1
00:00:33,761 --> 00:00:36,229
You shouldn't have.

2
00:00:36,264 --> 00:00:38,498
I'm sorry.
I startled you.

3
00:00:38,533 --> 00:00:41,501
Oh no, not at all.

4
00:00:41,536 --> 00:00:43,303
You're just early.

5
00:00:43,337 --> 00:00:45,338
Oh, annoying habit.

6
00:00:45,373 --> 00:00:47,374
I apologize for that.

7
00:00:47,408 --> 00:00:49,176
It's fine.

8
00:00:49,210 --> 00:00:51,678
Let me just put these...

9
00:00:58,019 --> 00:01:00,320
Please come in.

10
00:01:10,164 --> 00:01:14,257
Sync by n17t01
www.addic7ed.com

11
00:01:25,313 --> 00:01:28,482
So do I look familiar?

12
00:01:28,516 --> 00:01:30,083
I...

13
00:01:30,118 --> 00:01:32,319
I mean, I don't go
to the movies that often.

14
00:01:32,353 --> 00:01:35,555
Oh, no no, I meant
do I look like my sister?

15
00:01:38,759 --> 00:01:41,795
Well, it's been what,
18 years now

16
00:01:41,829 --> 00:01:43,730
Since Patricia's
been my patient?

17
00:01:43,764 --> 00:01:44,931
Oh, of course.

18
00:01:44,966 --> 00:01:47,601
Why would you remember, right?

19
00:01:47,635 --> 00:01:50,170
But yes, I do.
I see the family resemblance.

20
00:01:50,204 --> 00:01:52,772
Well, Tricia looks
more like our father

21
00:01:52,807 --> 00:01:56,076
And I look like mother,
or so people say.

22
00:01:56,110 --> 00:01:58,478
Look, I didn't even know
if you'd agree to see me.

23
00:01:58,513 --> 00:02:00,514
I don't know the rules.

24
00:02:00,548 --> 00:02:03,850
Well, if enough time
has passed, it's...

25
00:02:03,885 --> 00:02:05,819
Well, as you said, 18 years.

26
00:02:05,853 --> 00:02:09,156
And there's no chance that
Patricia will be my patient again.

27
00:02:09,190 --> 00:02:12,058
That's not...
that's not a problem.

28
00:02:12,093 --> 00:02:14,594
Then as long as she is
comfortable with it...

29
00:02:14,629 --> 00:02:17,197
Yeah, it's fine.

30
00:02:17,231 --> 00:02:20,033
Not that I need to get her permission.
'cause I'm the big sister.

31
00:02:20,067 --> 00:02:23,370
Well, you may not need
to ask her permission,

32
00:02:23,404 --> 00:02:25,805
But... but I do.

33
00:02:25,840 --> 00:02:27,874
No, of course, yeah.

34
00:02:27,909 --> 00:02:29,442
Did you...
did you tell her

35
00:02:29,477 --> 00:02:32,479
That you'd made
an appointment with me?

36
00:02:32,513 --> 00:02:34,514
She speaks very highly of you.

37
00:02:34,549 --> 00:02:36,516
Oh, she does?

38
00:02:36,551 --> 00:02:38,051
Yeah.

39
00:02:38,085 --> 00:02:40,954
When you called you said
that you'd been having

40
00:02:40,988 --> 00:02:43,757
Some trouble with
remembering your lines,

41
00:02:43,791 --> 00:02:46,660
Some memory problems.

42
00:02:46,694 --> 00:02:49,129
Wait, I called?

43
00:02:51,432 --> 00:02:53,733
Yeah, I'm back onstage.

44
00:02:53,768 --> 00:02:55,802
It's been years.

45
00:02:55,836 --> 00:02:58,438
"night of the iguana."
do you know it?

46
00:02:58,472 --> 00:03:01,174
Yeah, I've seen the ads
all over town.

47
00:03:01,209 --> 00:03:02,375
Stars

48
00:03:02,410 --> 00:03:05,879
And, well, former stars,
I suppose.

49
00:03:05,913 --> 00:03:10,016
Is that how you
perceive yourself...

50
00:03:10,051 --> 00:03:13,153
As a former star?

51
00:03:13,187 --> 00:03:15,689
Well, is that how you see me?

52
00:03:15,723 --> 00:03:18,024
<i>I'm sorry.</i>

53
00:03:18,059 --> 00:03:20,026
I haven't been here
five minutes

54
00:03:20,061 --> 00:03:22,295
And already I'm
a parody of myself.

55
00:03:22,330 --> 00:03:24,831
<i>How so?</i>

56
00:03:24,865 --> 00:03:27,234
Oh, you know,
the archetypal actress...

57
00:03:27,268 --> 00:03:30,503
"enough about me.
What do you think about me?"

58
00:03:30,538 --> 00:03:32,005
<i>This is therapy.</i>

59
00:03:32,039 --> 00:03:35,342
It's supposed to be about you.

