1
00:00:01,067 --> 00:00:02,591
<i>Previously on</i> Jericho:

2
00:00:02,769 --> 00:00:04,566
Were you planning
on telling me about the baby?

3
00:00:04,738 --> 00:00:07,229
A bad marriage doesn't get better
because you add a kid.

4
00:00:07,407 --> 00:00:10,001
I didn't want you to stay with me
because of the baby, Eric.

5
00:00:10,176 --> 00:00:12,940
- Heather.
- Oh, my God, Ted.

6
00:00:14,047 --> 00:00:16,447
- Jake, this is Ted Lewis.
- Hey, how you doing?

7
00:00:16,616 --> 00:00:17,913
We grew up together in New Bern.

8
00:00:18,084 --> 00:00:19,381
This is Russell and Mike.

9
00:00:19,552 --> 00:00:20,541
- Hey.
- Yeah, we met.

10
00:00:20,720 --> 00:00:23,188
With a dozen full-sized windmills
you could power the town.

11
00:00:23,356 --> 00:00:25,347
I'll help turn the lights on
for everyone back home.

12
00:00:25,525 --> 00:00:28,392
- You're just gonna leave?
- It won't be for very long.

13
00:00:30,964 --> 00:00:32,864
I have something in my possession,

14
00:00:33,033 --> 00:00:35,968
and that puts you, me and the kids
in danger here.

15
00:00:36,136 --> 00:00:37,933
Sarah is not on our side.

16
00:00:38,104 --> 00:00:39,537
She's not here to help us.

17
00:00:39,706 --> 00:00:41,571
Hawkins is starting
to put the pieces together.

18
00:00:41,741 --> 00:00:43,936
- He needs to be eliminated.
- I know.

19
00:00:44,110 --> 00:00:45,543
Why are you stalling on this one?

20
00:00:53,486 --> 00:00:55,613
- Can I be sure you won't follow?
- I won't follow you.

21
00:00:55,789 --> 00:00:57,450
Not if I take your son with me,
you won't.

22
00:00:57,624 --> 00:00:59,114
No. No!

23
00:01:58,384 --> 00:02:02,184
Honey, you look tired.
Are you getting enough sleep?

24
00:02:02,355 --> 00:02:04,016
Almost seven hours.

25
00:02:04,190 --> 00:02:06,090
- Where?
- In my office.

26
00:02:06,259 --> 00:02:08,523
Sleeping in your office
doesn't count.

27
00:02:08,695 --> 00:02:10,526
You're gonna give the baby
a crick in its neck.

28
00:02:10,697 --> 00:02:12,289
You're gonna make
a terrific grandmother.

29
00:02:12,465 --> 00:02:13,727
- I know.
- You're Dr. Green?

30
00:02:13,900 --> 00:02:16,232
- Yes.
- Jessica Williams. Nice to meet you.

31
00:02:16,402 --> 00:02:18,393
Mr. Ostrowski says
he's having chest pains.

32
00:02:18,571 --> 00:02:20,869
Doesn't want
anybody to look at him but you.

33
00:02:21,040 --> 00:02:22,940
Are you the doctor
who came in with the refugees?

34
00:02:23,109 --> 00:02:25,805
Close. Third year med student,
University of Chicago.

35
00:02:25,979 --> 00:02:28,072
And I prefer "visitor" to refugee.

36
00:02:28,248 --> 00:02:30,113
I'm sorry. Thanks for the help.

37
00:02:30,283 --> 00:02:31,477
Don't thank me.

38
00:02:31,651 --> 00:02:33,710
I'm just working here
because I get to sleep in a bed

39
00:02:33,887 --> 00:02:36,014
instead of the church basement.

40
00:02:36,189 --> 00:02:37,213
Where do I start?

41
00:02:38,992 --> 00:02:43,759
Pneumonia, malnutrition, hypothermia.
Just grab a chart and pick a patient.

44
00:02:50,303 --> 00:02:51,565
No, you're okay.

45
00:02:51,738 --> 00:02:53,228
Yeah, mine are the same way.

46
00:02:53,406 --> 00:02:55,533
Up at all hours.
Worse when we had TV.

47
00:02:55,708 --> 00:02:57,676
Is there something
I can do for you, Jimmy?

48
00:02:58,678 --> 00:03:00,168
Sorry.

49
00:03:00,346 --> 00:03:02,576
Mayor Anderson wants me
to keep track of the refugees.

50
00:03:02,749 --> 00:03:05,377
You know,
find out where they end up,

51
00:03:05,852 --> 00:03:08,320
what kind of work they're doing
to help the town.

52
00:03:08,488 --> 00:03:12,356
Sarah Mason,
she's been staying with you, right?

53
00:03:15,995 --> 00:03:18,964
- Mr. Hawkins?
- Yeah.

54
00:03:19,365 --> 00:03:21,424
It's freezing out here.

55
00:03:22,035 --> 00:03:23,024
Is she around?

56
00:03:25,905 --> 00:03:28,271
- Oh, the generator's back on.
- Thank God.

57
00:03:28,441 --> 00:03:31,808
Hey. That's it.
We're on our last tank of diesel.

58
00:03:31,978 --> 00:03:33,878
Power's out to everything
but the medical center.

59
00:03:34,047 --> 00:03:36,311
Our last tank?
How long will we have power?

60
00:03:36,482 --> 00:03:39,383
Ten, maybe 1 <i>2 hours.
So turn off anything you're not using.

61
00:03:39,552 --> 00:03:40,849
What about the biodiesel?

62
00:03:41,020 --> 00:03:43,318
We burned through it,
and we won't have any more for days.

63
00:03:43,489 --> 00:03:44,922
We need to come up
with another plan.

64
00:03:45,091 --> 00:03:47,286
We're getting more
and more people in here every...

65
00:03:48,061 --> 00:03:49,392
Oh, God!

66
00:03:50,296 --> 00:03:52,764
- April! April, can you hear me?
- Is she breathing?

67
00:03:52,932 --> 00:03:54,593
- April, wake up!
- Oh, honey.

68
00:03:55,468 --> 00:03:56,765
Get over here!

69
00:04:16,356 --> 00:04:18,950
It's colder than a witch's patootie.

70
00:04:24,063 --> 00:04:25,189
You're using candles.

71
00:04:26,399 --> 00:04:28,799
I saw you had some electric lights on
when I was walking up.

72
00:04:32,171 --> 00:04:37,131
I got a genny in the basement,
but I just used the last of my gas.

73
00:04:38,745 --> 00:04:39,973
What were you doing?

74
00:04:40,146 --> 00:04:44,845
I'm putting some stuff in storage,

75
00:04:45,184 --> 00:04:47,982
but I was just cleaning up.

76
00:04:48,154 --> 00:04:50,850
Yeah, using the last of your fuel
on housework, huh?

77
00:04:51,024 --> 00:04:52,321
Darcy's trained you well.

78
00:04:52,759 --> 00:04:53,817
Yeah.

