1
00:00:00,941 --> 00:00:02,422
Yeah well, I...

2
00:00:02,423 --> 00:00:03,961
I'll leave it to you, Wendy.

3
00:00:03,995 --> 00:00:06,281
No. Why don't you
just buy the tickets

4
00:00:06,315 --> 00:00:08,598
And I'll be there?

5
00:00:10,216 --> 00:00:12,929
That sounds...

6
00:00:12,969 --> 00:00:14,842
That sounds fine.

7
00:00:18,462 --> 00:00:20,271
That sounds fine too.

8
00:00:20,305 --> 00:00:22,012
It's a bit...

9
00:00:22,046 --> 00:00:23,717
A bit asinine.

10
00:00:24,855 --> 00:00:28,336
No no. No no, Wendy.
Go... go ahead.

11
00:00:28,371 --> 00:00:30,544
I love asinine.

12
00:00:33,989 --> 00:00:36,297
<i>Okay. Oh.</i>

13
00:00:36,331 --> 00:00:39,939
<i>Cobble hill. 6:50.</i>

14
00:00:39,973 --> 00:00:43,617
No, let's...
let's meet there, okay?

15
00:00:43,651 --> 00:00:45,289
I-I... uh...

16
00:00:45,323 --> 00:00:47,093
I just want to drop
some things off

17
00:00:47,128 --> 00:00:48,830
<i>At my place.</i>

18
00:00:48,864 --> 00:00:51,337
I'm stopping
by the market right now.

19
00:00:51,371 --> 00:00:55,113
<i>Soy milk. Okay.</i>

20
00:00:55,147 --> 00:00:57,918
<i>- Organic.
- Uh...</i>

21
00:00:57,953 --> 00:01:00,289
Okay, I... I've
gotta run, Wendy.

22
00:01:00,324 --> 00:01:03,529
<i>Okay, organic. I've got it.
Talk to you later.</i>

23
00:01:03,564 --> 00:01:06,937
Sorry, I... I didn't hear
you come in.

24
00:01:06,971 --> 00:01:08,942
Hi, I'm Adele Brouse.

25
00:01:08,976 --> 00:01:11,414
- Paul Weston.
- Please come inside.

26
00:01:11,449 --> 00:01:13,417
Thank you.

27
00:01:30,929 --> 00:01:33,452
Sync by n17t01
www.addic7ed.com

28
00:01:43,337 --> 00:01:45,739
Well,

29
00:01:45,774 --> 00:01:48,277
It's, um...

30
00:01:48,312 --> 00:01:51,349
It's very bright in here.

31
00:01:51,383 --> 00:01:55,923
My, uh... my office is
dark...

32
00:01:55,957 --> 00:01:59,595
More... Burrowlike.

33
00:01:59,630 --> 00:02:01,265
Should I lower the shades?

34
00:02:01,300 --> 00:02:03,369
No no no no, they're fine.

35
00:02:03,403 --> 00:02:07,542
I should practice casting
off my molish ways.

36
00:02:15,155 --> 00:02:18,760
The sun is probably...

37
00:02:18,794 --> 00:02:21,797
It's probably
good for me. They...

38
00:02:21,831 --> 00:02:24,968
They say it helps with sleep.

39
00:02:25,836 --> 00:02:28,305
Ahem.

40
00:02:28,340 --> 00:02:30,642
That would be something,
wouldn't it? Just...

41
00:02:30,676 --> 00:02:32,444
If that's all it took...

42
00:02:32,479 --> 00:02:34,848
A healthy dose of sunlight,

43
00:02:34,882 --> 00:02:39,054
So I could just
go outside, and...

44
00:02:39,088 --> 00:02:41,324
I wouldn't need to be here.

45
00:02:41,359 --> 00:02:42,859
You'd rather not be here.

46
00:02:42,894 --> 00:02:46,832
<i>Very astute, but the truth
is, I don't really mind.</i>

47
00:02:46,866 --> 00:02:49,335
Long as I leave with...

48
00:02:49,369 --> 00:02:52,439
<i>- With what I came for.
- You said on the phone you're in need</i>

49
00:02:52,474 --> 00:02:55,777
<i>- Of a refill of your Ambien prescription?
- Yeah, that's correct.</i>

50
00:02:55,811 --> 00:02:59,549
And I'll take that to go, please.

51
00:03:02,754 --> 00:03:04,522
I think I explained

52
00:03:04,557 --> 00:03:07,626
That my sleep
has been difficult.

53
00:03:07,661 --> 00:03:11,465
<i>My doctor in Baltimore was renewing
the prescription long-distance,</i>

54
00:03:11,499 --> 00:03:14,735
<i>But now
he's decided to stop.</i>

55
00:03:14,770 --> 00:03:19,408
He wanted me
to find somebody local,

56
00:03:19,443 --> 00:03:20,910
You're in the neighborhood

57
00:03:20,944 --> 00:03:24,315
And you had
an open appointment so...

58
00:03:24,349 --> 00:03:26,384
I see.

59
00:03:26,418 --> 00:03:28,653
How long have you
been taking Ambien?

60
00:03:28,688 --> 00:03:32,859
About five years,
on... on and off.

61
00:03:34,562 --> 00:03:36,497
- Nightly?
- Well, nightly

62
00:03:36,532 --> 00:03:39,368
For the past year,
maybe... I don't know...

