1
00:00:00,100 --> 00:00:03,381
This is what Destiny intended from
the moment it entered the star system.
2
00:00:03,582 --> 00:00:07,051
[Colonel Everett Young]: That ship is
the best chance we have of getting home.
3
00:00:07,052 --> 00:00:08,119
Are we done?
4
00:00:08,120 --> 00:00:09,253
We'll never be done.
5
00:00:09,254 --> 00:00:11,088
[Punching, grunting]
6
00:00:11,089 --> 00:00:12,523
[Camile wray]: You shouldn't
have left him on the planet.
7
00:00:12,524 --> 00:00:14,158
[Young]: You think I don't know that?
8
00:00:14,159 --> 00:00:16,193
[Chloe Armstrong]:
Everyone thinks we're safe.
9
00:00:16,194 --> 00:00:17,528
They think that they'll
never find us again.
10
00:00:17,529 --> 00:00:19,964
Why did you take one
of our people prisoner?
11
00:00:19,965 --> 00:00:21,132
[Snarls and vocalizes]
12
00:00:21,133 --> 00:00:22,600
[Chloe]: We're not safe, are we?
13
00:00:22,601 --> 00:00:24,502
- They're coming!
- Who's coming?
14
00:00:24,503 --> 00:00:26,270
Lucian Alliance. They're
coming to take Destiny.
15
00:00:26,271 --> 00:00:29,306
[Rush]: There's only one way
this is going to end if we wait.
16
00:00:29,307 --> 00:00:30,341
[Young]: I'm not surrendering this ship.
17
00:00:30,342 --> 00:00:32,109
We need to kill them all.
18
00:00:32,110 --> 00:00:33,177
Everyone except the doctors.
19
00:00:33,178 --> 00:00:34,712
And Lieutenant Johansen.
20
00:00:34,713 --> 00:00:37,014
[Lt. Tamara Johansen]: Remember
that planet we stopped at?
21
00:00:37,015 --> 00:00:38,616
They have my baby.
22
00:00:38,617 --> 00:00:40,017
[Colonel David Telford]: You
have no idea what it's like
23
00:00:40,018 --> 00:00:41,619
to remember things you've done that...
24
00:00:41,620 --> 00:00:44,054
You weren't yourself.
25
00:00:44,055 --> 00:00:46,557
Riley is not going to make it, sir.
26
00:00:49,227 --> 00:00:52,196
[Gloria Rush]: You found the keys to
controlling all of Destiny's systems.
27
00:00:52,197 --> 00:00:55,466
And you're not going
to tell anyone, are you?
28
00:00:55,467 --> 00:00:56,767
There's an object out there.
29
00:00:56,768 --> 00:00:57,968
What is it?
30
00:00:57,969 --> 00:01:00,037
We're not sure, but
we're about to find out.
31
00:01:00,038 --> 00:01:02,439
We're headed straight for it.
32
00:01:19,491 --> 00:01:21,058
Do we know what it is?
33
00:01:21,059 --> 00:01:22,393
Not yet.
34
00:01:24,229 --> 00:01:25,596
Brody.
35
00:01:29,034 --> 00:01:30,401
Colonel.
36
00:01:30,402 --> 00:01:31,902
Ready weapons.
37
00:01:31,903 --> 00:01:35,506
I don't think that'll be necessary.
38
00:01:41,346 --> 00:01:43,614
It's a ship.
39
00:01:43,615 --> 00:01:45,916
It looks like Destiny.
40
00:01:45,917 --> 00:01:48,285
It's got to be of Ancient design.
41
00:01:50,155 --> 00:01:51,188
Colonel, this is Brody.
42
00:01:51,189 --> 00:01:52,223
Go ahead.
43
00:01:52,224 --> 00:01:53,390
We're not slowing down.
44
00:01:53,391 --> 00:01:55,359
We're on a collision course.
45
00:02:02,334 --> 00:02:04,235
Ready main weapon.
46
00:02:11,543 --> 00:02:12,977
We're going to hit it.
47
00:02:12,978 --> 00:02:14,545
No, no, we're not going to hit it.
48
00:02:14,546 --> 00:02:16,981
We're going to dock with it.
49
00:02:52,384 --> 00:02:53,450
You got any more predictions?
50
00:02:53,451 --> 00:02:55,019
[Rush]: Yeah.
51
00:02:55,020 --> 00:02:56,553
I suspect that, very shortly,
52
00:02:56,554 --> 00:02:59,723
you'll be assembling a
team to send over there.
53
00:03:12,000 --> 00:03:17,000
Sync by fant0m - corrected by chamallow
www. addic7ed. com
54
00:03:29,883 --> 00:03:31,450
How did you know we were going to dock?
55
00:03:31,451 --> 00:03:32,951
Call it a hunch.
56
00:03:35,622 --> 00:03:38,056
Given the second ship's
similarity in design,
57
00:03:38,057 --> 00:03:40,259
our calculated approach,
58
00:03:40,260 --> 00:03:42,227
well, I thought it was
rather obvious, really.
59
00:03:43,630 --> 00:03:46,231
So, what's happening here?
60
00:03:46,232 --> 00:03:48,500
Destiny is exchanging
data with the seed ship.
61
00:03:48,501 --> 00:03:51,670
[Brody]: One of many traveling
well ahead of Destiny,
62
00:03:51,671 --> 00:03:54,673
seeding planets with Stargates,
gathering information.
63
00:03:54,674 --> 00:03:57,209
This one obviously experienced
some sort of system failure,
64
00:03:57,210 --> 00:03:58,577
allowing us to catch up with it.
65
00:03:58,578 --> 00:03:59,978
What kind of data?
66
00:03:59,979 --> 00:04:01,280
Difficult to say at the moment.
67
00:04:01,281 --> 00:04:02,714
It may take a while to translate.
68
00:04:02,715 --> 00:04:04,283
Well, then, you'd better get started.
69
00:04:04,284 --> 00:04:06,151
There's plenty of time for that later.
70
00:04:06,152 --> 00:04:07,386
For now,
71
00:04:07,387 --> 00:04:09,054
this is a fantastic opportunity,
72
00:04:09,055 --> 00:04:10,355
and I want to explore it.
73
00:04:10,356 --> 00:04:12,157
No, I'm sure you do, but I need you here.
74
00:04:12,158 --> 00:04:14,927
I need to know what kind of
information we're receiving.
75
00:04:16,930 --> 00:04:19,364
No countdown clock.
76
00:04:19,365 --> 00:04:22,034
Yeah, I figure Destiny's going
to give us as long as it takes.
77
00:04:22,035 --> 00:04:23,702
And how long is that?
78
00:04:23,703 --> 00:04:25,971
Given the amount of data
and the rate of transfer,
79
00:04:25,972 --> 00:04:27,506
I'd guess at least two hours.
80
00:04:27,507 --> 00:04:29,007
Okay.
81
00:04:29,008 --> 00:04:30,209
Brody, Volker, you are on the away team.
82
00:04:30,210 --> 00:04:31,243
You have two hours.
83
00:04:31,244 --> 00:04:32,344
Make it quick.
84
00:04:33,379 --> 00:04:36,548
[Rush scoffs]: With all due
respect to Brody and Volker...
85
00:04:36,549 --> 00:04:39,351
They'll be fine. Call it a hunch.
86
00:04:44,190 --> 00:04:45,257
Camile.