79
00:04:54,260 --> 00:04:57,718
Listen, Jimmy,
I was just about to turn in, so...

80
00:04:57,897 --> 00:04:59,057
Right. Sorry.

81
00:04:59,232 --> 00:05:03,066
Well, like I said, Mayor Anderson's
got me keeping tabs on the refugees.

82
00:05:03,236 --> 00:05:05,136
You know, crime's up.

83
00:05:07,040 --> 00:05:09,406
So, Sarah Mason, is she here?

84
00:05:09,575 --> 00:05:11,372
- Can I ask her some questions?
- You know,

85
00:05:13,980 --> 00:05:16,676
Sarah left yesterday.

86
00:05:16,849 --> 00:05:20,808
Something about
family in New Orleans.

87
00:05:22,855 --> 00:05:24,220
Wow, in this weather?

88
00:05:26,459 --> 00:05:28,518
Okay. Well, I'm sorry to bother you.

89
00:05:28,695 --> 00:05:29,719
Hey, don't worry about it.

90
00:05:33,399 --> 00:05:36,562
You know,
that's a nasty looking cut you got there.

91
00:05:37,537 --> 00:05:42,941
Yeah. It was a tree branch
when I was cutting wood.

92
00:05:43,109 --> 00:05:45,509
That must have been a real bleeder.

93
00:05:45,678 --> 00:05:47,737
Hey, it's not too deep.

94
00:05:48,781 --> 00:05:51,215
Well, you be careful.
It's dangerous out there.

95
00:05:52,385 --> 00:05:56,014
Again, sorry to bother you. I just...

96
00:05:59,926 --> 00:06:03,259
I don't feel good.
I'm so tired all of a sudden.

97
00:06:03,830 --> 00:06:05,058
I know.

98
00:06:05,231 --> 00:06:09,065
I told you you need to get some rest.
This is your big chance.

99
00:06:11,537 --> 00:06:13,732
I'm not gonna let
anything happen to you, honey.

100
00:06:17,210 --> 00:06:18,609
I'm trying to keep her calm,

101
00:06:18,778 --> 00:06:21,508
but my gut tells me
the baby's having a problem.

102
00:06:21,681 --> 00:06:23,239
And if I know it, she knows it.

103
00:06:23,416 --> 00:06:25,816
- What are we gonna do?
- Get Kenchy.

104
00:06:25,985 --> 00:06:27,213
There's another doctor in town?

105
00:06:27,387 --> 00:06:29,446
The man can barely sit up
in his barstool.

106
00:06:29,622 --> 00:06:31,715
Look, what I really need
is an ultrasound machine.

107
00:06:31,891 --> 00:06:34,291
Without it there's no real way
to know what's going on.

108
00:06:34,460 --> 00:06:37,452
Well, maybe we have one that survived
the EMP in the basement.

109
00:06:37,630 --> 00:06:38,892
- I'll go look.
- Good.

110
00:06:39,399 --> 00:06:41,731
You go get your father
and tell him to find Eric.

111
00:06:41,901 --> 00:06:44,335
He's the one who should be here.

112
00:06:51,277 --> 00:06:53,211
It's the guys from New Bern.

113
00:06:53,379 --> 00:06:56,610
They actually built the thing.
I can't believe it.

114
00:06:56,783 --> 00:06:59,013
- Hey, Russell.
- Hey.

115
00:06:59,185 --> 00:07:00,948
- Good to see you.
- Good to see you.

116
00:07:01,120 --> 00:07:04,385
Johnston, you SOB.
How the hell did you lose an election?

117
00:07:04,557 --> 00:07:07,151
No, the question is how did you
get to be in charge in New Bern?

118
00:07:07,326 --> 00:07:08,850
They get tired of you
being the sheriff?

119
00:07:09,028 --> 00:07:12,429
No, I'm still the sheriff.
Just got a little more authority.

120
00:07:13,466 --> 00:07:16,560
Well, this is our new mayor.
This is Gray Anderson.

121
00:07:16,736 --> 00:07:18,761
- Mayor Anderson.
- Nice to meet you.

122
00:07:19,305 --> 00:07:21,034
- Congratulations.
- Well, thank you.

123
00:07:21,207 --> 00:07:23,038
Thank you.
So this is the windmill, huh?

124
00:07:23,342 --> 00:07:25,276
It's the power-generating
wind turbine.

125
00:07:25,445 --> 00:07:27,811
We get about 1500 watts an hour
out of one of these.

126
00:07:27,980 --> 00:07:29,004
- Jake?
- Dad.

127
00:07:29,182 --> 00:07:30,342
Hey, Jake.

128
00:07:30,516 --> 00:07:32,347
- Have you seen Eric?
- No. Did you try Mary's?

129
00:07:32,518 --> 00:07:34,918
Yeah, I tried there. I tried at Bailey's.

130
00:07:35,087 --> 00:07:36,918
Does this thing work?
Can we get power from it?

131
00:07:37,089 --> 00:07:39,717
- Probably sometime tomorrow.
- Let's get it up as fast as we can.

132
00:07:39,892 --> 00:07:41,826
I think we're gonna need it
at the medical center.

133
00:07:41,994 --> 00:07:43,985
- You got it.
- There's something wrong with April.

134
00:07:44,163 --> 00:07:45,596
- What is it?
- Well, she passed out.

135
00:07:45,765 --> 00:07:48,097
They think there's a problem
with the baby.

136
00:07:53,005 --> 00:07:55,906
- I'll pick you up at 5.
- I'll walk.

137
00:07:56,809 --> 00:07:59,869
Look, Stanley thinks that you're using
this whole volunteering thing

138
00:08:00,046 --> 00:08:01,741
as an excuse to see Sean Henthorn.

139
00:08:01,914 --> 00:08:03,711
I'm following orders
to keep an eye on you.

140
00:08:03,883 --> 00:08:06,716
Personally,
I don't give a damn who you date.

141
00:08:06,886 --> 00:08:09,980
I've been volunteering here
since I was 16.

142
00:08:10,156 --> 00:08:11,418
It's not about Sean.

143
00:08:15,761 --> 00:08:17,490
You volunteer for anything?

144
00:08:17,663 --> 00:08:19,187
Ever?

145
00:08:27,707 --> 00:08:29,231
Mr. Fredrickson.

146
00:08:29,408 --> 00:08:30,932
Come on, stop.

147
00:08:31,110 --> 00:08:32,099
Gracie gave you beet seed

148
00:08:32,278 --> 00:08:34,212
in exchange for 3 percent
of your farm crop.

149
00:08:34,380 --> 00:08:36,575
That 3 percent is mine now.
The store was left to me.

150
00:08:36,749 --> 00:08:39,616
I can't do that, Dale.
Things have gotten worse now.

151
00:08:39,785 --> 00:08:43,243
I need it for my family, to feed
the last of my livestock. I'm sorry.