60
00:03:38,179 --> 00:03:40,480
So have you been
in therapy before?

61
00:03:40,514 --> 00:03:43,550
Well, I did est
back in the day,

62
00:03:43,584 --> 00:03:46,553
And later lifespring.
You remember all that?

63
00:03:46,587 --> 00:03:49,422
Hey, it blew my mind
at the time.

64
00:03:49,457 --> 00:03:52,859
It kind of seems
silly now, I guess.

65
00:03:52,893 --> 00:03:54,327
Let's see.
What else?

66
00:03:54,362 --> 00:03:56,329
Oh, later I 12-stepped it
for a while

67
00:03:56,364 --> 00:03:58,665
But that was mostly because
my friends were doing it.

68
00:03:58,699 --> 00:04:00,500
I never got
past the first step.

69
00:04:00,534 --> 00:04:03,136
I had trouble with that
whole higher-power thing.

70
00:04:03,170 --> 00:04:04,738
What else?

71
00:04:04,772 --> 00:04:07,474
Oh, I was on a film
once in Ecuador

72
00:04:07,508 --> 00:04:10,610
And I had this session
with a real-life shaman.

73
00:04:10,645 --> 00:04:14,281
I mean, that was a trip.

74
00:04:14,315 --> 00:04:17,217
It's unbelievable really,
after all that

75
00:04:17,251 --> 00:04:19,519
Alternative
counterculture crap,

76
00:04:19,553 --> 00:04:21,187
That I would wind up on a couch

77
00:04:21,222 --> 00:04:23,290
Like a 19th-century
neurotic.

78
00:04:23,324 --> 00:04:25,292
Are you surprised that you,

79
00:04:25,326 --> 00:04:28,762
As you say, wound up here?

80
00:04:28,796 --> 00:04:32,766
Well, back when
my mother was dying,

81
00:04:32,800 --> 00:04:35,902
You know, when Patricia was
seeing you in Baltimore,

82
00:04:35,936 --> 00:04:37,871
You really helped her.

83
00:04:37,905 --> 00:04:39,873
And I think my sister felt

84
00:04:39,907 --> 00:04:41,975
Like I should be
seeing someone too.

85
00:04:42,009 --> 00:04:43,643
But you didn't?

86
00:04:43,678 --> 00:04:45,645
Oh, I was so overwhelmed
with work.

87
00:04:45,680 --> 00:04:48,348
I was racing from one job
to the next.

88
00:04:48,382 --> 00:04:50,550
And plus, you know,

89
00:04:50,584 --> 00:04:52,585
I've just never been attracted

90
00:04:52,620 --> 00:04:55,622
To traditional therapy.

91
00:04:55,656 --> 00:04:58,458
It just seemed very...

92
00:04:58,492 --> 00:05:00,327
Naked to me...

93
00:05:00,361 --> 00:05:03,263
<i>Sitting across
from someone, talking,</i>

94
00:05:03,297 --> 00:05:06,166
Being scrutinized...

95
00:05:06,200 --> 00:05:07,867
A nightmare.

96
00:05:07,902 --> 00:05:10,303
Does this feel
like a nightmare...

97
00:05:10,338 --> 00:05:13,106
Having to sit here with me now?

98
00:05:13,140 --> 00:05:16,443
Oh, I wouldn't say that.

99
00:05:16,477 --> 00:05:19,279
More like a vague
anxiety dream.

100
00:05:21,582 --> 00:05:26,186
Patricia's right.
You're easy to talk to.

101
00:05:26,220 --> 00:05:28,655
Besides, what can I do?
I need help.

102
00:05:28,689 --> 00:05:30,623
With your lines.

103
00:05:30,658 --> 00:05:33,626
I have them down verbatim
the night before.

104
00:05:33,661 --> 00:05:37,464
And then I go into rehearsal and
wham... they just disappear,

105
00:05:37,498 --> 00:05:39,432
I mean, sometimes in
the middle of a sentence.

106
00:05:39,467 --> 00:05:42,402
I'm talking to another character
and I just lose my place.

107
00:05:42,436 --> 00:05:44,371
I don't know where I am
in the play.

108
00:05:44,405 --> 00:05:46,439
I don't know what's
supposed to happen next.

109
00:05:46,474 --> 00:05:48,775
I can't even improvise
my way out of it.

110
00:05:48,809 --> 00:05:50,810
So during rehearsal

111
00:05:50,845 --> 00:05:54,214
How often would you
lose your lines?

112
00:05:54,248 --> 00:05:56,216
Oh, once, twice, maybe more.

113
00:05:56,250 --> 00:05:58,952
Mm-hmm.
Anything about the part

114
00:05:58,986 --> 00:06:02,622
That makes you feel
uncomfortable?

115
00:06:02,656 --> 00:06:04,023
No.

116
00:06:04,058 --> 00:06:06,926
Do you tend to trip
over the same spots...