87
00:04:48,695 --> 00:04:50,495
I thought you were being debriefed.
88
00:04:50,496 --> 00:04:52,097
Home-world command can wait.
89
00:04:52,098 --> 00:04:54,700
What's going on with this seed ship?
90
00:04:54,701 --> 00:04:56,969
Some sort of data
transfer's been initiated.
91
00:04:56,970 --> 00:04:58,637
In the meantime,
92
00:04:58,638 --> 00:05:00,505
Colonel Young is sending
a team over to investigate.
93
00:05:03,276 --> 00:05:05,344
David...
94
00:05:16,356 --> 00:05:18,991
[Scott]: All right,
Colonel, we are good to go.
95
00:05:18,992 --> 00:05:20,425
Stand by.
96
00:05:22,161 --> 00:05:25,264
[Beeping, door unlocking]
97
00:05:29,235 --> 00:05:31,003
Heading in.
98
00:05:36,476 --> 00:05:39,444
Okay, we are at the airlock.
99
00:05:39,445 --> 00:05:40,679
[Eli]: Life support is active over there,
100
00:05:40,680 --> 00:05:43,015
so you have a go.
101
00:05:43,016 --> 00:05:44,049
Right.
102
00:06:36,469 --> 00:06:37,970
That ship's older than Destiny
103
00:06:37,971 --> 00:06:39,371
and could be in pretty bad shape.
104
00:06:39,372 --> 00:06:41,540
Proceed with caution, Lieutenant.
105
00:06:41,541 --> 00:06:43,475
Yes, sir.
106
00:07:00,660 --> 00:07:02,594
[Eli]: It's incredible.
107
00:07:05,331 --> 00:07:07,232
Okay, maybe not as incredible
108
00:07:07,233 --> 00:07:11,003
as checking out a seed ship,
109
00:07:11,004 --> 00:07:12,637
but, still, pretty damned incredible.
110
00:07:12,638 --> 00:07:15,207
There's no telling what kind of
information we're getting here.
111
00:07:15,208 --> 00:07:16,241
It could be anything,
112
00:07:16,242 --> 00:07:17,876
from Ancient history
113
00:07:17,877 --> 00:07:20,012
to details of the Destiny's mission...
114
00:07:21,047 --> 00:07:22,314
Where are you going?
115
00:07:22,315 --> 00:07:24,383
The bathroom. Is that all right?
116
00:07:25,785 --> 00:07:27,019
Hey.
117
00:07:27,020 --> 00:07:28,487
T.J.
118
00:07:28,488 --> 00:07:30,122
There you are.
119
00:07:30,123 --> 00:07:31,423
Oh...
120
00:07:31,424 --> 00:07:33,191
Oh, God,
121
00:07:33,192 --> 00:07:34,326
I was supposed to meet you
in the infirmary, wasn't I?
122
00:07:34,327 --> 00:07:35,360
About 20 minutes ago.
123
00:07:35,361 --> 00:07:37,095
Sorry.
124
00:07:38,531 --> 00:07:40,499
Are you... okay?
125
00:07:40,500 --> 00:07:42,300
Yeah.
126
00:07:42,301 --> 00:07:43,802
You sure?
127
00:07:45,038 --> 00:07:47,773
After everything that's happened to you...
128
00:07:47,774 --> 00:07:49,341
Let's not do this here, okay?
129
00:07:49,342 --> 00:07:53,578
Okay, but... look, you
really should talk to someone.
130
00:07:53,579 --> 00:07:56,048
And I'm not saying that it has to be me.
131
00:07:56,049 --> 00:08:00,118
If there's someone else you'd feel
more comfortable confiding in...
132
00:08:00,119 --> 00:08:01,553
It's not that.
133
00:08:01,554 --> 00:08:03,121
Then why aren't you...
134
00:08:03,122 --> 00:08:04,623
Because there's nothing
to talk about, Chloe.
135
00:08:07,727 --> 00:08:11,263
Look, I lost my baby.
136
00:08:11,264 --> 00:08:13,365
And now maybe she's in a better place.
137
00:08:15,768 --> 00:08:17,769
And maybe it's for the best.
138
00:08:17,770 --> 00:08:19,704
You can't mean that.
139
00:08:22,075 --> 00:08:24,743
Let's go to the infirmary and
I'll take a look at your leg wound.
140
00:08:24,744 --> 00:08:27,145
There is no leg wound.
141
00:08:27,146 --> 00:08:30,415
That's what I was coming by to tell you.
142
00:08:30,416 --> 00:08:32,384
It's almost completely healed.
143
00:08:32,385 --> 00:08:34,453
How is that possible?
144
00:08:34,454 --> 00:08:36,688
I don't know.
145
00:09:08,488 --> 00:09:11,456
We'd cover a lot more
ground if we split up.
146
00:09:11,457 --> 00:09:12,491
You heard the Colonel.
147
00:09:12,492 --> 00:09:13,792
Proceed with caution.
148
00:09:13,793 --> 00:09:15,227
We are not splitting up.
149
00:09:15,228 --> 00:09:16,661
Fine.
150
00:09:16,662 --> 00:09:19,598
Then let's at least turn
the kino on search mode.
151
00:09:19,599 --> 00:09:21,666
Yeah, knock yourself out.
152
00:09:21,667 --> 00:09:23,468
[Device beeping]
153
00:09:37,783 --> 00:09:41,186
[Gloria]: A fascinating
bit of information.
154
00:09:41,187 --> 00:09:43,688
Of course you know what this means.
155
00:09:45,324 --> 00:09:48,226
We may have a way of getting home.
156
00:09:48,227 --> 00:09:51,563
But you're not going to
tell them that, are you?
157
00:09:53,833 --> 00:09:57,269
Well, I'm sure they'll
figure it out on their own.
158
00:09:57,270 --> 00:09:59,538
And if they don't?
159
00:10:16,856 --> 00:10:17,889
Well...
160
00:10:17,890 --> 00:10:20,358
Well, well, well...
161
00:10:20,359 --> 00:10:21,793
What do we have here?
162
00:10:22,895 --> 00:10:25,597
Ship's control center, I'm guessing.
163
00:10:27,466 --> 00:10:29,568
And I was gonna go with rec room.
164
00:10:35,775 --> 00:10:38,543
[Computer system booting up]
165
00:10:38,544 --> 00:10:40,745
Hey, what did the Colonel say?
166
00:10:40,746 --> 00:10:43,615
He said, "you've got
two hours. Make it fast. "
167
00:10:45,251 --> 00:10:46,284
Colonel, this is Scott.
168
00:10:46,285 --> 00:10:47,953
Go ahead.
169
00:10:47,954 --> 00:10:50,622
We've found what appears to
be the ship's control center.
170
00:10:50,623 --> 00:10:53,625
Brody and Volker are bringing
systems online for study.
171
00:10:53,626 --> 00:10:55,393
Keep me updated.
172
00:10:55,394 --> 00:10:56,861
Where the hell were you?
173
00:10:56,862 --> 00:10:58,129
I stopped by the mess.
174
00:10:58,130 --> 00:10:58,964
I tried radioing you.
175
00:10:58,965 --> 00:10:59,998
Yeah, I know.
176
00:11:03,636 --> 00:11:05,370
Everett, can I talk to you for a second?
177
00:11:06,606 --> 00:11:08,340
Sure.
