1
00:00:22,790 --> 00:00:24,958
( distant dog barking )

2
00:00:27,461 --> 00:00:29,929
You shouldn't have.

3
00:00:29,964 --> 00:00:32,198
I'm sorry.
I startled you.

4
00:00:32,233 --> 00:00:35,201
Oh no, not at all.

5
00:00:35,236 --> 00:00:37,003
You're just early.

6
00:00:37,037 --> 00:00:39,038
Oh, annoying habit.

7
00:00:39,073 --> 00:00:41,074
I apologize for that.

8
00:00:41,108 --> 00:00:42,876
It's fine.

9
00:00:42,910 --> 00:00:45,378
Let me just put these...

10
00:00:51,719 --> 00:00:54,020
Please come in.

11
00:00:59,527 --> 00:01:03,863
<i>( theme music playing )</i>

12
00:01:03,864 --> 00:01:07,957
Sync by n17t01
www.addic7ed.com

13
00:01:19,013 --> 00:01:22,182
So do I look familiar?

14
00:01:22,216 --> 00:01:23,783
I...

15
00:01:23,818 --> 00:01:26,019
I mean, I don't go
to the movies that often.

16
00:01:26,053 --> 00:01:29,255
Oh, no no, I meant
do I look like my sister?

17
00:01:29,290 --> 00:01:32,425
Oh. Oh.

18
00:01:32,459 --> 00:01:35,495
Well, it's been what,
18 years now

19
00:01:35,529 --> 00:01:37,430
Since Patricia's
been my patient?

20
00:01:37,464 --> 00:01:38,631
Oh, of course.

21
00:01:38,666 --> 00:01:41,301
Why would you remember, right?

22
00:01:41,335 --> 00:01:43,870
But yes, I do.
I see the family resemblance.

23
00:01:43,904 --> 00:01:46,472
Well, Tricia looks
more like our father

24
00:01:46,507 --> 00:01:49,776
And I look like mother,
or so people say.

25
00:01:49,810 --> 00:01:52,178
Look, I didn't even know
if you'd agree to see me.

26
00:01:52,213 --> 00:01:54,214
I don't know the rules.

27
00:01:54,248 --> 00:01:57,550
Well, if enough time
has passed, it's...

28
00:01:57,585 --> 00:01:59,519
Well, as you said, 18 years.

29
00:01:59,553 --> 00:02:02,856
And there's no chance that
Patricia will be my patient again.

30
00:02:02,890 --> 00:02:05,758
That's not...
that's not a problem.

31
00:02:05,793 --> 00:02:08,294
Then as long as she is
comfortable with it...

32
00:02:08,329 --> 00:02:10,897
Yeah, it's fine.

33
00:02:10,931 --> 00:02:13,733
Not that I need to get her permission.
'cause I'm the big sister.

34
00:02:13,767 --> 00:02:17,070
Well, you may not need
to ask her permission,

35
00:02:17,104 --> 00:02:19,505
But... but I do.

36
00:02:19,540 --> 00:02:21,574
No, of course, yeah.

37
00:02:21,609 --> 00:02:23,142
Did you...
did you tell her

38
00:02:23,177 --> 00:02:26,179
That you'd made
an appointment with me?

39
00:02:26,213 --> 00:02:28,214
She speaks very highly of you.

40
00:02:28,249 --> 00:02:30,216
Oh, she does?

41
00:02:30,251 --> 00:02:31,751
Yeah.

42
00:02:31,785 --> 00:02:34,654
When you called you said
that you'd been having

43
00:02:34,688 --> 00:02:37,457
Some trouble with
remembering your lines,

44
00:02:37,491 --> 00:02:40,360
Some memory problems.

45
00:02:40,394 --> 00:02:42,829
Wait, I called?

46
00:02:42,863 --> 00:02:45,098
( laughs )

47
00:02:45,132 --> 00:02:47,433
Yeah, I'm back onstage.

48
00:02:47,468 --> 00:02:49,502
It's been years.

49
00:02:49,536 --> 00:02:52,138
"night of the iguana."
do you know it?

50
00:02:52,172 --> 00:02:54,874
Yeah, I've seen the ads
all over town.

51
00:02:54,909 --> 00:02:56,075
Stars

52
00:02:56,110 --> 00:02:59,579
And, well, former stars,
I suppose.

53
00:02:59,613 --> 00:03:03,716
Is that how you
perceive yourself...

54
00:03:03,751 --> 00:03:06,853
As a former star?

55
00:03:06,887 --> 00:03:09,389
Well, is that how you see me?

56
00:03:09,423 --> 00:03:11,724
<i>I'm sorry.</i>

57
00:03:11,759 --> 00:03:13,726
I haven't been here
five minutes

58
00:03:13,761 --> 00:03:15,995
And already I'm
a parody of myself.

59
00:03:16,030 --> 00:03:18,531
<i>How so?</i>

60
00:03:18,565 --> 00:03:20,934
Oh, you know,
the archetypal actress...

