28:08,897 --> 00:28:10,615
The reality finally hit me

679
00:28:10,616 --> 00:28:12,784
that you're going
to be out there every day.

680
00:28:12,785 --> 00:28:17,171
It's where I want to be.

681
00:28:17,172 --> 00:28:19,007
Really, I always wanted
to be a cop.

682
00:28:25,681 --> 00:28:27,515
Hey, we're going to be okay.

683
00:28:27,516 --> 00:28:31,686
(chuckles)

684
00:28:31,687 --> 00:28:33,554
Okay?

685
00:28:33,555 --> 00:28:35,056
(laughs)

686
00:28:36,609 --> 00:28:38,026
We better get back in.

687
00:28:38,027 --> 00:28:40,395
Yeah.

688
00:28:56,495 --> 00:28:58,296
Most of these kidnaps
are custodial.

689
00:28:58,297 --> 00:28:59,664
Hmm.

690
00:29:01,634 --> 00:29:03,001
(keys click, computer beeps)

691
00:29:03,002 --> 00:29:04,669
Hold on. I got something.

692
00:29:04,670 --> 00:29:06,337
Cold case. Tampa, Florida.

693
00:29:06,338 --> 00:29:09,057
Catholic girl right around
Teresa's age went missing.

694
00:29:09,058 --> 00:29:10,391
Body never found.

695
00:29:10,392 --> 00:29:12,260
When Banse was living there?

696
00:29:12,261 --> 00:29:14,178
What a coincidence.

697
00:29:14,179 --> 00:29:16,130
All right. You keep
looking for open cases.

698
00:29:16,131 --> 00:29:17,565
I'm going to call down to Tampa,

699
00:29:17,566 --> 00:29:18,983
try to get police records
and news coverage.

700
00:29:18,984 --> 00:29:20,184
There's got to be something
that we can find

701
00:29:20,185 --> 00:29:22,737
to tie the guy to this crime.

702
00:29:24,073 --> 00:29:26,024
(bell tolls)

703
00:29:28,077 --> 00:29:31,362
How many times have we
set this table together?

704
00:29:31,363 --> 00:29:32,530
A million.

705
00:29:32,531 --> 00:29:34,198
I remember the first time

706
00:29:34,199 --> 00:29:35,833
we didn't set a place
for Grandma.

707
00:29:35,834 --> 00:29:38,369
Yeah, I know.
I miss her, too.

708
00:29:38,370 --> 00:29:40,955
I wish you had met
my Grandma Rose.

709
00:29:40,956 --> 00:29:43,291
She was such a riot.

710
00:29:43,292 --> 00:29:44,342
This is her china, you know.

711
00:29:44,343 --> 00:29:45,793
Where is everybody?

712
00:29:45,794 --> 00:29:47,128
That roast is not
going to wait.

713
00:29:47,129 --> 00:29:48,930
Boys! Guys! Dinner!

714
00:29:48,931 --> 00:29:51,015
ERIN: I better get those rolls
before they're incinerated.

715
00:29:51,016 --> 00:29:53,051
HENRY: Sit next to me at this
end of the table.

716
00:29:53,052 --> 00:29:54,052
Okay.

717
00:29:54,053 --> 00:29:55,503
FRANK:
Hey, I'm good to go.

718
00:29:55,504 --> 00:29:57,171
Something smells
awfully good,

719
00:29:57,172 --> 00:29:58,389
and it ain't
this pip-squeak.

720
00:29:58,390 --> 00:29:59,474
Hey!

721
00:29:59,475 --> 00:30:01,943
SEAN: Grandpa, can I
sit next to you, please?

722
00:30:01,944 --> 00:30:03,177
Sure, squirt.

723
00:30:03,178 --> 00:30:04,562
Staten Island isn't
the other side of the world.

724
00:30:04,563 --> 00:30:08,282
It wouldn't kill you to come
to our house one Sunday.

725
00:30:08,283 --> 00:30:10,184
Hey, all!

726
00:30:10,185 --> 00:30:12,153
Hey, Jamie.
Hey.

727
00:30:12,154 --> 00:30:13,187
FRANK:
Here he is.

