1
00:00:02,395 --> 00:00:05,597
(Whirring)

2
00:00:22,785 --> 00:00:25,787
(Cell phone rings)

3
00:00:25,788 --> 00:00:28,790
(Ring)

4
00:00:28,791 --> 00:00:30,291
(Ring)

5
00:00:30,292 --> 00:00:31,793
(Remote clatters)

6
00:00:31,794 --> 00:00:33,294
(Ring)

7
00:00:33,295 --> 00:00:34,796
Hello.

8
00:00:34,797 --> 00:00:37,799
(Man) Hey, boy wonder. Guess
what I'm holding in my hand.

9
00:00:37,800 --> 00:00:39,333
Danny?

10
00:00:39,334 --> 00:00:40,835
The one and only.

11
00:00:40,836 --> 00:00:42,303
So how you doing?

12
00:00:42,304 --> 00:00:44,272
Good. I'm good.

13
00:00:44,273 --> 00:00:46,307
It's been a long time.

14
00:00:46,308 --> 00:00:47,809
How are you?

15
00:00:47,810 --> 00:00:49,711
Yeah. Good. Good.

16
00:00:49,712 --> 00:00:54,248
Listen, I, uh...

17
00:00:54,249 --> 00:00:57,518
I need your help.

18
00:00:57,519 --> 00:00:59,887
Where are you?

19
00:00:59,888 --> 00:01:02,223
(Man)
Units responding to the 187

20
00:01:02,224 --> 00:01:04,726
at the K-Ram building,
proceed with caution.

21
00:01:04,727 --> 00:01:07,995
(Indistinct
police radio chatter)

22
00:01:11,300 --> 00:01:14,135
This is unit 1.
We're moving in.

23
00:01:34,890 --> 00:01:37,825
Freeze! Drop it!
Drop the weapon!

24
00:01:41,730 --> 00:01:44,065
(Man) Turn around.

25
00:01:44,066 --> 00:01:45,767
Hey, guys.

26
00:01:45,768 --> 00:01:47,969
It's not what it looks like.

27
00:01:50,873 --> 00:01:53,441
(Chuckles)

28
00:01:53,558 --> 00:01:58,458
<font color=#7FFF00>♪ The Mentalist 3x02 ♪</font>
<font color=#FF0000>Cackle-Bladder Blood</font>
<font color=#FFFF00>Original Air Date on September 30, 2010</font>

29
00:01:58,482 --> 00:02:02,421
-- Sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> --
-- for <font color="#ffff00">www.addic7ed.com</font> --

30
00:02:07,129 --> 00:02:09,964
No, no, no, no. Y-you're going
about it all wrong, Detective.

31
00:02:09,965 --> 00:02:12,467
Y-you're coming straight out
of the gate with bad cop.

32
00:02:13,638 --> 00:02:16,172
I mean, you do a good bad cop.
You are intimidating.

33
00:02:16,173 --> 00:02:17,408
I'm not gonna--
I'm not gonna lie to you,

34
00:02:17,479 --> 00:02:18,979
but let's bring good cop out.

35
00:02:18,980 --> 00:02:20,481
That's
a-a nicer, more pleasant--

36
00:02:20,482 --> 00:02:23,983
we build a rapport. You--
maybe you say something like,

37
00:02:24,062 --> 00:02:26,764
"are you thirsty?" And I say,
"I'd love a cup of tea."

38
00:02:26,765 --> 00:02:28,699
Here's another fine mess, eh?

39
00:02:28,700 --> 00:02:30,668
They really found Jane
holding the murder weapon?

40
00:02:30,669 --> 00:02:33,737
Yes, they did. Hightower
twisted some arms at SAC P.D.

41
00:02:33,738 --> 00:02:34,906
It's a joint investigation.

42
00:02:34,908 --> 00:02:37,877
We share the sandbox,
but CBI is taking the lead.

43
00:02:37,878 --> 00:02:39,879
I don't know
why you're smiling.

44
00:02:39,880 --> 00:02:41,914
Well, it's a new angle
at least, right?

45
00:02:41,915 --> 00:02:43,949
I mean, he's never been
a murder suspect before.

46
00:02:43,950 --> 00:02:46,786
(Chuckles) We got an I.D. On
the victim. Landon Wale, 45.

47
00:02:46,787 --> 00:02:50,022
He's some real estate mogul
from San Francisco.
What was he doing
in Sacramento?

48
00:02:50,023 --> 00:02:52,091
Well, office is
a financial brokerage--

49
00:02:52,092 --> 00:02:53,559
K-Ram investments, inc.

50
00:02:53,560 --> 00:02:55,528
Van Pelt's trying
to locate the owner.

51
00:02:55,529 --> 00:02:57,596
What's Jane say
he was doing?

52
00:02:57,597 --> 00:02:59,732
I-I was taking a walk,
and--to get some air--

53
00:02:59,733 --> 00:03:02,702
and when I came by here,
I heard a shot,

54
00:03:02,703 --> 00:03:04,704
so, uh, I came to see
if I could help,

55
00:03:04,705 --> 00:03:06,706
and that's when
I discovered this man

56
00:03:07,577 --> 00:03:09,678
lying here with the blood
and--and no pulse.

57
00:03:09,679 --> 00:03:11,646
He had the gun in his hand.

58
00:03:11,647 --> 00:03:14,449
Yes, I confess,
I-I picked it up.

59
00:03:14,450 --> 00:03:16,418
I'm not good
with forensics.

60
00:03:17,243 --> 00:03:19,445
No, I can vouch for that.
He is, uh, terrible.

61
00:03:19,505 --> 00:03:22,240
You heard a gunshot
and ran in to help?

62
00:03:22,241 --> 00:03:24,209
Yes, I did. I'm no hero.

63
00:03:24,210 --> 00:03:26,545
I just did what any person
would do in that situation.

64
00:03:26,550 --> 00:03:30,986
No one is calling you a hero.
Really? Good.

65
00:03:31,105 --> 00:03:34,141
Detective, how'd your guys
catch this? 9-1-1?

66
00:03:34,193 --> 00:03:36,628
Yeah.
Uh, an anonymous call,

67
00:03:36,629 --> 00:03:40,498
said a man was murdered at this location.
Did you make that call, Jane?

68
00:03:40,834 --> 00:03:43,469
No. Why would I do that?

69
00:03:43,470 --> 00:03:45,404
Hang on, boss.

70
00:03:45,405 --> 00:03:47,473
This was stuck
in his pocket.

71
00:03:47,474 --> 00:03:48,975
Looks like a ruby.

72
00:03:48,976 --> 00:03:51,310
A pretty nice one.

73
00:03:51,311 --> 00:03:53,846
Cool.

74
00:03:53,847 --> 00:03:55,581
Yeah, great.

75
00:03:55,582 --> 00:03:58,551
Detective, could you uncuff
this one now, please?

76
00:03:59,752 --> 00:04:01,220
He's still a suspect.

77
00:04:01,221 --> 00:04:02,689
And he is not gonna
leave town.

78
00:04:02,761 --> 00:04:04,129
Release him into my custody.

79
00:04:04,145 --> 00:04:07,315
You know he's not good for it.
Zero connection to the victim.

80
00:04:07,353 --> 00:04:08,853
Nada. Niente.

81
00:04:08,854 --> 00:04:13,089
Zip. Naught.

82
00:04:13,443 --> 00:04:14,843
I could go on.

83
00:04:14,844 --> 00:04:17,846
I am reaching out to you,
Detective. I know this man,

84
00:04:17,847 --> 00:04:20,616
and I know he's telling
the truth about what happened.

85
00:04:20,617 --> 00:04:23,118
The truth. Now.

86
00:04:23,119 --> 00:04:24,520
Beg your pardon?

87
00:04:24,521 --> 00:04:27,589
Talk, or I will give you back
to Detective Reece. Seriously.

88
00:04:28,300 --> 00:04:30,169
My wife's brother called me
and asked for my help.

89
00:04:30,234 --> 00:04:32,269
He gave me this address,
and when I got here,

90
00:04:32,338 --> 00:04:35,343
I found the dead guy. I guess
he called the police on me.

91
00:04:35,353 --> 00:04:36,681
Your wife has a brother?

92
00:04:37,268 --> 00:04:39,103
Yeah. Danny Ruskin.

93
00:04:39,104 --> 00:04:42,039
Okay. Why'd he call the cops?
Force my involvement.

94
00:04:43,157 --> 00:04:45,558
Why?
Well, either he didn't kill Landon Wale,

95
00:04:45,559 --> 00:04:46,861
and he wants me to help him
catch the real killer,

96
00:04:46,893 --> 00:04:48,261
or he did kill Landon Wale,
and he wants me

97
00:04:48,279 --> 00:04:50,547
to help him elude justice.
And you would do that for him?

98
00:04:50,548 --> 00:04:52,116
That's a very good question.

99
00:04:52,117 --> 00:04:54,618
You know if
the County Fair's in town?

100
00:04:58,017 --> 00:04:59,486
Mrs. Wale, what was
your husband's connection

101
00:04:59,558 --> 00:05:01,560
to K-Ram Investments?

102
00:05:01,656 --> 00:05:04,091
Where you found him?

103
00:05:04,815 --> 00:05:06,950
I've never heard of it
before today.

104
00:05:07,020 --> 00:05:08,420
Me, neither,

105
00:05:08,421 --> 00:05:11,289
and my brother and I were
business partners.

106
00:05:11,290 --> 00:05:12,724
Real estate.

107
00:05:12,725 --> 00:05:16,028
Landon was a good man. Why
would someone want to hurt him?

108
00:05:16,029 --> 00:05:17,963
We'll let you know.

109
00:05:17,964 --> 00:05:20,999
And we understand that
Heather Rade is here?