152
00:08:43,422 --> 00:08:45,413
It's the law, Mr. Fredrickson.
It's rightfully mine.

153
00:08:45,591 --> 00:08:47,957
There are no more laws, son.

154
00:08:56,068 --> 00:08:57,626
No.

155
00:09:01,574 --> 00:09:03,405
I volunteered.

156
00:09:03,576 --> 00:09:05,305
So, what do I do?

157
00:09:10,449 --> 00:09:13,418
Empty, clean, repeat.

158
00:09:14,554 --> 00:09:15,782
Where the hell is Eric?

159
00:09:15,955 --> 00:09:18,651
Nobody knows.
Dad's getting Bill on it.

160
00:09:18,824 --> 00:09:22,055
- Her blood pressure's dropping.
- Gail!

161
00:09:27,466 --> 00:09:29,866
- I'm feeling contractions.
- I think she's going into labor.

162
00:09:30,036 --> 00:09:33,563
No, no, I can't.
The baby's only 16 weeks.

163
00:09:33,940 --> 00:09:36,909
- I need Ritodrine to stop the labor.
- I already checked.

164
00:09:37,076 --> 00:09:39,306
We don't have any more.
I'll try to find some nifedipine.

165
00:09:39,478 --> 00:09:40,945
All right, now, what are you feeling?

166
00:09:41,113 --> 00:09:44,742
If I lose consciousness and you
can't find any medicine, use alcohol.

167
00:09:44,917 --> 00:09:46,748
What do you mean?
What kind of alcohol?

168
00:09:46,919 --> 00:09:48,784
Anything coming out of the still.

169
00:09:49,388 --> 00:09:51,515
Give me a 10-percent drip.

170
00:09:51,958 --> 00:09:54,518
It'll stop the contractions.

171
00:09:57,063 --> 00:09:59,327
Oh, God, she's bleeding.

172
00:09:59,498 --> 00:10:01,966
Get Kenchy, now.

173
00:10:10,076 --> 00:10:12,977
It's so cold my mouth is numb.

174
00:10:14,447 --> 00:10:16,312
We need the logs
or we're gonna freeze to death.

175
00:10:16,482 --> 00:10:17,540
Yeah.

176
00:10:17,717 --> 00:10:19,981
Isn't that what we're doing now?

177
00:10:21,020 --> 00:10:24,456
- All right. Let's get in the car.
- Okay.

178
00:10:32,198 --> 00:10:34,723
- There. Here you go.
- The blanket.

179
00:10:34,900 --> 00:10:36,925
Let's turn on the heat.

180
00:10:37,737 --> 00:10:38,726
Can't, I'm sorry.

181
00:10:38,904 --> 00:10:41,065
We won't have enough gas
to get home.

182
00:10:46,846 --> 00:10:49,838
You know,
we could make our own heat.

183
00:10:50,816 --> 00:10:53,842
Don't get any ideas.
I am not taking my clothes off.

184
00:10:59,191 --> 00:11:01,523
You know how happy you make me?

185
00:11:02,328 --> 00:11:04,057
Still not taking my clothes off.

186
00:11:10,169 --> 00:11:11,796
Come on.

187
00:11:13,939 --> 00:11:15,099
What's her pressure?

188
00:11:15,274 --> 00:11:17,469
- You smell like a wino.
- Nice to meet you too.

189
00:11:17,643 --> 00:11:19,736
- What is her pressure?
- Eighty over 44 and dropping.

190
00:11:19,912 --> 00:11:21,607
- Is she dilated?
- Two centimeters.

191
00:11:21,781 --> 00:11:23,874
Her contractions
are six minutes apart.

192
00:11:24,183 --> 00:11:25,172
I need an ultrasound.

193
00:11:25,351 --> 00:11:27,080
I brought some old ones up
from the basement.

194
00:11:27,253 --> 00:11:28,413
- I'll check on them.
- Great.

195
00:11:28,587 --> 00:11:29,679
Jake, come on.

196
00:11:29,855 --> 00:11:31,049
- Do we have fresh plasma?
- No.

197
00:11:31,223 --> 00:11:33,817
- Okay. I need you to find somebody...
- With O Negative blood.

198
00:11:33,993 --> 00:11:36,723
Yes, and we need
a fetal heart monitor.

199
00:11:36,896 --> 00:11:38,056
Do we have that? No?

200
00:11:38,230 --> 00:11:40,630
Okay, I need you to put these on

201
00:11:40,800 --> 00:11:43,030
and monitor the baby's heart rate.
Put these in your ear.

202
00:11:43,202 --> 00:11:45,102
- I'll show you how to listen...
- I'm deaf.

203
00:11:49,341 --> 00:11:52,469
Okay. Madam, Madam!
I need you to put these in your ears.

204
00:11:52,645 --> 00:11:54,306
- Monitor the baby's heart rate.
- I can't.

205
00:11:54,480 --> 00:11:57,813
Yes, you can. I will show you how.
Come on, let's go! Please.

206
00:11:59,652 --> 00:12:03,110
Here we go, put these on.
Listen right here, okay?

207
00:12:03,289 --> 00:12:06,156
Now, the higher one,
the fast one, you hear that?

208
00:12:06,325 --> 00:12:07,451
That's the baby's heart rate.

209
00:12:07,626 --> 00:12:11,392
You count 15 seconds
and then you multiply that by...

210
00:12:11,564 --> 00:12:13,657
- Four. Gives you beats per minute.
- Perfect.

211
00:12:13,833 --> 00:12:18,736
Okay, now I will show you how to take
blood pressure and pulse rate.

212
00:12:21,107 --> 00:12:22,836
All right, let's get ready to lift it.

213
00:12:23,008 --> 00:12:24,942
You want me to settle
a contract dispute?

214
00:12:25,111 --> 00:12:27,705
But Mr. Frederickson
isn't giving Dale his share.

215
00:12:27,880 --> 00:12:30,678
You're kidding me, right?
I'm trying to get power restored.

216
00:12:30,850 --> 00:12:32,647
And I got home robberies
all over town.

217
00:12:32,818 --> 00:12:34,979
Refugees are threatening
to break into the food lockup.

218
00:12:35,154 --> 00:12:36,644
Okay, we're gonna go on three.

219
00:12:36,822 --> 00:12:40,087
One, two, three.

220
00:12:42,294 --> 00:12:43,955
Here we go. Okay.

221
00:12:44,130 --> 00:12:45,791
A little higher.

222
00:12:45,965 --> 00:12:48,729
- Okay, easy.
- Got it.

223
00:12:49,435 --> 00:12:52,563
- Okay, good, good.
- Watch the rope.

224
00:12:53,139 --> 00:12:54,834
Here we go.

225
00:12:55,007 --> 00:12:57,373
Keep it going. Almost there.

226
00:12:57,543 --> 00:12:59,511
- You got any room on your side?
- Yeah, yeah.

227
00:12:59,678 --> 00:13:02,476
- Keep it taut, keep it taut.
- Good job, folks.