728
00:30:13,188 --> 00:30:14,405
LINDA:
Finally.

729
00:30:14,406 --> 00:30:16,157
Where's your girl?

730
00:30:16,158 --> 00:30:17,375
Greenwich with her folks.

731
00:30:17,376 --> 00:30:18,826
More for us then.

732
00:30:18,827 --> 00:30:19,827
Hey, where's Danny?

733
00:30:19,828 --> 00:30:20,995
He said he would
try to make it.

734
00:30:20,996 --> 00:30:23,197
ERIN:
You all know, right?

735
00:30:23,198 --> 00:30:24,582
I'd like to strangle him.

736
00:30:24,583 --> 00:30:26,751
No strangling on Sunday,
okay, sunshine?

737
00:30:26,752 --> 00:30:28,052
Okay, Pops.

738
00:30:28,053 --> 00:30:29,220
Danny did what he had to do.

739
00:30:29,221 --> 00:30:30,371
Well, I knew you
would take his side.

740
00:30:30,372 --> 00:30:32,173
I say what I think.

741
00:30:32,174 --> 00:30:33,541
Yeah, and look where it got you.

742
00:30:38,430 --> 00:30:39,814
Jamie?

743
00:30:41,683 --> 00:30:43,551
Bless us, O Lord,

744
00:30:43,552 --> 00:30:45,269
for these gifts which
we are about to receive

745
00:30:45,270 --> 00:30:47,405
from your bountiful hands
through Christ our Lord. Amen.

746
00:30:47,406 --> 00:30:48,740
ALL:
Amen.

747
00:30:48,741 --> 00:30:51,242
DANNY:
Real food.

748
00:30:51,243 --> 00:30:52,693
I don't want any beans.

749
00:30:52,694 --> 00:30:53,745
Yes, you do.

750
00:30:53,746 --> 00:30:55,163
HENRY: I'll tell you
where it got me.

751
00:30:55,164 --> 00:30:56,664
I got a clean conscience,

752
00:30:56,665 --> 00:30:58,232
and I can sleep at night.

753
00:30:58,233 --> 00:30:59,617
Where what got you?

754
00:30:59,618 --> 00:31:01,252
Mom's mad at him because
he took your side.

755
00:31:01,253 --> 00:31:02,903
Okay, Nicky.
Stay out of it, please.

756
00:31:02,904 --> 00:31:04,405
Oh, your mom's riding around
on her high horse, huh?

757
00:31:04,406 --> 00:31:05,923
ERIN: Don't make this about me.
I'm not the one

758
00:31:05,924 --> 00:31:07,842
that slapped some guy around
and stuck his head in the toilet.

759
00:31:07,843 --> 00:31:09,377
What do you know about it?

760
00:31:09,378 --> 00:31:11,546
Dad stuck somebody's
head in the toilet?
Shh.

761
00:31:11,547 --> 00:31:13,134
I know you're supposed to be
enforcing the law, not making

762
00:31:13,159 --> 00:31:14,182
it up as you go along.

763
00:31:15,167 --> 00:31:17,084
You have no idea what goes on.

764
00:31:17,109 --> 00:31:18,309
You only know what
you think you know.

765
00:31:18,334 --> 00:31:19,534
The laws are there for a reason.

766
00:31:19,559 --> 00:31:21,362
Yeah, to protect the criminals.

767
00:31:21,387 --> 00:31:23,917
No, to protect society
from a police state.

768
00:31:23,942 --> 00:31:25,126
Oh.

769
00:31:25,127 --> 00:31:26,445
Blah, blah, blah, blah.

770
00:31:26,470 --> 00:31:27,633
Such a jerk.

771
00:31:27,658 --> 00:31:28,858
Hey, screw you, Erin!

772
00:31:28,883 --> 00:31:30,083
No, screw you. Screw you!

773
00:31:30,108 --> 00:31:31,468
You don't know what I had to...
This is Sunday dinner.

774
00:31:34,298 --> 00:31:35,498
Not a free-for-all.

775
00:31:37,429 --> 00:31:38,629
Let's keep it civil.

