1
00:00:02,511 --> 00:00:03,986
Have you lost
some weight?

2
00:00:03,987 --> 00:00:05,801
I have, and thank
you for noticing.

3
00:00:05,802 --> 00:00:06,903
I thought so.

4
00:00:06,904 --> 00:00:08,571
When you were bent
over tying your shoes,

5
00:00:08,572 --> 00:00:10,306
Your wallet didn't
look like it was trying

6
00:00:10,307 --> 00:00:12,641
To bust out
of your ass.

7
00:00:12,642 --> 00:00:15,077
Do you, uh, always check out
my behind when I'm bent over?

8
00:00:15,078 --> 00:00:16,829
Well, I try to look
every other way,

9
00:00:16,830 --> 00:00:18,448
But that thing
is an Imax.

10
00:00:20,150 --> 00:00:22,785
Well, regardless, I feel
better, I got more energy...

11
00:00:22,786 --> 00:00:24,487
I don't know
if you're aware of this,

12
00:00:24,488 --> 00:00:26,989
But for a long time I struggled
with a midday lag.

13
00:00:26,990 --> 00:00:29,675
Well, if you're talking about
that time between noon to 5:00,

14
00:00:29,676 --> 00:00:30,993
When I drive and you sleep?

15
00:00:30,994 --> 00:00:32,929
Yeah, I've noticed.

16
00:00:32,930 --> 00:00:34,330
Well, no more.

17
00:00:34,331 --> 00:00:35,998
And the great thing is,
I'm not dieting.

18
00:00:35,999 --> 00:00:37,016
I eat whatever I want.

19
00:00:37,017 --> 00:00:38,301
It's all about
portion control.

20
00:00:38,302 --> 00:00:40,269
Well, I been preaching
moderation to you for years.

21
00:00:40,270 --> 00:00:41,504
The stomach understood.

22
00:00:41,505 --> 00:00:43,639
The ears weren't
ready to listen.

23
00:00:43,640 --> 00:00:45,475
Morning, gentlemen.

24
00:00:45,476 --> 00:00:46,359
Hey, Samuel.

25
00:00:46,360 --> 00:00:47,510
I'll have the
French toast,

26
00:00:47,511 --> 00:00:49,812
With hash browns and
a large orange juice.

27
00:00:49,813 --> 00:00:50,863
Mm, good choice.

28
00:00:50,864 --> 00:00:52,365
And for you, big and bountiful?

29
00:00:52,366 --> 00:00:55,568
I will have a half
a cup of grape-nuts,

30
00:00:55,569 --> 00:00:56,986
Two inches of bacon,

31
00:00:56,987 --> 00:01:01,624
And one silver-dollar pancake
with a teaspoon of syrup.

32
00:01:01,625 --> 00:01:03,326
Is he making a joke?

33
00:01:04,495 --> 00:01:08,247
I usually find more food
than that under his chair.

34
00:01:08,248 --> 00:01:10,166
Afraid not.

35
00:01:10,167 --> 00:01:11,284
Okay.

36
00:01:11,285 --> 00:01:14,604
Uh, would you like skim
milk on your grape-nuts?

37
00:01:14,605 --> 00:01:17,640
No, whole milk.
Just a whisper.

38
00:01:17,641 --> 00:01:19,475
I like my nuts crunchy.

39
00:01:21,695 --> 00:01:25,548
You are certain my chain
is not being yanked.

40
00:01:25,549 --> 00:01:26,682
Huh.

41
00:01:26,683 --> 00:01:27,984
You understand my suspicions,
though, right?

42
00:01:27,985 --> 00:01:29,268
Just go get my food!

43
00:01:31,405 --> 00:01:32,989
So what you got
going on tonight?

44
00:01:32,990 --> 00:01:34,023
Nothing, really.

45
00:01:34,024 --> 00:01:35,658
I was thinking about
asking molly out again.

46
00:01:35,659 --> 00:01:36,776
Are you crazy?

47
00:01:36,777 --> 00:01:38,578
You can't ask a woman out
on the same day.

48
00:01:38,579 --> 00:01:42,164
Why not?
'cause even if she's got nothing
going on, she's gonna tell you

49
00:01:42,165 --> 00:01:43,833
She's got something going on,
so you don't think she's got

50
00:01:43,834 --> 00:01:45,868
Nothing going on, when you call
her and ask her what's going on.

51
00:01:45,869 --> 00:01:48,838
So should I call her or not?

52
00:01:48,839 --> 00:01:51,040
Sure. You got
nothing going on.

53
00:01:51,041 --> 00:01:53,242
Really? What are
you doing tonight?

54
00:01:53,243 --> 00:01:55,678
Making fondue
with your grandma?

55
00:01:58,098 --> 00:02:01,250
It's chili night.

56
00:02:01,251 --> 00:02:05,354
You know, I was thinking maybe
I'd ask molly to go bowling.

57
00:02:05,355 --> 00:02:06,422
Bowling?