61
00:03:20,968 --> 00:03:24,203
"enough about me.
What do you think about me?"

62
00:03:24,238 --> 00:03:25,705
<i>This is therapy.</i>

63
00:03:25,739 --> 00:03:29,042
It's supposed to be about you.

64
00:03:31,879 --> 00:03:34,180
So have you been
in therapy before?

65
00:03:34,214 --> 00:03:37,250
Well, I did est
back in the day,

66
00:03:37,284 --> 00:03:40,253
And later lifespring.
You remember all that?

67
00:03:40,287 --> 00:03:43,122
Hey, it blew my mind
at the time.

68
00:03:43,157 --> 00:03:46,559
It kind of seems
silly now, I guess.

69
00:03:46,593 --> 00:03:48,027
Let's see.
What else?

70
00:03:48,062 --> 00:03:50,029
Oh, later I 12-stepped it
for a while

71
00:03:50,064 --> 00:03:52,365
But that was mostly because
my friends were doing it.

72
00:03:52,399 --> 00:03:54,200
I never got
past the first step.

73
00:03:54,234 --> 00:03:56,836
I had trouble with that
whole higher-power thing.

74
00:03:56,870 --> 00:03:58,438
What else?

75
00:03:58,472 --> 00:04:01,174
Oh, I was on a film
once in Ecuador

76
00:04:01,208 --> 00:04:04,310
And I had this session
with a real-life shaman.

77
00:04:04,345 --> 00:04:07,981
I mean, that was a trip.

78
00:04:08,015 --> 00:04:10,917
It's unbelievable really,
after all that

79
00:04:10,951 --> 00:04:13,219
Alternative
counterculture crap,

80
00:04:13,253 --> 00:04:14,887
That I would wind up on a couch

81
00:04:14,922 --> 00:04:16,990
Like a 19th-century
neurotic.

82
00:04:17,024 --> 00:04:18,992
Are you surprised that you,

83
00:04:19,026 --> 00:04:22,462
As you say, wound up here?

84
00:04:22,496 --> 00:04:26,466
Well, back when
my mother was dying,

85
00:04:26,500 --> 00:04:29,602
You know, when Patricia was
seeing you in Baltimore,

86
00:04:29,636 --> 00:04:31,571
You really helped her.

87
00:04:31,605 --> 00:04:33,573
And I think my sister felt

88
00:04:33,607 --> 00:04:35,675
Like I should be
seeing someone too.

89
00:04:35,709 --> 00:04:37,343
But you didn't?

90
00:04:37,378 --> 00:04:39,345
Oh, I was so overwhelmed
with work.

91
00:04:39,380 --> 00:04:42,048
I was racing from one job
to the next.

92
00:04:42,082 --> 00:04:44,250
And plus, you know,

93
00:04:44,284 --> 00:04:46,285
I've just never been attracted

94
00:04:46,320 --> 00:04:49,322
To traditional therapy.

95
00:04:49,356 --> 00:04:52,158
It just seemed very...

96
00:04:52,192 --> 00:04:54,027
Naked to me...

97
00:04:54,061 --> 00:04:56,963
<i>Sitting across
from someone, talking,</i>

98
00:04:56,997 --> 00:04:59,866
Being scrutinized...

99
00:04:59,900 --> 00:05:01,567
A nightmare.

100
00:05:01,602 --> 00:05:04,003
Does this feel
like a nightmare...

101
00:05:04,038 --> 00:05:06,806
Having to sit here with me now?

102
00:05:06,840 --> 00:05:10,143
Oh, I wouldn't say that.

103
00:05:10,177 --> 00:05:12,979
More like a vague
anxiety dream.

104
00:05:15,282 --> 00:05:19,886
Patricia's right.
You're easy to talk to.

105
00:05:19,920 --> 00:05:22,355
Besides, what can I do?
I need help.

106
00:05:22,389 --> 00:05:24,323
With your lines.

107
00:05:24,358 --> 00:05:27,326
I have them down verbatim
the night before.

108
00:05:27,361 --> 00:05:31,164
And then I go into rehearsal and
wham... they just disappear,

109
00:05:31,198 --> 00:05:33,132
I mean, sometimes in
the middle of a sentence.

110
00:05:33,167 --> 00:05:36,102
I'm talking to another character
and I just lose my place.

111
00:05:36,136 --> 00:05:38,071
I don't know where I am
in the play.

112
00:05:38,105 --> 00:05:40,139
I don't know what's
supposed to happen next.

113
00:05:40,174 --> 00:05:42,475
I can't even improvise
my way out of it.

114
00:05:42,509 --> 00:05:44,510
So during rehearsal

115
00:05:44,545 --> 00:05:47,914
How often would you
lose your lines?

116
00:05:47,948 --> 00:05:49,916
Oh, once, twice, maybe more.

117
00:05:49,950 --> 00:05:52,652
Mm-hmm.
Anything about the part

118
00:05:52,686 --> 00:05:56,322
That makes you feel
uncomfortable?