117
00:06:06,961 --> 00:06:08,895
Certain passages,

118
00:06:08,929 --> 00:06:12,065
Certain scenes
that give you trouble?

119
00:06:12,099 --> 00:06:14,734
No, one day it's one place,

120
00:06:14,769 --> 00:06:17,570
And another...
the next.

121
00:06:17,605 --> 00:06:18,905
No.

122
00:06:20,574 --> 00:06:22,542
Ava Gardner played
the part in the movie.

123
00:06:22,576 --> 00:06:23,943
Did you see it?

124
00:06:23,978 --> 00:06:26,946
I think so, years ago.

125
00:06:26,981 --> 00:06:28,915
Are you worried about

126
00:06:28,949 --> 00:06:32,051
Being compared to Ava Gardner?

127
00:06:32,086 --> 00:06:34,421
Oh no, I have
my own take on it.

128
00:06:34,455 --> 00:06:36,389
I'll be fine...

129
00:06:36,424 --> 00:06:38,425
Different, very different.

130
00:06:38,459 --> 00:06:40,660
I'm not afraid.

131
00:06:40,694 --> 00:06:43,463
As long as I can learn
my fucking lines.

132
00:06:43,497 --> 00:06:45,465
So how long have you got?

133
00:06:45,499 --> 00:06:47,734
Well, two more weeks
of rehearsal,

134
00:06:47,768 --> 00:06:50,003
Two weeks of preview
and then opening.

135
00:06:50,037 --> 00:06:52,705
And that's the big night.

136
00:06:52,740 --> 00:06:55,108
The producers are in a panic,

137
00:06:55,142 --> 00:06:57,777
Always hovering,

138
00:06:57,812 --> 00:07:00,180
Whispering in
the director's ear.

139
00:07:00,214 --> 00:07:02,715
Do you think they're
whispering about you?

140
00:07:02,750 --> 00:07:06,052
I heard a rumor that
one of them didn't want me,

141
00:07:06,086 --> 00:07:08,555
Didn't think
I was right for the part.

142
00:07:10,858 --> 00:07:13,226
In other words, too old.

143
00:07:13,260 --> 00:07:15,261
The little prick.

144
00:07:15,296 --> 00:07:16,896
You're angry with him.

145
00:07:16,931 --> 00:07:19,199
No, I'm angry with myself.

146
00:07:19,233 --> 00:07:22,502
I mean, it's just not like me.
I'm always prepared,

147
00:07:22,536 --> 00:07:25,772
No matter how much
blathering on I have to do.

148
00:07:25,806 --> 00:07:27,774
I did "happy days" in London.
Do you know it?

149
00:07:27,808 --> 00:07:30,210
<i>- Sam Beckett.
- That's right.</i>

150
00:07:30,244 --> 00:07:33,379
I mean, it's really a 90-minute
monologue... that play.

151
00:07:33,414 --> 00:07:35,248
Winnie never stops talking.

152
00:07:35,282 --> 00:07:39,419
<i>And I was a quick study.
I mean, I nailed it every time.</i>

153
00:07:43,824 --> 00:07:46,326
Back then I had some help.

154
00:07:46,360 --> 00:07:48,361
From whom?

155
00:07:48,395 --> 00:07:50,396
Oh, my husband Russell.

156
00:07:50,431 --> 00:07:53,233
He's a European history
Professor at Columbia,

157
00:07:53,267 --> 00:07:55,001
Kind of a bigwig.

158
00:07:55,035 --> 00:07:57,971
Yeah, he used to get a kick
out of running lines with me.

159
00:07:58,005 --> 00:08:01,107
I don't know.
Maybe he just liked correcting me.

160
00:08:01,141 --> 00:08:03,042
He used to lie in bed

161
00:08:03,077 --> 00:08:05,912
<i>And I'd pace back and forth
around the room.</i>

162
00:08:05,946 --> 00:08:08,681
He was like some kind of
academic drill sergeant,

163
00:08:08,716 --> 00:08:11,751
You know, with his glasses
down on his nose,

164
00:08:11,785 --> 00:08:14,220
Doing these ridiculous voices.

165
00:08:14,255 --> 00:08:16,422
What a ham.

166
00:08:18,025 --> 00:08:19,993
Well, now he's a pig.

167
00:08:20,027 --> 00:08:21,928
So he's not
helping you anymore?

168
00:08:21,962 --> 00:08:23,730
<i>Oh, we divorced
two years ago.</i>

169
00:08:23,764 --> 00:08:24,998
Yeah.

170
00:08:25,032 --> 00:08:27,467
He was boffing one of his
graduate students.

171
00:08:27,501 --> 00:08:29,536
She dumped him
six months later.

172
00:08:29,570 --> 00:08:32,705
But it was enough
to finish us off.

173
00:08:32,740 --> 00:08:35,608
So how long were you married?