178
00:11:11,244 --> 00:11:12,277
You sent a team over?
179
00:11:12,278 --> 00:11:13,678
Yeah.
180
00:11:13,679 --> 00:11:14,579
Without bothering to run it by me?
181
00:11:14,580 --> 00:11:16,014
Last time I checked,
182
00:11:16,015 --> 00:11:17,582
I was the commanding officer of this ship.
183
00:11:17,583 --> 00:11:19,317
I'm not disputing that...
184
00:11:19,318 --> 00:11:20,585
Meaning I don't have
to run anything by you
185
00:11:20,586 --> 00:11:22,220
or anyone else, for that matter.
186
00:11:22,221 --> 00:11:23,555
I don't have a problem
with sending a team over.
187
00:11:23,556 --> 00:11:24,689
I'd just appreciate
being kept in the loop.
188
00:11:24,690 --> 00:11:26,391
Let me help.
189
00:11:26,392 --> 00:11:28,526
I don't need your help.
190
00:11:28,527 --> 00:11:29,995
Like hell you don't.
191
00:11:29,996 --> 00:11:31,029
David...
192
00:11:31,030 --> 00:11:32,797
Dammit, Everett...
193
00:11:34,867 --> 00:11:36,735
You've been going this
alone since the incursion,
194
00:11:36,736 --> 00:11:38,770
and it's been taking a toll.
195
00:11:38,771 --> 00:11:39,904
When are you going to realize
196
00:11:39,905 --> 00:11:41,339
that this isn't just about you?
197
00:11:41,340 --> 00:11:42,841
You have a responsibility
198
00:11:42,842 --> 00:11:44,342
to the people on board this ship
199
00:11:44,343 --> 00:11:47,279
and, lately, you haven't
been up to the task.
200
00:11:47,280 --> 00:11:49,748
Now, you either shape up or step back.
201
00:11:50,983 --> 00:11:54,452
You're tired. I get it.
202
00:11:54,453 --> 00:11:55,954
Let me help.
203
00:11:57,423 --> 00:11:59,524
Oh, you're a persistent son of a bitch.
204
00:11:59,525 --> 00:12:00,759
Hey, you saved my life.
205
00:12:00,760 --> 00:12:02,294
I had to kill you to do it.
206
00:12:02,295 --> 00:12:04,963
And I'm willing to do the same for you.
207
00:12:05,965 --> 00:12:07,299
Okay.
208
00:12:07,300 --> 00:12:09,768
They've found what looks to
be the ship's control center
209
00:12:09,769 --> 00:12:11,303
and they're bringing systems online.
210
00:12:11,304 --> 00:12:12,537
What's the game plan?
211
00:12:12,538 --> 00:12:15,040
The game plan is just get
as much information as we can
212
00:12:15,041 --> 00:12:17,976
before our time runs out.
213
00:12:19,011 --> 00:12:21,913
[Systems powering up]
214
00:12:52,310 --> 00:12:55,980
Colonel, I hear we've
docked with a seed ship.
215
00:12:55,981 --> 00:12:57,548
That's right.
216
00:12:57,549 --> 00:12:59,183
I'd like to offer my help.
217
00:12:59,184 --> 00:13:01,285
I have some understanding
of Ancient technology...
218
00:13:01,286 --> 00:13:02,387
No, thank you.
219
00:13:02,388 --> 00:13:03,455
But I can be of some assistance...
220
00:13:03,456 --> 00:13:04,889
I said no.
221
00:13:04,890 --> 00:13:05,957
I'm not letting you or your people
222
00:13:05,958 --> 00:13:06,991
anywhere near that ship.
223
00:13:08,494 --> 00:13:11,329
You wanted to see me?
224
00:13:12,364 --> 00:13:13,832
I want to know
225
00:13:13,833 --> 00:13:15,333
how long you plan on keeping us locked up.
226
00:13:15,334 --> 00:13:16,601
I didn't really have a plan.
227
00:13:16,602 --> 00:13:18,236
I just thought I'd play it by ear,
228
00:13:18,237 --> 00:13:19,971
see how things go.
229
00:13:19,972 --> 00:13:22,707
We've been cooperative with
your home-world command,
230
00:13:22,708 --> 00:13:24,642
providing them with
information on the alliance
231
00:13:24,643 --> 00:13:25,810
as requested.
232
00:13:25,811 --> 00:13:26,845
You had no choice.
233
00:13:26,846 --> 00:13:29,013
It was either that or get left behind
234
00:13:29,014 --> 00:13:30,448
on some god-forsaken planet.
235
00:13:30,449 --> 00:13:33,251
We took down Dannic and gave
you back control of this ship.
236
00:13:33,252 --> 00:13:34,719
To save your own lives.
237
00:13:34,720 --> 00:13:36,521
Ours weren't the only ones at risk
238
00:13:36,522 --> 00:13:37,655
and, if you remember,
239
00:13:37,656 --> 00:13:39,991
I stepped in and prevented the execution
240
00:13:39,992 --> 00:13:43,761
of all military personnel
aboard Destiny, including you.
241
00:13:43,762 --> 00:13:45,830
I think we were better use to you alive.
242
00:13:45,831 --> 00:13:47,665
But for what it's worth, I thank you.
243
00:13:47,666 --> 00:13:48,900
[Slams table]
244
00:13:48,901 --> 00:13:53,671
We can't spend the rest of our
days here on this ship as prisoners.
245
00:13:53,672 --> 00:13:55,573
Should've thought about
that before you attacked us.
246
00:13:55,574 --> 00:13:56,808
The way I see it,
247
00:13:56,809 --> 00:13:58,309
it could've gotten a hell of a lot worse
248
00:13:58,310 --> 00:13:59,377
for you.
249
00:13:59,378 --> 00:14:00,912
Colonel, just tell me,
250
00:14:00,913 --> 00:14:03,681
what do we have to do to earn our freedom?
251
00:14:03,682 --> 00:14:04,816
Prove to me that you're not a threat.
252
00:14:04,817 --> 00:14:06,618
And how do we do that?
253
00:14:06,619 --> 00:14:09,554
I don't think you can.
254
00:14:09,555 --> 00:14:11,055
[Varro, angrily]: I'm
not your enemy anymore.
255
00:14:11,056 --> 00:14:12,624
Neither are my people!
256
00:14:12,625 --> 00:14:14,292
I think you know that.
257
00:14:14,293 --> 00:14:16,928
[Doors open, close]
258
00:14:16,929 --> 00:14:18,963
Told you.
259
00:14:30,309 --> 00:14:34,312
Okay, so... making any progress?
260
00:14:34,313 --> 00:14:35,580
Sure.
261
00:14:35,581 --> 00:14:37,749
All right, then maybe Sgt. Greer and I
262
00:14:37,750 --> 00:14:38,917
will take a little look around.
263
00:14:38,918 --> 00:14:40,818
Knock yourselves out.
264
00:14:49,962 --> 00:14:53,064
Hey, am I reading this right?
265
00:14:53,065 --> 00:14:55,033
If you have to ask, my guess would be no.
266
00:14:55,034 --> 00:14:56,334
Seriously.
267
00:14:56,335 --> 00:14:58,836
Check out these power readings.
268
00:15:01,840 --> 00:15:03,107
Oh, my God!
269
00:15:03,108 --> 00:15:06,044
Dr. Rush, you'd better check this out.