228
00:13:05,317 --> 00:13:06,306
Okay.

229
00:13:07,620 --> 00:13:09,850
- Hey, how's the baby?
- I don't know. How close is this?

230
00:13:10,022 --> 00:13:12,013
Couple hours at least.
Did you find Eric?

231
00:13:12,191 --> 00:13:15,058
No, Bill and the rangers
are out looking for him.

232
00:13:21,634 --> 00:13:24,797
Phil, can we buy some more
of these things?

233
00:13:27,039 --> 00:13:29,064
Yeah, let's talk about it.

234
00:13:36,615 --> 00:13:38,583
Mr. Hawkins.

235
00:13:39,051 --> 00:13:40,848
I'm back.

236
00:13:42,054 --> 00:13:44,454
Mr. Hawkins, you around?

237
00:13:46,959 --> 00:13:49,120
Just a second.

238
00:14:01,340 --> 00:14:03,774
You weren't answering your front door,
so I...

239
00:14:05,744 --> 00:14:07,439
You doing some yard work?
Need a hand?

240
00:14:07,613 --> 00:14:10,309
No. No, thank you. I was...

241
00:14:10,482 --> 00:14:14,543
I was gonna turn some compost,
get ready to plant food for the spring.

242
00:14:14,720 --> 00:14:15,812
Good idea.

243
00:14:15,988 --> 00:14:18,047
Margaret's planting carrots inside.

244
00:14:18,757 --> 00:14:21,624
They're super-food, you know,
like broccoli.

245
00:14:22,394 --> 00:14:24,453
You need something, Jimmy?

246
00:14:24,864 --> 00:14:27,526
Well, Gray wants me to find out
what kind of resources

247
00:14:27,700 --> 00:14:29,531
Sarah might have taken with her,
you know?

248
00:14:29,702 --> 00:14:32,728
Fuel, food.
Did she drive out of town?

249
00:14:32,905 --> 00:14:34,600
She didn't drive.

250
00:14:35,207 --> 00:14:36,731
Took a backpack.

251
00:14:36,909 --> 00:14:38,934
Some food, a tent.

252
00:14:39,111 --> 00:14:40,738
And just
walked out into the cold, huh?

253
00:14:41,647 --> 00:14:42,944
Yeah.

254
00:14:43,549 --> 00:14:45,881
- It's crazy.
- Yeah.

255
00:14:46,051 --> 00:14:47,484
Maybe Darcy knows
something more.

256
00:14:47,653 --> 00:14:48,642
No, I don't think so.

257
00:14:48,821 --> 00:14:51,255
Well, I just figured,
you know, women talk.

258
00:14:51,423 --> 00:14:54,017
Who knows
what the hell they say, right?

259
00:14:58,097 --> 00:15:01,396
Is Darcy around?
Can I speak with her?

260
00:15:04,069 --> 00:15:07,561
Jimmy,
Darcy and I are having problems.

261
00:15:08,774 --> 00:15:10,139
She's moved out.

262
00:15:10,309 --> 00:15:14,075
Oh, boy, that's tough.

263
00:15:14,246 --> 00:15:17,010
A lot of people
leaving you lately, huh?

264
00:15:17,816 --> 00:15:19,078
I'm sorry.

265
00:15:19,251 --> 00:15:21,549
That's insensitive. l...

266
00:15:22,021 --> 00:15:23,955
I'll get my coat.

267
00:15:24,356 --> 00:15:26,586
I'll take you to her, Jimmy.

268
00:15:27,092 --> 00:15:28,081
Really?

269
00:15:39,905 --> 00:15:43,306
Hey, how are your
communication skills?

270
00:15:43,475 --> 00:15:46,000
You know, because that's really
what marriage is all about.

271
00:15:47,279 --> 00:15:50,612
Honesty, love.

272
00:15:50,783 --> 00:15:52,842
I'd say it's fifty-fifty.

273
00:15:53,018 --> 00:15:55,646
Sort of like half and half,
you know?

274
00:15:56,322 --> 00:16:00,019
Actually, more like thirds
if you throw respect in there.

275
00:16:00,192 --> 00:16:03,286
But not equal thirds
because honesty is more important

276
00:16:03,462 --> 00:16:08,092
than the love
and the respect, I think.

277
00:16:08,267 --> 00:16:10,997
You got one of the only
salt mines around for 400 miles.

278
00:16:11,670 --> 00:16:14,298
A year without salt
and New Bern will be a ghost town.

279
00:16:14,473 --> 00:16:15,872
What, a couple hundred pounds?

280
00:16:16,041 --> 00:16:17,338
No, we need a lot more than that.

281
00:16:17,843 --> 00:16:20,209
- We're gonna need food.
- No food to spare.

282
00:16:20,379 --> 00:16:23,837
- Won't see another crop till spring.
- Spring crop's what I'm talking about.

283
00:16:24,216 --> 00:16:27,708
Ten wind turbines for, let's say,
10 percent of your spring crop.

284
00:16:27,886 --> 00:16:29,353
Can't put ourselves in that position.

285
00:16:29,521 --> 00:16:31,352
Spring crop might not get us
through next year.

286
00:16:31,523 --> 00:16:33,991
If we lose 10 percent we'll be
in the same position we are now.

287
00:16:34,159 --> 00:16:37,219
Worse. All we're asking you to do
is be reasonable.

288
00:16:37,396 --> 00:16:38,727
We're just trying to survive.

289
00:16:43,002 --> 00:16:45,493
Starve next fall or freeze this winter.

290
00:16:45,671 --> 00:16:47,502
Take your pick.

291
00:17:06,091 --> 00:17:07,251
Yeah, vancomycin, good.

292
00:17:07,426 --> 00:17:11,863
Start a drip, 250 milligram IV.
I'll do it.

293
00:17:12,031 --> 00:17:14,226
We found four people
who are O Negative.

294
00:17:14,400 --> 00:17:16,925
- Fetal heart rate is one...
- I'll get it off the ultrasound.

295
00:17:17,102 --> 00:17:18,467
Her blood pressure is 130 over 70.

296
00:17:18,637 --> 00:17:21,470
Her respiratory rate is 18
and her pulse is 88. It's going up.

297
00:17:21,640 --> 00:17:24,507
She's losing blood. Her heart's
compensating by pumping harder.

298
00:17:24,676 --> 00:17:26,735
Start an IV for the blood.

299
00:17:32,584 --> 00:17:33,573
What do you see?

300
00:17:35,788 --> 00:17:37,949
- Placenta previa.
- What's that?

301
00:17:38,123 --> 00:17:39,818
The placenta is covering
the entire cervix.

302
00:17:39,992 --> 00:17:42,961
There's no way to find out where the
bleeding's from unless we operate.

303
00:17:43,395 --> 00:17:44,589
Well, what are we gonna do?

304
00:17:44,763 --> 00:17:47,789
Well, under the best of circumstances,
this is not an operating facility.