63
00:03:39,402 --> 00:03:41,470
14... 14 months.

64
00:03:42,439 --> 00:03:44,107
One year or 14 months?

65
00:03:44,141 --> 00:03:46,343
14 months.

66
00:03:47,879 --> 00:03:50,848
- How many milligrams?
- 10.

67
00:03:53,820 --> 00:03:55,954
The doctor in Baltimore
was your therapist?

68
00:03:55,988 --> 00:03:58,489
<i>- My physician.
- Your primary care physician?</i>

69
00:03:58,523 --> 00:04:01,757
Yes, my primary
care physician. Yeah.

70
00:04:01,792 --> 00:04:04,526
<i>And you're new
to New York?</i>

71
00:04:04,561 --> 00:04:06,428
<i>How long have
you been here?</i>

72
00:04:06,462 --> 00:04:09,163
Two years...
two years and one month

73
00:04:09,198 --> 00:04:11,132
<i>Since you seem
to like being precise.</i>

74
00:04:11,166 --> 00:04:14,868
And precisely three nights
ago I ran out of Ambien.

75
00:04:19,406 --> 00:04:21,173
Sorry.

76
00:04:21,208 --> 00:04:24,977
I've... I haven't slept
since Tuesday.

77
00:04:25,011 --> 00:04:26,878
It can be difficult
to stop abruptly.

78
00:04:26,912 --> 00:04:29,413
<i>Yeah. Believe me,
I'm aware of that.</i>

79
00:04:29,448 --> 00:04:31,615
<i>Well, I never would
have stopped</i>

80
00:04:31,650 --> 00:04:33,617
If I hadn't run out of pills.

81
00:04:33,651 --> 00:04:38,121
<i>I started to take another half
in the middle of the night.</i>

82
00:04:38,155 --> 00:04:42,124
<i>- Half of...
- half a pill.</i>

83
00:04:42,158 --> 00:04:44,159
That would be half of 10,

84
00:04:44,193 --> 00:04:47,261
Which is five.

85
00:04:49,064 --> 00:04:50,698
Got it.

86
00:04:50,732 --> 00:04:54,234
<i>So early in the week I noticed
the bottle was empty.</i>

87
00:04:54,268 --> 00:04:56,636
I have an appointment
with my neurologist

88
00:04:56,670 --> 00:04:58,304
First thing Monday
morning, and I said,

89
00:04:58,339 --> 00:05:00,673
"okay well,
I'll suffer through it

90
00:05:00,708 --> 00:05:03,209
And then get him
to fill the prescription."

91
00:05:03,243 --> 00:05:05,777
But once it became clear
I couldn't do that

92
00:05:05,812 --> 00:05:09,680
I called Alan Burdick

93
00:05:09,715 --> 00:05:11,415
<i>And he referred me to you.</i>

94
00:05:11,450 --> 00:05:13,784
<i>- I'm in the neighborhood.
- Right.</i>

95
00:05:13,819 --> 00:05:18,322
I have to say though,
I didn't expect you to be...

96
00:05:18,356 --> 00:05:22,059
To be so... Young.

97
00:05:23,294 --> 00:05:25,461
So you wake up
after a few hours and...

98
00:05:25,496 --> 00:05:28,597
<i>Yeah, I wake up
after a few hours</i>

99
00:05:28,632 --> 00:05:31,934
And I can't get back to sleep.
So I... I just...

100
00:05:31,968 --> 00:05:36,538
I take another pill when I
have another pill to take.

101
00:05:36,572 --> 00:05:38,873
How do you know Alan Burdick?

102
00:05:38,907 --> 00:05:40,841
<i>Oh, we went
to college together</i>

103
00:05:40,876 --> 00:05:42,843
At Georgetown.
We're... we're friendly,

104
00:05:42,877 --> 00:05:44,711
Maintained contact
with each other.

105
00:05:44,745 --> 00:05:46,513
<i>- He's an excellent doctor.
- Yes, he is,</i>

106
00:05:46,547 --> 00:05:48,881
<i>And he said
the same about you.</i>

107
00:05:50,650 --> 00:05:54,352
Though how he knows that,
I... I don't know.

108
00:05:54,387 --> 00:05:58,489
<i>Because you can't have been
practicing for... what,</i>

109
00:05:58,523 --> 00:06:01,158
Two, three years at the most?

110
00:06:01,192 --> 00:06:05,061
That's the second time you've
mentioned how young you think I am.

111
00:06:06,397 --> 00:06:08,364
Es my age bother you?

112
00:06:08,398 --> 00:06:11,833
No. The truth is,
whatever grade you're in,

113
00:06:11,868 --> 00:06:14,469
I'm sure you've learned
to write by now.

114
00:06:14,503 --> 00:06:18,905
So if you're able
to fill out a prescription,

115
00:06:18,940 --> 00:06:21,408
Then your age doesn't
bother me at all.

116
00:06:23,377 --> 00:06:26,780
Look, I should have been
more clear with you

117
00:06:26,814 --> 00:06:28,548
When I called yesterday.

118
00:06:28,582 --> 00:06:31,751
I've actually been in treatment
for the last 20 years

119
00:06:31,785 --> 00:06:33,385
On and off.
And I'm...