174
00:08:35,643 --> 00:08:37,877
16 years.

175
00:08:37,912 --> 00:08:41,147
That's quite a long run
for someone in my business.

176
00:08:41,181 --> 00:08:45,018
And did you and Russell
have children?

177
00:08:45,052 --> 00:08:47,887
Izzy...
short for Isabel.

178
00:08:47,922 --> 00:08:49,689
She just turned 15.

179
00:08:49,723 --> 00:08:53,326
And how is she coping
with the divorce?

180
00:08:53,360 --> 00:08:56,529
Fine, I thought.

181
00:08:56,564 --> 00:08:59,933
I tried to change
the custody arrangement

182
00:08:59,967 --> 00:09:01,868
When I got the play.

183
00:09:01,902 --> 00:09:03,836
I mean, usually

184
00:09:03,871 --> 00:09:07,006
We alternate weekends
and split up the week.

185
00:09:07,041 --> 00:09:09,509
I just thought
she could stay with me

186
00:09:09,543 --> 00:09:11,477
Full-time
while I was in rehearsal

187
00:09:11,512 --> 00:09:13,179
Because I'd be home at night.

188
00:09:13,213 --> 00:09:15,048
And then she could
go to her father's

189
00:09:15,082 --> 00:09:17,383
When I was in tech and preview.

190
00:09:17,418 --> 00:09:19,419
And she wasn't happy with that?

191
00:09:19,453 --> 00:09:21,521
Somebody wasn't
happy with that.

192
00:09:21,555 --> 00:09:25,491
Russell said Izzy felt
manipulated by the change.

193
00:09:25,526 --> 00:09:28,428
I said let her speak
for herself, right?

194
00:09:28,462 --> 00:09:31,297
Now she's staying
with him full-time,

195
00:09:31,332 --> 00:09:33,833
Won't answer my calls.

196
00:09:33,867 --> 00:09:35,702
You sound frustrated.

197
00:09:35,736 --> 00:09:37,737
Yeah well,
you have teenage kids.

198
00:09:37,771 --> 00:09:39,505
You know.

199
00:09:43,010 --> 00:09:44,944
Oh, Patricia told me

200
00:09:44,979 --> 00:09:46,913
That you were having babies
when she saw you.

201
00:09:46,947 --> 00:09:50,683
So I figure they must be
teenagers by now, right?

202
00:09:50,718 --> 00:09:53,953
Okay, so I mean, you get it.

203
00:10:00,060 --> 00:10:02,862
They're little and cute
and affectionate.

204
00:10:02,896 --> 00:10:04,864
And then they're gangly
and resentful

205
00:10:04,898 --> 00:10:08,134
And they're blasting evil
shit about you on Twitter

206
00:10:08,168 --> 00:10:11,404
<i>And silencing their
cell phones when you call.</i>

207
00:10:11,438 --> 00:10:13,239
You know, I gave her
my old blackberry

208
00:10:13,273 --> 00:10:15,942
And she uses it against me.

209
00:10:15,976 --> 00:10:18,511
What kind of things
does she write about you?

210
00:10:18,545 --> 00:10:22,281
Oh, I don't know. I can't do all
that social networking stuff.

211
00:10:22,316 --> 00:10:24,484
It's too complicated.

212
00:10:24,518 --> 00:10:26,953
Yeah, I know.
I still have problems with email.

213
00:10:26,987 --> 00:10:29,856
Oh no, that isn't what I meant.
I'm not a Luddite.

214
00:10:29,890 --> 00:10:32,125
It's just I...
it's too public.

215
00:10:32,159 --> 00:10:34,560
I would have to have an alias.

216
00:10:34,595 --> 00:10:36,863
Oh, yes yes.
Of course, yes.

217
00:10:36,897 --> 00:10:41,401
Anyway, who knows what
she's posting or tweeting?

218
00:10:41,435 --> 00:10:43,736
"my mother the diva

219
00:10:43,771 --> 00:10:46,839
Took another gig and bailed
on her responsibilities."

220
00:10:46,874 --> 00:10:48,174
Send.

221
00:10:48,208 --> 00:10:51,110
Do you think that's something
that might be true...

222
00:10:51,145 --> 00:10:53,479
That you've bailed
on your responsibilities?

223
00:10:53,514 --> 00:10:57,450
That you've chosen career
over motherhood?

224
00:10:57,484 --> 00:10:59,886
Not at all.

225
00:10:59,920 --> 00:11:03,189
History is being
rewritten by Izzy.

226
00:11:03,223 --> 00:11:05,992
<i>If she only knew
how many jobs I passed on</i>

227
00:11:06,026 --> 00:11:10,563
To stay home and what,
make her a Halloween costume?

228
00:11:11,498 --> 00:11:14,600
Listen to me.

229
00:11:14,635 --> 00:11:17,670
I sound so...

230
00:11:17,705 --> 00:11:19,439
So what?