110
00:05:21,000 --> 00:05:24,069
Lan's assistant?
(Sniffles) Upstairs.

111
00:05:24,070 --> 00:05:25,570
Heather!

112
00:05:25,571 --> 00:05:27,039
(Utensils clink)

113
00:05:27,040 --> 00:05:28,473
(Sighs) Concetta, honey...

114
00:05:28,474 --> 00:05:30,442
(Sniffles) People are
bringing lots of food.

115
00:05:30,443 --> 00:05:33,945
You don't need to do this.
No, I do. I need to keep busy.

116
00:05:34,279 --> 00:05:37,315
I can't believe
this is happening.

117
00:05:37,316 --> 00:05:38,916
Yes, Melanie?

118
00:05:38,917 --> 00:05:40,752
Oh. The police?

119
00:05:40,837 --> 00:05:43,806
Yes, ma'am. Did Mr. Wale
ever speak to you about

120
00:05:43,807 --> 00:05:45,275
a brokerage in Sacramento
called K-Ram Investments?

121
00:05:45,298 --> 00:05:47,732
Sacramento?
Landon has a money guy here.

122
00:05:49,107 --> 00:05:51,075
Sorry, no.

123
00:05:51,076 --> 00:05:54,378
Mrs. Wale, did your husband
ever wear jewelry?

124
00:05:54,379 --> 00:05:56,214
No.

125
00:05:58,217 --> 00:06:01,619
We, uh, found this on him.

126
00:06:01,620 --> 00:06:04,989
It's a Ruby. Half-carat.

127
00:06:04,990 --> 00:06:06,757
(Beeps)

128
00:06:06,758 --> 00:06:07,925
(Clank)

129
00:06:12,931 --> 00:06:14,932
Oh, my God. It's gone.

130
00:06:14,933 --> 00:06:18,169
Why would Landon take it?

131
00:06:18,170 --> 00:06:20,671
(Sighs) Landon gave me
the statue of Aphrodite

132
00:06:20,672 --> 00:06:23,074
on our honeymoon.
You know, Aphrodite, the--

133
00:06:23,075 --> 00:06:25,943
the greek goddess of love
and sexuality. Yes, ma'am.

134
00:06:25,944 --> 00:06:28,846
It had rubies
along the base.

135
00:06:28,847 --> 00:06:32,016
I have a photo of it
for insurance purposes here.

136
00:06:32,017 --> 00:06:35,686
How valuable is it?
(Sighs) It was worth over $200,000.

137
00:06:35,687 --> 00:06:39,824
(Whistles) Well, you should file a claim.
Looks like the killer took it.

138
00:06:39,825 --> 00:06:42,493
(Sighs)

139
00:06:44,299 --> 00:06:45,833
Jane.

140
00:06:45,834 --> 00:06:48,035
Yeah. Okay. Thank you.

141
00:06:48,036 --> 00:06:50,371
Jane?
County fair starts Saturday.

142
00:06:50,372 --> 00:06:53,374
So Danny'll be there?
Well, no. He's not that simple,

143
00:06:53,375 --> 00:06:56,210
but someone there will know where he is.
He's a Carny like you used to be?

144
00:06:56,211 --> 00:06:58,579
Uh, Carny is
a very broad term, Lisbon.

145
00:06:58,580 --> 00:07:01,615
Uh, Danny's more showbiz,
but it's--it's been a while.

146
00:07:01,616 --> 00:07:02,384
Before last night,

147
00:07:02,471 --> 00:07:04,955
when was the last time
you talked to him?

148
00:07:06,208 --> 00:07:11,713
When I called him to tell him
what Red John had done.

149
00:07:11,714 --> 00:07:14,649
Boss? K-Ram Investments
doesn't exist.

150
00:07:14,729 --> 00:07:16,464
It's not registered
on any stock exchange.

151
00:07:16,543 --> 00:07:18,363
It's not even a real company.
Who owns it?

152
00:07:18,545 --> 00:07:20,512
A holding company
signed the lease.

153
00:07:20,513 --> 00:07:22,081
I tracked that
through three other outfits

154
00:07:22,100 --> 00:07:23,834
to get to a Daniel Ruskin.

155
00:07:23,835 --> 00:07:26,503
Daniel Ruskin. He got a sheet?
Long one.

156
00:07:26,504 --> 00:07:29,473
(Types)
Got hooked for larceny,
passing bad checks.

157
00:07:29,474 --> 00:07:31,375
Nothing violent.

158
00:07:31,376 --> 00:07:34,345
Then was popped for fraud
two years ago in Toronto.

159
00:07:34,346 --> 00:07:37,681
He's a con man, basically.
Oh. Show business, eh?

160
00:07:37,682 --> 00:07:41,051
Well, confidence game,
showbiz--it's a thin line.

161
00:07:41,052 --> 00:07:44,121
So maybe the victim was a mark
in one of Danny's cons.

162
00:07:44,122 --> 00:07:46,090
Vic finds out. They fight.

163
00:07:46,091 --> 00:07:48,325
Danny kills him
and steals the statuette.

164
00:07:48,326 --> 00:07:51,095
Possible. Danny is
usually smoother than that.

165
00:07:51,096 --> 00:07:54,264
Right. Very smooth, the way
he forced you onto this case.

166
00:07:54,265 --> 00:07:57,334
It's clever.
You're a pawn in his game.

167
00:07:57,335 --> 00:07:59,303
I'm not a pawn. He...

168
00:07:59,304 --> 00:08:00,771
Yeah? What?

169
00:08:00,772 --> 00:08:03,140
Oh, you're very good.
You almost got me talking.

170
00:08:03,141 --> 00:08:05,876
All right. What are you
keeping from me?
Nothing. He's family.
That's all.

171
00:08:05,877 --> 00:08:07,611
(Telephone rings)
(Van pelt) Van Pelt.

172
00:08:07,612 --> 00:08:10,781
Complicated, right?
Boss, it's Detective Reece for you. They got a call...

173
00:08:10,782 --> 00:08:13,984
It's for you. To Jane's phone
from the K-Ram offices.

174
00:08:13,985 --> 00:08:16,020
He's on his way over.
Stall him.

175
00:08:16,021 --> 00:08:18,722
Stall him?

176
00:08:18,723 --> 00:08:20,124
(Sighs)

177
00:08:20,125 --> 00:08:23,394
(Indistinct conversations,
hammering in distance)

178
00:08:35,640 --> 00:08:37,107
(Lock click)

179
00:08:37,108 --> 00:08:40,177
I didn't know your wife
was from this world, too.

180
00:08:40,178 --> 00:08:41,612
Oh, yeah.

181
00:08:41,613 --> 00:08:44,715
Her grandparents were your wife
Carny royalty.His world, too.

182
00:08:44,716 --> 00:08:46,483
They ran big metal--

183
00:08:46,484 --> 00:08:48,419
Ferris wheels,
ghost trains.

184
00:08:48,420 --> 00:08:50,487
They ran 'em
all across the midwest,

185
00:08:50,488 --> 00:08:52,990
but, uh, my wife--
she, uh...

186
00:08:52,991 --> 00:08:55,225
She didn't want to have
any part of it.

187
00:08:55,226 --> 00:08:56,660
Why?

188
00:08:57,346 --> 00:09:00,882
Well... (Sighs) Carnies are
good people, but, uh, you know,

189
00:09:01,602 --> 00:09:03,203
you're either with the show
or you're not.

190
00:09:03,259 --> 00:09:04,826
There's--there's nowhere
in the middle.

191
00:09:04,827 --> 00:09:05,628
And if you're not
with the show,

192
00:09:05,701 --> 00:09:08,636
then you're a mark.
You're a sucker.

193
00:09:08,637 --> 00:09:10,572
And she didn't like that.

194
00:09:10,573 --> 00:09:12,574
You're not gonna need
the badge.

195
00:09:12,575 --> 00:09:15,076
They're gonna tell
you're a cop without it.

196
00:09:15,077 --> 00:09:17,612
Actually, people very rarely
guess I'm a cop.

197
00:09:17,613 --> 00:09:20,882
Oh, yeah. Let me do the talking.
When it's advisable.

198
00:09:21,512 --> 00:09:24,481
And don't mention Danny until I do.
I'll be the judge of that.

199
00:09:24,513 --> 00:09:26,781
Hey! No trespassing.

200
00:09:26,782 --> 00:09:30,118
Fair's not open yet.
Scram.

201
00:09:30,119 --> 00:09:33,121
Or else what?

202
00:09:33,122 --> 00:09:34,889
(Clatter)

203
00:09:34,890 --> 00:09:37,232
Or else I'll give you a good
whupping. That's what else.

204
00:09:37,242 --> 00:09:38,499
Uh, how about this, Pete?

205
00:09:38,560 --> 00:09:40,659
If you can catch me,
then I will marry

206
00:09:40,830 --> 00:09:43,331
that damn ugly sister
of yours.

207
00:09:46,302 --> 00:09:49,370
Patrick Jane.
Son of a bitch.

208
00:09:49,371 --> 00:09:52,607
(Laughs)

209
00:09:52,608 --> 00:09:55,443
Oh, man!

210
00:09:55,444 --> 00:09:57,846
I heard you were police.

211
00:09:57,847 --> 00:09:59,314
I didn't believe it,

212
00:09:59,315 --> 00:10:01,816
but here you are
with a real, live cop.

213
00:10:01,817 --> 00:10:04,085
This is
my good friend Teresa.

214
00:10:04,086 --> 00:10:05,887
Doesn't bite.

215
00:10:05,888 --> 00:10:09,858
If you're okay with Jane,
I guess you're okay with me.

216
00:10:09,859 --> 00:10:11,926
Thanks.