120
00:06:33,419 --> 00:06:36,755
I really didn't come today
to continue that process.

121
00:06:36,789 --> 00:06:38,723
- I understand that.
- Okay.

122
00:06:38,757 --> 00:06:42,526
Though I can't just dispense
medication without...

123
00:06:42,560 --> 00:06:46,563
Yes, I understand.
You've got your job to do.

124
00:06:46,597 --> 00:06:48,798
If you want to ask
some questions, just...

125
00:06:48,832 --> 00:06:50,566
Fine, go ahead.

126
00:06:50,600 --> 00:06:54,937
Then you can send me on my way.

127
00:06:54,971 --> 00:06:57,172
With whom were you
in treatment?

128
00:06:57,206 --> 00:07:01,308
Gina toll from the Washington-Baltimore
psychoanalytic institute.

129
00:07:01,343 --> 00:07:02,610
I'm not familiar with her.

130
00:07:02,644 --> 00:07:05,178
Well, she was my teacher
at the institute.

131
00:07:05,213 --> 00:07:08,048
She's one of the best
analysts around.

132
00:07:08,082 --> 00:07:12,685
She was my supervisor for many
years and then she was my analyst.

133
00:07:12,719 --> 00:07:17,189
She saw my ex-wife
with me for quite awhile.

134
00:07:17,223 --> 00:07:18,890
Together?

135
00:07:18,925 --> 00:07:20,825
Yes, together.

136
00:07:20,860 --> 00:07:22,560
Sounds pretty
all-encompassing.

137
00:07:22,594 --> 00:07:24,028
Yeah.

138
00:07:24,062 --> 00:07:26,229
And you're a practicing
psychoanalyst?

139
00:07:26,264 --> 00:07:27,931
Yes.

140
00:07:27,965 --> 00:07:31,433
Okay. Why don't
you tell me

141
00:07:31,468 --> 00:07:33,435
Exactly what's been
going on with your sleep?

142
00:07:35,604 --> 00:07:37,205
Well, at the beginning

143
00:07:37,239 --> 00:07:41,074
It was just
falling asleep, you know.

144
00:07:41,109 --> 00:07:43,076
And then I would take a pill

145
00:07:43,110 --> 00:07:45,712
And I'd be set
for six hours or so.

146
00:07:45,746 --> 00:07:47,880
- But not anymore?
- No, not anymore.

147
00:07:47,914 --> 00:07:50,616
I... I wake up after
two or three hours.

148
00:07:50,650 --> 00:07:53,351
And what's your experience
of that waking time?

149
00:07:53,386 --> 00:07:56,621
<i>- Are you anxious?
- No. Not particularly, no.</i>

150
00:07:56,655 --> 00:07:59,357
<i>- Worried?
- I'm tired.</i>

151
00:07:59,391 --> 00:08:01,325
What do you find yourself
thinking about?

152
00:08:01,359 --> 00:08:04,361
I find myself wishing
that I had more Ambien.

153
00:08:06,363 --> 00:08:08,764
Listen, I've never slept well.

154
00:08:08,799 --> 00:08:11,233
I've always had
a problem falling asleep.

155
00:08:11,267 --> 00:08:13,702
And once you are sleeping,
do you sleep deeply?

156
00:08:13,736 --> 00:08:15,970
- Are you restless?
- Not really.

157
00:08:16,005 --> 00:08:18,206
Frequent dreams?
Nightmares?

158
00:08:18,240 --> 00:08:21,308
They're not uncommon
with people's sleep issues.

159
00:08:25,946 --> 00:08:29,048
The past several months
I have been waking up

160
00:08:29,082 --> 00:08:32,117
With a recurring dream but...

161
00:08:32,151 --> 00:08:34,252
Look, I'm not interested
in discussing that.

162
00:08:34,287 --> 00:08:37,822
<i>I know what the dream is about.
I know what I've been suppressing.</i>

163
00:08:37,857 --> 00:08:42,126
I know what my unconscious is trying
to communicate with me and...

164
00:08:43,761 --> 00:08:46,162
You're not interested in telling
me even in the general...

165
00:08:46,197 --> 00:08:49,098
- No, I'm not.
- All right.

166
00:08:51,034 --> 00:08:53,402
Would you consider telling
me what it is you feel

167
00:08:53,436 --> 00:08:56,337
The dream has been
communicating to you?

168
00:09:09,149 --> 00:09:12,684
I had a patient come in
for the first time

169
00:09:12,719 --> 00:09:16,087
At the beginning
of the week... Frances.

170
00:09:16,121 --> 00:09:20,157
She's...
she's an actress...

171
00:09:20,191 --> 00:09:22,359
A famous actress...

172
00:09:22,393 --> 00:09:26,662
though not quite
as famous as she thinks she is.

173
00:09:26,697 --> 00:09:28,497
I probably shouldn't have...

174
00:09:28,532 --> 00:09:32,067
I suppose you can guess who I'm
talking about by the first name.

175
00:09:32,101 --> 00:09:34,269
I'll try not to.

176
00:09:34,303 --> 00:09:37,338
I'm more interested in hearing
how she relates to the dream.

177
00:09:37,372 --> 00:09:41,475
Okay. Well, her sister is
dying of breast cancer...