776
00:31:54,401 --> 00:31:57,343
Dad, if you're allowed
to use force and torture,

777
00:31:57,368 --> 00:31:59,455
then you corrupt the moral
fiber of the culture.

778
00:31:59,480 --> 00:32:00,910
Nobody's in favor of torture.

779
00:32:01,668 --> 00:32:02,688
The issue is the use

780
00:32:02,713 --> 00:32:05,253
of enhanced interrogation,
is it ever justified?

781
00:32:05,278 --> 00:32:07,583
I say no, and so does
John McCain, by the way.

782
00:32:07,608 --> 00:32:09,412
Okay then, you've
got a ticking bomb.

783
00:32:09,437 --> 00:32:11,706
The guy over there planted it.
Lives are at stake.

784
00:32:11,731 --> 00:32:14,035
Are his rights more important
than innocent victims'?

785
00:32:14,060 --> 00:32:15,754
Of course not. See?

786
00:32:18,289 --> 00:32:19,363
Jamie, what do you think?

787
00:32:19,364 --> 00:32:20,664
You got a law degree.

788
00:32:20,665 --> 00:32:22,482
And a gun now, too.

789
00:32:22,483 --> 00:32:23,650
And it's a lot of power.

790
00:32:23,651 --> 00:32:24,952
You don't govern it,
Erin's right.

791
00:32:24,953 --> 00:32:26,120
it's a slippery slope.

792
00:32:26,121 --> 00:32:27,671
You just wait, little brother.

793
00:32:27,672 --> 00:32:30,490
You wait until one night you
chase some guy down a dark alley

794
00:32:30,491 --> 00:32:32,492
and that little object
in his hand?

795
00:32:32,493 --> 00:32:35,379
Maybe it's a cell phone.
Maybe it's not.

796
00:32:37,799 --> 00:32:40,112
It's true. I can say
whatever I want,

797
00:32:40,113 --> 00:32:43,495
but I don't know what I would
have done in his position.

798
00:32:43,496 --> 00:32:45,079
I got to go, Dad.

799
00:32:45,080 --> 00:32:47,464
Something up? The evidence
from Tampa came in.

800
00:32:47,465 --> 00:32:48,055
Do you want a sandwich

801
00:32:48,056 --> 00:32:49,638
or something? You barely
touched your food.

802
00:32:49,639 --> 00:32:51,186
No, babe. Thanks.
I'll see you boys later.

803
00:32:51,187 --> 00:32:52,530
Bye. Bye.

804
00:32:52,531 --> 00:32:54,404
Oh, let me ask you
one question, Erin.

805
00:32:54,405 --> 00:32:57,268
What if it would've been Nicky,
she only had 24 hours left...

806
00:32:57,269 --> 00:32:58,137
what would you want
me to do then?

807
00:32:58,138 --> 00:32:59,278
- Me?
- That's not fair.

808
00:32:59,937 --> 00:33:02,045
Be honest. Some guy
snatches her off the street,

809
00:33:02,046 --> 00:33:02,984
I got a hold of him,

810
00:33:02,985 --> 00:33:04,536
and he won't talk?

811
00:33:04,537 --> 00:33:06,390
Give me a break.

812
00:33:06,391 --> 00:33:07,709
Nicky? You don't have to worry.

813
00:33:07,710 --> 00:33:09,087
They'd throw her
back in ten minutes.

814
00:33:09,088 --> 00:33:11,417
That's not funny.

815
00:33:13,235 --> 00:33:14,185
Thanks, Grandpa.

816
00:33:14,186 --> 00:33:15,734
I'm gonna go watch TV.

817
00:33:15,735 --> 00:33:18,012
Nicky, you were not excused.

818
00:33:18,013 --> 00:33:19,782
Nicky.

819
00:33:19,783 --> 00:33:21,018
Nicky...

820
00:33:21,019 --> 00:33:22,403
you know better.

821
00:33:22,404 --> 00:33:24,021
Come on, please?

822
00:33:24,022 --> 00:33:27,241
Sean, you need to get back here.

823
00:33:27,242 --> 00:33:30,712
Can we eat dessert
in front of the TV?