58
00:02:06,423 --> 00:02:08,057
Oh, you dog!

59
00:02:08,058 --> 00:02:10,092
I see the tender trap
you're baiting.

60
00:02:10,093 --> 00:02:12,111
What? It's just
a second date.

61
00:02:12,112 --> 00:02:14,230
I figured it would be a
fun, no-pressure kinda deal.

62
00:02:14,231 --> 00:02:15,598
Uh-huh.

63
00:02:15,599 --> 00:02:18,267
And it has nothing to do with
the fact that when it comes

64
00:02:18,268 --> 00:02:19,986
To bowling, you're a
chunky, white Michael Jordan?

65
00:02:19,987 --> 00:02:22,905
It does not.

66
00:02:22,906 --> 00:02:24,440
Not to mention a sight to behold

67
00:02:24,441 --> 00:02:27,326
In that pink and black shirt
with the matching ball?

68
00:02:27,327 --> 00:02:29,629
You know, I won that ball
in a police league tournament.

69
00:02:29,630 --> 00:02:32,615
I built the ensemble around it.

70
00:02:32,616 --> 00:02:35,034
You smooth-ass Casanova, you.

71
00:02:35,035 --> 00:02:36,335
I'm not a Casanova.

72
00:02:36,336 --> 00:02:37,786
I haven't even kissed
this girl yet.

73
00:02:37,787 --> 00:02:39,005
Forget kissing.

74
00:02:39,006 --> 00:02:42,958
You're gonna be looking
at a seven/ten split.

75
00:02:42,959 --> 00:02:44,627
That schoolteacher ain't
gonna know what hit her,

76
00:02:44,628 --> 00:02:46,178
When she sees you
treat those pins

77
00:02:46,179 --> 00:02:47,396
Like your ten
little bitches.

78
00:02:47,397 --> 00:02:49,231
Well, whether it goes
that far or not,

79
00:02:49,232 --> 00:02:51,100
I just want to show
her a good time.

80
00:02:51,101 --> 00:02:53,152
She lives at home with
her mom and her sister.

81
00:02:53,153 --> 00:02:54,604
I get the feeling
she doesn't have

82
00:02:54,605 --> 00:02:56,022
A lot of excitement
in her life.

83
00:02:56,023 --> 00:02:57,773
Put the
scissors down!
No! No!

84
00:02:57,774 --> 00:02:59,025
I'm gonna cut it all off!

85
00:02:59,026 --> 00:03:00,026
No man is worth it.

86
00:03:00,027 --> 00:03:01,327
He said he loved me.

87
00:03:01,328 --> 00:03:02,445
He's married!

88
00:03:02,446 --> 00:03:05,748
He won't be after
his wife gets my hair!

89
00:03:13,790 --> 00:03:19,790
<font color="#00ffff">-- Sync by Rafael UPD --</font>
<font color="#00ffff">www.addic7ed.com/</font>

90
00:03:25,643 --> 00:03:29,162
Well, I finally got
Sweeney Todd to bed.

91
00:03:29,163 --> 00:03:30,580
How'd you manage that?

92
00:03:30,581 --> 00:03:34,534
I crushed up three xanax and put
it in her teeth whitening tray.

93
00:03:34,535 --> 00:03:37,254
You know, it's all my fault
she's so fragile.

94
00:03:37,255 --> 00:03:38,955
I was too hard on her
growing up.

95
00:03:38,956 --> 00:03:42,376
Too hard? You breastfed
her till she was five.

96
00:03:42,377 --> 00:03:44,961
I would've done the same
for you,

97
00:03:44,962 --> 00:03:48,465
Except you were eating corn
on the cob before you had teeth.

98
00:03:48,466 --> 00:03:50,434
Hello?

99
00:03:50,435 --> 00:03:51,351
Hey, Mike!

100
00:03:51,352 --> 00:03:53,136
Uh, not much.

101
00:03:53,137 --> 00:03:55,522
Hanging with mom and sis.

102
00:03:55,523 --> 00:03:56,523
Tonight?

103
00:03:56,524 --> 00:03:57,724
You can't leave!

104
00:03:57,725 --> 00:03:59,059
Watch me!

105
00:04:00,361 --> 00:04:03,012
Um... Bowling, yeah,
that sounds fun!

106
00:04:03,013 --> 00:04:04,848
Your sister needs us now!

107
00:04:04,849 --> 00:04:05,866
Hang on.

108
00:04:05,867 --> 00:04:07,484
Mom, she's doing this
for attention.

109
00:04:07,485 --> 00:04:11,354
It's the same reason she's
got a webcam in her bathroom.

110
00:04:11,355 --> 00:04:13,290
Fine.

111
00:04:13,291 --> 00:04:15,959
But if you come home
and find the coroner

112
00:04:15,960 --> 00:04:17,360
Snapping a toe tag
on your sister,

113
00:04:17,361 --> 00:04:19,162
Promise me
you won't blame yourself.