178
00:09:41,509 --> 00:09:44,577
Her younger sister Patricia.

179
00:09:44,612 --> 00:09:46,546
She didn't tell me right away.

180
00:09:46,580 --> 00:09:48,781
She had plenty else to say.

181
00:09:48,815 --> 00:09:52,317
She's... well, she's what I
kind of expected, you know...

182
00:09:52,352 --> 00:09:54,619
Self-involved,
narcissistic,

183
00:09:54,654 --> 00:09:57,488
"did Beckett in London."

184
00:09:57,523 --> 00:09:59,757
But once she got to it...

185
00:10:01,660 --> 00:10:03,060
What?

186
00:10:03,094 --> 00:10:05,628
She talked about
the genetic marker

187
00:10:05,663 --> 00:10:08,831
For breast cancer...
the brca1 gene.

188
00:10:08,865 --> 00:10:11,800
<i>How her mother had it
and then her sister,</i>

189
00:10:11,835 --> 00:10:15,737
That it's inherited.

190
00:10:23,878 --> 00:10:27,680
My father died of
Parkinson's two years ago.

191
00:10:29,149 --> 00:10:32,484
This is why you're seeing
the neurologist next week.

192
00:10:32,519 --> 00:10:35,987
You're afraid
you may have Parkinson's.

193
00:10:37,589 --> 00:10:40,991
My hand has been shaking
for three months.

194
00:10:42,660 --> 00:10:46,662
- Have you had other symptoms?
- Stiffness, unsteadiness.

195
00:10:46,697 --> 00:10:50,099
I drop things.

196
00:10:50,133 --> 00:10:53,501
<i>- Would you say this fear has...
- it's not a fear, doctor.</i>

197
00:10:53,536 --> 00:10:56,237
<i>It's a fact.
My hand shakes.</i>

198
00:10:56,271 --> 00:10:58,172
My father had Parkinson's.

199
00:10:58,206 --> 00:11:00,507
<i>That's why I'm seeing
the neurologist,</i>

200
00:11:00,541 --> 00:11:03,476
So the neurologist
can address it.

201
00:11:03,511 --> 00:11:05,278
This...

202
00:11:05,312 --> 00:11:07,246
This concern
about Parkinson's...

203
00:11:07,280 --> 00:11:10,448
Do you think it has something to do
with the dream you've been having?

204
00:11:10,483 --> 00:11:14,251
Well, I've been actively ignoring
the clear symptoms of the disease,

205
00:11:14,286 --> 00:11:18,088
And my unconscious has been trying
to get me to stop ignoring it.

206
00:11:19,724 --> 00:11:22,625
That must have been very difficult
to deal with... your father's death.

207
00:11:25,829 --> 00:11:30,032
Was this during your
treatment with Gina toll?

208
00:11:30,066 --> 00:11:32,701
- Did you feel...
- look please, enough.

209
00:11:32,735 --> 00:11:35,670
I've been over this

210
00:11:35,704 --> 00:11:40,007
<i>About my anger at my father for walking
out on us when I was a teenager;</i>

211
00:11:40,041 --> 00:11:42,976
<i>My mother's suicide
when I was 17;</i>

212
00:11:43,011 --> 00:11:46,145
My need to save people
as a result...

213
00:11:46,180 --> 00:11:48,681
I've been over this
again and again

214
00:11:48,715 --> 00:11:51,816
<i>With one of the best
analysts on the East coast.</i>

215
00:11:51,851 --> 00:11:55,453
<i>I do understand it all.</i>

216
00:11:55,487 --> 00:11:58,555
<i>There's really
nothing that...</i>

217
00:11:58,590 --> 00:12:01,191
Nothing more for you
to contribute to that.

218
00:12:01,225 --> 00:12:03,993
I just wanna make sure
I understand something.

219
00:12:04,028 --> 00:12:06,328
<i>Sure, fine.</i>

220
00:12:06,363 --> 00:12:09,598
- You said Gina toll was your teacher.
- Mm-hmm, mm-hmm.

221
00:12:09,632 --> 00:12:12,934
- And then she was your supervisor?
- Yeah.

222
00:12:12,968 --> 00:12:14,869
- And after that, your analyst.
- Yes.

223
00:12:14,903 --> 00:12:16,938
And she also saw
you and your ex-wife

224
00:12:16,972 --> 00:12:19,373
- As a couple's therapist?
- Mm-hmm, correct.

225
00:12:20,575 --> 00:12:23,343
Yeah, I see.

226
00:12:24,445 --> 00:12:26,312
What do you mean, you see?

227
00:12:26,346 --> 00:12:29,681
<i>- What are you implying?
- I'm not implying anything.</i>

228
00:12:29,716 --> 00:12:31,650
I'm just trying
to understand the methods

229
00:12:31,684 --> 00:12:35,553
Of one of the best analysts
on the East coast.

230
00:12:36,488 --> 00:12:38,722
Are you fucking kidding me?

231
00:12:38,757 --> 00:12:40,791
<i>What are you,
36 years old?</i>

232
00:12:40,825 --> 00:12:43,326
You've been practicing for what,
three or four years at the most?

233
00:12:43,361 --> 00:12:47,397
<i>Who the fuck are you to question my
treatment over the past two decades?</i>

234
00:12:49,099 --> 00:12:53,469
You've been resistant to
discussion since you came in.