824
00:33:30,713 --> 00:33:32,839
I got a nice end piece here.

825
00:33:32,864 --> 00:33:34,064
(laughing)

826
00:33:34,316 --> 00:33:36,032
Give it to me.

827
00:33:37,081 --> 00:33:38,552
FRANK: One for the sauce,

828
00:33:38,554 --> 00:33:40,472
one for me after
that fracas.

829
00:33:40,473 --> 00:33:41,606
Jamie?

830
00:33:41,607 --> 00:33:43,090
JAMIE:
Don't mind if I do.

831
00:33:43,091 --> 00:33:44,776
(sighs)
That kid.

832
00:33:44,777 --> 00:33:46,895
I'll tell Pop to put
a governor on the motor.

833
00:33:46,896 --> 00:33:48,396
Teenage girls
are sensitive creatures,

834
00:33:48,397 --> 00:33:49,597
if I remember correctly.

835
00:33:49,598 --> 00:33:50,865
I've got 25 cases

836
00:33:50,866 --> 00:33:51,950
on my desk,

837
00:33:51,951 --> 00:33:54,369
divorce papers that
my ex won't sign,

838
00:33:54,370 --> 00:33:56,771
and a brother who thinks
I'm Miss Goody Two-shoes?

839
00:33:56,772 --> 00:33:59,657
I mean, doesn't he know that I
would shoot this guy myself?

840
00:33:59,658 --> 00:34:01,075
FRANK:
Tough week, huh?

841
00:34:01,944 --> 00:34:03,411
Yeah.

842
00:34:04,580 --> 00:34:07,799
Sometimes I wish I could just
go upstairs to my old room

843
00:34:07,800 --> 00:34:10,952
and crawl under the covers
like I never left.

844
00:34:10,953 --> 00:34:13,254
The natives are getting
restless out there.

845
00:34:13,255 --> 00:34:15,974
Are you guys drinking
or making dessert?

846
00:34:15,975 --> 00:34:18,059
Whew. Drinking.

847
00:34:18,060 --> 00:34:19,811
(kids chattering in other room)

848
00:34:19,812 --> 00:34:21,513
ERIN:
I'd better go help.

849
00:34:23,966 --> 00:34:27,635
Your fellow grad with
the sharpshooter medal,

850
00:34:27,636 --> 00:34:29,154
she's a babe.

851
00:34:29,155 --> 00:34:31,305
Who, Maria? Romano?

852
00:34:31,306 --> 00:34:34,325
- Good friend?
- Friend.

853
00:34:35,494 --> 00:34:37,111
(chuckles)
How about you, Dad?

854
00:34:37,112 --> 00:34:39,497
You got any good friends
in your life?

855
00:34:39,498 --> 00:34:43,668
Not a day goes
by without...

856
00:34:43,669 --> 00:34:47,539
me thinking about your mom
and what she's missing.

857
00:34:47,540 --> 00:34:50,658
Seeing the kids
grow up and...

858
00:34:50,659 --> 00:34:52,827
grandkids and...

859
00:35:02,771 --> 00:35:04,338
The ship is in, huh?

860
00:35:04,339 --> 00:35:06,641
Yeah. This is everything
from Tampa.

861
00:35:06,642 --> 00:35:09,366
Files, tapes, field
interviews, photos.

862
00:35:09,530 --> 00:35:11,614
Yeah, all that technology, and
what does it come down to?

863
00:35:11,680 --> 00:35:14,899
Couple of cops
and some beat-up old boxes.

864
00:35:17,953 --> 00:35:19,787
(car doors open)

865
00:35:23,242 --> 00:35:25,243
Jameson Reagan?

866
00:35:25,244 --> 00:35:27,378
What's going on?

867
00:35:27,379 --> 00:35:28,580
I'm Special Agent Cisco.

868
00:35:28,581 --> 00:35:29,581
This is Agent Anderson.

869
00:35:29,582 --> 00:35:32,300
We'd like to talk
to you for a minute.

870
00:35:32,301 --> 00:35:34,836
About what?

871
00:35:34,837 --> 00:35:37,255
You ever see
one of these before?

872
00:35:38,841 --> 00:35:40,008
What is that?