114
00:04:19,163 --> 00:04:21,164
Deal.

115
00:04:22,083 --> 00:04:23,884
I love him.

116
00:04:23,885 --> 00:04:26,136
I must go to him.

117
00:04:26,137 --> 00:04:28,004
Oh, damn, it's awake.

118
00:04:28,005 --> 00:04:31,091
Sure, that sounds fun! Great!

119
00:04:31,092 --> 00:04:33,443
7:00, I have to go!

120
00:04:37,047 --> 00:04:38,882
Listen. Why don't I
just bring you

121
00:04:38,883 --> 00:04:40,434
A whole order of french fries,

122
00:04:40,435 --> 00:04:41,935
And you just eat 12 of them?

123
00:04:41,936 --> 00:04:44,488
If I could eat just 12,

124
00:04:44,489 --> 00:04:47,190
This shirt wouldn't look like
it was made in an awning store.

125
00:04:47,191 --> 00:04:50,744
I tried that portion
control diet once.

126
00:04:50,745 --> 00:04:51,878
Yeah? How'd it go?

127
00:04:51,879 --> 00:04:53,079
Gained 14 pounds.

128
00:04:53,080 --> 00:04:56,483
Three frickin' gummi bears
at a time.

129
00:04:56,484 --> 00:04:57,951
Actually, I'm having
wonderful success with it,

130
00:04:57,952 --> 00:04:59,903
And if I stay on track?
I'm thinking next summer,

131
00:04:59,904 --> 00:05:03,039
Shirtless at the beach!

132
00:05:03,040 --> 00:05:04,257
I'll bring the suntan lotion.

133
00:05:04,258 --> 00:05:07,210
Just in case, bring a bucket
and a paint roller.

134
00:05:08,095 --> 00:05:10,464
That is quite an outfit.

135
00:05:10,465 --> 00:05:12,799
I'm guessing you've
done this before.

136
00:05:12,800 --> 00:05:14,267
Well, I'm not
gonna lie to you.

137
00:05:14,268 --> 00:05:16,753
I'm a bit of a legend
in these parts.

138
00:05:16,754 --> 00:05:18,054
Oh, really?

139
00:05:18,055 --> 00:05:19,272
Well, maybe legend's too strong.

140
00:05:19,273 --> 00:05:20,690
Folk hero.

141
00:05:20,691 --> 00:05:22,943
I'm prepared to be impressed.

142
00:05:22,944 --> 00:05:25,362
Me, I just did a little
bowling in college.

143
00:05:25,363 --> 00:05:27,113
Mostly as an excuse to drink.

144
00:05:27,114 --> 00:05:29,449
Yeah, you know,
a lot of people like

145
00:05:29,450 --> 00:05:30,901
To mix alcohol with a sport.

146
00:05:30,902 --> 00:05:32,819
But I don't like
my senses dulled.

147
00:05:32,820 --> 00:05:35,989
Can't put beer goggles
on the eye of the tiger.

148
00:05:35,990 --> 00:05:38,492
Right.
You know, if you're ever
interested in a couple of tips,

149
00:05:38,493 --> 00:05:40,544
I'd be happy to help.
That'd be great.

150
00:05:40,545 --> 00:05:41,878
All right.

151
00:05:41,879 --> 00:05:43,830
First off, there's a lot of
misconceptions about bowling.

152
00:05:43,831 --> 00:05:45,549
It's not just
about brute force.

153
00:05:45,550 --> 00:05:47,667
It's about form,
follow-through, and finesse.

154
00:05:47,668 --> 00:05:49,719
The three fs,
I like to call 'em.

155
00:05:49,720 --> 00:05:51,338
Not to be confused
with the three rs,

156
00:05:51,339 --> 00:05:53,790
Reading, writing and
'rithmatic, which is your forte.

157
00:05:53,791 --> 00:05:56,076
Now, the key to form

158
00:05:56,077 --> 00:05:59,262
Is keeping your
wrist straight, okay?

159
00:05:59,263 --> 00:06:00,463
Key to a
follow-through

160
00:06:00,464 --> 00:06:03,900
Is releasing the ball
in a smooth, gliding motion.

161
00:06:03,901 --> 00:06:05,485
Attaboy, mike!

162
00:06:05,486 --> 00:06:07,737
Ignore him.

163
00:06:07,738 --> 00:06:08,855
What about finesse?

164
00:06:08,856 --> 00:06:12,025
Forget finesse for now,
focus on fun.

165
00:06:13,310 --> 00:06:14,995
Okay.

166
00:06:14,996 --> 00:06:16,363
Hope I don't
embarrass myself

167
00:06:16,364 --> 00:06:18,331
Hey. We're just here
to have a good time.

168
00:06:18,332 --> 00:06:19,950
Nobody's gonna
be embarrassed.

169
00:06:24,922 --> 00:06:28,925
Oh, look! I knocked
them all down!

170
00:06:31,762 --> 00:06:33,563
I'll be darned.