235
00:12:53,503 --> 00:12:57,939
I'm trying to get as full a sense
as I can of why that might be.

236
00:13:04,179 --> 00:13:06,646
I'm sorry if I offended you.

237
00:13:09,150 --> 00:13:11,317
You seem distressed.

238
00:13:11,352 --> 00:13:14,720
Of course I'm distressed.
I haven't slept all week.

239
00:13:16,723 --> 00:13:19,391
My wife's divorced me.
I'm alienated from my kids

240
00:13:19,425 --> 00:13:21,993
<i>Who live
with her and this man</i>

241
00:13:22,027 --> 00:13:25,629
<i>That she's gonna marry.
And I now realize I've got a disease</i>

242
00:13:25,664 --> 00:13:30,266
Who is going to confine me to a
chair... trapped, paralyzed...

243
00:13:30,301 --> 00:13:32,702
In five years or so,

244
00:13:32,736 --> 00:13:35,638
And probably kill me within 10.

245
00:13:35,672 --> 00:13:38,674
I think I have
a right to be distressed.

246
00:13:38,708 --> 00:13:41,609
I think I have a right to maybe have
sleep problems, don't you think?

247
00:13:41,644 --> 00:13:44,111
Of course you have a right.

248
00:13:46,414 --> 00:13:48,148
Yeah.

249
00:13:48,182 --> 00:13:50,917
Before I fill out
the prescription,

250
00:13:50,951 --> 00:13:54,120
I just need to ask
some medical questions.

251
00:13:54,154 --> 00:13:56,221
Do you have any
other medical issues

252
00:13:56,256 --> 00:13:58,757
Other than the neurological
issues you mentioned?

253
00:13:58,791 --> 00:14:00,025
No.

254
00:14:00,059 --> 00:14:02,060
Are you currently
taking any medication?

255
00:14:02,094 --> 00:14:04,061
Uh, just...

256
00:14:04,096 --> 00:14:07,464
Lipitor, 20mg a day;

257
00:14:07,499 --> 00:14:11,635
Oh, and baby aspirin,
one tablet a day.

258
00:14:11,669 --> 00:14:13,770
- 81mg?
- Right.

259
00:14:13,804 --> 00:14:16,372
- Anything else?
- Look, I want you to know that

260
00:14:16,407 --> 00:14:19,175
<i>My treatment with Gina was...
was an effective one.</i>

261
00:14:19,209 --> 00:14:21,877
<i>Like I said,
she's a highly capable person</i>

262
00:14:21,911 --> 00:14:26,247
<i>And she's able to keep her roles
separate when necessary.</i>

263
00:14:26,282 --> 00:14:27,882
She knew me well.

264
00:14:27,916 --> 00:14:31,818
There was a lot of trust
and respect there

265
00:14:31,853 --> 00:14:34,220
And... uh...

266
00:14:34,255 --> 00:14:36,722
yeah.

267
00:14:36,757 --> 00:14:38,991
<i>I understand.</i>

268
00:14:41,327 --> 00:14:44,229
I do apologize
if I offended you.

269
00:14:49,101 --> 00:14:52,236
Can I ask what it feels like

270
00:14:52,270 --> 00:14:54,304
To be reading
your analyst's novel?

271
00:14:54,338 --> 00:14:58,474
<i>I couldn't help
noticing your book.</i>

272
00:14:58,509 --> 00:15:00,943
<i>That's her, yes?
Gina toll?</i>

273
00:15:00,977 --> 00:15:03,912
Yeah. Yeah.

274
00:15:03,946 --> 00:15:06,147
Well, like I said,

275
00:15:06,182 --> 00:15:08,549
She's... she's
a highly capable woman.

276
00:15:08,584 --> 00:15:10,851
<i>She therapizes, she
supervises, she writes.</i>

277
00:15:10,886 --> 00:15:13,754
You should see her on a trapeze.

278
00:15:13,788 --> 00:15:17,056
<i>Anyway, I saw the ad
in the paper yesterday.</i>

279
00:15:17,091 --> 00:15:20,659
Then walking over here, I was passing
the bookshop on court street,

280
00:15:20,694 --> 00:15:24,429
And there it was
in the window, so I...

281
00:15:24,464 --> 00:15:26,431
Guess I couldn't resist.

282
00:15:26,465 --> 00:15:29,133
I mean, if I'd thought for one
minute about how you might see it,

283
00:15:29,168 --> 00:15:31,268
<i>- I would have asked for a bag.
- And how might I see it?</i>

284
00:15:31,303 --> 00:15:33,537
<i>- Here we go.
- No, tell me what you imagine.</i>

285
00:15:33,571 --> 00:15:35,171
Do you really need me
to tell you?

286
00:15:35,206 --> 00:15:37,140
A patient comes into
a new therapist's office

287
00:15:37,174 --> 00:15:39,775
<i>Clutching a book
by his old therapist,</i>

288
00:15:39,810 --> 00:15:43,345
A giant picture of her face
grinning off the back?

289
00:15:43,379 --> 00:15:44,646
It's...

290
00:15:44,680 --> 00:15:46,748
What? What were
you going to say?

291
00:15:49,418 --> 00:15:53,153
Well, it's kind of...
embarrassing, really.