873
00:35:40,009 --> 00:35:41,976
It's what they give a cop
when he's initiated

874
00:35:41,977 --> 00:35:43,595
into a group called
the Blue Templar.

875
00:35:44,430 --> 00:35:46,514
The Blue Templar?

876
00:35:47,766 --> 00:35:49,400
I thought that was a fairy tale.

877
00:35:49,401 --> 00:35:51,185
My grandfather
used to tell me stories

878
00:35:51,186 --> 00:35:53,321
about that when I was a kid.

879
00:35:53,322 --> 00:35:56,390
A secret society inside
the New York Police Department.

880
00:35:56,391 --> 00:35:57,775
They were real.

881
00:35:57,776 --> 00:35:59,661
They took care of their own
and they cleaned up Dodge.

882
00:35:59,662 --> 00:36:01,412
But now we've connected
them with extortion,

883
00:36:01,413 --> 00:36:05,416
stealing drug evidence,
cash, murder for hire.

884
00:36:05,417 --> 00:36:08,786
My father know about this?

885
00:36:08,787 --> 00:36:10,455
You're investigating
the department

886
00:36:10,456 --> 00:36:12,123
and you haven't told my father?

887
00:36:12,124 --> 00:36:13,207
We don't know

888
00:36:13,208 --> 00:36:15,460
how wide this spreads
or how high it goes.

889
00:36:15,461 --> 00:36:17,345
That's why we need
somebody on the inside.

890
00:36:17,346 --> 00:36:19,681
- I'm out of here.
- Wait a minute.

891
00:36:19,682 --> 00:36:21,716
There's something
you should hear.

892
00:36:21,717 --> 00:36:22,767
(beep)

893
00:36:22,768 --> 00:36:23,968
MAN (recorded):
It's me.

894
00:36:23,969 --> 00:36:25,186
I think I'm in.

895
00:36:25,187 --> 00:36:26,271
I'll let you know

896
00:36:26,272 --> 00:36:29,757
when I get a location
so I can wire up.

897
00:36:29,758 --> 00:36:31,592
(beep)

898
00:36:31,593 --> 00:36:32,894
It's me.

899
00:36:32,895 --> 00:36:35,029
I think I'm in.
I'll let you know

900
00:36:35,030 --> 00:36:38,599
when I get a location
so I can wire up.

901
00:36:38,600 --> 00:36:40,485
That's my brother, Joe.

902
00:36:40,486 --> 00:36:42,487
This was his last
message to us,

903
00:36:42,488 --> 00:36:43,905
the day before he was killed.

904
00:36:43,906 --> 00:36:46,541
He was working with you?

905
00:36:46,542 --> 00:36:48,409
Your brother
wasn't killed

906
00:36:48,410 --> 00:36:50,211
in a bust gone bad.

907
00:36:50,212 --> 00:36:52,446
They made him,
then they killed him.

908
00:36:52,447 --> 00:36:55,249
We thought you might want
to come work for us

909
00:36:55,250 --> 00:36:57,719
and finish what
he started.

910
00:37:09,767 --> 00:37:12,636
<i>We're only half way through</i>
<i>the Tampa evidence, guys.</i>

911
00:37:12,637 --> 00:37:14,304
Hey. Manieri.

912
00:37:14,305 --> 00:37:16,023
(grunts)
Come on, wake up.

913
00:37:16,024 --> 00:37:17,424
Come on!

914
00:37:17,425 --> 00:37:19,693
We've got three hours left
before this creep Banse walks.

915
00:37:19,694 --> 00:37:20,927
All right,
all right.

916
00:37:20,928 --> 00:37:22,729
Anybody find anything yet?

917
00:37:22,730 --> 00:37:25,315
(DEMARCUS groans)
Yeah, I'm seeing double, Reagan.

918
00:37:25,316 --> 00:37:27,951
(sighs)
Yeah, me, too.

919
00:37:27,952 --> 00:37:29,453
DEMARCUS:
Hey, look who's here.

920
00:37:29,454 --> 00:37:30,570
TERESA:
There he is!

921
00:37:30,571 --> 00:37:32,706
Hey!