305
00:17:47,966 --> 00:17:50,298
- Then we don't have a choice.
- We cannot operate here.

306
00:17:50,469 --> 00:17:51,663
Why?

307
00:17:52,471 --> 00:17:55,133
I have been through this more times
than you could possibly imagine.

308
00:17:55,307 --> 00:17:57,207
We've all been through a lot.
Just tell us what...

309
00:17:57,376 --> 00:18:01,574
I have seen hundreds of people die
because of dirty facilities and infection,

310
00:18:01,747 --> 00:18:04,511
because I didn't have proper medicine
or the equipment that I needed.

311
00:18:04,683 --> 00:18:07,743
- I am not doing it again.
- We are not losing this baby.

312
00:18:07,920 --> 00:18:11,287
You can find yourself
another butcher.

313
00:18:18,931 --> 00:18:21,991
There's gotta be a way. Come on.

314
00:18:22,734 --> 00:18:24,725
- Kenchy.
- Listen.

315
00:18:24,903 --> 00:18:27,133
We need a sterile operating room.

316
00:18:27,306 --> 00:18:31,367
Sterile instruments, anesthesia,
spinal-block tray, cesarean tray.

317
00:18:31,543 --> 00:18:32,840
Have you ever even seen a surgery

318
00:18:33,011 --> 00:18:34,740
performed without
an electrocautery machine?

319
00:18:34,913 --> 00:18:36,505
You haven't.
It's not even taught anymore.

320
00:18:36,682 --> 00:18:39,549
Can't we just use laparotomy sponges
to stop the bleeding?

321
00:18:39,718 --> 00:18:41,481
God, my head is killing me.

322
00:18:41,653 --> 00:18:45,089
We've got several spinal-block trays
and we've got anesthesia.

323
00:18:45,257 --> 00:18:48,385
And we can boil the sheets
and the tools.

324
00:18:48,560 --> 00:18:49,720
Is it possible?

325
00:18:53,165 --> 00:18:55,360
- Remotely.
- Then start.

326
00:18:56,702 --> 00:18:58,761
- We need bleach.
- What?

327
00:18:58,937 --> 00:19:02,031
Bleach. You know, bleach.

328
00:19:02,207 --> 00:19:03,572
Bleach.

329
00:19:03,742 --> 00:19:06,040
Bonnie, look at my lips. Bleach.

330
00:19:07,045 --> 00:19:08,808
Learn.

331
00:19:11,416 --> 00:19:14,476
- Is that the word for bleach?
- No. Bitch.

332
00:19:15,220 --> 00:19:18,519
And please,

333
00:19:19,925 --> 00:19:22,052
and sorry.

334
00:19:33,305 --> 00:19:34,966
Dale?

335
00:19:49,655 --> 00:19:51,418
I'm heading out.

336
00:19:52,658 --> 00:19:57,095
If I'm not back, lock up at dark
and don't let anyone in.

337
00:19:57,262 --> 00:19:59,787
Also, if I'm not around ever,

338
00:19:59,965 --> 00:20:02,934
and you need anything,
just talk to Gail Green or Johnston.

339
00:20:03,101 --> 00:20:05,001
You can trust them.

340
00:20:07,606 --> 00:20:09,631
I'm gonna come with you.

341
00:20:12,878 --> 00:20:14,277
Why?

342
00:20:14,846 --> 00:20:16,711
Two against one.

343
00:20:28,293 --> 00:20:29,920
Hey, Bill.

344
00:20:31,530 --> 00:20:32,622
What's wrong?

345
00:20:35,701 --> 00:20:38,363
I just jumped in.

346
00:20:38,537 --> 00:20:41,529
It was... It...

347
00:20:42,307 --> 00:20:43,831
It was just in the moment.

348
00:20:44,243 --> 00:20:47,610
You volunteered at the medical center
long before I ever got here.

349
00:20:47,946 --> 00:20:49,106
It's fine.

350
00:20:50,082 --> 00:20:51,913
Kenchy just doesn't know you.

351
00:20:52,284 --> 00:20:53,979
Everybody else respects you.

352
00:20:55,287 --> 00:20:58,450
They speak your language.

353
00:21:05,264 --> 00:21:08,165
- Hey, we got a problem.
- What's that?

354
00:21:08,333 --> 00:21:11,200
Eddie and Frank are asking
how come you're not making the deal.

355
00:21:11,370 --> 00:21:13,133
Word's gonna start to spread.

356
00:21:13,305 --> 00:21:14,738
As far as they know,
the Marines said

357
00:21:14,906 --> 00:21:16,897
the Army Corps of Engineers
will be here in a month.

358
00:21:17,075 --> 00:21:19,771
What difference is it if we give
New Bern a part of next year's crop?

359
00:21:19,945 --> 00:21:21,344
They think there will be food then.

360
00:21:21,513 --> 00:21:24,209
You didn't wanna tell them that
was a bunch of crap, so now what?

361
00:21:24,383 --> 00:21:28,376
All right. Maybe we should tell the town
that help's not coming.

362
00:21:28,553 --> 00:21:31,078
We just told them that to give them
something to get through winter.

363
00:21:31,256 --> 00:21:33,121
Town's already on the edge.
You'll have anarchy.

364
00:21:33,292 --> 00:21:36,022
And I'm not gonna leverage
next winter's food. It'd be suicide.

365
00:21:39,064 --> 00:21:41,862
What if we tell New Bern we'll give
10 percent of next year's crop?

366
00:21:42,234 --> 00:21:44,361
We get power now.

367
00:21:44,536 --> 00:21:46,970
If next year we don't have food to give,
we don't give it up.

368
00:21:48,907 --> 00:21:50,807
That's how wars get started.

369
00:21:55,580 --> 00:21:58,743
I can't believe Darcy's been staying
at the refugee shelter.

370
00:21:58,917 --> 00:22:02,819
Hey, Jim,
let me talk to her a second.

371
00:22:02,988 --> 00:22:05,422
- Sure.
- Thanks.

372
00:22:11,463 --> 00:22:13,260
I asked you to stay away.

373
00:22:13,799 --> 00:22:17,326
Jimmy wanted to ask you
some questions about Sarah.

374
00:22:21,506 --> 00:22:22,871
Where are the kids?

375
00:22:23,308 --> 00:22:25,606
They're in the gym, playing.

376
00:22:26,011 --> 00:22:27,911
We need a consistent cover story.

377
00:22:31,750 --> 00:22:32,944
What did you do with her body?

378
00:22:36,888 --> 00:22:37,877
I buried her.

379
00:22:40,392 --> 00:22:43,759
So I could tell him that right now
and never see you again.

380
00:22:44,096 --> 00:22:45,688
Tell him about... What'd you call it?

381
00:22:45,864 --> 00:22:47,354
- "The package"?
- Stop it.

382
00:22:50,969 --> 00:22:52,402
You understand the story?

383
00:22:52,738 --> 00:22:54,603
Family, New Orleans,

384
00:22:54,773 --> 00:22:57,936
and you don't know anything else
about her.