217
00:10:11,927 --> 00:10:14,963
You know, I haven't
seen you a while, eh?
Well, you know.

218
00:10:14,964 --> 00:10:16,998
Yeah, I know.
So what brings you here now?

219
00:10:16,999 --> 00:10:19,868
I'll give you three guesses.
Uh, Danny?

220
00:10:19,869 --> 00:10:22,237
Got it in one. (Chuckles)
Danny's a good boy.

221
00:10:22,238 --> 00:10:24,139
What's he been up to?

222
00:10:24,140 --> 00:10:26,174
Hey, Sam.
Come on out here.

223
00:10:26,175 --> 00:10:28,176
I got a surprise
for you, honey.

224
00:10:28,177 --> 00:10:30,478
Come on. You ready?
Ta-da! Ta-da!

225
00:10:30,479 --> 00:10:32,046
Oh, look at you, huh?

226
00:10:32,047 --> 00:10:34,048
(Chuckles)
Yeah.

227
00:10:34,049 --> 00:10:35,917
(Loud slap)
Aah!

228
00:10:35,918 --> 00:10:37,986
Uh, what was that for?

229
00:10:37,987 --> 00:10:40,755
Detroit.
Oh, yeah. Fair enough.

230
00:10:40,756 --> 00:10:42,991
Mm-hmm.
What's with the State Trooper?

231
00:10:42,992 --> 00:10:46,694
Yeah, it's, like, unreal, huh?
A Jane working with the law.

232
00:10:46,695 --> 00:10:49,030
How do I look like a cop?
Oh, please.

233
00:10:49,031 --> 00:10:52,567
Look like Cagney and Lacey
had a baby, called it pepper.
(Laughs)

234
00:10:52,568 --> 00:10:55,270
They're looking for Danny.
Danny's in trouble.

235
00:10:55,271 --> 00:10:58,072
Yeah, what else is new?
Danny's always in trouble.

236
00:10:58,073 --> 00:11:00,642
Remember the morning
of your wedding? (Laughs)

237
00:11:00,643 --> 00:11:04,045
Oh, yes. Yeah. My--my wife had
to bail Danny out in her dress.

238
00:11:04,046 --> 00:11:06,481
(Chuckles)
She was not very happy.

239
00:11:07,804 --> 00:11:08,905
Well, it's good
to see you and all,

240
00:11:08,972 --> 00:11:11,206
but the police is
the police. No offense.

241
00:11:11,207 --> 00:11:14,643
None taken.
Well, Pete, wh-why don't
you take pepper here

242
00:11:14,644 --> 00:11:17,413
and, uh, show her the elephant?

243
00:11:17,414 --> 00:11:20,215
I'd love
to see the elephant.

244
00:11:20,216 --> 00:11:23,919
My pleasure.
Right this way.

245
00:11:23,920 --> 00:11:26,488
Her name is Daisy.
(Elephant snorts and snuffles)

246
00:11:26,489 --> 00:11:28,023
She's cute.

247
00:11:28,024 --> 00:11:29,958
She's a mean old girl.

248
00:11:29,959 --> 00:11:31,728
She'd run down her own kids
for an apple.

249
00:11:31,753 --> 00:11:34,821
No. (Laughs) You think I'm
kidding? Here. Give her one.

250
00:11:34,822 --> 00:11:36,857
(Snuffles)
Where do I put it?

251
00:11:36,858 --> 00:11:38,291
In here.

252
00:11:38,292 --> 00:11:41,328
(Laughs) You two get along,
you can take her home with you.

253
00:11:41,329 --> 00:11:42,796
You want another one?

254
00:11:42,797 --> 00:11:45,499
(Snuffles)
(Laughs)

255
00:11:45,500 --> 00:11:47,534
What kind of trouble
Danny got?

256
00:11:47,535 --> 00:11:49,002
Worst kind of trouble.

257
00:11:50,350 --> 00:11:52,952
Damn shame.

258
00:11:52,953 --> 00:11:55,087
Not surprised though.

259
00:11:55,088 --> 00:11:58,624
Danny's been heading downhill
all the way since Angela died.

260
00:11:58,625 --> 00:12:01,260
There's a man
needed a big sister.

261
00:12:01,758 --> 00:12:02,626
Yeah.

262
00:12:02,637 --> 00:12:04,171
So...

263
00:12:04,172 --> 00:12:07,307
I should help you
and the cops find him...

264
00:12:08,322 --> 00:12:10,290
Why?

265
00:12:10,291 --> 00:12:13,460
Danny called me, uh,
just out of the blue,

266
00:12:13,461 --> 00:12:15,529
and he asked for my help.

267
00:12:15,530 --> 00:12:17,497
Danny doesn't always do

268
00:12:17,498 --> 00:12:19,699
what's best
for his own interests.

269
00:12:19,700 --> 00:12:21,935
Tendency to outfox himself.

270
00:12:21,936 --> 00:12:23,437
True.

271
00:12:23,438 --> 00:12:24,871
(Chuckles)

272
00:12:25,950 --> 00:12:28,986
But he asked for my help,
and that's what I'll give him.

273
00:12:28,987 --> 00:12:31,021
(Chuckles)

274
00:12:31,022 --> 00:12:33,590
(Inhales deeply)

275
00:12:34,442 --> 00:12:37,411
A few hours ago, I was wiping
a murder weapon clean,

276
00:12:37,412 --> 00:12:40,714
in case it had
Danny's fingerprints on it.

277
00:12:45,620 --> 00:12:48,655
I don't know
where Danny is now...

278
00:12:50,425 --> 00:12:51,925
But Nicki does.

279
00:12:51,926 --> 00:12:54,728
Talk to Biltmore Nicki.

280
00:12:54,729 --> 00:12:57,731
(Teapot whistling)

281
00:12:57,732 --> 00:13:00,000
Same gig as always.

282
00:13:03,871 --> 00:13:06,540
It's good to see you.

283
00:13:06,541 --> 00:13:09,176
I'm glad you're doing okay.

284
00:13:09,177 --> 00:13:11,278
You are doing okay,
aren't you?

285
00:13:11,279 --> 00:13:13,213
Oh, yeah.

286
00:13:17,117 --> 00:13:18,519
My little friend pepper
is gonna need a ride

287
00:13:18,528 --> 00:13:20,029
back to the office.

288
00:13:20,030 --> 00:13:22,431
She's huge.

289
00:13:22,432 --> 00:13:23,966
(Snuffles)

290
00:13:23,967 --> 00:13:25,634
Kinda tickles.

291
00:13:27,904 --> 00:13:29,805
(Car engine starts)

292
00:13:29,806 --> 00:13:33,008
Hey!

293
00:13:33,009 --> 00:13:36,011
Jane!

294
00:13:36,012 --> 00:13:38,684
(Trumpets)

295
00:13:44,376 --> 00:13:46,244
Detective Reece called
three times. He's pissed.

296
00:13:46,329 --> 00:13:48,330
He can get in line.
Where's Van Pelt?

297
00:13:48,331 --> 00:13:50,666
Oh, hey, boss. (Chuckles)
Can I borrow the car?

298
00:13:50,667 --> 00:13:53,535
Ha ha ha. That's funny.
Anything on Ruskin?

299
00:13:53,536 --> 00:13:55,804
Uh, yeah, he's a, uh,
former escape artist.

300
00:13:55,805 --> 00:13:59,074
Had an act as a kid,
just like Jane--"Houdini Jr."

301
00:13:59,075 --> 00:14:01,810
Says he could do the water
torture cell trick at 17,

302
00:14:01,811 --> 00:14:03,986
which I guess is good,
if you like that sort of thing.

303
00:14:04,196 --> 00:14:06,409
Cho, go and talk
to the victim's wife.

304
00:14:06,553 --> 00:14:08,420
See if she knows Ruskin.

305
00:14:08,421 --> 00:14:11,423
Rigsby, have Van Pelt help you
look into his financials.

306
00:14:11,424 --> 00:14:14,026
Look for other names.
Con men rarely work alone.

307
00:14:14,027 --> 00:14:15,761
Where's Van Pelt?

308
00:14:15,762 --> 00:14:18,964
(Indistinct conversations)

309
00:14:28,942 --> 00:14:31,177
Daniel Ruskin.

310
00:14:31,178 --> 00:14:34,647
I don't know him. Sorry.

311
00:14:34,648 --> 00:14:37,016
But you do?

312
00:14:37,017 --> 00:14:39,084
I have met Daniel.

313
00:14:39,085 --> 00:14:40,553
He's very charming.

314
00:14:40,554 --> 00:14:43,088
I'm sure
he wouldn't hurt Landon.

315
00:14:43,089 --> 00:14:44,857
You know Ruskin,

316
00:14:44,858 --> 00:14:47,660
but you told us you never
heard of his company, K-Ram.

317
00:14:47,734 --> 00:14:50,403
No. I-I have no notion
of his business.

318
00:14:50,404 --> 00:14:54,073
I met Daniel socially
at Landon's country club.

319
00:14:54,074 --> 00:14:55,575
Murphy introduced us.

320
00:14:55,576 --> 00:14:57,610
Murphy Traver?
Mm.

321
00:14:57,611 --> 00:15:00,846
Oh, a lovely man.
Of the Long Island Travers.

322
00:15:02,416 --> 00:15:05,251
(Horn honks in distance)

323
00:15:06,206 --> 00:15:07,807
(Lisbon) Thank you
for your cooperation,

324
00:15:07,841 --> 00:15:09,475
Mr. Traver.
Oh, happy to talk, agents.

325
00:15:09,506 --> 00:15:11,427
Yeah, I just need to get back
to this meeting in a few.