171
00:06:33,564 --> 00:06:35,131
Was my form okay?

172
00:06:35,132 --> 00:06:36,332
Yeah. I mean, uh,

173
00:06:36,333 --> 00:06:38,001
You're still bending
your wrist quite a bit,

174
00:06:38,002 --> 00:06:39,519
But that goes away
with practice.

175
00:06:39,520 --> 00:06:40,670
Could I take
another turn?

176
00:06:40,671 --> 00:06:42,472
Sure.

177
00:06:42,473 --> 00:06:44,674
Maybe I'll get lucky again.

178
00:06:44,675 --> 00:06:47,193
That's a very healthy attitude.

179
00:06:50,565 --> 00:06:53,116
Boo-yah! That's what
I'm talking about!

180
00:06:54,535 --> 00:06:57,654
That's good.
That's real good.

181
00:06:57,655 --> 00:06:59,990
Where's my 12 french fries?

182
00:07:02,543 --> 00:07:05,128
Seriously, though, I don't feel
right about taking your money.

183
00:07:05,129 --> 00:07:06,379
No, no,
I made the bet,

184
00:07:06,380 --> 00:07:07,631
And you won,
fair and square.

185
00:07:07,632 --> 00:07:09,032
Sandbagger.

186
00:07:09,033 --> 00:07:10,033
What?

187
00:07:10,034 --> 00:07:11,885
Nothing.

188
00:07:11,886 --> 00:07:13,336
Hey, Samuel.

189
00:07:13,337 --> 00:07:15,038
This is molly.
Molly, Samuel.

190
00:07:15,039 --> 00:07:16,640
Oh. Pleased to
meet you, Samuel.

191
00:07:16,641 --> 00:07:18,675
The pleasure is mine.

192
00:07:18,676 --> 00:07:20,377
I heard the large man
was seeing someone,

193
00:07:20,378 --> 00:07:23,046
But I, of course, assumed
you were imaginary.

194
00:07:24,381 --> 00:07:26,900
That's funny.

195
00:07:26,901 --> 00:07:27,901
Samuel's from Africa.

196
00:07:27,902 --> 00:07:30,070
He came here to pursue
the American dream

197
00:07:30,071 --> 00:07:32,439
And, apparently,
to bust my balls.

198
00:07:33,658 --> 00:07:35,492
What part of Africa
are you from?

199
00:07:35,493 --> 00:07:37,827
I grew up in Senegal,
but my mother's from France.

200
00:07:37,828 --> 00:07:39,062
Do you speak french?

201
00:07:39,063 --> 00:07:40,246
Fluently.

202
00:07:40,247 --> 00:07:43,166
I also speak Arabic,
Wolof, and a little German.

203
00:07:43,167 --> 00:07:48,404
Apparently, the only language
he doesn't speak is "waiter."

204
00:07:48,405 --> 00:07:50,907
I speak a little
German, too.

205
00:07:50,908 --> 00:07:52,842
Uh, <i>was ist los
mit der hund</i> ?

206
00:07:52,843 --> 00:07:54,961
<i>Nicht viel,
nur chillen.</i>

207
00:07:57,932 --> 00:07:59,599
I asked him,
"what up, dawg""

208
00:07:59,600 --> 00:08:02,135
And he said,
"not much, just chillin'""

209
00:08:04,355 --> 00:08:05,438
That's good.

210
00:08:05,439 --> 00:08:08,308
You working tonight, or
just doing a floor show?

211
00:08:09,360 --> 00:08:10,710
I'm sorry.

212
00:08:10,711 --> 00:08:13,780
He gets grumpy when he
doesn't get his tiny pancake.

213
00:08:14,815 --> 00:08:17,867
So what are you doing
here in the United States?

214
00:08:17,868 --> 00:08:20,904
I'm studying English literature
at the university of Illinois.

215
00:08:20,905 --> 00:08:22,122
Oh, I love English lit.

216
00:08:22,123 --> 00:08:24,457
It's where I fell in love
with Shakespeare.

217
00:08:24,458 --> 00:08:27,377
Ah! Shakespeare.

218
00:08:27,378 --> 00:08:30,113
"love looks not with the
eyes, but with the mind;

219
00:08:30,114 --> 00:08:34,384
And therefore is winged
cupid painted blind."

220
00:08:34,385 --> 00:08:39,389
"nor hath love's mind
of any judgment taste;

221
00:08:39,390 --> 00:08:46,012
"wings and no eyes,
figure unheedy haste."

222
00:08:49,299 --> 00:08:50,967
Ah, screw it.

223
00:08:50,968 --> 00:08:53,136
Whatever's on the
grill, I'm eating.

224
00:08:55,639 --> 00:08:57,824
Big man gets bitchy
when he's hungry.

225
00:08:58,809 --> 00:09:01,644
Keep a snickers bar
in your purse.

226
00:09:05,282 --> 00:09:07,367
So...What's next?