119
00:05:56,356 --> 00:05:57,723
No.

120
00:05:57,758 --> 00:06:00,626
Do you tend to trip
over the same spots...

121
00:06:00,661 --> 00:06:02,595
Certain passages,

122
00:06:02,629 --> 00:06:05,765
Certain scenes
that give you trouble?

123
00:06:05,799 --> 00:06:08,434
No, one day it's one place,

124
00:06:08,469 --> 00:06:11,270
And another...
the next.

125
00:06:11,305 --> 00:06:12,605
No.

126
00:06:12,639 --> 00:06:14,240
Hmm.

127
00:06:14,274 --> 00:06:16,242
Ava Gardner played
the part in the movie.

128
00:06:16,276 --> 00:06:17,643
Did you see it?

129
00:06:17,678 --> 00:06:20,646
I think so, years ago.

130
00:06:20,681 --> 00:06:22,615
Are you worried about

131
00:06:22,649 --> 00:06:25,751
Being compared to Ava Gardner?

132
00:06:25,786 --> 00:06:28,121
Oh no, I have
my own take on it.

133
00:06:28,155 --> 00:06:30,089
I'll be fine...

134
00:06:30,124 --> 00:06:32,125
Different, very different.

135
00:06:32,159 --> 00:06:34,360
I'm not afraid.

136
00:06:34,394 --> 00:06:37,163
As long as I can learn
my fucking lines.

137
00:06:37,197 --> 00:06:39,165
So how long have you got?

138
00:06:39,199 --> 00:06:41,434
Well, two more weeks
of rehearsal,

139
00:06:41,468 --> 00:06:43,703
Two weeks of preview
and then opening.

140
00:06:43,737 --> 00:06:46,405
And that's the big night.

141
00:06:46,440 --> 00:06:48,808
The producers are in a panic,

142
00:06:48,842 --> 00:06:51,477
Always hovering,

143
00:06:51,512 --> 00:06:53,880
Whispering in
the director's ear.

144
00:06:53,914 --> 00:06:56,415
Do you think they're
whispering about you?

145
00:06:56,450 --> 00:06:59,752
I heard a rumor that
one of them didn't want me,

146
00:06:59,786 --> 00:07:02,255
Didn't think
I was right for the part.

147
00:07:02,289 --> 00:07:04,524
( chuckles )

148
00:07:04,558 --> 00:07:06,926
In other words, too old.

149
00:07:06,960 --> 00:07:08,961
The little prick.

150
00:07:08,996 --> 00:07:10,596
You're angry with him.

151
00:07:10,631 --> 00:07:12,899
No, I'm angry with myself.

152
00:07:12,933 --> 00:07:16,202
I mean, it's just not like me.
I'm always prepared,

153
00:07:16,236 --> 00:07:19,472
No matter how much
blathering on I have to do.

154
00:07:19,506 --> 00:07:21,474
I did "happy days" in London.
Do you know it?

155
00:07:21,508 --> 00:07:23,910
<i>- Sam Beckett.
- That's right.</i>

156
00:07:23,944 --> 00:07:27,079
I mean, it's really a 90-minute
monologue... that play.

157
00:07:27,114 --> 00:07:28,948
Winnie never stops talking.

158
00:07:28,982 --> 00:07:33,119
<i>And I was a quick study.
I mean, I nailed it every time.</i>

159
00:07:37,524 --> 00:07:40,026
Back then I had some help.

160
00:07:40,060 --> 00:07:42,061
From whom?

161
00:07:42,095 --> 00:07:44,096
Oh, my husband Russell.

162
00:07:44,131 --> 00:07:46,933
He's a European history
Professor at Columbia,

163
00:07:46,967 --> 00:07:48,701
Kind of a bigwig.

164
00:07:48,735 --> 00:07:51,671
Yeah, he used to get a kick
out of running lines with me.

165
00:07:51,705 --> 00:07:54,807
I don't know.
Maybe he just liked correcting me.

166
00:07:54,841 --> 00:07:56,742
He used to lie in bed

167
00:07:56,777 --> 00:07:59,612
<i>And I'd pace back and forth
around the room.</i>

168
00:07:59,646 --> 00:08:02,381
He was like some kind of
academic drill sergeant,

169
00:08:02,416 --> 00:08:05,451
You know, with his glasses
down on his nose,

170
00:08:05,485 --> 00:08:07,920
Doing these ridiculous voices.

171
00:08:07,955 --> 00:08:10,122
What a ham.

172
00:08:11,725 --> 00:08:13,693
Well, now he's a pig.

173
00:08:13,727 --> 00:08:15,628
So he's not
helping you anymore?

174
00:08:15,662 --> 00:08:17,430
<i>Oh, we divorced
two years ago.</i>

175
00:08:17,464 --> 00:08:18,698
- Oh.
- Yeah.

176
00:08:18,732 --> 00:08:21,167
He was boffing one of his
graduate students.