385
00:23:00,212 --> 00:23:01,440
This will just take a sec.

386
00:23:02,047 --> 00:23:04,242
Yeah, well, I don't wanna talk to you
in front of him.

387
00:23:06,985 --> 00:23:09,647
Why don't you give us a minute,
Mr. Hawkins?

388
00:23:11,823 --> 00:23:13,484
I'll be out front.

389
00:23:14,126 --> 00:23:16,390
Let you two talk.

390
00:23:27,873 --> 00:23:30,341
You're gonna be okay, angel.

391
00:23:30,509 --> 00:23:33,034
- Did you ever do a surgical rotation?
- Only in school.

392
00:23:33,211 --> 00:23:34,940
Most of my career was in post-op.

393
00:23:35,113 --> 00:23:39,413
Kenchy, I feel obligated to ask you
if you're sober enough to do this.

394
00:23:39,584 --> 00:23:40,676
You can talk me through it.

395
00:23:41,620 --> 00:23:43,485
You'll refer to me
as Dr. Duwhalia, nurse.

396
00:23:43,655 --> 00:23:45,486
And my sobriety is not the issue.

397
00:23:45,657 --> 00:23:48,626
The people I call doctor
don't smell like a brewery.

398
00:23:48,794 --> 00:23:50,853
Respirations are 16.
Pulse rate is <i>82.</i>

399
00:23:51,029 --> 00:23:53,020
Blood pressure's down
to a hundred over <i>62.</i>

400
00:23:53,198 --> 00:23:55,166
God help us.

401
00:23:59,438 --> 00:24:01,736
- Well, is the baby okay?
- I don't know.

402
00:24:01,907 --> 00:24:05,138
- Mom said there's a problem.
- We were just collecting firewood.

403
00:24:05,310 --> 00:24:08,438
- You don't have to explain it to me.
- What about Mom?

404
00:24:08,613 --> 00:24:10,171
Don't worry about that.

405
00:24:21,560 --> 00:24:22,686
Shut the door.

406
00:24:27,532 --> 00:24:29,500
We're losing too much blood.
Clamp it off.

407
00:24:34,239 --> 00:24:35,365
Get away from the incision.

408
00:24:35,540 --> 00:24:37,235
I need to hear
if the baby's in distress.

409
00:24:38,109 --> 00:24:40,009
Get away from the incision.

410
00:24:40,178 --> 00:24:42,544
You haven't let me get a pulse
from this baby in an hour.

411
00:24:42,714 --> 00:24:45,547
Respirations are 16. Pulse is 84.

412
00:24:45,717 --> 00:24:47,981
Fetal heart rate
is less than five beats per minute.

413
00:24:48,153 --> 00:24:50,417
You're not close enough to the fetus.
That's not accurate.

414
00:24:50,589 --> 00:24:52,284
The placenta has grown
into the uterus wall.

415
00:24:52,457 --> 00:24:54,652
It's ripping away.
That's what's causing the bleeding.

416
00:24:54,826 --> 00:24:56,225
I lost it. I can't hear anything.

417
00:24:56,394 --> 00:24:58,760
- What is going on?
- The baby's heartbeat has stopped.

418
00:24:58,930 --> 00:25:00,989
- What do you mean it's stopped?
- Do something.

419
00:25:03,268 --> 00:25:04,826
That must be the last of the diesel.

420
00:25:05,003 --> 00:25:06,368
Open the door.

421
00:25:06,538 --> 00:25:07,903
Open the blinds. I need light.

422
00:25:08,073 --> 00:25:11,236
Why aren't you doing something
about the baby?

423
00:25:11,943 --> 00:25:13,934
This hasn't been about the baby
for several hours.

424
00:25:14,112 --> 00:25:16,603
The baby never really had a chance.
I'm sorry.

425
00:25:16,781 --> 00:25:18,544
What are you saying?

426
00:25:20,118 --> 00:25:22,382
I am trying to save April.

427
00:25:43,475 --> 00:25:45,705
- What do you want?
- The same thing as before.

428
00:25:45,877 --> 00:25:48,675
- My share of the crop.
- I told you I can't do that.

429
00:25:48,847 --> 00:25:50,212
Go home.

430
00:25:55,987 --> 00:25:58,455
I'm only asking for what's mine.

431
00:25:58,924 --> 00:26:00,448
You said there's no law, right?

432
00:26:00,926 --> 00:26:04,089
I'm not trying to cheat anybody.
I don't have that much left.

433
00:26:04,262 --> 00:26:06,696
Then give me my share
of whatever you got.

434
00:26:06,865 --> 00:26:08,332
Right now.

435
00:26:21,146 --> 00:26:22,170
What's going on?

436
00:26:22,347 --> 00:26:24,508
I just need some space right now.

437
00:26:30,088 --> 00:26:31,077
We lost the baby.

438
00:26:36,127 --> 00:26:37,958
Oh, sweetie.

439
00:26:41,199 --> 00:26:43,497
I need to be with April right now.

440
00:27:07,926 --> 00:27:12,329
Hey, what took you so long?

441
00:27:12,497 --> 00:27:15,830
Well, after talking with Darcy,

442
00:27:16,001 --> 00:27:18,026
a lot of things
are starting to make sense now.

443
00:27:21,573 --> 00:27:23,040
You all right, Mr. Hawkins?

444
00:27:24,442 --> 00:27:26,205
I'm fine.

445
00:27:28,513 --> 00:27:30,674
Well, Darcy said

446
00:27:31,583 --> 00:27:35,178
that Sarah left for New Orleans
just like you told me.

447
00:27:36,488 --> 00:27:38,820
What, you think I was lying?

448
00:27:39,557 --> 00:27:41,752
I told Darcy she and the kids
could come stay with us.

449
00:27:42,193 --> 00:27:44,787
She doesn't need
to be staying in the shelter.

450
00:27:44,963 --> 00:27:47,397
Thanks, Jimmy. I appreciate that.

451
00:27:56,207 --> 00:27:57,572
We found a body, Robert.

452
00:27:59,944 --> 00:28:00,933
Out in the woods.

453
00:28:03,982 --> 00:28:06,610
Near Mill Creek. Broken neck.

454
00:28:06,785 --> 00:28:07,911
Animals got to it.

455
00:28:09,387 --> 00:28:12,185
Michael Connor was on patrol, said
he saw an African-American woman

456
00:28:12,357 --> 00:28:15,019
driving out that way
a couple nights ago.

457
00:28:15,527 --> 00:28:18,121
Perfect description of Sarah Mason.

458
00:28:18,296 --> 00:28:19,558
Really?

459
00:28:21,032 --> 00:28:23,227
Yeah. Think she could do
something like that?

460
00:28:24,803 --> 00:28:26,065
I don't know.

461
00:28:27,539 --> 00:28:30,167
You know, I'm learning
that it's hard to figure

462
00:28:30,341 --> 00:28:32,809
what people are capable of, Jimmy.