227
00:09:07,368 --> 00:09:09,035
You want to grab
a drink somewhere?

228
00:09:09,036 --> 00:09:10,120
I don't think so.

229
00:09:10,121 --> 00:09:11,871
You sure? You don't
have to worry about

230
00:09:11,872 --> 00:09:13,757
Blurring the eye
of the tiger anymore.

231
00:09:13,758 --> 00:09:15,992
Yep.

232
00:09:15,993 --> 00:09:17,761
Hey, we could just
drive around a little.

233
00:09:17,762 --> 00:09:19,328
It's a really beautiful night.

234
00:09:19,329 --> 00:09:20,463
Well, you're a schoolteacher

235
00:09:20,464 --> 00:09:23,633
You see the beauty.
I see the crime,

236
00:09:23,634 --> 00:09:25,852
The corruption,
and the danger.

237
00:09:25,853 --> 00:09:28,354
So what do you
think's more dangerous:

238
00:09:28,355 --> 00:09:32,475
The coffee bean and tea leaf
or the Gymboree?

239
00:09:34,145 --> 00:09:36,396
That's funny.

240
00:09:38,616 --> 00:09:40,366
You should just go
right here on wells.

241
00:09:40,367 --> 00:09:42,351
It's a quicker way
to get to my house.

242
00:09:42,352 --> 00:09:44,704
'scuse me, I'm a
Chicago police officer.

243
00:09:44,705 --> 00:09:46,873
I know these streets
like the back of my hand.

244
00:09:46,874 --> 00:09:49,692
Okay. Sorry.

245
00:09:49,693 --> 00:09:51,294
I may not know how
to quote Shakespeare,

246
00:09:51,295 --> 00:09:55,749
But I know I can navigate the
"city of the broad shoulders""

247
00:09:55,750 --> 00:09:57,584
Carl Sandburg.

248
00:09:57,585 --> 00:09:59,302
Great Illinois poet.

249
00:09:59,303 --> 00:10:03,306
I know. I love his poems.

250
00:10:03,307 --> 00:10:06,342
It's actually "city
of the <i>big</i> shoulders."

251
00:10:07,878 --> 00:10:10,597
Broad is fine.
I mean, you get it.

252
00:10:15,402 --> 00:10:17,821
Look, mike, if I've done
anything to upset you--

253
00:10:17,822 --> 00:10:19,322
Night.

254
00:10:20,991 --> 00:10:22,225
Thanks!

255
00:10:22,226 --> 00:10:25,462
I had a nice time.
I guess you'll call me, right?

256
00:10:25,463 --> 00:10:26,696
okay.

257
00:10:26,697 --> 00:10:29,332
You bowl like a girl!

258
00:10:32,236 --> 00:10:33,787
I can't live
without him!

259
00:10:33,788 --> 00:10:36,372
I'm getting too old
for this crap.

260
00:10:36,373 --> 00:10:37,791
You and me both.

261
00:10:45,910 --> 00:10:48,912
What I woudn't give for a girlfriend
or cinemax in my bedroom.

262
00:11:02,207 --> 00:11:03,641
What are you doing here?

263
00:11:04,676 --> 00:11:05,843
Oh, no.

264
00:11:05,844 --> 00:11:07,011
Come here.

265
00:11:11,433 --> 00:11:12,650
What happened?

266
00:11:12,651 --> 00:11:14,435
It was a complete disaster.

267
00:11:14,436 --> 00:11:16,520
Erectile dysfunction?

268
00:11:19,324 --> 00:11:21,609
No. I didn't even
kiss her good night.

269
00:11:21,610 --> 00:11:23,244
So the penis is fine?

270
00:11:23,245 --> 00:11:24,862
As far as I know.

271
00:11:24,863 --> 00:11:27,698
He's been hiding
for the last couple hours.

272
00:11:27,699 --> 00:11:29,951
Did you tie your shoes
and give her the rear view?

273
00:11:29,952 --> 00:11:31,636
'cause I may have
fudged its attractiveness

274
00:11:31,637 --> 00:11:33,004
Out of friendship.

275
00:11:33,005 --> 00:11:35,572
Carlton, who was at the door?

276
00:11:35,573 --> 00:11:36,791
It's just
mike, grandma.

277
00:11:36,792 --> 00:11:38,342
Go back to bed.

278
00:11:38,343 --> 00:11:39,961
Oh, hey, Michael.

279
00:11:39,962 --> 00:11:41,178
How are you, baby?

280
00:11:41,179 --> 00:11:42,380
I'm all right, nana.

281
00:11:42,381 --> 00:11:43,747
How are you?

282
00:11:43,748 --> 00:11:47,635
Oh, I'm right with my savior
and tight with my bookie.

283
00:11:49,438 --> 00:11:52,223
What are you
doing here, sugar?

284
00:11:52,224 --> 00:11:53,941
Carlton told me you had a date.

285
00:11:53,942 --> 00:11:56,027
Uh, I did,
but it ended pretty early.