177
00:08:21,201 --> 00:08:23,236
She dumped him
six months later.

178
00:08:23,270 --> 00:08:26,405
But it was enough
to finish us off.

179
00:08:26,440 --> 00:08:29,308
So how long were you married?

180
00:08:29,343 --> 00:08:31,577
16 years.

181
00:08:31,612 --> 00:08:34,847
That's quite a long run
for someone in my business.

182
00:08:34,881 --> 00:08:38,718
And did you and Russell
have children?

183
00:08:38,752 --> 00:08:41,587
Izzy...
short for Isabel.

184
00:08:41,622 --> 00:08:43,389
She just turned 15.

185
00:08:43,423 --> 00:08:47,026
And how is she coping
with the divorce?

186
00:08:47,060 --> 00:08:50,229
Fine, I thought.

187
00:08:50,264 --> 00:08:53,633
I tried to change
the custody arrangement

188
00:08:53,667 --> 00:08:55,568
When I got the play.

189
00:08:55,602 --> 00:08:57,536
I mean, usually

190
00:08:57,571 --> 00:09:00,706
We alternate weekends
and split up the week.

191
00:09:00,741 --> 00:09:03,209
I just thought
she could stay with me

192
00:09:03,243 --> 00:09:05,177
Full-time
while I was in rehearsal

193
00:09:05,212 --> 00:09:06,879
Because I'd be home at night.

194
00:09:06,913 --> 00:09:08,748
And then she could
go to her father's

195
00:09:08,782 --> 00:09:11,083
When I was in tech and preview.

196
00:09:11,118 --> 00:09:13,119
And she wasn't happy with that?

197
00:09:13,153 --> 00:09:15,221
Somebody wasn't
happy with that.

198
00:09:15,255 --> 00:09:19,191
Russell said Izzy felt
manipulated by the change.

199
00:09:19,226 --> 00:09:22,128
I said let her speak
for herself, right?

200
00:09:22,162 --> 00:09:24,997
Now she's staying
with him full-time,

201
00:09:25,032 --> 00:09:27,533
Won't answer my calls.

202
00:09:27,567 --> 00:09:29,402
You sound frustrated.

203
00:09:29,436 --> 00:09:31,437
Yeah well,
you have teenage kids.

204
00:09:31,471 --> 00:09:33,205
You know.

205
00:09:36,710 --> 00:09:38,644
Oh, Patricia told me

206
00:09:38,679 --> 00:09:40,613
That you were having babies
when she saw you.

207
00:09:40,647 --> 00:09:44,383
So I figure they must be
teenagers by now, right?

208
00:09:44,418 --> 00:09:47,653
Okay, so I mean, you get it.

209
00:09:53,760 --> 00:09:56,562
They're little and cute
and affectionate.

210
00:09:56,596 --> 00:09:58,564
And then they're gangly
and resentful

211
00:09:58,598 --> 00:10:01,834
And they're blasting evil
shit about you on Twitter

212
00:10:01,868 --> 00:10:05,104
<i>And silencing their
cell phones when you call.</i>

213
00:10:05,138 --> 00:10:06,939
You know, I gave her
my old blackberry

214
00:10:06,973 --> 00:10:09,642
And she uses it against me.

215
00:10:09,676 --> 00:10:12,211
What kind of things
does she write about you?

216
00:10:12,245 --> 00:10:15,981
Oh, I don't know. I can't do all
that social networking stuff.

217
00:10:16,016 --> 00:10:18,184
It's too complicated.

218
00:10:18,218 --> 00:10:20,653
Yeah, I know.
I still have problems with email.

219
00:10:20,687 --> 00:10:23,556
Oh no, that isn't what I meant.
I'm not a Luddite.

220
00:10:23,590 --> 00:10:25,825
It's just I...
it's too public.

221
00:10:25,859 --> 00:10:28,260
I would have to have an alias.

222
00:10:28,295 --> 00:10:30,563
Oh, yes yes.
Of course, yes.

223
00:10:30,597 --> 00:10:35,101
Anyway, who knows what
she's posting or tweeting?

224
00:10:35,135 --> 00:10:37,436
"my mother the diva

225
00:10:37,471 --> 00:10:40,539
Took another gig and bailed
on her responsibilities."

226
00:10:40,574 --> 00:10:41,874
Send.

227
00:10:41,908 --> 00:10:44,810
Do you think that's something
that might be true...

228
00:10:44,845 --> 00:10:47,179
That you've bailed
on your responsibilities?

229
00:10:47,214 --> 00:10:51,150
That you've chosen career
over motherhood?

230
00:10:51,184 --> 00:10:53,586
Not at all.

231
00:10:53,620 --> 00:10:56,889
History is being
rewritten by Izzy.

232
00:10:56,923 --> 00:10:59,692
<i>If she only knew
how many jobs I passed on</i>

233
00:10:59,726 --> 00:11:04,263
To stay home and what,
make her a Halloween costume?

234
00:11:05,198 --> 00:11:08,300
Listen to me.