326
00:15:11,979 --> 00:15:14,619
Can't trust computer nerds
alone too long, you know.

327
00:15:15,629 --> 00:15:17,964
(Chuckles) Oh, gosh.
Poor Landon. It's horrible.

328
00:15:17,965 --> 00:15:19,566
So you introduced him
to Ruskin?

329
00:15:19,655 --> 00:15:22,490
Yeah, yeah. Sure did. I, uh,
yeah, met Daniel at the club.

330
00:15:22,491 --> 00:15:24,125
He's just
an outstanding guy.

331
00:15:24,126 --> 00:15:26,361
But, well, why do you want
to know about Daniel?

332
00:15:26,370 --> 00:15:29,639
Well, he's a con man.
He may have killed Mr. Wale.

333
00:15:29,640 --> 00:15:32,909
Do you know where he is?
Con man? Oh, my God.

334
00:15:32,910 --> 00:15:35,979
My God. I invested with him.
Oh, my God. (Sighs)

335
00:15:35,980 --> 00:15:37,747
Where's your assistant?

336
00:15:39,220 --> 00:15:41,822
I'm--I'm sorry, Agent.
I-I have to call my bank.

337
00:15:41,823 --> 00:15:43,658
Yeah, you know, a place like
this, bunch of people,

338
00:15:43,667 --> 00:15:45,836
you should have an assistant.
At least a receptionist.
(Cell phone beeps)

339
00:15:45,883 --> 00:15:47,850
And with
all those employees,

340
00:15:47,851 --> 00:15:49,315
the phone lines should be
ringing off the hook.

341
00:15:50,295 --> 00:15:51,848
Landlines. (Chuckles)
So 20th-century.

342
00:15:52,008 --> 00:15:54,109
No, Agent.
I-I'm sorry. You c--

343
00:15:54,110 --> 00:15:57,813
you're not allowed in there.
That's a clean room, Agent!

344
00:15:57,814 --> 00:16:01,450
<i>(Indistinct conversations)</i>
Very clean.

345
00:16:04,921 --> 00:16:06,388
(Grunts) Aah.

346
00:16:06,389 --> 00:16:09,157
Ow. (Grunts)

347
00:16:09,158 --> 00:16:12,060
I am having a very bad day,

348
00:16:12,061 --> 00:16:14,563
and you're gonna tell us
about Daniel Ruskin.

349
00:16:14,564 --> 00:16:16,465
Come on.
Just--okay. All right.

350
00:16:22,639 --> 00:16:25,674
(Panting)
My dear, sorry to bother.

351
00:16:25,675 --> 00:16:28,176
Did you see two boys run
down the street?

352
00:16:28,177 --> 00:16:31,246
No. Ma'am, what's wrong?

353
00:16:31,247 --> 00:16:33,915
I was walking
to the train station--

354
00:16:33,916 --> 00:16:35,851
it's such a nice day--

355
00:16:35,852 --> 00:16:39,588
and these two boys just
took my purse.

356
00:16:39,589 --> 00:16:41,923
Ma'am, here. Come here.
Sit down.

357
00:16:41,924 --> 00:16:45,360
Oh. Ohh.

358
00:16:45,361 --> 00:16:47,863
I have to visit my sister.

359
00:16:47,864 --> 00:16:51,300
She's in the hospital
in Bakersfield.

360
00:16:51,301 --> 00:16:52,801
I feel so stupid.

361
00:16:52,802 --> 00:16:54,836
(Sighs) That's terrible.

362
00:16:54,837 --> 00:16:57,372
And the--the last train
to Bakersfield

363
00:16:57,373 --> 00:16:58,874
leaves in 40 minutes.

364
00:16:58,875 --> 00:17:01,176
Oh, dear.

365
00:17:01,177 --> 00:17:04,646
Oh. Look, uh...

366
00:17:04,647 --> 00:17:07,549
Can I drive you
to the train station?

367
00:17:07,550 --> 00:17:09,351
You would do that?

368
00:17:09,352 --> 00:17:10,986
Oh, my dear.

369
00:17:10,987 --> 00:17:12,954
Oh, thank you.

370
00:17:12,955 --> 00:17:15,257
Sure. Mm.
Ohh.

371
00:17:15,258 --> 00:17:18,493
You're not taking her
anywhere, Grace.

372
00:17:19,862 --> 00:17:21,630
Nice hook, Nicki.

373
00:17:24,033 --> 00:17:27,302
You're such
a sweet old Lady.

374
00:17:27,303 --> 00:17:30,972
Grace, Nicki. Nicki, Grace.
If this were for real,

375
00:17:30,973 --> 00:17:33,208
this old fox would
have you stripped bare.

376
00:17:33,209 --> 00:17:35,177
(Sighs)

377
00:17:35,178 --> 00:17:38,714
This sweet piece of fruit
is a cop?

378
00:17:38,715 --> 00:17:40,415
Damn. (Chuckles)

379
00:17:40,416 --> 00:17:43,352
Guess I'm losing my touch.

380
00:17:43,353 --> 00:17:45,354
I'm looking for Danny.

381
00:17:45,355 --> 00:17:46,888
(Chuckles)
Look at me.

382
00:17:46,889 --> 00:17:49,157
Danny?

383
00:17:49,158 --> 00:17:51,526
Look at me.
This is a family thing.

384
00:17:51,527 --> 00:17:54,529
I know you know where he is.
Tell me, Nicki,

385
00:17:54,530 --> 00:17:57,599
or this nice piece of fruit
will take you downtown

386
00:17:57,600 --> 00:18:00,469
and treat you to
a complimentary cavity search.
(Mouths word)

387
00:18:04,040 --> 00:18:05,640
Hypothetically,
what happened?

388
00:18:05,641 --> 00:18:08,577
Hypothetically?

389
00:18:08,578 --> 00:18:11,346
We were running "the rag."

390
00:18:11,347 --> 00:18:14,383
"We'll let you invest in
a surefire stock market winner.

391
00:18:14,384 --> 00:18:16,918
"It's a little illegal.
Shh, don't tell anybody.

392
00:18:16,919 --> 00:18:18,453
Blah, blah."

393
00:18:18,454 --> 00:18:20,589
Hypothetically...

394
00:18:20,590 --> 00:18:22,057
Danny hooked Landon good.

395
00:18:22,058 --> 00:18:24,993
I mean, had him begging us
to let him invest.

396
00:18:24,994 --> 00:18:27,696
He was bringing us
some statue worth 200 grand.

397
00:18:27,697 --> 00:18:30,732
So you and Danny killed Landon
and took the statue.
No. No.

398
00:18:30,733 --> 00:18:33,141
Why take it when he was gonna
give it to us in the morning?

399
00:18:33,151 --> 00:18:34,442
Maybe you took it, Murphy.

400
00:18:34,744 --> 00:18:37,146
You didn't want to share
with Danny, so you called Wale

401
00:18:37,184 --> 00:18:39,318
and met him early.
Things got out of hand.

402
00:18:39,347 --> 00:18:41,230
You need to help yourself,
tell your side.

403
00:18:41,240 --> 00:18:42,360
No, no, no, no.

404
00:18:42,448 --> 00:18:44,517
You're a liar.
She's right. You are.

405
00:18:44,527 --> 00:18:46,061
Where's Danny Ruskin?

406
00:18:48,445 --> 00:18:51,647
You're a businessman.
So's Danny. He'll understand.

407
00:18:51,648 --> 00:18:53,849
I don't know.

408
00:18:53,850 --> 00:18:55,384
I don't.

409
00:18:55,385 --> 00:18:57,486
But I know who he's with.

410
00:18:57,487 --> 00:19:00,489
Trixie... somebody.

411
00:19:00,490 --> 00:19:02,558
Rich and hot.

412
00:19:02,559 --> 00:19:06,128
Yeah. Danny's always got
a second revenue stream.

413
00:19:06,129 --> 00:19:07,763
Always...

414
00:19:07,764 --> 00:19:09,432
Monetizing.

415
00:19:10,967 --> 00:19:13,536
(Foam machine hissing,
cell phone rings)

416
00:19:13,537 --> 00:19:14,970
(Ring)

417
00:19:14,971 --> 00:19:17,306
Excuse me. Jane,
where the hell are you?

418
00:19:17,361 --> 00:19:18,901
(Patrick) Wow. Hope that's
the decaf you're getting.

419
00:19:18,911 --> 00:19:19,933
How did you kn--

420
00:19:19,975 --> 00:19:21,843
I can hear
the foam machine.

421
00:19:21,844 --> 00:19:24,279
Anyway, I promised Grace
I'd call, so I called.

422
00:19:24,280 --> 00:19:27,315
Lovely to talk to you. Bye now.
Put her on now.

423
00:19:27,316 --> 00:19:28,418
No, I've already ditched her.

424
00:19:28,428 --> 00:19:31,180
Jane, you have to come in.
Danny could be dangerous.

425
00:19:31,833 --> 00:19:34,101
We're not looking to use
deadly force, but things happen.

426
00:19:34,396 --> 00:19:37,499
It's not safe for you.
Getting close to nabbing him, are you?

427
00:19:37,500 --> 00:19:40,535
Oh, that's good to hear. Well,
may the best man win, Lisbon.

428
00:19:40,536 --> 00:19:42,141
Jane!
Boss.

429
00:19:43,751 --> 00:19:45,171
Checked the sign-in logs

430
00:19:45,240 --> 00:19:47,009
at the K-Ram offices.
Found a Trixie Mercado.

431
00:19:47,078 --> 00:19:48,413
She's the daughter of the guy
who owns the building.

432
00:19:48,424 --> 00:19:51,226
She has a place in Midtown.
Thanks.

433
00:19:51,227 --> 00:19:53,461
May the best man win.