286
00:11:56,028 --> 00:11:57,645
Erectile dysfunction?

287
00:11:59,064 --> 00:12:01,699
'cause Carlton got some pills
if you need them.

288
00:12:02,985 --> 00:12:04,151
Uh, grandma,
how many times

289
00:12:04,152 --> 00:12:06,404
Have I asked you to
stay out of my room?

290
00:12:06,405 --> 00:12:08,622
Well, when you start
doing your own laundry,

291
00:12:08,623 --> 00:12:10,207
I will stay out of your room.

292
00:12:10,208 --> 00:12:13,077
Until then,
I go where I please.

293
00:12:13,078 --> 00:12:16,280
Pays $200 a month in rent,
and he gonna start

294
00:12:16,281 --> 00:12:18,499
Telling me where I can
and cannot go.

295
00:12:18,500 --> 00:12:22,786
Now, Michael,
what happened with this girl?

296
00:12:22,787 --> 00:12:25,890
I don't know, we just
didn't make a connection.

297
00:12:25,891 --> 00:12:26,891
I see.

298
00:12:26,892 --> 00:12:28,926
You didn't make a connection.

299
00:12:28,927 --> 00:12:31,395
Yeah, you know, our
world views don't jibe.

300
00:12:31,396 --> 00:12:34,131
Your world views don't jibe.

301
00:12:34,132 --> 00:12:35,433
Exactly.

302
00:12:35,434 --> 00:12:38,319
Now, Michael, I'd like
to see you in heaven, too,

303
00:12:38,320 --> 00:12:41,522
But lying to an old lady
ain't gonna get you there.

304
00:12:43,308 --> 00:12:46,444
She beat me
at bowling.

305
00:12:46,445 --> 00:12:48,329
You're kidding me.

306
00:12:48,330 --> 00:12:49,813
And I don't mean
just beat me,

307
00:12:49,814 --> 00:12:51,482
I mean she covered
my ass in pledge

308
00:12:51,483 --> 00:12:54,502
And wiped the
floor with it.

309
00:12:54,503 --> 00:12:56,837
The bowling alley's
your home court advantage.

310
00:12:56,838 --> 00:12:59,590
Only place you got left
to shine is house of pies.

311
00:12:59,591 --> 00:13:01,542
Hush up, black Gilligan.

312
00:13:07,832 --> 00:13:09,266
Continue, Michael.

313
00:13:09,267 --> 00:13:10,551
It's not just that.

314
00:13:10,552 --> 00:13:13,471
She was showing off and
speaking in different languages.

315
00:13:13,472 --> 00:13:16,057
You mean in tongues,
like the Pentecostals?

316
00:13:16,058 --> 00:13:20,177
No, like french and
German and Shakespeare.

317
00:13:20,178 --> 00:13:21,495
Oh, good.

318
00:13:21,496 --> 00:13:23,280
'cause I been
to a tent revival

319
00:13:23,281 --> 00:13:25,483
And that mess
will put you off Jesus.

320
00:13:25,484 --> 00:13:29,286
So if I hear you correctly,

321
00:13:29,287 --> 00:13:31,956
What's upsetting you
is you had a date with

322
00:13:31,957 --> 00:13:36,327
A smart, capable young woman and
it threatened your masculinity.

323
00:13:36,328 --> 00:13:37,328
No!

324
00:13:37,329 --> 00:13:39,463
No.

325
00:13:39,464 --> 00:13:41,532
Oh, Michael.

326
00:13:41,533 --> 00:13:45,753
Why is it you boys get
so intimidated by strong women?

327
00:13:45,754 --> 00:13:48,422
Want us all to just
be dumb and grateful.

328
00:13:48,423 --> 00:13:50,374
No, I don't
want dumb.

329
00:13:50,375 --> 00:13:53,260
I am a fan of grateful.

330
00:13:53,261 --> 00:13:58,015
Please. When's the last time
you laid your eyes on grateful?

331
00:14:00,936 --> 00:14:04,188
Let me tell you
something, Michael.

332
00:14:04,189 --> 00:14:06,323
You got to embrace the beauty

333
00:14:06,324 --> 00:14:09,093
Of a strong,
independent woman.

334
00:14:09,094 --> 00:14:11,278
If it was me,
I'd cut my losses and move on.

335
00:14:11,279 --> 00:14:13,731
I guess we know why
you're in the bathroom alone

336
00:14:13,732 --> 00:14:17,368
On a Friday night, shaving
your head with my lady Schick.

337
00:14:18,587 --> 00:14:23,257
And I pray to god
that's all you were shaving.

338
00:14:24,426 --> 00:14:27,461
Now, Michael, do you have
feelings for this girl?

339
00:14:27,462 --> 00:14:29,430
Yeah, I guess I do.

340
00:14:29,431 --> 00:14:32,516
Well, then you need to stop
behaving like a petulant child,

341
00:14:32,517 --> 00:14:35,803
Go back to her,
tell her what's in your heart

342
00:14:35,804 --> 00:14:37,555
And how you really feel.