922
00:37:32,707 --> 00:37:33,657
How you doing?

923
00:37:33,658 --> 00:37:35,042
TERESA:
We brought you a cake.

924
00:37:35,043 --> 00:37:37,127
You brought me a cake?
Did you bake this

925
00:37:37,128 --> 00:37:39,046
all by yourself?
You did, huh?

926
00:37:39,047 --> 00:37:39,861
Thank you.

927
00:37:39,886 --> 00:37:41,686
We are so grateful
you saved our baby.

928
00:37:41,749 --> 00:37:43,493
Just glad she's home safe
with her family now.

929
00:37:43,518 --> 00:37:44,217
Thank you so much.

930
00:37:44,218 --> 00:37:47,220
Would you like to have a tour
of this big police station?

931
00:37:47,221 --> 00:37:49,723
Yeah? Officer, would
you take them around?

932
00:37:49,724 --> 00:37:51,842
I'll see you soon, okay?

933
00:37:53,478 --> 00:37:55,295
Tell me that doesn't
make it all worth it.

934
00:37:55,296 --> 00:37:56,980
Except now I'm gonna be the guy

935
00:37:56,981 --> 00:37:59,149
that puts that creep Banse
back on the street.

936
00:37:59,150 --> 00:38:01,768
Some other little girl's gonna
end up like our cold case

937
00:38:01,769 --> 00:38:03,803
here in Florida.

938
00:38:09,861 --> 00:38:10,911
Demarcus.

939
00:38:10,912 --> 00:38:11,978
Yeah?

940
00:38:11,979 --> 00:38:13,163
Come look at this.

941
00:38:13,164 --> 00:38:14,197
What?

942
00:38:14,198 --> 00:38:16,416
This picture.
The girl in Florida.

943
00:38:16,417 --> 00:38:17,984
Look at that.

944
00:38:17,985 --> 00:38:20,620
The cross. The necklace.

945
00:38:21,506 --> 00:38:23,206
Let's take a ride.

946
00:38:23,207 --> 00:38:25,158
I can't believe
this is happening.

947
00:38:25,159 --> 00:38:27,511
My husband isn't a monster.
Well, we don't even

948
00:38:27,512 --> 00:38:29,262
know yet how many other children
he might've took.

949
00:38:29,263 --> 00:38:31,098
Mrs. Banse, I'm afraid
we're gonna have to take

950
00:38:31,099 --> 00:38:32,349
a closer look
at the necklace.

951
00:38:32,350 --> 00:38:34,251
The girl's parents
said her name, Kathy,

952
00:38:34,252 --> 00:38:35,969
was engraved on the back.

953
00:38:35,970 --> 00:38:37,854
My husband said that's
because it's an antique.

954
00:38:37,855 --> 00:38:39,723
DANNY: We need the cross
for evidence, ma'am.

955
00:38:39,724 --> 00:38:41,525
Could you remove it, please?

956
00:38:43,361 --> 00:38:44,945
Mrs. Banse, please.

957
00:38:51,786 --> 00:38:53,954
ERIN: Jay Castleman in the Attorney
General's Office, please?

958
00:38:53,955 --> 00:38:56,123
Hi, Jay. It's Erin Boyle,
Manhattan D.A.'s Office.

959
00:38:56,124 --> 00:38:59,025
We want your office
to initiate proceedings

960
00:38:59,026 --> 00:39:01,745
to extradite Donald Banse
to Florida for murder

961
00:39:01,746 --> 00:39:02,996
with special circumstance.

962
00:39:02,997 --> 00:39:05,716
We have the cross that
Kathy MacDonald was wearing

963
00:39:05,717 --> 00:39:06,883
when she disappeared
in 2005.

964
00:39:06,884 --> 00:39:09,035
Banse gave it to his
wife around that time.

965
00:39:09,036 --> 00:39:11,704
Tampa police have located
what are believed to be

966
00:39:11,705 --> 00:39:13,974
the girl's remains
in a storage container

967
00:39:13,975 --> 00:39:17,010
in Orlando registered
in Banse's alias.

968
00:39:17,011 --> 00:39:19,229
Appreciate it.
Thank you.