292
00:15:53,187 --> 00:15:56,889
It's like a shield,
a security blanket

293
00:15:56,924 --> 00:15:59,225
Or, you know, a kind of
a get-out-of-jail-free card.

294
00:15:59,259 --> 00:16:01,594
<i>- Get-out-of-jail-free card?
- Please.</i>

295
00:16:01,628 --> 00:16:05,730
God, I wish I did
have a bag. Hmm.

296
00:16:06,899 --> 00:16:09,600
Yeah. It's a pretty
good photograph.

297
00:16:12,204 --> 00:16:14,771
It's airbrushed,

298
00:16:14,806 --> 00:16:16,706
But she looks great.

299
00:16:18,976 --> 00:16:20,609
<i>Great big smile.</i>

300
00:16:20,644 --> 00:16:23,211
<i>Very pleased with herself.</i>

301
00:16:23,246 --> 00:16:26,814
I would be with, uh...
with blurbs like these.

302
00:16:26,849 --> 00:16:28,950
You've read the back?

303
00:16:28,984 --> 00:16:31,485
"insightful and sharp.

304
00:16:31,519 --> 00:16:35,488
A masterful spin through
the tortured human psyche."

305
00:16:35,523 --> 00:16:37,423
That's Lorrie Moore.

306
00:16:37,458 --> 00:16:42,294
"wise and deeply
empathetic"... Amy bloom.

307
00:16:42,328 --> 00:16:44,429
I guess...
I guess it's good.

308
00:16:44,463 --> 00:16:47,865
How does it feel,
reading those quotes?

309
00:16:50,601 --> 00:16:53,436
That's high praise for a woman
whose talent and intellect

310
00:16:53,471 --> 00:16:55,605
You say you respect.
And yet you read that...

311
00:16:55,639 --> 00:16:58,240
- I'm happy for her.
I am. I am. - Okay.

312
00:16:58,274 --> 00:17:02,343
See, I'm not claiming that it's
not... it's not complicated,

313
00:17:02,378 --> 00:17:06,080
There's not some...
Jealousy.

314
00:17:06,114 --> 00:17:08,582
<i>Sure, but... of course.</i>

315
00:17:08,616 --> 00:17:11,484
I should... well, I should
wait till I read it myself.

316
00:17:11,519 --> 00:17:14,020
But... but I uh...
I am pleased for her, yeah.

317
00:17:14,054 --> 00:17:16,322
What are you jealous of?

318
00:17:19,559 --> 00:17:22,327
Well, clearly she's made
a new life for herself,

319
00:17:22,361 --> 00:17:25,329
Found a way to escape from...

320
00:17:25,363 --> 00:17:28,432
From patients like me.

321
00:17:28,466 --> 00:17:30,467
Quite a feat really...
phoenix like.

322
00:17:30,501 --> 00:17:33,002
Why are you so convinced Gina
wanted to escape from you?

323
00:17:33,036 --> 00:17:37,105
Give me another 10 minutes and
you'll understand completely.

324
00:17:39,275 --> 00:17:41,976
<i>You're probably
feeling it already.</i>

325
00:17:42,010 --> 00:17:45,879
- No. I hadn't been.
- Well, you're extremely polite.

326
00:17:47,448 --> 00:17:50,483
Do you feel that way with your
patients, like you want to escape?

327
00:17:52,219 --> 00:17:54,953
You know, I told Gina once

328
00:17:54,987 --> 00:17:58,389
That with patients
I feel like...

329
00:17:58,424 --> 00:18:02,426
It's like two mice
in a glue trap...

330
00:18:02,460 --> 00:18:05,996
Stuck, immobile,

331
00:18:06,030 --> 00:18:08,864
Getting nowhere.

332
00:18:08,899 --> 00:18:11,033
<i>She was disgusted
to hear that.</i>

333
00:18:11,067 --> 00:18:13,335
Do you still feel that way?

334
00:18:14,837 --> 00:18:16,937
I've been a therapist for...

335
00:18:16,972 --> 00:18:18,839
For 25 years, you know?

336
00:18:18,873 --> 00:18:21,875
<i>- I understand that.
- Really, you couldn't possibly,</i>

337
00:18:21,909 --> 00:18:23,510
But you will.

338
00:18:23,544 --> 00:18:25,745
<i>- It becomes...
- What?</i>

339
00:18:25,779 --> 00:18:28,614
Oppressive.
Oppressive.

340
00:18:29,849 --> 00:18:32,283
You start
to see the limitations,

341
00:18:32,318 --> 00:18:34,686
The artifice of it all.

342
00:18:34,720 --> 00:18:37,254
In what ways?

343
00:18:37,289 --> 00:18:39,723
I'm genuinely curious.

344
00:18:40,725 --> 00:18:43,193
Another analyst
across from me...

345
00:18:43,227 --> 00:18:45,728
I'd really like to know what
your experience has been.

346
00:18:45,762 --> 00:18:48,397
I'd... I... I'd like
to know what's coming.

347
00:18:49,465 --> 00:18:53,267
I see this teenager, Jesse.

348
00:18:53,302 --> 00:18:56,236
He's 16,

349
00:18:56,271 --> 00:18:59,773
<i>Adopted, gay,</i>

350
00:19:01,442 --> 00:19:05,744
Aggressive...
pushes everybody away.