235
00:11:08,335 --> 00:11:11,370
I sound so...

236
00:11:11,405 --> 00:11:13,139
So what?

237
00:11:13,173 --> 00:11:16,542
You must think
I'm a terrible person.

238
00:11:16,576 --> 00:11:20,045
Why would I think that?

239
00:11:22,649 --> 00:11:26,419
Why did I launch into that?

240
00:11:26,453 --> 00:11:29,121
I don't know why
I started in on that story.

241
00:11:29,156 --> 00:11:31,457
What were we talking about?

242
00:11:35,395 --> 00:11:37,463
Oh, Izzy.

243
00:11:39,132 --> 00:11:42,468
Yeah, it's not easy

244
00:11:42,502 --> 00:11:46,739
To withstand a child's
anger or scorn

245
00:11:46,773 --> 00:11:49,875
<i>And just to be there
to love them anyway,</i>

246
00:11:49,910 --> 00:11:52,144
Even when they reject you.

247
00:11:52,179 --> 00:11:54,513
It's very stressful.

248
00:11:54,548 --> 00:11:57,016
I think I can withstand

249
00:11:57,050 --> 00:11:58,984
A lot worse
than team Wiskowitz...

250
00:11:59,019 --> 00:12:02,154
That's what I call Russell and
Izzy when they gang up on me.

251
00:12:02,189 --> 00:12:04,890
That's his last name and hers.

252
00:12:04,925 --> 00:12:07,293
I took a pass.

253
00:12:07,327 --> 00:12:08,727
Look,

254
00:12:08,762 --> 00:12:12,031
I'm sure you know this
from Patricia,

255
00:12:12,065 --> 00:12:15,367
But when our mother was dying

256
00:12:15,402 --> 00:12:17,503
I was doing three or four
films a year.

257
00:12:17,537 --> 00:12:20,573
I was under
a lot of pressure...

258
00:12:20,607 --> 00:12:22,608
Both personal and professional.

259
00:12:22,642 --> 00:12:27,079
I mean, I would sometimes fly
from the set to the hospital

260
00:12:27,113 --> 00:12:30,783
And I would have to be back
in makeup by crack of dawn.

261
00:12:30,817 --> 00:12:33,552
I never missed a day...

262
00:12:33,587 --> 00:12:35,988
Not one.

263
00:12:36,022 --> 00:12:38,424
My director friend
used to call me t. M.F.C....

264
00:12:38,458 --> 00:12:40,426
Tough mother fucking cookie.

265
00:12:40,460 --> 00:12:43,162
I can take it.

266
00:12:43,196 --> 00:12:46,198
You must have found work then

267
00:12:46,233 --> 00:12:50,202
To be a useful distraction.

268
00:12:50,237 --> 00:12:52,571
Kept me sane.

269
00:12:52,606 --> 00:12:54,406
Only now it's making me crazy.

270
00:12:54,441 --> 00:12:57,209
But obviously that was
a long time ago.

271
00:12:57,244 --> 00:12:59,612
Back then you probably could

272
00:12:59,646 --> 00:13:02,882
<i>Handle the stress,
the schedule, the jet lag.</i>

273
00:13:02,916 --> 00:13:05,818
But you were much younger then.

274
00:13:05,852 --> 00:13:08,020
<i>- We were all younger once, Paul.
- Yes, I know, but...</i>

275
00:13:08,054 --> 00:13:11,891
Yeah well, I know what you're getting at.
And you're wrong.

276
00:13:11,925 --> 00:13:14,126
What am I getting at?

277
00:13:14,160 --> 00:13:16,128
How would you like it
if I sat here

278
00:13:16,162 --> 00:13:18,531
Implying things
about your aging body?

279
00:13:18,565 --> 00:13:21,734
I mean, certain issues
do tend to arise

280
00:13:21,768 --> 00:13:24,503
Or not arise, as the case may
be, in men of a certain age.

281
00:13:24,538 --> 00:13:26,238
That is true, yeah.

282
00:13:26,273 --> 00:13:30,075
It's not menopause.

283
00:13:30,110 --> 00:13:32,011
Okay.

284
00:13:32,045 --> 00:13:33,646
Good.

285
00:13:33,680 --> 00:13:37,283
<i>Seems like
I've made you angry.</i>

286
00:13:37,317 --> 00:13:40,853
It was interesting earlier on when
you talked about that producer...

287
00:13:40,887 --> 00:13:44,023
The one who thought
you were too old.

288
00:13:44,057 --> 00:13:46,759
That made you angry too.

289
00:13:46,793 --> 00:13:49,562
Is it a sensitive subject
for you?

290
00:13:49,596 --> 00:13:51,664
Oh, it's not for everyone?

291
00:13:51,698 --> 00:13:54,199
Well, it is
for most people, yeah.

292
00:13:54,234 --> 00:13:57,570
Look, I'm sure that you're
dating some 25-year-old hottie

293
00:13:57,604 --> 00:14:00,806
Who bops home from the gym
and bops you into bed, right?