463
00:28:33,445 --> 00:28:35,743
Well, John Doe was bald.

464
00:28:35,914 --> 00:28:37,404
Know anyone looks like that?

465
00:28:43,354 --> 00:28:44,651
No.

466
00:28:46,224 --> 00:28:51,560
Well, if Sarah comes back,
we'd really, really like to talk to her.

467
00:28:52,931 --> 00:28:56,389
My guess is she's not coming back.

468
00:28:57,802 --> 00:29:01,465
Yeah. That'd be my guess too.

469
00:29:07,078 --> 00:29:09,979
New Bern's all made of clay,
can't grow nothing.

470
00:29:10,148 --> 00:29:12,275
We need 10 percent
of your spring crop

471
00:29:12,450 --> 00:29:14,145
and 700 pounds of refined salt.

472
00:29:14,319 --> 00:29:16,344
Well, you said 500 earlier.

473
00:29:16,521 --> 00:29:18,250
- The price went up.
- Why?

474
00:29:18,890 --> 00:29:20,983
Because that's what power costs
in this world.

475
00:29:21,159 --> 00:29:22,786
Oh, now, come on.

476
00:29:22,961 --> 00:29:25,521
We got people freezing to death
in their homes. Give us a break.

477
00:29:27,632 --> 00:29:29,293
You were at my son's wedding.

478
00:29:30,535 --> 00:29:33,936
I'm sorry for your troubles,
but we got our own.

479
00:29:43,882 --> 00:29:46,976
Okay, okay. We'll give you the food,
we'll give you the salt.

480
00:29:47,852 --> 00:29:49,843
- Everything.
- All right.

481
00:29:50,288 --> 00:29:52,779
We can have the wind turbines to you
in a couple of weeks.

482
00:29:52,957 --> 00:29:54,948
What guarantee do we have
you'll give us our share?

483
00:29:55,126 --> 00:29:56,218
You have our word.

484
00:29:57,862 --> 00:30:00,695
We're gonna need 10 Jericho men
to help us build them.

485
00:30:00,865 --> 00:30:02,332
We can take them back
with us now.

486
00:30:03,201 --> 00:30:05,761
Is this about manpower
for wind turbines?

487
00:30:05,937 --> 00:30:08,997
Or is it more about making sure
you get our crops come spring?

488
00:30:09,174 --> 00:30:12,871
Human beings as collateral?
I would never do that.

489
00:30:13,044 --> 00:30:15,035
But I am not gonna build
these things on credit.

490
00:30:15,213 --> 00:30:17,477
You want them now,
you're gonna help make them.

491
00:30:20,151 --> 00:30:22,176
Just hold the pressure.
Put pressure right there.

492
00:30:22,353 --> 00:30:24,685
Right there. Press, harder.

493
00:30:24,856 --> 00:30:26,653
Damn it! I can't see.

494
00:30:26,825 --> 00:30:28,087
I'll get another lantern.

495
00:30:28,259 --> 00:30:30,420
You can bring 10 lanterns.
It doesn't make a difference.

496
00:30:30,595 --> 00:30:32,290
It's not gonna be enough.
I need real light.

497
00:30:32,463 --> 00:30:34,556
Blood pressure is down to 66 over 30.

498
00:30:34,732 --> 00:30:36,324
This is crazy.

499
00:30:36,868 --> 00:30:37,960
This is crazy. Close her up.

500
00:30:38,136 --> 00:30:41,230
- But we haven't stopped the bleeding.
- What are you doing?

501
00:30:41,406 --> 00:30:44,034
Give her some peace.
Give her some dignity.

502
00:30:44,209 --> 00:30:46,370
You are not giving up on her.

503
00:30:46,544 --> 00:30:48,068
I'm sorry.

504
00:30:48,246 --> 00:30:51,044
- Close this up.
- No.

505
00:30:58,957 --> 00:31:02,051
Hey, where do you think you're going?
You get back inside right now.

506
00:31:02,227 --> 00:31:04,661
- Hey, hey, take it easy.
- Come on! This is not over.

507
00:31:04,829 --> 00:31:06,353
Take it easy, all right?

508
00:31:06,531 --> 00:31:08,863
Just let me handle this.
Let me handle it.

509
00:31:10,368 --> 00:31:11,357
What are you doing?

510
00:31:12,003 --> 00:31:13,527
You want me to say it
in front of him?

511
00:31:13,872 --> 00:31:17,467
Go back inside, all right?
April needs you.

512
00:31:21,579 --> 00:31:26,312
To go on operating
is cruel and pointless.

513
00:31:27,051 --> 00:31:29,110
Don't even ask me, Jake.
I'm done with this.

514
00:31:29,287 --> 00:31:31,346
I became a plastic surgeon
to have a simple life.

515
00:31:31,522 --> 00:31:33,513
- There are other men for this.
- Not in this town.

516
00:31:33,691 --> 00:31:34,988
I don't care.

517
00:31:35,159 --> 00:31:37,286
I'm not going through this anymore.
It is madness.

518
00:31:37,462 --> 00:31:39,054
And everyone here
can just go to hell?

519
00:31:40,465 --> 00:31:43,832
If you stop trying and I stop
then they see that.

520
00:31:44,002 --> 00:31:46,095
And this whole thing falls apart.

521
00:31:46,271 --> 00:31:48,831
We're all leaning on each other here,
whether you like it or not.

522
00:31:49,007 --> 00:31:51,168
Promise me you are not saying
that we're all connected.

523
00:31:51,342 --> 00:31:53,742
This is not some existential,
web of life B.S.

524
00:31:53,912 --> 00:31:55,504
That is not what I'm hearing,
is it, Jake?

525
00:31:56,948 --> 00:31:59,246
Then tell me what you wanna hear.

526
00:32:00,752 --> 00:32:02,276
Because I'll say anything

527
00:32:02,453 --> 00:32:06,184
if you'll just go back in there
and keep trying.

528
00:32:10,995 --> 00:32:13,429
She's going to die.

529
00:32:18,803 --> 00:32:20,361
I know.

530
00:32:39,190 --> 00:32:41,181
Okay, new gloves.

531
00:32:41,359 --> 00:32:44,260
Let's get this bleeding stopped,
shall we?

532
00:32:44,429 --> 00:32:46,795
- Well, we've got more sponges.
- Excellent.

533
00:32:46,965 --> 00:32:48,796
Pack them in
around this vascular bleeding.

534
00:32:48,967 --> 00:32:50,298
Just give me time to suture.

535
00:33:21,666 --> 00:33:23,896
He's gonna need you.

536
00:33:26,971 --> 00:33:28,563
Now.

537
00:33:45,690 --> 00:33:46,679
Hold my hand.

538
00:33:51,729 --> 00:33:53,458
I'm right here.

539
00:33:55,133 --> 00:33:57,124
I'm right next to you.