231
00:11:19,473 --> 00:11:22,842
You must think
I'm a terrible person.

232
00:11:22,876 --> 00:11:26,345
Why would I think that?

233
00:11:28,949 --> 00:11:32,719
Why did I launch into that?

234
00:11:32,753 --> 00:11:35,421
I don't know why
I started in on that story.

235
00:11:35,456 --> 00:11:37,757
What were we talking about?

236
00:11:41,695 --> 00:11:43,763
Oh, Izzy.

237
00:11:45,432 --> 00:11:48,768
Yeah, it's not easy

238
00:11:48,802 --> 00:11:53,039
To withstand a child's
anger or scorn

239
00:11:53,073 --> 00:11:56,175
<i>And just to be there
to love them anyway,</i>

240
00:11:56,210 --> 00:11:58,444
Even when they reject you.

241
00:11:58,479 --> 00:12:00,813
It's very stressful.

242
00:12:00,848 --> 00:12:03,316
I think I can withstand

243
00:12:03,350 --> 00:12:05,284
A lot worse
than team Wiskowitz...

244
00:12:05,319 --> 00:12:08,454
That's what I call Russell and
Izzy when they gang up on me.

245
00:12:08,489 --> 00:12:11,190
That's his last name and hers.

246
00:12:11,225 --> 00:12:13,593
I took a pass.

247
00:12:13,627 --> 00:12:15,027
Look,

248
00:12:15,062 --> 00:12:18,331
I'm sure you know this
from Patricia,

249
00:12:18,365 --> 00:12:21,667
But when our mother was dying

250
00:12:21,702 --> 00:12:23,803
I was doing three or four
films a year.

251
00:12:23,837 --> 00:12:26,873
I was under
a lot of pressure...

252
00:12:26,907 --> 00:12:28,908
Both personal and professional.

253
00:12:28,942 --> 00:12:33,379
I mean, I would sometimes fly
from the set to the hospital

254
00:12:33,413 --> 00:12:37,083
And I would have to be back
in makeup by crack of dawn.

255
00:12:37,117 --> 00:12:39,852
I never missed a day...

256
00:12:39,887 --> 00:12:42,288
Not one.

257
00:12:42,322 --> 00:12:44,724
My director friend
used to call me t. M.F.C....

258
00:12:44,758 --> 00:12:46,726
Tough mother fucking cookie.

259
00:12:46,760 --> 00:12:49,462
I can take it.

260
00:12:49,496 --> 00:12:52,498
You must have found work then

261
00:12:52,533 --> 00:12:56,502
To be a useful distraction.

262
00:12:56,537 --> 00:12:58,871
Kept me sane.

263
00:12:58,906 --> 00:13:00,706
Only now it's making me crazy.

264
00:13:00,741 --> 00:13:03,509
But obviously that was
a long time ago.

265
00:13:03,544 --> 00:13:05,912
Back then you probably could

266
00:13:05,946 --> 00:13:09,182
<i>Handle the stress,
the schedule, the jet lag.</i>

267
00:13:09,216 --> 00:13:12,118
But you were much younger then.

268
00:13:12,152 --> 00:13:14,320
<i>- We were all younger once, Paul.
- Yes, I know, but...</i>

269
00:13:14,354 --> 00:13:18,191
Yeah well, I know what you're getting at.
And you're wrong.

270
00:13:18,225 --> 00:13:20,426
What am I getting at?

271
00:13:20,460 --> 00:13:22,428
How would you like it
if I sat here

272
00:13:22,462 --> 00:13:24,831
Implying things
about your aging body?

273
00:13:24,865 --> 00:13:28,034
I mean, certain issues
do tend to arise

274
00:13:28,068 --> 00:13:30,803
Or not arise, as the case may
be, in men of a certain age.

275
00:13:30,838 --> 00:13:32,538
That is true, yeah.

276
00:13:32,573 --> 00:13:36,375
It's not menopause.

277
00:13:36,410 --> 00:13:38,311
Okay.

278
00:13:38,345 --> 00:13:39,946
Good.

279
00:13:39,980 --> 00:13:43,583
<i>Seems like
I've made you angry.</i>

280
00:13:43,617 --> 00:13:47,153
It was interesting earlier on when
you talked about that producer...

281
00:13:47,187 --> 00:13:50,323
The one who thought
you were too old.

282
00:13:50,357 --> 00:13:53,059
That made you angry too.

283
00:13:53,093 --> 00:13:55,862
Is it a sensitive subject
for you?

284
00:13:55,896 --> 00:13:57,964
Oh, it's not for everyone?

285
00:13:57,998 --> 00:14:00,499
Well, it is
for most people, yeah.

286
00:14:00,534 --> 00:14:03,870
Look, I'm sure that you're
dating some 25-year-old hottie

287
00:14:03,904 --> 00:14:07,106
Who bops home from the gym
and bops you into bed, right?