294
00:14:00,840 --> 00:14:04,209
<i>Patricia caught
a glimpse of your wife,</i>

295
00:14:04,244 --> 00:14:06,245
<i>But I don't notice
a wedding band.</i>

296
00:14:06,279 --> 00:14:08,614
Sounds like you and Patricia
talked about me quite a lot.

297
00:14:08,648 --> 00:14:11,984
Does that make you nervous?

298
00:14:12,018 --> 00:14:15,220
<i>Oh, don't worry.
She adores you.</i>

299
00:14:15,255 --> 00:14:17,222
She said before she met
her husband

300
00:14:17,257 --> 00:14:19,291
You were the most wonderful
man she had ever met,

301
00:14:19,326 --> 00:14:20,960
Quote unquote.

302
00:14:20,994 --> 00:14:22,962
Did you know she got married?

303
00:14:22,996 --> 00:14:24,296
No, I didn't.

304
00:14:24,331 --> 00:14:26,966
Yeah, she found someone...
Yvan.

305
00:14:27,000 --> 00:14:30,336
They met on some
fellowship in France.

306
00:14:30,370 --> 00:14:33,572
They used to finish
each other's sentences,

307
00:14:33,607 --> 00:14:35,641
Sometimes in several languages.

308
00:14:35,675 --> 00:14:38,377
Really nice to see her
so happy.

309
00:14:38,411 --> 00:14:41,213
But he died, though.

310
00:14:41,247 --> 00:14:44,316
Oh, I'm sorry to hear that.

311
00:14:44,351 --> 00:14:46,251
He had a heart condition.

312
00:14:46,286 --> 00:14:49,054
And she knew this
when she married him.

313
00:14:49,089 --> 00:14:51,523
She married him anyway.

314
00:14:51,558 --> 00:14:53,425
That's Patricia...

315
00:14:53,460 --> 00:14:55,894
Unconditional love.

316
00:15:00,734 --> 00:15:04,770
My sister is sick.

317
00:15:04,804 --> 00:15:07,573
She has our mother's disease.

318
00:15:07,607 --> 00:15:10,042
<i>- Breast cancer?
- Mm.</i>

319
00:15:11,077 --> 00:15:12,978
What's her prognosis?

320
00:15:13,013 --> 00:15:15,881
Stage iv.

321
00:15:15,915 --> 00:15:18,083
I see.

322
00:15:18,118 --> 00:15:19,785
How long?

323
00:15:19,819 --> 00:15:22,454
I'm not sure.

324
00:15:26,126 --> 00:15:28,160
I wanted to tell you
when I called you

325
00:15:28,194 --> 00:15:30,529
And then later when I got
here, but I couldn't.

326
00:15:30,563 --> 00:15:32,865
I understand.
It's very hard

327
00:15:32,899 --> 00:15:34,500
To say that kind of thing.

328
00:15:34,534 --> 00:15:36,869
Does she have somebody
to talk to?

329
00:15:36,903 --> 00:15:39,772
I mean, is she seeing
a therapist?

330
00:15:39,806 --> 00:15:41,573
<i>- Patricia?
- Yes.</i>

331
00:15:41,608 --> 00:15:43,976
I'm just concerned.

332
00:15:44,010 --> 00:15:47,179
She should be... she should
be talking to somebody.

333
00:15:47,213 --> 00:15:49,248
<i>I'm not sure.</i>

334
00:15:49,282 --> 00:15:53,919
Well, death runs in the family.

335
00:15:53,953 --> 00:15:56,655
<i>- What does that mean?
- It's a family disease.</i>

336
00:15:56,690 --> 00:15:59,391
If your mother
dies of it, watch out.

337
00:15:59,426 --> 00:16:02,261
You're five times more likely
to get it yourself.

338
00:16:07,100 --> 00:16:08,834
<i>Are you all right?</i>

339
00:16:08,868 --> 00:16:11,170
Yes yes, I'm fine.

340
00:16:11,204 --> 00:16:14,473
You said it was
a family disease.

341
00:16:14,507 --> 00:16:16,875
Yeah, there's a genetic test

342
00:16:16,910 --> 00:16:19,712
For breast cancer...
the brca1.

343
00:16:19,746 --> 00:16:21,046
Yes, I know.

344
00:16:21,081 --> 00:16:23,048
<i>Patricia's obsessed
with it...</i>

345
00:16:23,083 --> 00:16:25,350
All those miserable statistics.

346
00:16:25,385 --> 00:16:28,187
I finally had a mammogram
just to shut her up.

347
00:16:28,221 --> 00:16:31,023
I was 100% clean.
But that's not enough for her.

348
00:16:31,057 --> 00:16:33,258
She still wants me
to take the test.

349
00:16:33,293 --> 00:16:35,427
She harangues me
every time she sees me.

350
00:16:35,462 --> 00:16:37,429
Of course I haven't seen
her for close to a month.

351
00:16:37,464 --> 00:16:39,298
I've been so swamped.