351
00:19:05,779 --> 00:19:08,680
Anyway, his, um...

352
00:19:08,714 --> 00:19:13,084
His birth mother
called him this week

353
00:19:13,118 --> 00:19:15,719
Just out of the blue.

354
00:19:15,754 --> 00:19:18,855
And he hasn't been able to
tell anybody... not his mother,

355
00:19:18,890 --> 00:19:21,524
<i>- Not a friend...
- but he told you?</i>

356
00:19:21,558 --> 00:19:23,559
<i>Yeah.</i>

357
00:19:24,494 --> 00:19:26,495
He told me.

358
00:19:26,529 --> 00:19:29,798
It paid to listen intently.

359
00:19:31,533 --> 00:19:35,669
There are times
in that room where I feel...

360
00:19:35,703 --> 00:19:39,105
I really feel that we connect,

361
00:19:39,140 --> 00:19:42,808
<i>We make contact.</i>

362
00:19:42,843 --> 00:19:44,843
<i>And then he goes back
into the world...</i>

363
00:19:44,878 --> 00:19:47,279
<i>The real world,
the actual world...</i>

364
00:19:47,313 --> 00:19:49,314
And he just...

365
00:19:49,348 --> 00:19:51,149
He implodes

366
00:19:51,183 --> 00:19:55,319
And the work that we've done
together is just...

367
00:19:56,788 --> 00:19:58,221
It's just gone.

368
00:19:59,557 --> 00:20:02,091
I recognize that feeling.

369
00:20:02,126 --> 00:20:04,026
It's incredibly frustrating

370
00:20:04,061 --> 00:20:07,129
- To feel like you're not
making progress. - Mm-hmm.

371
00:20:07,163 --> 00:20:12,266
But don't you think even t
act of listening has value?

372
00:20:13,435 --> 00:20:16,303
I've been seeing
this new patient...

373
00:20:16,337 --> 00:20:20,106
An immigrant from Calcutta.

374
00:20:20,140 --> 00:20:22,274
He wife died
about six months ago.

375
00:20:22,309 --> 00:20:24,510
So his son
and his daughter-in-law

376
00:20:24,544 --> 00:20:26,311
<i>Have him stuck
in the spare room...</i>

377
00:20:26,345 --> 00:20:28,580
<i>No friends,
no one to talk to.</i>

378
00:20:28,614 --> 00:20:30,314
<i>So they drag him
to see me</i>

379
00:20:30,349 --> 00:20:33,717
To make everything better.

380
00:20:33,752 --> 00:20:35,953
And all he wants from me...

381
00:20:35,987 --> 00:20:38,755
<i>All he wants from me</i>

382
00:20:38,789 --> 00:20:41,057
Is for me to bring
his wife back.

383
00:20:43,493 --> 00:20:47,195
He's got the loneliest face
I've ever... I've ever seen.

384
00:20:49,031 --> 00:20:52,767
Hmm. Sits across
from me looking trapped,

385
00:20:52,801 --> 00:20:56,336
<i>Without an ounce of belief that
I can do anything to help him.</i>

386
00:20:56,371 --> 00:21:00,407
And sometimes I just wanna
say, "Sunil, you' right.

387
00:21:00,441 --> 00:21:04,643
<i>There's-there's
nothing I can do."</i>

388
00:21:08,447 --> 00:21:11,082
You described
both of these patients

389
00:21:11,116 --> 00:21:13,884
As not having someone
to talk to, confide in...

390
00:21:13,919 --> 00:21:15,986
At least outside your office.

391
00:21:16,021 --> 00:21:18,789
And I'm wondering if you do.

392
00:21:21,492 --> 00:21:23,726
If I... if-if I...

393
00:21:23,761 --> 00:21:25,895
If I do what?

394
00:21:25,929 --> 00:21:29,598
All the significant
attachments in your life...

395
00:21:29,632 --> 00:21:32,000
The ones you've
mentioned here...

396
00:21:32,034 --> 00:21:36,604
Your father, your wife,
Gina... have ended.

397
00:21:36,638 --> 00:21:41,174
<i>You say you're seeing
less of your kids.</i>

398
00:21:41,209 --> 00:21:43,476
I mean, do you have
someone... a friend,

399
00:21:43,511 --> 00:21:47,146
A companion, another
adult... to talk to?

400
00:21:49,449 --> 00:21:51,316
<i>You mentioned
you were college friends</i>

401
00:21:51,351 --> 00:21:54,553
With Dr. Burdick
who referred you here.

402
00:21:54,587 --> 00:21:57,588
<i>- Do you talk with him?
- Do-do I, uh...</i>

403
00:21:57,623 --> 00:21:59,323
No. But we're
not really friends.

404
00:21:59,358 --> 00:22:01,458
We're more old acquaintances.

405
00:22:01,493 --> 00:22:05,395
But yes, I do have
somebody to talk to.

406
00:22:05,429 --> 00:22:08,631
I've...
her name is Wendy.

407
00:22:08,665 --> 00:22:10,032
<i>We've been seeing
each other.</i>

408
00:22:10,066 --> 00:22:12,267
And yeah, I talk with her.

409
00:22:12,302 --> 00:22:14,202
We...

410
00:22:14,237 --> 00:22:16,538
We talk.