434
00:19:53,462 --> 00:19:55,830
(Cell phone beeps)

435
00:19:55,831 --> 00:19:59,567
Detective Reece, it's Lisbon.
We've got a lead on Ruskin.

436
00:20:00,770 --> 00:20:03,872
(Singsongy)
It's party time.

437
00:20:03,873 --> 00:20:06,741
Ohh. (Sighs)

438
00:20:06,742 --> 00:20:08,843
Baby, why are you packing?

439
00:20:08,844 --> 00:20:11,613
God, you are <i>killing</i> me.
You're so gorgeous.
(Zips)

440
00:20:11,614 --> 00:20:15,550
Seriously, uh, I'm dying,
but I gotta go, baby.

441
00:20:15,551 --> 00:20:16,584
Something came up.

442
00:20:16,585 --> 00:20:19,321
I'll be back soon,
all right?

443
00:20:19,322 --> 00:20:20,755
Danny.

444
00:20:20,756 --> 00:20:23,191
Hey.
Long time.

445
00:20:24,560 --> 00:20:26,094
Danny, what the hell?

446
00:20:26,095 --> 00:20:30,764
You must be, uh, Trixie, huh?
Hi. I'm--I'm Patrick.

447
00:20:30,793 --> 00:20:33,695
No need to be scared.
Danny and I--we're family.

448
00:20:33,696 --> 00:20:34,497
(Chuckles)
Biltmore Nicki called you, huh?

449
00:20:34,510 --> 00:20:35,945
And that's it, you're just
gonna hop on out of here?
I--

450
00:20:35,976 --> 00:20:37,297
I just got here.

451
00:20:37,307 --> 00:20:39,226
You're mad. You're mad.
I get that. I do.

452
00:20:39,226 --> 00:20:41,327
But I needed your help.
I needed your wisdom

453
00:20:41,328 --> 00:20:43,831
and--and cunning and--
yeah, how much help can I be to you

454
00:20:43,874 --> 00:20:46,576
when I'm in handcuffs, Danny?
(Chuckles) Wh-what can I say?

455
00:20:46,577 --> 00:20:49,307
Calling you in was the best
of some very unsavory options.

456
00:20:49,335 --> 00:20:51,153
Then tell me what happened
with Landon Wale last night--

457
00:20:51,195 --> 00:20:54,130
honest and quick.
I don't have all day.
(Knock on door)

458
00:20:54,131 --> 00:20:55,598
(Lisbon) Police, open up!

459
00:20:59,309 --> 00:21:01,745
You son of a bitch.
(Patrick) That has nothing to do with me.

460
00:21:01,771 --> 00:21:03,973
(Knock)
(Lisbon) Trixie Mercado,
are you in there?

461
00:21:04,009 --> 00:21:05,743
We've got some questions.
Oh, please.

462
00:21:05,744 --> 00:21:08,312
Baby, what the hell
is going on?

463
00:21:08,313 --> 00:21:10,648
(Knock)
Look, just talk to 'em.
I have influence.

464
00:21:10,649 --> 00:21:12,983
We can sort this thing out.
(Lisbon) Ms. Mercado?

465
00:21:12,984 --> 00:21:16,420
(Mouths words)
If you didn't do anything,
you got nothing to worry about.

466
00:21:16,421 --> 00:21:18,255
(Whispers)
Nothing to worry about?

467
00:21:18,256 --> 00:21:21,091
I am not spending a day
in jail! Not one day.

468
00:21:21,092 --> 00:21:23,427
Never again. Ever. You got me?
(Cocks gun)

469
00:21:23,428 --> 00:21:25,652
(Knock)

470
00:21:28,979 --> 00:21:30,546
(Knock)

471
00:21:30,564 --> 00:21:33,399
Ms. Mercado,
open the door right now.

472
00:21:33,400 --> 00:21:36,636
Back up. I'm going in.
Give me some room.

473
00:21:36,637 --> 00:21:38,571
Back up!

474
00:21:43,243 --> 00:21:45,978
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa.

475
00:21:45,979 --> 00:21:48,481
Danny's not here.

476
00:21:53,587 --> 00:21:57,190
Yep. Danny went that way.
All by himself.

477
00:21:57,191 --> 00:22:00,660
(Radio static)
All units search the area.
Suspect has fled.

478
00:22:00,661 --> 00:22:02,695
Establish a 2-block perimeter
around this block.

479
00:22:02,696 --> 00:22:04,464
(Police radio chatter)

480
00:22:04,465 --> 00:22:06,966
(Lowered voice) Hey.
You're Patrick's friend, right?

481
00:22:06,967 --> 00:22:11,003
Yeah.
He said to tell you he's really,
really sorry about all this.

482
00:22:11,004 --> 00:22:13,339
Jane's with Danny?

483
00:22:13,340 --> 00:22:15,141
Jane? No.

484
00:22:15,142 --> 00:22:17,944
It was a man. Patrick.

485
00:22:21,248 --> 00:22:23,082
(Cards shuffle)

486
00:22:23,083 --> 00:22:25,685
Tell me what happened
with Landon Wale.

487
00:22:25,686 --> 00:22:28,221
Ooh, big Detective.

488
00:22:28,222 --> 00:22:29,756
Consultant.

489
00:22:29,757 --> 00:22:31,190
Consultant.

490
00:22:31,191 --> 00:22:33,260
Stop stalling. Just tell me
if you killed the man,

491
00:22:33,271 --> 00:22:34,439
and I'll take you to Mexico.

492
00:22:34,513 --> 00:22:36,981
I'm touched. Cabo?
You--you'd do that for me?

493
00:22:38,786 --> 00:22:40,720
Yes, I would.
Why?

494
00:22:40,721 --> 00:22:43,890
Because your sister
would want me to.

495
00:22:43,891 --> 00:22:47,393
You sound like a mark.
Or you think I'm a mark. Which?

496
00:22:47,394 --> 00:22:48,762
You sound like
you're in over your head.

497
00:22:48,854 --> 00:22:52,290
Yeah, <i>way</i> over my head.
Not like Patrick. No.

498
00:22:53,857 --> 00:22:55,960
You would never get in way
over your head, would you?

499
00:22:56,021 --> 00:22:58,823
Too smart for that, never made
mistakes. Not the boy wonder.

500
00:22:58,914 --> 00:23:01,182
Why won't you answer
my question?

501
00:23:02,413 --> 00:23:03,358
Is it because you hate me,

502
00:23:04,215 --> 00:23:07,284
or is it because you did,
in fact, kill the man?

503
00:23:07,285 --> 00:23:09,653
Hate.

504
00:23:09,654 --> 00:23:11,622
Why would I hate you, bro?

505
00:23:11,623 --> 00:23:13,991
I asked my question first.

506
00:23:13,992 --> 00:23:17,294
I didn't kill Landon.

507
00:23:18,917 --> 00:23:20,651
I smell deception,

508
00:23:20,652 --> 00:23:22,287
but it's hard to tell
with you,

509
00:23:22,310 --> 00:23:23,444
because you're
kind of a sociopath,

510
00:23:23,485 --> 00:23:25,453
like all the great con men.

511
00:23:25,454 --> 00:23:27,755
(Chuckles)
I am great, huh?

512
00:23:27,756 --> 00:23:31,025
First compliment you ever
gave me I can recall.

513
00:23:31,026 --> 00:23:33,494
Convince me, Danny.
Come on. Try.

514
00:23:34,599 --> 00:23:37,035
Just--just make me believe
that you didn't kill that guy.

515
00:23:37,124 --> 00:23:40,993
You want me to dance for you,
Hmm? I should crawl for you?

516
00:23:41,952 --> 00:23:44,655
Okay, that's it. I'm leaving,
and I'm gonna call the cops.

517
00:23:44,751 --> 00:23:46,485
They will be here
in five minutes.

518
00:23:46,511 --> 00:23:48,479
I would make yourself scarce.

519
00:23:48,480 --> 00:23:51,515
(Door opens)
Stop! Stop!

520
00:23:51,516 --> 00:23:53,050
(Cocks gun)

521
00:23:54,247 --> 00:23:56,149
You think I won't do it?

522
00:23:56,227 --> 00:23:59,396
Not sure.

523
00:23:59,397 --> 00:24:02,799
But... I wouldn't
blame you if you did.

524
00:24:07,972 --> 00:24:09,773
(Scoffs)

525
00:24:17,099 --> 00:24:19,667
Agent Hightower.

526
00:24:21,438 --> 00:24:23,473
You lied to me.
Detective Reece has some concerns

527
00:24:23,474 --> 00:24:25,408
about the Landon Wale case.

528
00:24:26,309 --> 00:24:29,511
Seems like you didn't tell him
that Jane is the brother-in-law

529
00:24:29,894 --> 00:24:32,429
of Daniel Ruskin,
the prime suspect.

530
00:24:32,430 --> 00:24:34,599
At the time of my conversation
with Detective Reece,

531
00:24:34,657 --> 00:24:36,124
I didn't know
about the connection.

532
00:24:36,146 --> 00:24:38,181
I apologize
for the oversight.

533
00:24:39,227 --> 00:24:40,128
I'm supposed to buy that?

534
00:24:40,150 --> 00:24:41,817
No purchase required,
Detective.

535
00:24:41,818 --> 00:24:43,819
Where's Jane now?

536
00:24:43,820 --> 00:24:46,756
Oh, I don't know where he is.
You don't know where he is?

537
00:24:46,757 --> 00:24:49,725
Okay. I tell you what,
this is what I'm going to do.

538
00:24:50,670 --> 00:24:52,838
I'm gonna get
an arrest warrant,

539
00:24:52,839 --> 00:24:55,374
and I'm gonna have
every cop on the street

540
00:24:55,375 --> 00:24:56,743
looking for him and Ruskin.