352
00:16:39,332 --> 00:16:41,300
Does she still live
in Baltimore?

353
00:16:41,334 --> 00:16:43,435
No, she moved here years ago.

354
00:16:43,470 --> 00:16:45,904
She lives just
15 blocks from here.

355
00:16:45,939 --> 00:16:48,907
<i>She hates being sick.</i>

356
00:16:48,942 --> 00:16:50,943
She's so confined.

357
00:16:50,977 --> 00:16:53,278
I mean, she used to be
so vibrant.

358
00:16:53,313 --> 00:16:55,013
<i>- You remember.
- Sure.</i>

359
00:16:55,048 --> 00:16:57,015
She must have been quite ill

360
00:16:57,050 --> 00:16:59,318
When you started rehearsals.

361
00:16:59,352 --> 00:17:02,354
Yeah well, when I took the play

362
00:17:02,388 --> 00:17:06,058
She was just
starting chemo again.

363
00:17:06,092 --> 00:17:08,360
And when I started rehearsals

364
00:17:08,394 --> 00:17:11,163
Well, they had started
another round,

365
00:17:11,197 --> 00:17:14,500
But it wasn't working.
So they stopped treatment.

366
00:17:16,469 --> 00:17:19,571
Why? Are you joining
team Wiskowitz?

367
00:17:19,606 --> 00:17:21,373
You think I shouldn't
have taken the play?

368
00:17:21,407 --> 00:17:24,076
No, I just think it's worth
looking at the reasons

369
00:17:24,110 --> 00:17:26,178
Why you might have
taken the job.

370
00:17:26,212 --> 00:17:29,448
I needed a job.
I wanted to take a job.

371
00:17:29,482 --> 00:17:31,884
I hadn't worked in two years.

372
00:17:31,918 --> 00:17:34,086
I hadn't had a decent job
in longer than that.

373
00:17:34,120 --> 00:17:35,721
So I grabbed it.

374
00:17:35,755 --> 00:17:38,290
Does that make me
a cold-hearted egomaniac?

375
00:17:38,324 --> 00:17:41,026
Look, you've just come through

376
00:17:41,060 --> 00:17:42,995
A difficult divorce;

377
00:17:43,029 --> 00:17:45,531
Your daughter isn't
relating to you;

378
00:17:45,565 --> 00:17:47,966
Your sister is sick;

379
00:17:48,001 --> 00:17:50,803
There's a genetic test
that you're anxious about...

380
00:17:50,837 --> 00:17:54,139
No, I'm not anxious about
the fucking test, okay?

381
00:17:54,174 --> 00:17:56,074
Patricia's the one
who's anxious.

382
00:17:56,109 --> 00:17:58,510
Well, I would imagine
that the play

383
00:17:58,545 --> 00:18:00,612
Provided a kind of an escape...

384
00:18:00,647 --> 00:18:02,047
<i>Escape?</i>

385
00:18:02,081 --> 00:18:04,082
<i>No, it's the problem,
not the solution.</i>

386
00:18:04,117 --> 00:18:05,484
What's the problem?

387
00:18:05,518 --> 00:18:07,920
I'm failing.

388
00:18:07,954 --> 00:18:10,856
Is it possible
that some part of you

389
00:18:10,890 --> 00:18:14,793
Might be inclined
towards failure?

390
00:18:14,828 --> 00:18:17,796
<i>I mean, people sabotage
themselves all the time</i>

391
00:18:17,831 --> 00:18:20,432
<i>For what they think
are very good reasons.</i>

392
00:18:20,466 --> 00:18:22,701
Well, that's not me.

393
00:18:22,735 --> 00:18:25,838
You know, earlier you were
talking about Izzy

394
00:18:25,872 --> 00:18:29,141
And how angry she is and how
she resents you working.

395
00:18:29,175 --> 00:18:32,244
Did you notice during that that
you lost your train of thought?

396
00:18:32,312 --> 00:18:33,879
No.

397
00:18:33,913 --> 00:18:36,348
Well, you did.
And it was at a moment

398
00:18:36,382 --> 00:18:39,518
When you were judging
yourself for being selfish.

399
00:18:39,552 --> 00:18:42,921
I'm just wondering if you're
having a similar judgment

400
00:18:42,956 --> 00:18:44,790
About yourself in rehearsal...

401
00:18:44,824 --> 00:18:49,394
You know, about being selfish
by being in the play.

402
00:18:49,429 --> 00:18:52,564
My God, did you aggravate
Patricia like this?

403
00:18:52,599 --> 00:18:55,067
She said you were
supremely supportive.

404
00:18:55,101 --> 00:18:58,303
Well, maybe I've just
become more aggravating

405
00:18:58,338 --> 00:19:00,839
In my middle years, yeah.

406
00:19:00,874 --> 00:19:04,376
Or maybe she was a nicer patient.
I don't know.

407
00:19:04,410 --> 00:19:07,246
Was she a nicer patient?