270
00:15:12,484 --> 00:15:13,518
It was you, wasn't it?
271
00:15:13,519 --> 00:15:16,621
You're the one who told the
prisoners about the seed ship?
272
00:15:16,622 --> 00:15:20,692
[Sighs]: Any major developments
aboard Destiny concern them as well.
273
00:15:20,693 --> 00:15:21,960
They had a right to know.
274
00:15:21,961 --> 00:15:23,361
Oh, dammit, Camile, they're prisoners.
275
00:15:23,362 --> 00:15:24,562
They don't have any rights.
276
00:15:24,563 --> 00:15:25,863
Oh, I can't believe what I'm hearing.
277
00:15:25,864 --> 00:15:27,465
They attacked the ship,
they threatened us.
278
00:15:27,466 --> 00:15:28,900
And now we have to live with them.
279
00:15:28,901 --> 00:15:31,703
No, we don't.
280
00:15:31,704 --> 00:15:32,770
We already got rid of most of them.
281
00:15:32,771 --> 00:15:34,439
There's only a handful left.
282
00:15:34,440 --> 00:15:36,908
Home-world command needs
the intel they're providing
283
00:15:36,909 --> 00:15:38,643
and, in exchange for that information,
284
00:15:38,644 --> 00:15:40,378
they made a deal.
285
00:15:40,379 --> 00:15:41,846
That home-world command
doesn't have to live with,
286
00:15:41,847 --> 00:15:42,880
but we do.
287
00:15:42,881 --> 00:15:44,048
Then all the more reason
288
00:15:44,049 --> 00:15:47,452
we should be showing
these people some respect.
289
00:15:47,453 --> 00:15:49,387
You know, if you would just take the time
290
00:15:49,388 --> 00:15:51,055
to get to know them,
291
00:15:51,056 --> 00:15:52,790
you'd realize many of
them didn't have a choice
292
00:15:52,791 --> 00:15:54,058
but to join the alliance.
293
00:15:54,059 --> 00:15:55,627
You know what, I don't... I don't care.
294
00:15:55,628 --> 00:15:57,428
And I'm going to be damned,
295
00:15:57,429 --> 00:15:59,097
if I risk the health and welfare
of people aboard this ship
296
00:15:59,098 --> 00:16:00,498
on marching orders
297
00:16:00,499 --> 00:16:01,966
from the other side of the universe.
298
00:16:01,967 --> 00:16:03,735
And what about the people back home?
299
00:16:03,736 --> 00:16:06,037
Are you willing to risk
their lives instead?
300
00:16:06,038 --> 00:16:07,572
Because that's what's going to happen
301
00:16:07,573 --> 00:16:09,807
if you renege on this deal.
302
00:16:09,808 --> 00:16:12,977
Home-world command has
received confirmation
303
00:16:12,978 --> 00:16:15,980
that the Lucian Alliance is
planning an attack on Earth,
304
00:16:15,981 --> 00:16:17,882
and it's quite possible
305
00:16:17,883 --> 00:16:19,117
that these prisoners have information
306
00:16:19,118 --> 00:16:20,752
that could help head off that attack.
307
00:16:20,753 --> 00:16:22,720
Or they could be lying.
308
00:16:22,721 --> 00:16:24,722
Yes, sure, they could be,
309
00:16:24,723 --> 00:16:27,692
but are you really willing
to take that chance?
310
00:16:30,362 --> 00:16:31,696
Look, I understand.
311
00:16:31,697 --> 00:16:33,498
These last few days have been hard on you.
312
00:16:33,499 --> 00:16:35,433
Camile, do me a favor.
313
00:16:35,434 --> 00:16:37,535
Just watch what you say to the prisoners.
314
00:16:38,570 --> 00:16:41,773
We're planning a service
for Sergeant Riley
315
00:16:41,774 --> 00:16:43,641
later this week.
316
00:16:43,642 --> 00:16:45,009
I thought...
317
00:16:45,010 --> 00:16:48,446
maybe you'd want to say a few words.
318
00:16:48,447 --> 00:16:50,448
Of course.
319
00:16:53,786 --> 00:16:55,386
So come on.
320
00:16:55,387 --> 00:16:57,522
Chen? Ramirez?
321
00:16:57,523 --> 00:17:00,425
That redheaded civilian
contractor with the...
322
00:17:00,426 --> 00:17:02,493
Park.
323
00:17:02,494 --> 00:17:04,429
Park?
324
00:17:04,430 --> 00:17:05,730
Yeah.
325
00:17:05,731 --> 00:17:09,434
Remember that hamstring injury
I said I got doing squats?
326
00:17:09,435 --> 00:17:10,668
Yeah.
327
00:17:12,705 --> 00:17:15,139
It wasn't doing squats.
328
00:17:21,747 --> 00:17:23,414
You wanted to see me?
329
00:17:23,415 --> 00:17:24,749
We checked, we re-checked,
330
00:17:24,750 --> 00:17:26,584
and re-re-checked just to be sure...
331
00:17:26,585 --> 00:17:28,886
The seed ship has sizable energy reserves.
332
00:17:28,887 --> 00:17:30,421
How sizable?
333
00:17:30,422 --> 00:17:32,156
With the output of
both capacitors in play,
334
00:17:32,157 --> 00:17:34,726
enough to power the gate and get us home.
335
00:17:34,727 --> 00:17:35,860
In order for that to happen,
336
00:17:35,861 --> 00:17:37,729
I have to alter certain conduits
337
00:17:37,730 --> 00:17:39,130
to open up a transfer channel,
338
00:17:39,131 --> 00:17:41,165
but that's not something
I can do from here.
339
00:17:41,166 --> 00:17:42,533
Go.
340
00:17:53,979 --> 00:17:56,214
[Static crackles]
341
00:17:56,215 --> 00:17:58,049
- What was that?
- What?
342
00:17:58,050 --> 00:18:00,985
We just lost the kino feed.
343
00:18:03,155 --> 00:18:04,922
Ready, Eli.
344
00:18:06,959 --> 00:18:08,526
[Rush]: Eli?
345
00:18:08,527 --> 00:18:10,962
Yeah. Right.
346
00:18:10,963 --> 00:18:12,830
Right.
347
00:18:12,831 --> 00:18:14,799
[Beeping]
348
00:18:14,800 --> 00:18:16,501
[Door beeps]
349
00:18:21,640 --> 00:18:23,908
Dr. Rush, perfect timing.
350
00:18:23,909 --> 00:18:25,777
You're going to want to see this.
351
00:18:26,845 --> 00:18:28,880
Okay, back in a flash.
352
00:18:29,948 --> 00:18:31,349
Wait. No... where are you going?
353
00:18:31,350 --> 00:18:33,651
There's a malfunctioning
relay station one floor up.
354
00:18:33,652 --> 00:18:34,752
I'll see if I can fix it,
355
00:18:34,753 --> 00:18:36,854
bring up that dead console.
356
00:18:54,506 --> 00:18:56,207
[Rush]: I'll warn you, Lieutenant,
357
00:18:56,208 --> 00:18:58,643
I tend to find surprises
358
00:18:58,644 --> 00:19:00,778
particularly underwhelming.
359
00:19:00,779 --> 00:19:02,013
Not this one, you won't.
360
00:19:02,014 --> 00:19:03,681
Trust me.