541
00:24:56,839 --> 00:24:58,840
You need to get control
of your unit, Lady.

542
00:24:58,841 --> 00:25:02,009
What you have right here
is slackness.

543
00:25:03,512 --> 00:25:07,115
If Mr. Jane is involved
in obstruction of justice,

544
00:25:07,116 --> 00:25:11,052
aiding and abetting,
or anything like that,

545
00:25:11,053 --> 00:25:13,621
he's yours.

546
00:25:13,622 --> 00:25:15,623
Are we done?

547
00:25:15,624 --> 00:25:17,625
I guess we are.

548
00:25:17,626 --> 00:25:19,861
Keep in touch.

549
00:25:29,571 --> 00:25:32,240
Jane's in trouble.

550
00:25:32,241 --> 00:25:34,942
(Police radio chatter,
telephone ringing)

551
00:25:34,943 --> 00:25:37,812
Detective Rigsby.
You wanted to talk to me?

552
00:25:37,813 --> 00:25:39,914
It's Agent.
Uh, we're reinterviewing

553
00:25:39,915 --> 00:25:41,916
a number
of Mr. Wale's associates.

554
00:25:41,917 --> 00:25:44,986
It's just routine.
Let's go to desk, shall we?

555
00:25:44,987 --> 00:25:46,888
You look... different.

556
00:25:46,889 --> 00:25:50,892
Yeah, it's really hot
at the office. The air's broken.

557
00:25:50,893 --> 00:25:53,327
No money to fix it?

558
00:25:53,328 --> 00:25:54,796
We found out
that the company

559
00:25:54,870 --> 00:25:57,672
was gonna file for bankruptcy,
Heather. The place is broke.

560
00:25:57,714 --> 00:25:59,282
You should really talk
to Melanie.

561
00:25:59,368 --> 00:26:01,369
Yeah, but what happened
to the company?

562
00:26:01,370 --> 00:26:03,304
Do you read the news?

563
00:26:03,305 --> 00:26:05,306
Real estate's
not doing so well,

564
00:26:05,307 --> 00:26:07,441
and Landon made a bad deal
or seven.

565
00:26:08,665 --> 00:26:11,601
He was a cowboy,
a win big, lose big.

566
00:26:11,602 --> 00:26:13,936
Please take a seat.

567
00:26:16,907 --> 00:26:18,908
(Clears throat)
So how did, uh,

568
00:26:18,909 --> 00:26:21,444
Melanie and Concetta take
the bankruptcy news?

569
00:26:21,445 --> 00:26:23,946
They didn't know.
Landon only told me.

570
00:26:23,947 --> 00:26:28,117
I, uh, I keep the books.

571
00:26:29,720 --> 00:26:32,055
So you're looking at them,
huh?

572
00:26:32,056 --> 00:26:36,092
Hmm? We look at every place,
at everybody.

573
00:26:36,093 --> 00:26:37,326
Hmm.

574
00:26:37,327 --> 00:26:39,095
"Hmm" meaning what?

575
00:26:39,096 --> 00:26:41,297
No, nothing. It's just...

576
00:26:41,298 --> 00:26:43,761
Who knew he'd worth more dead
than alive?

577
00:26:43,930 --> 00:26:45,131
You mean life insurance?

578
00:26:45,172 --> 00:26:47,573
Uh-huh.

579
00:26:54,014 --> 00:26:55,581
Thank you.

580
00:27:02,583 --> 00:27:04,951
Well, this policy's
less than three months old.

581
00:27:04,952 --> 00:27:05,920
Did Mrs. Wale take it out?

582
00:27:05,954 --> 00:27:07,321
Connie? No.

583
00:27:07,322 --> 00:27:10,457
She's not the beneficiary.
Melanie is.

584
00:27:10,458 --> 00:27:11,892
The sister.

585
00:27:13,597 --> 00:27:15,264
Well, what's it worth?

586
00:27:15,265 --> 00:27:17,700
$2 million.

587
00:27:18,969 --> 00:27:20,816
If you know where they are,
you need to tell me.

588
00:27:21,205 --> 00:27:22,896
SAC PD's
got a manhunt going.

589
00:27:23,713 --> 00:27:26,015
Jane and Danny
could get arrested or shot.

590
00:27:27,033 --> 00:27:29,567
They're survivors.
They're gonna do okay.

591
00:27:29,568 --> 00:27:32,671
Jane will get fired from the CBI.
(Chuckles) Oh, no.

592
00:27:32,672 --> 00:27:35,674
This job is all he has.

593
00:27:35,675 --> 00:27:38,209
If he's arrested,
they'll take that from him.

594
00:27:38,210 --> 00:27:40,578
I'm his friend.
I can help.

595
00:27:41,881 --> 00:27:44,249
Ms. Lisbon,

596
00:27:44,250 --> 00:27:47,519
They just took off.
We don't know where they went.

597
00:27:47,520 --> 00:27:50,188
You swear?
I swear.

598
00:27:51,524 --> 00:27:54,726
(Birds chirping)

599
00:27:54,727 --> 00:27:57,362
(Indistinct conversations)

600
00:28:00,566 --> 00:28:03,868
(Truck engine starts)

601
00:28:03,869 --> 00:28:07,339
My sister...

602
00:28:07,340 --> 00:28:10,375
Was the only good,
clean honest thing

603
00:28:10,376 --> 00:28:12,377
that I had in my life...

604
00:28:12,378 --> 00:28:15,380
(Voice breaking)
And you ran off with her.

605
00:28:15,381 --> 00:28:18,350
You took her away from me,
away from what she knew, so...

606
00:28:18,351 --> 00:28:21,686
You know, yeah,
I've been mad at you,

607
00:28:21,687 --> 00:28:23,722
very mad.

608
00:28:23,723 --> 00:28:26,591
I didn't--
I didn't take her away.

609
00:28:28,661 --> 00:28:31,663
She didn't--she didn't want
the Carny life. She hated it.

610
00:28:31,664 --> 00:28:34,199
She wanted to get out.
We--we both did.

611
00:28:34,200 --> 00:28:36,267
And you know how hard
that is.

612
00:28:36,268 --> 00:28:39,304
That was--that was our thing.
That's what we did together.

613
00:28:39,305 --> 00:28:41,272
We--we--we escaped together.

614
00:28:41,273 --> 00:28:43,274
Nice escape plan, bro.

615
00:28:43,275 --> 00:28:44,909
You got her killed.

616
00:28:44,910 --> 00:28:46,644
Thanks for reminding me.

617
00:28:46,645 --> 00:28:48,046
Yeah, you just had
to be a big shot,

618
00:28:48,047 --> 00:28:52,117
had to get on the tv
and run your mouth.

619
00:28:52,118 --> 00:28:53,985
It's your fault she's dead.

620
00:28:53,986 --> 00:28:56,121
Yes.

621
00:28:56,122 --> 00:28:58,189
It is.

622
00:28:58,190 --> 00:29:01,860
I know that.
It <i>is</i> my fault.

623
00:29:01,861 --> 00:29:03,795
(Clicks tongue) And I just--

624
00:29:03,796 --> 00:29:06,798
I hope that one day,
you will, uh, forgive me.

625
00:29:06,799 --> 00:29:09,167
And maybe one day
I'll forgive myself.

626
00:29:09,168 --> 00:29:11,102
Forgive you?

627
00:29:11,103 --> 00:29:13,004
Not for my sake. For yours.

628
00:29:13,005 --> 00:29:16,074
Because hating me is just
a waste of your energy.

629
00:29:16,075 --> 00:29:18,243
It's pointless.

630
00:29:18,244 --> 00:29:20,979
Just move on. Drop it.

631
00:29:20,980 --> 00:29:22,680
Find something to love.

632
00:29:22,681 --> 00:29:25,784
(Scoffs) Love?

633
00:29:25,785 --> 00:29:28,019
Man,
you really have changed.

634
00:29:28,020 --> 00:29:29,888
Yeah.

635
00:29:29,889 --> 00:29:32,690
I don't--
I don't know if I...

636
00:29:32,691 --> 00:29:36,294
I don't require an answer,
Danny.

637
00:29:36,295 --> 00:29:37,962
I just...

638
00:29:41,967 --> 00:29:44,836
You got something
in your eye?

639
00:29:44,837 --> 00:29:47,439
I got allergies.
It's... (Sniffles)

640
00:29:47,440 --> 00:29:49,607
Oh?
It's pollen.

641
00:29:49,608 --> 00:29:53,078
Hey.

642
00:29:53,079 --> 00:29:54,746
I'm sorry.

643
00:29:58,818 --> 00:30:00,652
Landon Wale.

644
00:30:02,855 --> 00:30:04,122
Yeah.

645
00:30:04,123 --> 00:30:05,356
(Sniffles)

646
00:30:05,357 --> 00:30:07,392
Yeah, Landon.

647
00:30:07,393 --> 00:30:09,327
Boy...

648
00:30:09,328 --> 00:30:11,296
There's a mark.

649
00:30:11,297 --> 00:30:13,331
(Sniffles)

650
00:30:13,332 --> 00:30:15,934
He was so hot to get taken.

651
00:30:15,935 --> 00:30:17,902
He called me that night

652
00:30:17,903 --> 00:30:20,472
and wanted to move up
the action.

653
00:30:20,473 --> 00:30:22,874
When I got there,
he was dead.

654
00:30:22,875 --> 00:30:24,642
That's it.

655
00:30:24,643 --> 00:30:26,678
I did not kill him.

656
00:30:26,679 --> 00:30:29,047
What was the action?