343
00:14:37,556 --> 00:14:39,923
Ugh, really?

344
00:14:39,924 --> 00:14:40,924
Take it from me,

345
00:14:40,925 --> 00:14:42,726
You show her that side of you

346
00:14:42,727 --> 00:14:45,762
And she will open up
like a flower.

347
00:14:45,763 --> 00:14:48,782
'cause there ain't nothing
sexier in the world

348
00:14:48,783 --> 00:14:52,620
Than a secure man
being honest with his woman.

349
00:14:52,621 --> 00:14:54,738
Baby, you coming back to bed?

350
00:14:54,739 --> 00:14:55,956
Now, that man

351
00:14:55,957 --> 00:14:58,242
Is honest
as the day is long.

352
00:14:58,243 --> 00:15:00,711
And had he not been honest,
I never would've

353
00:15:00,712 --> 00:15:02,580
Found out he was long.

354
00:15:09,487 --> 00:15:11,172
God, I love your grandma.

355
00:15:13,175 --> 00:15:14,842
You may not believe this now,

356
00:15:14,843 --> 00:15:16,810
But you'll get
over this man.

357
00:15:16,811 --> 00:15:17,794
Yes, you will.

358
00:15:17,795 --> 00:15:18,979
And you'll find
somebody else.

359
00:15:18,980 --> 00:15:21,682
Somebody sweet and
kind and loving...

360
00:15:21,683 --> 00:15:22,816
And single.

361
00:15:22,817 --> 00:15:24,318
I'd try single for the next one.

362
00:15:24,319 --> 00:15:27,438
You know, just to
shake things up a little bit.

363
00:15:27,439 --> 00:15:29,806
Molly, your sister
is hurting.

364
00:15:29,807 --> 00:15:31,859
This is no time to play
Monday morning quarterback.

365
00:15:31,860 --> 00:15:34,995
She's had one of those,
and he was married!

366
00:15:35,997 --> 00:15:37,648
She has been doing this
her whole life.

367
00:15:37,649 --> 00:15:40,251
She gets mixed-up with
emotionally unavailable men

368
00:15:40,252 --> 00:15:42,086
And then wonders
why they broke her heart.

369
00:15:42,087 --> 00:15:45,706
He's not emotionally
unavailable, he's an alcoholic.

370
00:15:45,707 --> 00:15:47,925
There's a difference.

371
00:15:47,926 --> 00:15:49,093
My mistake.

372
00:15:49,094 --> 00:15:50,344
Oh, he's drunk and married.

373
00:15:50,345 --> 00:15:53,714
That's a guy you can count on.

374
00:15:53,715 --> 00:15:56,800
Why are you being
so mean to me?

375
00:15:56,801 --> 00:15:59,303
Is she on a new diet?

376
00:15:59,304 --> 00:16:01,972
Yeah, I'm on the "not swallowing
any more of your crap" diet.

377
00:16:01,973 --> 00:16:05,859
Oh, mom, please, give her
a cookie or something.

378
00:16:05,860 --> 00:16:07,611
Molly, you need
to calm down

379
00:16:07,612 --> 00:16:10,064
And just be supportive
of your sister.

380
00:16:10,065 --> 00:16:11,398
Are you kidding?

381
00:16:11,399 --> 00:16:14,485
That's all I ever do around here
is support my sister.

382
00:16:14,486 --> 00:16:15,703
What about me?

383
00:16:15,704 --> 00:16:17,621
Who supports me
when I'm hurting?

384
00:16:17,622 --> 00:16:18,789
Why are you hurting?

385
00:16:18,790 --> 00:16:20,074
Oh, I don't know.

386
00:16:20,075 --> 00:16:22,660
Maybe because I had a date
with a guy I really liked--

387
00:16:22,661 --> 00:16:25,713
A single guy-- and it was
a complete train wreck.

388
00:16:25,714 --> 00:16:26,863
Oh, well.

389
00:16:26,864 --> 00:16:28,365
You'll be fine.
You're a rock.

390
00:16:28,366 --> 00:16:29,750
I don't want to be
the rock anymore.

391
00:16:29,751 --> 00:16:31,969
Let somebody else be the rock!

392
00:16:31,970 --> 00:16:35,005
I want to be the hot one
that gets taken care of

393
00:16:35,006 --> 00:16:37,424
And everybody wants
to have sex with.

394
00:16:37,425 --> 00:16:40,311
Oh, molly, it's not
as glamorous as it looks.

395
00:16:41,680 --> 00:16:43,847
It's really not.

396
00:16:47,185 --> 00:16:49,103
Molly, I'm really sorry
about how I behaved,

397
00:16:49,104 --> 00:16:51,105
But you got to keep in mind
that I'm a cop.

398
00:16:51,106 --> 00:16:52,656
My life is on the line
every day,

399
00:16:52,657 --> 00:16:54,391
And that can wind a man up
pretty tight.