361
00:19:09,988 --> 00:19:13,191
Pretty darn cool, huh?
362
00:19:19,898 --> 00:19:22,300
Yes. Of course.
363
00:19:22,301 --> 00:19:24,702
This is where the
Stargates were manufactured
364
00:19:24,703 --> 00:19:28,239
before being transported
to the various planets.
365
00:19:29,541 --> 00:19:31,642
Okay. Is that it?
366
00:19:33,045 --> 00:19:34,145
Yeah. That's it.
367
00:19:34,146 --> 00:19:35,213
Well, now we're done
368
00:19:35,214 --> 00:19:36,714
with this little diversion,
369
00:19:36,715 --> 00:19:37,915
could you escort me to the control room?
370
00:19:39,985 --> 00:19:41,786
[Laughing in disbelief]
371
00:19:49,661 --> 00:19:51,762
Didn't take you long, but
there's still more that...
372
00:19:56,034 --> 00:19:57,969
Oh, my God!
373
00:19:57,970 --> 00:19:59,003
I don't... I don't...
374
00:19:59,004 --> 00:20:00,605
Please...
375
00:20:04,343 --> 00:20:06,177
What the hell?
376
00:20:08,432 --> 00:20:09,665
If you're not careful,
377
00:20:09,666 --> 00:20:10,800
that cut's going to open back up again.
378
00:20:10,801 --> 00:20:11,901
I can't help it.
379
00:20:11,902 --> 00:20:13,669
I like to play rough.
380
00:20:14,705 --> 00:20:16,505
How about you?
381
00:20:16,506 --> 00:20:17,807
[Grunts in pain]
382
00:20:17,808 --> 00:20:19,642
I got it.
383
00:20:21,044 --> 00:20:23,079
Yeah, I do.
384
00:20:23,080 --> 00:20:24,447
[Winces]
385
00:20:24,448 --> 00:20:25,748
Do you think you could handle me?
386
00:20:26,717 --> 00:20:28,384
[Gulps]
387
00:20:28,385 --> 00:20:30,453
[Applies pressure]
388
00:20:30,454 --> 00:20:32,421
[Quiet grunt]
389
00:20:32,422 --> 00:20:33,489
No.
390
00:20:34,658 --> 00:20:36,759
I didn't think so.
391
00:20:40,330 --> 00:20:42,598
[Lets out a breath]
392
00:20:43,800 --> 00:20:45,534
Lieutenant Scott, this is Volker.
393
00:20:45,535 --> 00:20:46,602
Go ahead.
394
00:20:46,603 --> 00:20:48,371
You might want
395
00:20:48,372 --> 00:20:49,805
to come back to the control room.
396
00:20:49,806 --> 00:20:51,307
You find something interesting?
397
00:20:51,308 --> 00:20:52,808
Well, yeah, actually.
398
00:20:52,809 --> 00:20:54,744
Something interesting found me.
399
00:21:03,320 --> 00:21:04,921
Have a seat.
400
00:21:04,922 --> 00:21:06,622
I'd like to take a look at your wound.
401
00:21:09,960 --> 00:21:10,993
Looks like it's healing nicely.
402
00:21:10,994 --> 00:21:12,528
Too bad.
403
00:21:12,529 --> 00:21:14,630
I was kind of hoping for a manly scar.
404
00:21:17,935 --> 00:21:19,001
I'm sorry.
405
00:21:20,437 --> 00:21:22,605
I'm sorry your child couldn't be saved.
406
00:21:28,011 --> 00:21:30,112
It's difficult to lose someone you love.
407
00:21:30,113 --> 00:21:31,347
I know.
408
00:21:32,816 --> 00:21:35,685
My wife, Anthea, three years ago.
409
00:21:35,686 --> 00:21:37,787
She was on her way back from the market
410
00:21:37,788 --> 00:21:39,722
when she was caught in a rainstorm.
411
00:21:39,723 --> 00:21:43,626
She ended up taking refuge in a shelter.
412
00:21:43,627 --> 00:21:46,829
It collapsed, killing her and six others.
413
00:21:46,830 --> 00:21:48,664
I'm sorry.
414
00:21:48,665 --> 00:21:51,867
She never liked me being in the alliance.
415
00:21:51,868 --> 00:21:54,370
She thought it was too dangerous.
416
00:21:54,371 --> 00:21:55,972
I risked my life
417
00:21:55,973 --> 00:21:57,540
time and again,
418
00:21:57,541 --> 00:21:59,909
survived missions that
should have killed me,
419
00:21:59,910 --> 00:22:01,877
and yet...
420
00:22:01,878 --> 00:22:03,746
She dies doing something as mundane
421
00:22:03,747 --> 00:22:05,147
as getting caught in the rain.
422
00:22:05,148 --> 00:22:07,149
You felt guilty.
423
00:22:07,150 --> 00:22:08,184
Guilty.
424
00:22:08,185 --> 00:22:09,418
Angry.
425
00:22:09,419 --> 00:22:10,753
Despondent.
426
00:22:10,754 --> 00:22:13,122
I... I was miserable
427
00:22:13,123 --> 00:22:15,524
until I came to an understanding.
428
00:22:15,525 --> 00:22:17,526
And what was that?
429
00:22:17,527 --> 00:22:21,430
That life is loss.
430
00:22:25,068 --> 00:22:26,736
[Young, over radio]: T.J.?
431
00:22:30,407 --> 00:22:31,941
Sir?
432
00:22:31,942 --> 00:22:34,010
Grab your med Kit and
meet me at the airlock.
433
00:22:34,011 --> 00:22:35,511
You're heading over to the seed ship.
434
00:22:35,512 --> 00:22:37,413
Is anyone hurt?
435
00:22:37,414 --> 00:22:38,914
Not exactly.
436
00:22:38,915 --> 00:22:40,616
According to Scott,
437
00:22:40,617 --> 00:22:43,119
the alien is alive but unresponsive.
438
00:22:43,120 --> 00:22:44,553
How'd it even get on the ship?
439
00:22:44,554 --> 00:22:46,422
No idea.
440
00:22:46,423 --> 00:22:47,623
Okay. I'll do my best.
441
00:22:47,624 --> 00:22:49,692
You sure you don't want
me to use the stones,
442
00:22:49,693 --> 00:22:50,726
bring someone else in?
443
00:22:50,727 --> 00:22:51,761
No.
444
00:22:51,762 --> 00:22:52,795
Sir, I want to do this.
445
00:22:52,796 --> 00:22:53,829
All right.
446
00:22:55,499 --> 00:22:56,799
I'm going with.
447
00:22:56,800 --> 00:22:58,868
The Lieutenant already has an escort.
448
00:22:58,869 --> 00:23:00,536
I'm tired of sitting on the sidelines.
449
00:23:00,537 --> 00:23:02,538
Put me in, coach.
450
00:23:02,539 --> 00:23:03,739
Okay.
451
00:23:06,043 --> 00:23:07,143
Eli.
452
00:23:07,144 --> 00:23:08,177
[Door beeps]
453
00:23:13,450 --> 00:23:15,785
Good luck.
454
00:23:15,786 --> 00:23:17,086
T.J.
455
00:23:17,087 --> 00:23:18,654
I got it.
456
00:23:25,862 --> 00:23:27,730
[Airlock closes]
457
00:23:34,838 --> 00:23:35,838
Hey.