657
00:30:29,048 --> 00:30:31,516
Landon was supposed to bring me
the gold statue--

658
00:30:31,517 --> 00:30:34,552
not to give to me,
just to show me, you know,

659
00:30:34,553 --> 00:30:37,622
to prove he had the collateral
to invest in my hedge fund coup.

660
00:30:37,623 --> 00:30:39,624
And this mook
was hooked deep.

661
00:30:39,625 --> 00:30:41,626
Thought he was
flying to Brazil

662
00:30:41,627 --> 00:30:43,761
with his hot assistant
and all the money.

663
00:30:43,762 --> 00:30:45,730
Brazil--I like it.
Old school.

664
00:30:45,731 --> 00:30:48,233
Yeah.
He had it all mapped out,

665
00:30:48,234 --> 00:30:50,802
little place on the beach,
a fishing boat.

666
00:30:50,803 --> 00:30:53,204
Perfect mark.

667
00:30:53,205 --> 00:30:54,706
(Claps hands)
Hey.

668
00:30:54,707 --> 00:30:57,675
(Sniffles) To suckers.
Gotta love 'em.

669
00:30:57,676 --> 00:31:00,345
(Beer swishes)

670
00:31:09,855 --> 00:31:12,290
(Tires screech)

671
00:31:15,194 --> 00:31:16,728
Don't move.

672
00:31:20,166 --> 00:31:23,268
Keys.

673
00:31:23,269 --> 00:31:26,070
(Keys jangle)

674
00:31:28,374 --> 00:31:30,642
Go on.

675
00:31:39,485 --> 00:31:42,620
Jane!

676
00:31:42,621 --> 00:31:45,490
Jane!

677
00:31:50,329 --> 00:31:51,930
Jane, it's me.

678
00:31:51,931 --> 00:31:54,566
Hey, Lisbon.

679
00:31:54,567 --> 00:31:56,234
Excellent work finding us.

680
00:31:56,235 --> 00:31:59,270
I am very unhappy with you.
Is he in there?

681
00:31:59,271 --> 00:32:00,772
Yeah.
Bring him out.

682
00:32:00,773 --> 00:32:03,308
No funny business,
or I will shoot to kill.

683
00:32:03,309 --> 00:32:06,844
You're very persuasive.
We'll be right out.

684
00:32:19,291 --> 00:32:21,426
Ms. Anders,
thanks for coming in.

685
00:32:21,427 --> 00:32:23,461
Sure.
Uh, what's this about?

686
00:32:23,462 --> 00:32:25,144
Uh, the insurance policy.
We, uh, have a few questions.

687
00:32:25,255 --> 00:32:27,656
Policy?
Oh, for Landon. Sure.

688
00:32:29,627 --> 00:32:31,396
You know, it's common
to have a key man policy

689
00:32:31,424 --> 00:32:33,492
for small businesses.
I'm sure you can straighten things out.

690
00:32:33,523 --> 00:32:36,792
We have some, uh, paperwork
to take care of.

691
00:32:36,793 --> 00:32:38,661
(Rigsby)
Check here and here.

692
00:32:38,708 --> 00:32:41,677
Sign here.

693
00:32:45,225 --> 00:32:46,727
Thanks for the call,
Agent Lisbon.

694
00:32:46,761 --> 00:32:48,466
My pleasure. We have a deal?

695
00:32:48,476 --> 00:32:50,512
Yeah, we'll forget about
your lies and incompetence.

696
00:32:50,701 --> 00:32:52,606
All right, up against the car.
Get your hands behind your...

697
00:32:52,637 --> 00:32:53,257
Hey. What? Wait. Hey.

698
00:32:53,307 --> 00:32:54,040
Hands behind the back.

699
00:32:54,050 --> 00:32:56,053
Wait. You said <i>we</i> could work it
out if I came in, not him.

700
00:32:56,053 --> 00:32:58,256
I got no deal with him. (Groaning)
It's for the best, Danny. It's for the best.

701
00:32:58,303 --> 00:32:59,906
We've all gotta get out
from underneath it sometime.

702
00:32:59,916 --> 00:33:00,816
You bastard!

703
00:33:00,862 --> 00:33:01,650
Sorry.

704
00:33:01,660 --> 00:33:05,160
Aah! God. You son of a bitch!
I'll kill you! I'll kill you!

705
00:33:06,264 --> 00:33:07,433
Take it easy.
I'll kill you! I'll kill you!

706
00:33:09,377 --> 00:33:11,011
(Grunts)

707
00:33:12,288 --> 00:33:14,222
I will kill you!

708
00:33:14,223 --> 00:33:16,524
(Grunts)

709
00:33:18,261 --> 00:33:20,228
(Danny clears throat)

710
00:33:24,600 --> 00:33:25,881
Did you have to be so rough with him?

711
00:33:25,891 --> 00:33:26,991
Don't tell me
how to do my job.

712
00:33:27,001 --> 00:33:27,552
 I mean, your bedside--

713
00:33:27,637 --> 00:33:29,271
You're lucky I'm not taking in you.
All right, both of you--

714
00:33:29,280 --> 00:33:30,849
are you threatening me?
I'm not threatening anybody.

715
00:33:30,874 --> 00:33:31,793
If it weren't for me,
you wouldn't even have him

716
00:33:31,803 --> 00:33:33,623
are you delusional?
You blocked the investigation

717
00:33:33,977 --> 00:33:35,377
every step of the way.

718
00:33:35,394 --> 00:33:37,295
You spat on me.
Hey, that's enough.
That's enough.

719
00:33:37,296 --> 00:33:40,699
You want to go in with him?
Say the word. I'd be hap--
oh! Oh! Oh! (Gasps)

720
00:33:40,700 --> 00:33:44,035
(Reece) ...This whole
investigation. You stood--
(Lisbon speaks indistinctly)

721
00:33:44,036 --> 00:33:46,808
Lisbon! Lisbon!

722
00:34:11,819 --> 00:34:14,854
(Doorbell rings)

723
00:34:14,975 --> 00:34:17,577
Hi. This is police business.

724
00:34:17,578 --> 00:34:19,545
Patrick Jane.
I'm with the CBI.

725
00:34:19,546 --> 00:34:22,982
Yes, I saw you there,
when the killer escaped.
Yeah.

726
00:34:22,983 --> 00:34:24,650
It was horrible, Connie.

727
00:34:24,651 --> 00:34:26,026
Terrible story.

728
00:34:26,036 --> 00:34:28,453
Yeah, well, I'd like to speak
to Ms. Wale alone, please.

729
00:34:28,547 --> 00:34:30,782
It's very important.

730
00:34:30,783 --> 00:34:33,485
Thank you.

731
00:34:39,891 --> 00:34:43,694
(Exhales deeply)

732
00:34:43,795 --> 00:34:45,462
(Clears throat)

733
00:34:52,037 --> 00:34:54,071
This is awkward,
but we have reason to believe

734
00:34:54,072 --> 00:34:56,607
that Danny Ruskin has
every intention of killing you.

735
00:34:56,608 --> 00:34:57,675
Me?

736
00:34:57,736 --> 00:34:59,337
Yes, you.
He has a violent temper

737
00:34:59,393 --> 00:35:00,794
and several convictions
to prove it,

738
00:35:00,823 --> 00:35:03,325
including shooting and killing
a man ten years ago.

739
00:35:04,414 --> 00:35:07,883
But why would
he want to hurt <i>me?</i>

740
00:35:07,884 --> 00:35:10,652
He figured it out.

741
00:35:10,653 --> 00:35:13,188
Oh, I-I'm sorry.
That you killed your own husband

742
00:35:13,189 --> 00:35:16,024
and in doing so,
ruined Danny Ruskin's life.

743
00:35:16,025 --> 00:35:17,693
What?

744
00:35:17,694 --> 00:35:20,496
Mr. Jane,
that's an outrageous charge.

745
00:35:20,497 --> 00:35:22,498
Yes, one I almost
didn't believe myself

746
00:35:22,499 --> 00:35:25,300
until meeting you just now.
Then it became glaringly obvious

747
00:35:25,301 --> 00:35:28,303
you have deep-seated control
issues mixed in with jealousy

748
00:35:28,304 --> 00:35:30,739
and your own weird lust
for violence.

749
00:35:30,740 --> 00:35:31,774
Landon was gonna
take the money

750
00:35:31,847 --> 00:35:34,345
and run away with that leggy
assistant. What's her name?

751
00:35:34,355 --> 00:35:36,355
Shut up. Landon loved me.

752
00:35:36,439 --> 00:35:37,740
No, he didn't,
and you know he didn't.

753
00:35:37,788 --> 00:35:39,524
Hell, maybe you even knew
that he was headed off

754
00:35:39,604 --> 00:35:42,506
to Brazil with her, but what
you didn't know, Mrs. Wale,

755
00:35:42,564 --> 00:35:44,065
is that Landon
was being played.

756
00:35:44,091 --> 00:35:46,492
He was being conned by
no one other than Danny Ruskin.

757
00:35:47,413 --> 00:35:49,448
And when Landon took
your Aphrodite statue,

758
00:35:49,449 --> 00:35:52,484
you assumed he was
gonna give it to the mistress.

759
00:35:52,485 --> 00:35:54,353
Your honeymoon gift--

760
00:35:56,201 --> 00:35:59,436
the very symbol
of your love for each other.

761
00:35:59,437 --> 00:36:01,840
So you followed Landon to where
<i>you thought he was gonna meet</i>

762
00:36:01,906 --> 00:36:03,573
with that statuesque strumpet,

763
00:36:03,574 --> 00:36:06,109
and you killed him.

764
00:36:16,060 --> 00:36:19,930
Then you took what you thought
<i>was rightfully yours.</i>

765
00:36:21,564 --> 00:36:22,931
That's ridiculous.