400
00:16:54,392 --> 00:16:55,909
So sometimes you get
the teddy bear

401
00:16:55,910 --> 00:16:58,195
And sometimes you get
the rattlesnake.

402
00:16:58,196 --> 00:17:00,247
That's good.

403
00:17:00,248 --> 00:17:02,132
Okay, let's do this.

404
00:17:02,133 --> 00:17:03,417
Victoria, what
are you doing

405
00:17:03,418 --> 00:17:04,618
With that hair
spray and lighter?!

406
00:17:04,619 --> 00:17:05,703
Back off!

407
00:17:05,704 --> 00:17:06,820
Molly, code blue!

408
00:17:06,821 --> 00:17:08,656
What the hell
is going on?

409
00:17:08,657 --> 00:17:11,258
I'm gonna set that bastard on
fire and you can't stop me.

410
00:17:12,377 --> 00:17:13,427
Oh, my god!

411
00:17:13,428 --> 00:17:14,962
Put it down!

412
00:17:14,963 --> 00:17:15,929
Step aside, ladies,
I got this.

413
00:17:15,930 --> 00:17:16,964
Mike, what are
you doing here?

414
00:17:16,965 --> 00:17:18,132
Not now.
Let me do my job.

415
00:17:18,133 --> 00:17:20,517
Victoria, give me the hairspray
and the lighter.

416
00:17:20,518 --> 00:17:23,137
No, he's got to pay!

417
00:17:23,138 --> 00:17:25,556
Listen, I understand
you're upset,

418
00:17:25,557 --> 00:17:27,608
But revenge is not the answer.

419
00:17:27,609 --> 00:17:30,093
I loved him,

420
00:17:30,094 --> 00:17:32,446
And he broke my heart!

421
00:17:32,447 --> 00:17:34,698
I understand, sweetie.

422
00:17:34,699 --> 00:17:39,102
But sometimes we all suffer
disappointment and humiliation.

423
00:17:39,103 --> 00:17:43,540
Can't help it if
I'm a good bowler.

424
00:17:44,743 --> 00:17:46,043
You're a great bowler,

425
00:17:46,044 --> 00:17:48,045
And I'll get
back to you on that.

426
00:17:48,046 --> 00:17:52,416
Listen, I know guys act
really stupid sometimes.

427
00:17:52,417 --> 00:17:54,001
I certainly did tonight.

428
00:17:55,420 --> 00:17:58,055
Okay.

429
00:17:58,056 --> 00:17:59,556
But that's not an excuse

430
00:17:59,557 --> 00:18:02,626
To turn some guy's face
into burnt lasagna.

431
00:18:02,627 --> 00:18:04,478
Okay?

432
00:18:04,479 --> 00:18:06,146
What it really is,
is an opportunity

433
00:18:06,147 --> 00:18:08,849
To practice forgiveness.

434
00:18:08,850 --> 00:18:12,903
So why don't you give me the
lighter and we'll talk about it?

435
00:18:13,938 --> 00:18:15,472
Come on, Victoria, please?

436
00:18:17,275 --> 00:18:20,811
That a girl.

437
00:18:20,812 --> 00:18:23,146
Hostage training at the academy.

438
00:18:23,147 --> 00:18:24,498
Okay, now, listen-- oh!

439
00:18:26,651 --> 00:18:29,787
Get back in this house!

440
00:18:29,788 --> 00:18:31,505
That was really sweet.

441
00:18:31,506 --> 00:18:33,590
I'll flush your eyes out
when I get back.

442
00:18:33,591 --> 00:18:35,659
Ah.

443
00:18:35,660 --> 00:18:37,828
That's good, she still likes me.

444
00:18:45,816 --> 00:18:47,000
Yes!

445
00:18:48,786 --> 00:18:51,121
Sorry, I get excited.

446
00:18:52,590 --> 00:18:53,590
It's okay.

447
00:18:53,591 --> 00:18:55,158
You're a wonderful bowler.

448
00:18:55,159 --> 00:18:56,176
Well, in that case,

449
00:18:56,177 --> 00:18:57,243
Boo-yah!

450
00:18:57,244 --> 00:18:59,846
That's how I roll!

451
00:18:59,847 --> 00:19:02,081
All right, all right,
don't push the cute.

452
00:19:03,250 --> 00:19:04,467
Where are we at?

453
00:19:04,468 --> 00:19:07,220
You're up, like, 38
pins, give or take.

454
00:19:07,221 --> 00:19:09,723
Well, you can still
turn things around.

455
00:19:16,614 --> 00:19:17,614
Whatcha doing?

456
00:19:17,615 --> 00:19:19,282
I'm turning
things around.

457
00:19:21,101 --> 00:19:23,620
Attaboy, mike!

458
00:19:18,121 --> 00:19:24,121
<font color="#00ffff">-- Sync by Rafael UPD --</font>
<font color="#00ffff">www.addic7ed.com/</font>