288
00:14:07,140 --> 00:14:10,509
<i>Patricia caught
a glimpse of your wife,</i>

289
00:14:10,544 --> 00:14:12,545
<i>But I don't notice
a wedding band.</i>

290
00:14:12,579 --> 00:14:14,914
Sounds like you and Patricia
talked about me quite a lot.

291
00:14:14,948 --> 00:14:18,284
Does that make you nervous?

292
00:14:18,318 --> 00:14:21,520
<i>Oh, don't worry.
She adores you.</i>

293
00:14:21,555 --> 00:14:23,522
She said before she met
her husband

294
00:14:23,557 --> 00:14:25,591
You were the most wonderful
man she had ever met,

295
00:14:25,626 --> 00:14:27,260
Quote unquote.

296
00:14:27,294 --> 00:14:29,262
Did you know she got married?

297
00:14:29,296 --> 00:14:30,596
No, I didn't.

298
00:14:30,631 --> 00:14:33,266
Yeah, she found someone...
Yvan.

299
00:14:33,300 --> 00:14:36,636
They met on some
fellowship in France.

300
00:14:36,670 --> 00:14:39,872
They used to finish
each other's sentences,

301
00:14:39,907 --> 00:14:41,941
Sometimes in several languages.

302
00:14:41,975 --> 00:14:44,677
Really nice to see her
so happy.

303
00:14:44,711 --> 00:14:47,513
But he died, though.

304
00:14:47,547 --> 00:14:50,616
Oh, I'm sorry to hear that.

305
00:14:50,651 --> 00:14:52,551
He had a heart condition.

306
00:14:52,586 --> 00:14:55,354
And she knew this
when she married him.

307
00:14:55,389 --> 00:14:57,823
She married him anyway.

308
00:14:57,858 --> 00:14:59,725
That's Patricia...

309
00:14:59,760 --> 00:15:02,194
Unconditional love.

310
00:15:07,034 --> 00:15:11,070
My sister is sick.

311
00:15:11,104 --> 00:15:13,873
She has our mother's disease.

312
00:15:13,907 --> 00:15:16,342
<i>- Breast cancer?
- Mm.</i>

313
00:15:17,377 --> 00:15:19,278
What's her prognosis?

314
00:15:19,313 --> 00:15:22,181
Stage IV.

315
00:15:22,215 --> 00:15:24,383
I see.

316
00:15:24,418 --> 00:15:26,085
How long?

317
00:15:26,119 --> 00:15:28,754
I'm not sure.

318
00:15:32,426 --> 00:15:34,460
I wanted to tell you
when I called you

319
00:15:34,494 --> 00:15:36,829
And then later when I got
here, but I couldn't.

320
00:15:36,863 --> 00:15:39,165
I understand.
It's very hard

321
00:15:39,199 --> 00:15:40,800
To say that kind of thing.

322
00:15:40,834 --> 00:15:43,169
Does she have somebody
to talk to?

323
00:15:43,203 --> 00:15:46,072
I mean, is she seeing
a therapist?

324
00:15:46,106 --> 00:15:47,873
<i>- Patricia?
- Yes.</i>

325
00:15:47,908 --> 00:15:50,276
I'm just concerned.

326
00:15:50,310 --> 00:15:53,479
She should be... she should
be talking to somebody.

327
00:15:53,513 --> 00:15:55,548
<i>I'm not sure.</i>

328
00:15:55,582 --> 00:16:00,219
Well, death runs in the family.

329
00:16:00,253 --> 00:16:02,955
<i>- What does that mean?
- It's a family disease.</i>

330
00:16:02,990 --> 00:16:05,691
If your mother
dies of it, watch out.

331
00:16:05,726 --> 00:16:08,561
You're five times more likely
to get it yourself.

332
00:16:13,400 --> 00:16:15,134
<i>Are you all right?</i>

333
00:16:15,168 --> 00:16:17,470
Yes yes, I'm fine.

334
00:16:17,504 --> 00:16:20,773
You said it was
a family disease.

335
00:16:20,807 --> 00:16:23,175
Yeah, there's a genetic test

336
00:16:23,210 --> 00:16:26,012
For breast cancer...
the brca1.

337
00:16:26,046 --> 00:16:27,346
Yes, I know.

338
00:16:27,381 --> 00:16:29,348
<i>Patricia's obsessed
with it...</i>

339
00:16:29,383 --> 00:16:31,650
All those miserable statistics.

340
00:16:31,685 --> 00:16:34,487
I finally had a mammogram
just to shut her up.

341
00:16:34,521 --> 00:16:37,323
I was 100% clean.
But that's not enough for her.

342
00:16:37,357 --> 00:16:39,558
She still wants me
to take the test.

343
00:16:39,593 --> 00:16:41,727
She harangues me
every time she sees me.

344
00:16:41,762 --> 00:16:43,729
Of course I haven't seen
her for close to a month.

345
00:16:43,764 --> 00:16:45,598
I've been so swamped.