766
00:36:22,932 --> 00:36:26,669
Oh.
That Ruskin character killed Landon.

767
00:36:31,374 --> 00:36:33,609
Where is the statue now,
Concetta?

768
00:36:33,610 --> 00:36:36,412
Huh?

769
00:36:36,413 --> 00:36:38,681
Uh, hey, wait!

770
00:36:38,682 --> 00:36:41,483
Wait!
You can't go in there!

771
00:36:41,484 --> 00:36:44,319
Oh, look at this. You could
land a jumbo jet in here.

772
00:36:44,320 --> 00:36:46,655
Landon wasn't big on the, uh,
subtlety, was he?

773
00:36:46,656 --> 00:36:49,358
Probably why you knew
he was having an affair.

774
00:36:49,372 --> 00:36:52,475
You must leave, Mr. Jane...

775
00:36:52,476 --> 00:36:54,110
<i>Right now.</i>

776
00:36:54,111 --> 00:36:56,479
You bitch.
Aah!

777
00:36:56,480 --> 00:36:58,881
And you.

778
00:36:58,882 --> 00:37:00,483
(Gasps)
Easy.

779
00:37:00,484 --> 00:37:02,685
Christmas came early
this year.
Oh!

780
00:37:02,686 --> 00:37:05,454
Oh, Danny, another gun?
Come on. Really? What--just...

781
00:37:05,455 --> 00:37:06,890
None of this would have
happened except for you.

782
00:37:06,910 --> 00:37:07,810
You ruined everything.

783
00:37:07,820 --> 00:37:10,471
Okay, listen. Danny,
you don't have to do this.

784
00:37:10,580 --> 00:37:14,895
Shut up!
Okay, listen to me. You're not this person.

785
00:37:15,396 --> 00:37:18,165
Okay? You're not this person.
Look-- you backstabbed me!

786
00:37:18,166 --> 00:37:20,066
I trusted you.

787
00:37:20,067 --> 00:37:22,568
You think I'm a mark? You think
you can run games on me?!

788
00:37:23,171 --> 00:37:24,905
Aah! Aah!

789
00:37:24,906 --> 00:37:27,407
Oh. Oh, my God.

790
00:37:27,408 --> 00:37:29,075
(Groans)

791
00:37:29,076 --> 00:37:32,145
You shot me. (Moans)

792
00:37:32,146 --> 00:37:34,681
Son of a bitch.

793
00:37:34,682 --> 00:37:36,616
What'd you do that for?

794
00:37:36,617 --> 00:37:39,352
Oh, my God.
Patrick. Patrick.

795
00:37:39,353 --> 00:37:41,388
Bastard.

796
00:37:41,389 --> 00:37:42,789
No.

797
00:37:42,790 --> 00:37:44,991
(Crying) No.

798
00:37:44,992 --> 00:37:47,060
No, no, no, no.

799
00:37:47,061 --> 00:37:48,562
(Moans)

800
00:37:48,563 --> 00:37:51,731
(Danny panting)

801
00:38:00,208 --> 00:38:02,242
You made me shoot him.

802
00:38:02,243 --> 00:38:04,211
No, no. No, please.

803
00:38:04,212 --> 00:38:06,213
This is your fault.
No.

804
00:38:06,214 --> 00:38:09,083
This is your fault! God!

805
00:38:09,156 --> 00:38:10,823
You ruined my life!

806
00:38:10,824 --> 00:38:12,325
You deserve this, bitch.

807
00:38:12,326 --> 00:38:14,660
Your ruined my life.
I could have had everything!

808
00:38:14,661 --> 00:38:16,662
Okay, I can fix it!

809
00:38:16,663 --> 00:38:20,066
I'll fix it. I swear.

810
00:38:20,067 --> 00:38:21,967
Money. So much money,

811
00:38:21,968 --> 00:38:24,904
you can go to Switzerland.
You can go anywhere you want.

812
00:38:24,905 --> 00:38:27,506
Yeah?
You don't have to kill me,
okay?

813
00:38:27,507 --> 00:38:29,909
Look, I can prove it.

814
00:38:29,910 --> 00:38:31,577
Yeah? Go!

815
00:38:31,578 --> 00:38:32,878
Oh! Okay.

816
00:38:32,879 --> 00:38:34,480
Okay.

817
00:38:36,983 --> 00:38:39,085
Okay.

818
00:38:39,086 --> 00:38:41,354
This is
worth a lot of money.

819
00:38:41,355 --> 00:38:44,190
Take it. It's yours.
Take it!

820
00:38:44,191 --> 00:38:45,791
Ha!

821
00:38:45,792 --> 00:38:47,993
(Gasps)

822
00:38:47,994 --> 00:38:49,862
(Spits)

823
00:38:49,863 --> 00:38:51,630
Connie, Connie, Connie.

824
00:38:51,631 --> 00:38:53,933
You fell for the oldest gag
in the book.

825
00:38:53,934 --> 00:38:56,102
Huh?
And one of the cheapest--

826
00:38:56,103 --> 00:38:58,070
$3.55 at a novelty store
near you.

827
00:38:58,071 --> 00:39:01,040
Beats the hell
out of the cackle bladder.

828
00:39:01,041 --> 00:39:03,075
You got a little...
Mmm.

829
00:39:03,076 --> 00:39:04,777
A l--a little...

830
00:39:04,778 --> 00:39:07,213
Kind of minty.
How are my teeth?

831
00:39:07,214 --> 00:39:10,416
They're good?
That was great, huh?

832
00:39:10,417 --> 00:39:13,152
(Cho) Concetta Wale,
you're under arrest.

833
00:39:13,153 --> 00:39:15,921
Turn around. Put your hands
behind your back.

834
00:39:16,380 --> 00:39:18,481
Turn around.
(Whispers) I'll take that.

835
00:39:18,482 --> 00:39:20,550
(Gasps)

836
00:39:20,551 --> 00:39:22,586
(Handcuffs click)

837
00:39:22,587 --> 00:39:25,021
(Whispers) You...

838
00:39:25,022 --> 00:39:28,425
Come on. Let's go.

839
00:39:28,426 --> 00:39:31,361
SAC PD want to talk to you
about Landon Wale and K-Ram.

840
00:39:31,362 --> 00:39:33,396
There are some fraud charges
pending.

841
00:39:33,397 --> 00:39:34,598
(Chuckles)

842
00:39:34,599 --> 00:39:36,766
Fraud is
very hard to prove,

843
00:39:36,767 --> 00:39:38,902
especially when nothing
changed hands.

844
00:39:38,903 --> 00:39:41,471
In fact,
now that I think of it,

845
00:39:41,472 --> 00:39:42,973
I'm actually innocent here.

846
00:39:42,974 --> 00:39:45,242
Whatever.
They're on their way.

847
00:39:46,844 --> 00:39:50,146
I believe she's telling you
to scram.

848
00:39:50,147 --> 00:39:52,415
That's not what I said.

849
00:40:03,794 --> 00:40:05,328
Thank you, Lisbon.

850
00:40:05,329 --> 00:40:07,464
I didn't hear that.

851
00:40:08,933 --> 00:40:10,500
Thank you, Lisbon.

852
00:40:10,501 --> 00:40:12,269
I can't hear anything.

853
00:40:14,939 --> 00:40:18,108
(Birds chirping)

854
00:40:29,587 --> 00:40:32,355
(Exhales deeply)

855
00:40:32,356 --> 00:40:33,823
So...

856
00:40:33,824 --> 00:40:36,593
This is it, huh?

857
00:40:36,594 --> 00:40:38,194
It's nice.

858
00:40:38,195 --> 00:40:40,530
Classy.

859
00:40:40,531 --> 00:40:42,766
They'd like it, I guess,

860
00:40:42,767 --> 00:40:45,001
if they had a preference.

861
00:40:46,529 --> 00:40:48,111
You know, this is
the first time I've been here

862
00:40:48,767 --> 00:40:50,968
since the funeral.

863
00:40:52,971 --> 00:40:54,438
Why is that?

864
00:40:54,439 --> 00:40:56,507
(Sniffles)

865
00:40:56,508 --> 00:40:59,543
Because they're not here.

866
00:40:59,544 --> 00:41:02,246
(Sighs)

867
00:41:03,476 --> 00:41:04,944
Hey, who knows for sure?

868
00:41:04,944 --> 00:41:07,212
Maybe they're up there
right now,

869
00:41:07,213 --> 00:41:09,948
looking down at us.

870
00:41:09,949 --> 00:41:14,686
You know, Annie's saying,
"lighten up, you dummies."

871
00:41:14,687 --> 00:41:16,988
Yeah, maybe.

872
00:41:16,989 --> 00:41:19,557
Eesh.

873
00:41:19,558 --> 00:41:21,526
I'm sorry I asked to come.

874
00:41:21,527 --> 00:41:24,596
Who knew a trip to the cemetery
would be such a downer?

875
00:41:25,945 --> 00:41:27,113
Sorry. It's irrational.

876
00:41:27,132 --> 00:41:29,600
No reason to be sad.

877
00:41:29,601 --> 00:41:31,168
(Chuckles)

878
00:41:34,170 --> 00:41:38,907
You gonna give 'em
those flowers or what?

879
00:41:43,713 --> 00:41:46,515
(Exhales deeply)

880
00:41:48,958 --> 00:41:50,859
Guilt is for marks.

881
00:41:53,029 --> 00:41:54,563
You know that, right?

882
00:41:54,564 --> 00:41:58,099
(Whispers) Yeah.

883
00:42:07,310 --> 00:42:09,578
(Inhales deeply)

884
00:42:10,088 --> 00:42:14,108
-- Sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> --
-- for <font color="#ffff00">www.addic7ed.com</font> --