408
00:19:07,280 --> 00:19:09,948
What if she was
a nicer patient...

409
00:19:09,983 --> 00:19:12,951
A better patient,
whatever that might mean?

410
00:19:12,986 --> 00:19:16,121
<i>You know, I think
it's interesting</i>

411
00:19:16,155 --> 00:19:18,123
That you chose to see me...

412
00:19:18,157 --> 00:19:20,359
Your sister's former therapist.

413
00:19:20,393 --> 00:19:23,729
Well, as I said,
you came highly recommended.

414
00:19:23,763 --> 00:19:25,797
<i>Well, I'm sure
that you had recommendations</i>

415
00:19:25,832 --> 00:19:28,133
<i>From a lot of people.</i>

416
00:19:28,167 --> 00:19:29,968
<i>- No.
- Did you ask around?</i>

417
00:19:30,003 --> 00:19:31,603
No, not really.

418
00:19:31,638 --> 00:19:33,538
<i>Do you think
there might be</i>

419
00:19:33,573 --> 00:19:35,607
Something particular
in coming to see me...

420
00:19:35,642 --> 00:19:38,243
Some special understanding
that you might hope

421
00:19:38,278 --> 00:19:40,245
To gain about Patricia,

422
00:19:40,280 --> 00:19:42,247
Some insight into her maybe,

423
00:19:42,282 --> 00:19:46,051
Into her relationship
with you bef...

424
00:19:46,085 --> 00:19:47,319
<i>What?</i>

425
00:19:47,353 --> 00:19:50,789
Just say it.

426
00:19:56,763 --> 00:19:58,730
It's true.

427
00:19:58,765 --> 00:20:02,100
She's dying... Tricia.

428
00:20:04,570 --> 00:20:06,972
That's the first time
I've said it out loud.

429
00:20:14,280 --> 00:20:16,515
Is it time?
Because it must be time.

430
00:20:16,549 --> 00:20:18,016
Oh God.

431
00:20:18,051 --> 00:20:22,187
I tell you,
rehearsal's gonna be.

432
00:20:22,221 --> 00:20:24,523
So are you on your way to work?

433
00:20:24,557 --> 00:20:26,425
Yes, I am.
Wish me luck.

434
00:20:26,459 --> 00:20:27,559
Well,

435
00:20:27,593 --> 00:20:30,629
Break a leg, as they say.

436
00:20:30,663 --> 00:20:33,765
Oh well, save the superstitions
for the performance.

437
00:20:33,800 --> 00:20:35,434
This is just
a run-through.

438
00:20:35,468 --> 00:20:37,369
Well, good luck with
your run-through then.

439
00:20:37,403 --> 00:20:40,939
Tell the truth... do you always
buy fresh flowers for the office

440
00:20:40,974 --> 00:20:43,308
Or were you just trying
to make a good impression?

441
00:20:43,343 --> 00:20:45,310
I was just passing the bodega

442
00:20:45,345 --> 00:20:49,614
And I thought they'd
brighten up the place.

443
00:20:49,649 --> 00:20:51,383
They do.

444
00:20:51,417 --> 00:20:54,686
And just keep an eye
when you're rehearsing

445
00:20:54,721 --> 00:20:57,656
If you go up on the lines.

446
00:20:57,690 --> 00:21:00,192
If?

447
00:21:35,528 --> 00:21:37,863
( dialing )

448
00:21:49,208 --> 00:21:50,575
Hello.

449
00:21:50,610 --> 00:21:54,713
Um, Dr. Burdick, please.

450
00:21:54,747 --> 00:21:57,616
Paul Weston.

451
00:21:57,650 --> 00:22:01,053
Hey Alan.

452
00:22:01,087 --> 00:22:03,355
How are you?

453
00:22:03,389 --> 00:22:07,392
Yeah yeah, I'm great.

454
00:22:07,427 --> 00:22:10,028
Oh, they're...

455
00:22:10,063 --> 00:22:12,831
Thanks for asking.
They're doing really well.

456
00:22:12,865 --> 00:22:16,068
Thank you.
And yours?

457
00:22:16,102 --> 00:22:18,603
Great.

458
00:22:22,008 --> 00:22:25,677
Alan, I had...
I had a favor to ask.

459
00:22:25,711 --> 00:22:28,246
I was wondering
if you could recommend

460
00:22:28,281 --> 00:22:32,150
A good neurologist.

461
00:22:32,185 --> 00:22:35,554
I just... I just have
a few questions about...

462
00:22:37,490 --> 00:22:41,393
It's about Parkinson's, just...

463
00:22:42,462 --> 00:22:44,296
Yeah, sure sure.

464
00:22:44,330 --> 00:22:46,465
I'll... I'll hold.

465
00:22:46,499 --> 00:22:48,567
Yeah, sure.

466
00:22:52,305 --> 00:22:54,739
<i>( theme music playing )</i>

467
00:22:54,740 --> 00:22:57,895
Sync by n17t01
www.addic7ed.com