346
00:16:45,632 --> 00:16:47,600
Does she still live
in Baltimore?

347
00:16:47,634 --> 00:16:49,735
No, she moved here years ago.

348
00:16:49,770 --> 00:16:52,204
She lives just
15 blocks from here.

349
00:16:52,239 --> 00:16:55,207
<i>She hates being sick.</i>

350
00:16:55,242 --> 00:16:57,243
She's so confined.

351
00:16:57,277 --> 00:16:59,578
I mean, she used to be
so vibrant.

352
00:16:59,613 --> 00:17:01,313
<i>- You remember.
- Sure.</i>

353
00:17:01,348 --> 00:17:03,315
She must have been quite ill

354
00:17:03,350 --> 00:17:05,618
When you started rehearsals.

355
00:17:05,652 --> 00:17:08,654
Yeah well, when I took the play

356
00:17:08,688 --> 00:17:12,358
She was just
starting chemo again.

357
00:17:12,392 --> 00:17:14,660
And when I started rehearsals

358
00:17:14,694 --> 00:17:17,463
Well, they had started
another round,

359
00:17:17,497 --> 00:17:20,800
But it wasn't working.
So they stopped treatment.

360
00:17:22,769 --> 00:17:25,871
Why? Are you joining
team Wiskowitz?

361
00:17:25,906 --> 00:17:27,673
You think I shouldn't
have taken the play?

362
00:17:27,707 --> 00:17:30,376
No, I just think it's worth
looking at the reasons

363
00:17:30,410 --> 00:17:32,478
Why you might have
taken the job.

364
00:17:32,512 --> 00:17:35,748
I needed a job.
I wanted to take a job.

365
00:17:35,782 --> 00:17:38,184
I hadn't worked in two years.

366
00:17:38,218 --> 00:17:40,386
I hadn't had a decent job
in longer than that.

367
00:17:40,420 --> 00:17:42,021
So I grabbed it.

368
00:17:42,055 --> 00:17:44,590
Does that make me
a cold-hearted egomaniac?

369
00:17:44,624 --> 00:17:47,326
Look, you've just come through

370
00:17:47,360 --> 00:17:49,295
A difficult divorce;

371
00:17:49,329 --> 00:17:51,831
Your daughter isn't
relating to you;

372
00:17:51,865 --> 00:17:54,266
Your sister is sick;

373
00:17:54,301 --> 00:17:57,103
There's a genetic test
that you're anxious about...

374
00:17:57,137 --> 00:18:00,439
No, I'm not anxious about
the fucking test, okay?

375
00:18:00,474 --> 00:18:02,374
Patricia's the one
who's anxious.

376
00:18:02,409 --> 00:18:04,810
Well, I would imagine
that the play

377
00:18:04,845 --> 00:18:06,912
Provided a kind of an escape...

378
00:18:06,947 --> 00:18:08,347
<i>Escape?</i>

379
00:18:08,381 --> 00:18:10,382
<i>No, it's the problem,
not the solution.</i>

380
00:18:10,417 --> 00:18:11,784
What's the problem?

381
00:18:11,818 --> 00:18:14,220
I'm failing.

382
00:18:14,254 --> 00:18:17,156
Is it possible
that some part of you

383
00:18:17,190 --> 00:18:21,093
Might be inclined
towards failure?

384
00:18:21,128 --> 00:18:24,096
<i>I mean, people sabotage
themselves all the time</i>

385
00:18:24,131 --> 00:18:26,732
<i>For what they think
are very good reasons.</i>

386
00:18:26,766 --> 00:18:29,001
Well, that's not me.

387
00:18:29,035 --> 00:18:32,138
You know, earlier you were
talking about Izzy

388
00:18:32,172 --> 00:18:35,441
And how angry she is and how
she resents you working.

389
00:18:35,475 --> 00:18:38,544
Did you notice during that that
you lost your train of thought?

390
00:18:38,612 --> 00:18:40,179
No.

391
00:18:40,213 --> 00:18:42,648
Well, you did.
And it was at a moment

392
00:18:42,682 --> 00:18:45,818
When you were judging
yourself for being selfish.

393
00:18:45,852 --> 00:18:49,221
I'm just wondering if you're
having a similar judgment

394
00:18:49,256 --> 00:18:51,090
About yourself in rehearsal...

395
00:18:51,124 --> 00:18:55,694
You know, about being selfish
by being in the play.

396
00:18:55,729 --> 00:18:58,864
My God, did you aggravate
Patricia like this?

397
00:18:58,899 --> 00:19:01,367
She said you were
supremely supportive.

398
00:19:01,401 --> 00:19:04,603
Well, maybe I've just
become more aggravating

399
00:19:04,638 --> 00:19:07,139
In my middle years, yeah.

400
00:19:07,174 --> 00:19:10,676
Or maybe she was a nicer patient.
I don't know.