969
00:39:20,681 --> 00:39:22,015
Yeah?

970
00:39:22,016 --> 00:39:23,433
Yeah.

971
00:39:23,434 --> 00:39:24,818
Beautiful!

972
00:39:24,819 --> 00:39:26,737
They're not shy
about exercising

973
00:39:26,738 --> 00:39:28,188
capital punishment
down in Florida.

974
00:39:28,189 --> 00:39:31,108
Yeah. It's a happy outcome,
this time.

975
00:39:32,276 --> 00:39:34,828
Just give me this one, will you?

976
00:39:34,829 --> 00:39:36,947
You don't get it, do you?

977
00:39:36,948 --> 00:39:39,583
Say hello to the ACLU for me.

978
00:39:39,584 --> 00:39:43,503
You're the one that's
gonna need a lawyer, Danny.

979
00:39:43,504 --> 00:39:44,955
You want to talk about that?

980
00:39:46,174 --> 00:39:47,791
Probably.

981
00:39:47,792 --> 00:39:49,176
Probably.

982
00:39:49,177 --> 00:39:51,244
Thanks, sis.

983
00:39:54,182 --> 00:39:55,966
See ya.

984
00:39:56,934 --> 00:39:58,635
Whoo!

985
00:39:58,636 --> 00:40:01,054
(bluesy mid-tempo intro plays)

986
00:40:01,055 --> 00:40:03,807
WOMAN:
♪ Start spreading the news ♪

987
00:40:05,026 --> 00:40:08,562
♪ I'm leaving today ♪

988
00:40:08,563 --> 00:40:11,982
♪ I want to be a part of it ♪

989
00:40:13,934 --> 00:40:17,120
♪ New York, New York... ♪

990
00:40:17,955 --> 00:40:21,074
Sorry, the train
was stalled.

991
00:40:21,075 --> 00:40:23,126
That's okay;
coffee's still hot.

992
00:40:23,127 --> 00:40:24,628
Any luck?

993
00:40:24,629 --> 00:40:27,347
No, the damn fish must
be changing shifts.

994
00:40:27,348 --> 00:40:28,715
(ship's horn blows)

995
00:40:31,636 --> 00:40:32,836
Beautiful spot, isn't it?

996
00:40:32,837 --> 00:40:35,172
Caught a lot of fish here.

997
00:40:35,173 --> 00:40:36,723
Just not today.
Just not tod...

998
00:40:36,724 --> 00:40:37,957
(laughs)

999
00:40:37,958 --> 00:40:40,594
Jamie, you know
when you asked me

1000
00:40:40,595 --> 00:40:42,646
if I was seeing anybody?

1001
00:40:42,647 --> 00:40:44,931
I was not forthcoming.

1002
00:40:44,932 --> 00:40:46,233
Oh.

1003
00:40:46,234 --> 00:40:49,069
Because I am.

1004
00:40:49,070 --> 00:40:51,471
That's great.

1005
00:40:51,472 --> 00:40:53,023
Good.

1006
00:40:53,024 --> 00:40:56,359
I hate keeping secrets.

1007
00:40:58,863 --> 00:41:01,448
Yeah.

1008
00:41:06,287 --> 00:41:09,089
So, Jamie, what's going on?

1009
00:41:09,090 --> 00:41:11,174
What do you mean?

1010
00:41:11,175 --> 00:41:12,759
Come on, I'm your father.

1011
00:41:16,497 --> 00:41:20,100
You having second thoughts
about wearing the uniform?

1012
00:41:20,885 --> 00:41:22,435
No.

1013
00:41:23,487 --> 00:41:25,438
No.

1014
00:41:25,439 --> 00:41:27,858
Just everything's new.

1015
00:41:27,859 --> 00:41:30,560
That T.O. of mine's
a piece of work.

1016
00:41:30,561 --> 00:41:31,778
Renzulli.

1017
00:41:33,397 --> 00:41:36,116
What, are you
keeping tabs on me?

1018
00:41:39,453 --> 00:41:42,272
I got a vested interest.

1019
00:41:58,506 --> 00:42:02,406
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