458
00:23:38,775 --> 00:23:40,709
You sure it's alive?
459
00:23:40,710 --> 00:23:42,044
It's breathing.
460
00:23:42,045 --> 00:23:45,047
[Greer]: At least that's
what we think it's doing.
461
00:23:56,560 --> 00:23:57,760
[Shrieks]
462
00:23:57,761 --> 00:23:58,961
Lieutenant?
463
00:23:58,962 --> 00:24:00,863
I'm fine. I'm fine.
464
00:24:09,239 --> 00:24:12,741
[Speaking alien language]
465
00:24:14,111 --> 00:24:16,579
Little help here, Rush?
466
00:24:16,580 --> 00:24:17,613
Me?
467
00:24:17,614 --> 00:24:19,215
You're the only one
468
00:24:19,216 --> 00:24:21,183
with any experience
communicating with aliens.
469
00:24:21,184 --> 00:24:23,586
Different aliens.
470
00:24:24,621 --> 00:24:26,989
However, I think a good first step
471
00:24:26,990 --> 00:24:28,257
might be to lower your weapons.
472
00:24:51,681 --> 00:24:54,750
Scott.
473
00:24:54,751 --> 00:24:56,919
You?
474
00:24:58,221 --> 00:24:59,255
Understand?
475
00:25:00,757 --> 00:25:02,591
No?
476
00:25:06,096 --> 00:25:08,230
No.
477
00:25:08,231 --> 00:25:10,199
Does anybody have any food?
478
00:25:10,200 --> 00:25:12,635
Anybody?
479
00:25:12,636 --> 00:25:14,803
Yeah... no, I've got
a piece of dried fruit
480
00:25:14,804 --> 00:25:16,639
that I was saving for later.
481
00:25:16,640 --> 00:25:17,940
Are you kidding? That stuff's horrible.
482
00:25:17,941 --> 00:25:19,074
It tastes like rambutan.
483
00:25:19,075 --> 00:25:20,209
Tastes like crap.
484
00:25:20,210 --> 00:25:21,911
What's rambutan?
485
00:25:21,912 --> 00:25:23,078
It's sort of like a longan.
486
00:25:23,079 --> 00:25:24,647
Longan?
487
00:25:24,648 --> 00:25:27,850
Just give it here.
488
00:25:35,158 --> 00:25:36,559
Mm.
489
00:25:36,560 --> 00:25:38,994
Good.
490
00:25:47,971 --> 00:25:50,306
[Chews]
491
00:25:50,307 --> 00:25:51,807
[Spits]
492
00:25:51,808 --> 00:25:52,841
What'd I say?
493
00:25:52,842 --> 00:25:54,143
You know, it may be wise
494
00:25:54,144 --> 00:25:56,779
to find out whether or not it came alone.
495
00:25:56,780 --> 00:25:58,247
He's right.
496
00:25:58,248 --> 00:25:59,815
We should run a sweep.
497
00:25:59,816 --> 00:26:01,817
You two keep our guest company.
498
00:26:01,818 --> 00:26:03,886
Each of you take a corridor.
499
00:26:03,887 --> 00:26:05,020
Radio check-in, 10 minutes.
500
00:26:15,999 --> 00:26:17,533
Eli, this is Dr. Rush.
501
00:26:17,534 --> 00:26:19,001
Come in.
502
00:26:19,002 --> 00:26:20,069
Go ahead.
503
00:26:20,070 --> 00:26:21,270
I'm initiating the transfer.
504
00:26:21,271 --> 00:26:22,938
I need you to isolate the power
505
00:26:22,939 --> 00:26:25,040
and direct it towards the gate.
506
00:26:26,776 --> 00:26:29,044
[Keys clacking, beeping]
507
00:26:58,675 --> 00:27:00,075
It's working.
508
00:27:01,745 --> 00:27:03,245
Power from both ships
509
00:27:03,246 --> 00:27:05,681
is being transferred directly to the gate.
510
00:27:37,614 --> 00:27:39,281
[Greer, over radio]: Colonel, Lieutenant.
511
00:27:39,282 --> 00:27:40,683
Go ahead, master sergeant.
512
00:27:40,684 --> 00:27:44,753
Yeah, it seems that
the alien is not alone.
513
00:27:46,790 --> 00:27:49,358
It's got friends...
514
00:27:49,359 --> 00:27:51,894
And plenty of 'em.
515
00:27:56,228 --> 00:27:59,898
[Wray]: Very shortly, we will be
making an attempt to dial Earth.
516
00:27:59,899 --> 00:28:02,700
If a successful connection is made,
517
00:28:02,701 --> 00:28:04,736
we will need to move quickly.
518
00:28:04,737 --> 00:28:08,441
All crew members are to proceed
to the gate room immediately.
519
00:28:09,942 --> 00:28:10,989
Come again?
520
00:28:11,024 --> 00:28:12,061
[Telford]: Greer has discovered
521
00:28:12,096 --> 00:28:13,063
several more pods, all empty,
522
00:28:13,098 --> 00:28:15,126
suggesting there are more
of these things on board.
523
00:28:15,781 --> 00:28:17,158
Well, how many more?
524
00:28:17,193 --> 00:28:19,417
About a dozen.
525
00:28:19,418 --> 00:28:20,365
Rush figures they were a research team
526
00:28:20,400 --> 00:28:21,275
who were dropped off
527
00:28:21,310 --> 00:28:22,889
to do a long-term study of the ship.
528
00:28:22,924 --> 00:28:23,610
Well, let's get our people out of there
529
00:28:23,645 --> 00:28:25,788
before their ride comes
back to pick them up.
530
00:28:25,823 --> 00:28:28,259
Making our way to the control room.
531
00:28:28,260 --> 00:28:29,527
I want Rush and the science team
532
00:28:29,528 --> 00:28:30,828
back on the Destiny now.
533
00:28:30,829 --> 00:28:32,397
Do you understand?
534
00:28:32,398 --> 00:28:33,431
Yes, sir.
535
00:28:33,432 --> 00:28:35,433
I can't leave just yet.
536
00:28:35,434 --> 00:28:37,268
What is it now, Rush?
537
00:28:37,269 --> 00:28:38,803
I should stay here
538
00:28:38,804 --> 00:28:39,904
in case there's any interruption
539
00:28:39,905 --> 00:28:41,439
to the power transfer.
540
00:28:41,440 --> 00:28:43,474
We may only have one shot at this.
541
00:28:43,475 --> 00:28:46,044
Well, what's the situation with the alien?
542
00:28:46,045 --> 00:28:48,313
Docile. Not a threat.
543
00:28:48,314 --> 00:28:49,847
You can't know that for sure.
544
00:28:49,848 --> 00:28:52,016
Colonel, there's really no
point in arguing about this.
545
00:28:52,017 --> 00:28:53,718
I have to stay here to
make sure this works.
546
00:28:53,719 --> 00:28:55,019
All right, fine.
547
00:28:55,020 --> 00:28:56,854
I'll send reinforcements.
548
00:28:59,024 --> 00:29:01,059
I would advise against that.
549
00:29:01,060 --> 00:29:02,527
I'm sending them anyway.
550
00:29:03,896 --> 00:29:08,066
Okay, I'll head back once a stable
wormhole has been established.
551
00:29:08,067 --> 00:29:10,602
All right.
552
00:29:10,603 --> 00:29:11,869
Airman Dunning, you're with Rush.