411
00:22:16,572 --> 00:22:19,674
<i>Is that who you were on the phone
with in the waiting room?</i>

412
00:22:19,708 --> 00:22:23,076
- Yes. - You told her you
were somewhere else.

413
00:22:23,111 --> 00:22:25,245
What was it, the grocery store?

414
00:22:27,248 --> 00:22:29,315
Well, she's 37.
I'm 57.

415
00:22:29,349 --> 00:22:31,450
<i>I-I haven't gotten
to the place</i>

416
00:22:31,484 --> 00:22:33,785
Where I feel comfortable
telling her

417
00:22:33,820 --> 00:22:35,286
I have Parkinson's.

418
00:22:35,321 --> 00:22:38,422
Well, I can understand your not
wanting to tell your girlfriend

419
00:22:38,457 --> 00:22:40,991
About the possibility
of having Parkinson's,

420
00:22:41,026 --> 00:22:43,794
But letting her know you
have a therapy appointment

421
00:22:43,828 --> 00:22:45,762
Isn't exactly the same thing.

422
00:22:45,797 --> 00:22:47,730
You're not seeing me
for Parkinson's.

423
00:22:47,765 --> 00:22:50,266
Well, I mean, it... it's
all related, isn't it?

424
00:22:53,103 --> 00:22:55,537
And because? I'm having the dream,
Ase, I can't sleep.He dream.

425
00:22:55,571 --> 00:22:57,338
And because I can't
sleep, I'm here...

426
00:22:57,373 --> 00:22:59,007
About to be late for a movie,

427
00:22:59,041 --> 00:23:02,443
Waiting for you
to write a prescription.

428
00:23:03,344 --> 00:23:05,112
Understood.

429
00:23:09,450 --> 00:23:12,485
<i>- You're seeing a movie?
- Yes.</i>

430
00:23:12,519 --> 00:23:14,587
You and Wendy?

431
00:23:14,621 --> 00:23:17,556
Yes, Wendy and me.

432
00:23:17,590 --> 00:23:19,691
I'm gonna prescribe the
extended-release tablets.

433
00:23:19,725 --> 00:23:22,294
Some people find them helpful
in sleeping through the night.

434
00:23:22,328 --> 00:23:24,362
- Thank you.
- Just remember...

435
00:23:24,397 --> 00:23:28,099
You can't take more until
six hours have elapsed.

436
00:23:29,234 --> 00:23:31,267
How was your sleep last night?

437
00:23:31,302 --> 00:23:34,470
I woke up at 2:30

438
00:23:34,505 --> 00:23:36,405
And couldn't get back asleep.

439
00:23:36,439 --> 00:23:39,107
<i>- Woke up from the dream?
- Mm-hmm.</i>

440
00:23:44,746 --> 00:23:47,715
You used very similar
language when you spoke

441
00:23:47,749 --> 00:23:50,584
Both about the possibility
of having Parkinson's

442
00:23:50,618 --> 00:23:54,954
As well as your experience
of being a therapist.

443
00:23:54,988 --> 00:23:58,757
You talked about Sunil being
stuck up in the spare room,

444
00:23:58,791 --> 00:24:03,628
<i>About feeling trapped like mice in
a glue trap with your patients.</i>

445
00:24:03,662 --> 00:24:07,164
That same language
of escape and entrapment

446
00:24:07,198 --> 00:24:10,967
Came up when
you spoke about Gina.

447
00:24:13,904 --> 00:24:18,574
I'm wondering if your dream
has similar imagery.

448
00:24:22,144 --> 00:24:23,912
No.

449
00:24:24,913 --> 00:24:27,648
Actually, it doesn't.

450
00:24:34,388 --> 00:24:36,522
Thank you for this.

451
00:24:39,426 --> 00:24:41,727
May I ask you one last thing?

452
00:24:41,761 --> 00:24:43,428
Yes.

453
00:24:43,463 --> 00:24:45,897
You said you had the
dream again last night?

454
00:24:45,932 --> 00:24:46,931
<i>Yes.</i>

455
00:24:46,966 --> 00:24:49,199
Here's what confuses me...

456
00:24:49,234 --> 00:24:53,102
If you figured out several
days ago what the dream means,

457
00:24:53,137 --> 00:24:55,738
The content has be communicated
from your unconscious

458
00:24:55,772 --> 00:24:59,441
To your conscious mind.
Why are you still having it?

459
00:25:03,145 --> 00:25:04,946
I've gotta go.

460
00:25:06,315 --> 00:25:08,649
- Enjoy your movie.
- Thank you.

461
00:25:08,683 --> 00:25:10,551
If you decide you wanna
talk any further,

462
00:25:10,585 --> 00:25:13,019
My door is always open to you.

463
00:25:14,288 --> 00:25:16,389
What did you just say?

464
00:25:37,474 --> 00:25:39,208
Max?

465
00:25:39,242 --> 00:25:41,877
Is everything okay?

466
00:25:41,911 --> 00:25:43,678
Hey, dad.

467
00:25:44,747 --> 00:25:47,181
What... what are
you doing here?

468
00:25:47,216 --> 00:25:49,984
I came to live with you.

469
00:25:57,157 --> 00:26:00,625
Sync by n17t01
www.addic7ed.com