401
00:19:10,710 --> 00:19:13,546
Was she a nicer patient?

402
00:19:13,580 --> 00:19:16,248
What if she was
a nicer patient...

403
00:19:16,283 --> 00:19:19,251
A better patient,
whatever that might mean?

404
00:19:19,286 --> 00:19:22,421
<i>You know, I think
it's interesting</i>

405
00:19:22,455 --> 00:19:24,423
That you chose to see me...

406
00:19:24,457 --> 00:19:26,659
Your sister's former therapist.

407
00:19:26,693 --> 00:19:30,029
Well, as I said,
you came highly recommended.

408
00:19:30,063 --> 00:19:32,097
<i>Well, I'm sure
that you had recommendations</i>

409
00:19:32,132 --> 00:19:34,433
<i>From a lot of people.</i>

410
00:19:34,467 --> 00:19:36,268
<i>- No.
- Did you ask around?</i>

411
00:19:36,303 --> 00:19:37,903
No, not really.

412
00:19:37,938 --> 00:19:39,838
<i>Do you think
there might be</i>

413
00:19:39,873 --> 00:19:41,907
Something particular
in coming to see me...

414
00:19:41,942 --> 00:19:44,543
Some special understanding
that you might hope

415
00:19:44,578 --> 00:19:46,545
To gain about Patricia,

416
00:19:46,580 --> 00:19:48,547
Some insight into her maybe,

417
00:19:48,582 --> 00:19:52,351
Into her relationship
with you bef...

418
00:19:52,385 --> 00:19:53,619
<i>What?</i>

419
00:19:53,653 --> 00:19:57,089
Just say it.

420
00:20:03,063 --> 00:20:05,030
It's true.

421
00:20:05,065 --> 00:20:08,400
She's dying... Tricia.

422
00:20:10,870 --> 00:20:13,272
That's the first time
I've said it out loud.

423
00:20:20,580 --> 00:20:22,815
Is it time?
Because it must be time.

424
00:20:22,849 --> 00:20:24,316
Oh God.

425
00:20:24,351 --> 00:20:28,487
I tell you,
rehearsal's gonna be.

426
00:20:28,521 --> 00:20:30,823
So are you on your way to work?

427
00:20:30,857 --> 00:20:32,725
Yes, I am.
Wish me luck.

428
00:20:32,759 --> 00:20:33,859
Well,

429
00:20:33,893 --> 00:20:36,929
Break a leg, as they say.

430
00:20:36,963 --> 00:20:40,065
Oh well, save the superstitions
for the performance.

431
00:20:40,100 --> 00:20:41,734
This is just
a run-through.

432
00:20:41,768 --> 00:20:43,669
Well, good luck with
your run-through then.

433
00:20:43,703 --> 00:20:47,239
Tell the truth... do you always
buy fresh flowers for the office

434
00:20:47,274 --> 00:20:49,608
Or were you just trying
to make a good impression?

435
00:20:49,643 --> 00:20:51,610
I was just passing the bodega

436
00:20:51,645 --> 00:20:55,914
And I thought they'd
brighten up the place.

437
00:20:55,949 --> 00:20:57,683
They do.

438
00:20:57,717 --> 00:21:00,986
And just keep an eye
when you're rehearsing

439
00:21:01,021 --> 00:21:03,956
If you go up on the lines.

440
00:21:03,990 --> 00:21:06,492
If?

441
00:21:55,508 --> 00:21:56,875
Hello.

442
00:21:56,910 --> 00:22:01,013
Um, Dr. Burdick, please.

443
00:22:01,047 --> 00:22:03,916
Paul Weston.

444
00:22:03,950 --> 00:22:07,353
Hey Alan.

445
00:22:07,387 --> 00:22:09,655
How are you?

446
00:22:09,689 --> 00:22:13,692
Yeah yeah, I'm great.

447
00:22:13,727 --> 00:22:16,328
Oh, they're...

448
00:22:16,363 --> 00:22:19,131
Thanks for asking.
They're doing really well.

449
00:22:19,165 --> 00:22:22,368
Thank you.
And yours?

450
00:22:22,402 --> 00:22:24,903
Great.

451
00:22:28,308 --> 00:22:31,977
Alan, I had...
I had a favor to ask.

452
00:22:32,011 --> 00:22:34,546
I was wondering
if you could recommend

453
00:22:34,581 --> 00:22:38,450
A good neurologist.

454
00:22:38,485 --> 00:22:41,854
I just... I just have
a few questions about...

455
00:22:43,790 --> 00:22:47,693
It's about Parkinson's, just...

456
00:22:48,762 --> 00:22:50,596
Yeah, sure sure.

457
00:22:50,630 --> 00:22:52,765
I'll... I'll hold.

458
00:22:52,799 --> 00:22:54,867
Yeah, sure.

459
00:23:01,040 --> 00:23:04,195
Sync by n17t01
www.addic7ed.com