553
00:29:11,870 --> 00:29:12,904
Everyone else, fall back.
554
00:29:12,905 --> 00:29:14,005
Go.
555
00:29:14,006 --> 00:29:15,440
Bring the alien.
556
00:29:16,475 --> 00:29:18,910
Power buffers are at optimum.
557
00:29:18,911 --> 00:29:21,479
We're good to go.
558
00:29:21,480 --> 00:29:24,749
[Low chatter]
559
00:29:25,818 --> 00:29:27,552
Commencing dialing sequence.
560
00:29:27,553 --> 00:29:30,555
People, home-world
command is expecting us.
561
00:29:30,556 --> 00:29:31,756
Here we go.
562
00:29:31,757 --> 00:29:35,059
[Chevrons dialing]
563
00:29:35,060 --> 00:29:37,095
Bring the prisoners.
564
00:29:41,834 --> 00:29:43,034
It's working.
565
00:29:46,038 --> 00:29:47,972
[Eli]: The gate's dialing.
566
00:29:47,973 --> 00:29:50,375
Let me know when you
secure the connection.
567
00:29:51,410 --> 00:29:52,810
We're going home.
568
00:29:56,882 --> 00:30:00,118
[Dialing ceases]
569
00:30:00,119 --> 00:30:01,919
- What happened?
- I don't know.
570
00:30:01,920 --> 00:30:03,087
Eli?
571
00:30:03,088 --> 00:30:05,823
Eli?
572
00:30:05,824 --> 00:30:07,992
The power transfer's been interrupted.
573
00:30:07,993 --> 00:30:09,027
Hang on.
574
00:30:09,028 --> 00:30:12,430
[Murmurs of consternation]
575
00:30:12,431 --> 00:30:13,598
Rush?
576
00:30:13,599 --> 00:30:15,099
Rush, what's happening?
577
00:30:15,100 --> 00:30:16,734
I'm not sure, but it appears
578
00:30:16,735 --> 00:30:18,503
that tapping this ship's energy reserves
579
00:30:18,504 --> 00:30:20,438
seems more problematical than we thought.
580
00:30:20,439 --> 00:30:22,774
[Electricity surges]
581
00:30:27,846 --> 00:30:30,848
[Electricity crackles, ship groans]
582
00:30:37,956 --> 00:30:40,058
Eli, what the hell was that?
583
00:30:40,059 --> 00:30:41,893
We've got a problem.
584
00:30:43,696 --> 00:30:45,129
The energy transfer's been reversed!
585
00:30:45,130 --> 00:30:46,931
Dr. Rush, did you hear that?
586
00:30:46,932 --> 00:30:50,468
The seed ship has begun
drawing power away from Destiny.
587
00:30:51,503 --> 00:30:53,771
Dr. Rush?
588
00:30:53,772 --> 00:30:57,208
[Computers beeping]
589
00:30:57,209 --> 00:31:00,611
Colonel Young, we just
lost contact with Rush.
590
00:31:03,482 --> 00:31:05,016
Dunning.
591
00:31:05,017 --> 00:31:07,085
Dunning, are you there?
592
00:31:08,120 --> 00:31:10,955
David, I need you to
go to the control room
593
00:31:10,956 --> 00:31:12,824
and find out why Rush isn't responding.
594
00:31:12,825 --> 00:31:14,559
We're already on our way.
595
00:31:14,560 --> 00:31:16,061
T.J., Marsden, and the science team
596
00:31:16,062 --> 00:31:17,963
are headed back to Destiny with the alien.
597
00:31:17,964 --> 00:31:19,398
Have you found any more?
598
00:31:19,399 --> 00:31:21,066
Not yet.
599
00:31:21,067 --> 00:31:22,934
[Young]: Talk to me, Eli.
600
00:31:22,935 --> 00:31:26,872
The seed ship is still drawing
power away from Destiny.
601
00:31:26,873 --> 00:31:28,073
When the reserves are gone,
602
00:31:28,074 --> 00:31:29,207
there's no getting them back.
603
00:31:29,208 --> 00:31:30,542
Pretty soon,
604
00:31:30,543 --> 00:31:32,344
we won't even be able to make an FTL jump.
605
00:31:32,345 --> 00:31:33,412
So we can't stop it?
606
00:31:33,413 --> 00:31:34,980
We're trying, but nothing's working.
607
00:31:34,981 --> 00:31:38,050
What if we disconnect from the seed ship?
608
00:31:38,051 --> 00:31:39,451
Yeah, that would sever the power flow.
609
00:31:39,452 --> 00:31:41,787
Unfortunately, we have
no idea how to do that.
610
00:31:41,788 --> 00:31:42,821
We've got to learn.
611
00:31:42,822 --> 00:31:44,956
We've got to learn fast.
612
00:31:54,333 --> 00:31:56,935
[Gunshots ricochet]
613
00:31:59,839 --> 00:32:00,939
Colonel, this is T.J.
614
00:32:00,940 --> 00:32:02,941
We lost the alien.
615
00:32:02,942 --> 00:32:04,076
Copy that.
616
00:32:12,085 --> 00:32:13,819
Check them.
617
00:32:20,393 --> 00:32:21,993
He's still breathing.
618
00:32:23,129 --> 00:32:24,296
[Young]: David.
619
00:32:25,331 --> 00:32:26,364
We've found Rush and Dunning.
620
00:32:26,365 --> 00:32:28,166
They're unconscious.
621
00:32:28,167 --> 00:32:29,835
[Young]: It doesn't
look like we'll be able
622
00:32:29,836 --> 00:32:32,170
to stop the power
transfer, so our only option
623
00:32:32,171 --> 00:32:33,839
is to sever the link
between the two ships.
624
00:32:33,840 --> 00:32:37,242
We need you back here
in order to disconnect.
625
00:32:39,812 --> 00:32:41,246
Negative.
626
00:32:42,915 --> 00:32:44,916
This is our one shot at getting home.
627
00:32:44,917 --> 00:32:46,418
There's got to be a way
to reverse the transfer.
628
00:32:46,419 --> 00:32:48,120
Eli's tried and come up short.
629
00:32:48,121 --> 00:32:49,755
Listen, David,
630
00:32:49,756 --> 00:32:51,990
I want nothing more than
to get everyone back home,
631
00:32:51,991 --> 00:32:55,160
but I'm not willing to
risk anyone's life to do it.
632
00:32:56,195 --> 00:32:57,529
Put Eli on.
633
00:32:59,499 --> 00:33:01,233
Come on.
634
00:33:03,603 --> 00:33:05,070
Colonel?
635
00:33:05,071 --> 00:33:08,907
Is there a way to reverse
the transfer from my end?
636
00:33:10,476 --> 00:33:11,510
Eli?!
637
00:33:11,511 --> 00:33:12,544
Theoretically, yeah.
638
00:33:12,545 --> 00:33:14,012
Yeah, it's possible.
639
00:33:14,013 --> 00:33:15,847
Tell me what to do.
640
00:33:15,848 --> 00:33:19,618
You need to find anything
that resembles a schematic
641
00:33:19,619 --> 00:33:21,153
or... or an active display,
642
00:33:21,154 --> 00:33:22,921
possibly indicative of the power transfer.
643
00:33:24,624 --> 00:33:26,558
Greer, Scott, get those
two back to safety.