540
00:34:07,678 --> 00:34:10,408
I like the name Tracy.

541
00:34:19,023 --> 00:34:21,253
Tracy is a beautiful name.

542
00:35:45,176 --> 00:35:47,076
Thank you for not saying anything.

543
00:35:47,245 --> 00:35:49,475
I didn't do it for you.
I did it for Allison.

544
00:35:55,419 --> 00:35:57,910
I need my family to come home.

545
00:35:59,457 --> 00:36:04,190
And I need you.

546
00:36:07,965 --> 00:36:10,456
You know, in the last three months

547
00:36:10,635 --> 00:36:14,036
I remembered all the reasons
why I needed you in my life.

548
00:36:14,372 --> 00:36:15,361
So have I.

549
00:36:15,540 --> 00:36:18,304
I've also remembered
why it can never work.

550
00:36:19,243 --> 00:36:23,407
I need truth, Robert, and that's
something you've never given me.

551
00:36:23,581 --> 00:36:26,846
- Everything I do, I do for us.
- You listen.

552
00:36:27,919 --> 00:36:33,653
When you hide a part of yourself,
I don't care what the reason is,

553
00:36:33,824 --> 00:36:35,189
it puts something between us.

554
00:36:36,694 --> 00:36:38,525
Please.

555
00:36:38,896 --> 00:36:41,626
My daughter just killed a woman.

556
00:36:43,000 --> 00:36:45,969
I don't have
any more trust to give you.

557
00:36:49,373 --> 00:36:53,639
So I have the kids with Margaret
back at the house.

558
00:36:53,811 --> 00:36:57,303
- What can I carry?
- This one.

559
00:37:05,957 --> 00:37:07,754
Hang in there.

560
00:37:08,192 --> 00:37:10,251
I have faith in you guys.

561
00:37:25,476 --> 00:37:26,568
Sorry?

562
00:37:44,629 --> 00:37:47,189
The wind turbine's working.

563
00:37:47,865 --> 00:37:49,594
Mrs. Hodges, how are you doing?

564
00:37:49,767 --> 00:37:52,930
- Not so hot.
- Let's get you checked out again.

565
00:37:53,104 --> 00:37:55,129
Dr. Duwhalia.

566
00:37:57,708 --> 00:37:59,539
Mrs. Hodges' cough is worse.

567
00:37:59,877 --> 00:38:01,469
Her temperature is <i>102.</i>

568
00:38:08,119 --> 00:38:10,883
Hello, Mrs. Hodges, Dr. Duwhalia.

569
00:38:11,055 --> 00:38:13,649
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.

570
00:38:13,824 --> 00:38:18,386
Would you go outside
and get a pan of boiling hot water?

571
00:38:18,829 --> 00:38:19,887
A little tent with a sheet.

572
00:38:20,064 --> 00:38:23,431
We need to get this lady
breathing some moist air.

573
00:38:24,001 --> 00:38:26,731
Take a deep breath. Here we go.

574
00:38:27,071 --> 00:38:30,370
That was incredible!
Did you see the look on his face?

575
00:38:30,541 --> 00:38:32,475
I know, I thought
he was gonna have a heart attack

576
00:38:32,643 --> 00:38:35,168
and we'd have to drive him
to the medical center.

577
00:38:37,014 --> 00:38:38,709
I think we're gonna be okay.

578
00:38:43,954 --> 00:38:45,649
Thanks for coming.

579
00:38:46,891 --> 00:38:49,052
I wanted to be there.

580
00:38:50,261 --> 00:38:52,161
With you.

581
00:39:00,004 --> 00:39:03,337
You men are the only ones
who really know what's going on here.

582
00:39:03,507 --> 00:39:06,476
When New Bern gets their share
of the spring crop,

583
00:39:06,644 --> 00:39:08,236
you'll be allowed to return.

584
00:39:08,412 --> 00:39:11,074
I know that sounds like a long time,

585
00:39:11,248 --> 00:39:16,447
but what you are about to do
means this town's survival.

586
00:39:17,088 --> 00:39:23,186
Now, your families want some time
to say goodbye, so let's get going.

587
00:39:56,160 --> 00:39:58,390
I'll be back.

588
00:40:18,382 --> 00:40:19,440
Take care of Bonnie, okay?

589
00:40:21,452 --> 00:40:23,750
Look,
I just wanna tell you something.

590
00:40:23,921 --> 00:40:26,412
- Don't freak out, okay?
- I won't.

591
00:40:28,692 --> 00:40:31,490
In this crazy world,

592
00:40:31,662 --> 00:40:34,563
we don't know
what's gonna happen tomorrow,

593
00:40:34,732 --> 00:40:37,326
and I don't want
to leave anything unsaid.

594
00:40:37,501 --> 00:40:39,867
So I'm just gonna say it, okay?

595
00:40:40,037 --> 00:40:41,971
So here I go.

596
00:40:42,139 --> 00:40:44,471
I've loved you since the first day
I saw you at Bailey's.

597
00:40:52,716 --> 00:40:54,877
You said it first.

598
00:40:57,621 --> 00:41:00,488
No one's ever said it first
to me before.

599
00:41:00,658 --> 00:41:03,218
Well, I don't know
what's gonna happen tomorrow.

600
00:41:04,195 --> 00:41:09,292
Plus, I can hold it over you
for the rest of our lives.

601
00:41:18,142 --> 00:41:20,838
I love you, Stanley Richmond.

602
00:41:23,214 --> 00:41:24,476
But I said it first.

603
00:41:39,663 --> 00:41:43,394
It wasn't your fault, Eric.
You don't have to do this.

604
00:41:46,537 --> 00:41:48,664
I can't be here right now.

605
00:41:50,808 --> 00:41:52,503
I can't.

606
00:42:08,559 --> 00:42:10,288
Take care, son.

607
00:42:21,906 --> 00:42:23,635
Be strong.

608
00:42:45,129 --> 00:42:46,494
I'm sorry, Mom.

609
00:42:49,199 --> 00:42:51,531
We'll take care of Mary.

610
00:42:58,509 --> 00:43:00,636
All right, let's move out.

611
00:43:20,197 --> 00:43:21,926
My dad told me what's happened.

612
00:43:22,866 --> 00:43:24,663
First you're helping us,
and now this.

613
00:43:24,835 --> 00:43:26,666
- What the hell is going on?
- They'll be fine.

614
00:43:26,837 --> 00:43:29,305
I'm gonna look after them.
You have to trust me on this.

615
00:43:29,473 --> 00:43:31,441
Trust?

616
00:43:31,609 --> 00:43:34,339
- This isn't me.
- Where's Heather?

617
00:43:34,511 --> 00:43:36,376
She's fine.
I told her we were making the trip.

618
00:43:36,547 --> 00:43:39,846
She didn't wanna come. Truth.

619
00:43:40,818 --> 00:43:44,777
If anything happens to any of them,
you're the first one I come for.

620
00:43:48,192 --> 00:43:49,181
I know.