644
00:33:28,161 --> 00:33:30,228
Sir, those aliens are probably responsible
645
00:33:30,229 --> 00:33:31,429
for what's happened.
646
00:33:31,430 --> 00:33:32,631
If they come back here, you will...
647
00:33:32,632 --> 00:33:33,865
Go.
648
00:33:34,901 --> 00:33:35,934
Go.
649
00:33:38,471 --> 00:33:39,504
[Beeping]
650
00:33:39,505 --> 00:33:42,507
All right, I got it.
651
00:33:42,508 --> 00:33:44,943
[Eli]: Okay, now, I'm going
to walk you through this...
652
00:33:44,944 --> 00:33:46,344
Forget walking. Let's sprint.
653
00:33:46,345 --> 00:33:48,547
I've got a basic knowledge
of Ancient systems.
654
00:33:48,548 --> 00:33:51,917
You need to access the
ship's distribution network.
655
00:33:55,488 --> 00:33:57,189
How are we doing for time?
656
00:33:58,925 --> 00:34:00,292
[Park]: Once we hit red,
657
00:34:00,293 --> 00:34:02,260
we're at the point of no return.
658
00:34:02,261 --> 00:34:03,628
We have less than 15 minutes.
659
00:34:23,138 --> 00:34:25,340
[Door slams loudly]
660
00:34:27,309 --> 00:34:29,177
[Presses button]
661
00:34:31,547 --> 00:34:33,281
We're locked out.
662
00:34:37,119 --> 00:34:38,486
Wake up!
663
00:34:38,487 --> 00:34:41,456
[Door slams]
664
00:34:41,457 --> 00:34:42,690
What the hell...?
665
00:34:42,691 --> 00:34:45,626
Forget it. Keep moving!
666
00:34:45,627 --> 00:34:48,162
[Grunting with effort]
667
00:34:53,502 --> 00:34:55,236
[Computer beeps]
668
00:34:55,237 --> 00:34:57,238
Eli, I'm done. What's next?
669
00:34:57,239 --> 00:35:00,241
Now you need to open a secondary conduit.
670
00:35:08,250 --> 00:35:10,718
It's not budging.
671
00:35:16,525 --> 00:35:19,460
[Airlock releases]
672
00:35:19,461 --> 00:35:22,163
[Latch opens]
673
00:35:24,099 --> 00:35:25,333
It's no use.
674
00:35:25,334 --> 00:35:26,434
We are cut off from the control room.
675
00:35:26,435 --> 00:35:27,568
Fall back.
676
00:35:27,569 --> 00:35:28,736
All right, you guys heard the man.
677
00:35:28,737 --> 00:35:29,837
Let's fall back.
678
00:35:35,210 --> 00:35:36,611
[Park]: Less than six minutes.
679
00:35:36,612 --> 00:35:38,312
Are we any closer to finding a way
680
00:35:38,313 --> 00:35:39,514
to disconnect from the seed ship?
681
00:35:41,150 --> 00:35:42,183
We need Rush.
682
00:35:42,184 --> 00:35:43,618
Eli.
683
00:35:46,922 --> 00:35:48,156
Lieutenant Scott. Come in!
684
00:35:48,157 --> 00:35:50,258
We need Rush in the control room now.
685
00:35:50,259 --> 00:35:52,427
Dr. Rush?
686
00:35:53,695 --> 00:35:56,631
He is gone, sir.
687
00:35:56,632 --> 00:35:57,765
He's gone where?
688
00:35:57,766 --> 00:35:59,434
I don't know.
689
00:35:59,435 --> 00:36:00,468
Find him.
690
00:36:01,670 --> 00:36:02,904
Look,
691
00:36:02,905 --> 00:36:04,739
there's no way we're going to figure out
692
00:36:04,740 --> 00:36:06,374
how to disconnect in time.
693
00:36:06,375 --> 00:36:08,743
It's all up to Colonel Telford.
694
00:36:08,744 --> 00:36:10,511
Less than four minutes.
695
00:36:11,680 --> 00:36:13,481
David, how's it coming?
696
00:36:18,454 --> 00:36:19,887
Almost there.
697
00:36:21,190 --> 00:36:22,356
Okay. Next?
698
00:36:22,357 --> 00:36:23,791
Okay, now, all you have to do is
699
00:36:23,792 --> 00:36:25,626
override the power relay.
700
00:36:25,627 --> 00:36:26,928
And just re-route it back
701
00:36:26,929 --> 00:36:28,696
through the channel you've just created.
702
00:36:31,600 --> 00:36:32,633
Three minutes.
703
00:36:38,273 --> 00:36:40,908
Almost there.
704
00:36:42,511 --> 00:36:44,345
[Rumbling, crackling]
705
00:36:44,346 --> 00:36:46,614
[Energy surging, ship groaning]
706
00:36:55,824 --> 00:36:57,225
What was that?
707
00:36:57,226 --> 00:36:58,526
[Young]: No idea.
708
00:36:58,527 --> 00:36:59,827
Eli?
709
00:36:59,828 --> 00:37:00,862
We just disconnected from the seed ship.
710
00:37:00,863 --> 00:37:01,896
Wait a minute.
711
00:37:01,897 --> 00:37:02,964
I thought you said...
712
00:37:02,965 --> 00:37:04,232
I didn't.
713
00:37:05,267 --> 00:37:06,667
It wasn't me.
714
00:37:07,736 --> 00:37:08,970
Well, then, how?
715
00:37:10,305 --> 00:37:11,973
How?
716
00:37:31,793 --> 00:37:34,295
I had no choice.
717
00:37:34,296 --> 00:37:36,697
In order to save the crew?
718
00:37:36,698 --> 00:37:38,833
Or did you do it to save your dream?
719
00:37:39,868 --> 00:37:41,903
Which was it, Nicholas?
720
00:37:56,919 --> 00:37:58,486
David,
721
00:37:58,487 --> 00:37:59,987
we just disconnected from the seed ship
722
00:37:59,988 --> 00:38:02,723
and we're about to jump into FTL.
723
00:38:02,724 --> 00:38:04,725
I'm sorry.
724
00:38:10,933 --> 00:38:13,734
Can't blame me for trying, right?
725
00:38:13,735 --> 00:38:18,005
Yeah. Yeah.
726
00:38:32,754 --> 00:38:35,022
Take care of those people.
727
00:38:38,594 --> 00:38:40,695
And Everett...
728
00:38:40,696 --> 00:38:43,965
take care of yourself.
729
00:39:11,426 --> 00:39:12,793
Everett?
730
00:39:14,630 --> 00:39:16,697
Destiny, are you there?
731
00:39:16,698 --> 00:39:19,367
[Static crackles]
732
00:39:19,368 --> 00:39:21,902
[Shuts off radio]
733
00:39:26,375 --> 00:39:29,877
[Quiet footsteps approaching]
734
00:39:57,105 --> 00:39:59,674
[Door opens]
735
00:40:09,651 --> 00:40:14,488
I understand that you made saving
me a priority after I was shot.
736
00:40:14,489 --> 00:40:16,857
You didn't have to.
737
00:40:16,858 --> 00:40:18,459
Of course I did.
738
00:40:19,494 --> 00:40:21,128
Anyways, thank you.
739
00:42:17,000 --> 00:42:22,000
Sync by fant0m - corrected by chamallow
www. addic7ed. com