1
00:00:06,941 --> 00:00:08,422
Yeah well, I...

2
00:00:08,423 --> 00:00:09,961
I'll leave it to you, Wendy.

3
00:00:09,995 --> 00:00:12,281
No. Why don't you
just buy the tickets

4
00:00:12,315 --> 00:00:14,598
And I'll be there?

5
00:00:16,216 --> 00:00:18,929
That sounds...

6
00:00:18,969 --> 00:00:20,842
That sounds fine.

7
00:00:24,462 --> 00:00:26,271
That sounds fine too.

8
00:00:26,305 --> 00:00:28,012
It's a bit...

9
00:00:28,046 --> 00:00:29,717
A bit asinine.

10
00:00:30,855 --> 00:00:34,336
No no. No no, Wendy.
Go... go ahead.

11
00:00:34,371 --> 00:00:36,544
I love asinine.

12
00:00:39,989 --> 00:00:42,297
<i>Okay. Oh.</i>

13
00:00:42,331 --> 00:00:45,939
<i>Cobble hill. 6:50.</i>

14
00:00:45,973 --> 00:00:49,617
No, let's...
let's meet there, okay?

15
00:00:49,651 --> 00:00:51,289
I-I... uh...

16
00:00:51,323 --> 00:00:53,093
I just want to drop
some things off

17
00:00:53,128 --> 00:00:54,830
<i>At my place.</i>

18
00:00:54,864 --> 00:00:57,337
I'm stopping
by the market right now.

19
00:00:57,371 --> 00:01:01,113
<i>Soy milk. Okay.</i>

20
00:01:01,147 --> 00:01:03,918
<i>- Organic.
- Uh...</i>

21
00:01:03,953 --> 00:01:06,289
Okay, I... I've
gotta run, Wendy.

22
00:01:06,324 --> 00:01:09,529
<i>Okay, organic. I've got it.
Talk to you later.</i>

23
00:01:09,564 --> 00:01:12,937
Sorry, I... I didn't hear
you come in.

24
00:01:12,971 --> 00:01:14,942
Hi, I'm Adele Brouse.

25
00:01:14,976 --> 00:01:17,414
- Paul Weston.
- Please come inside.

26
00:01:17,449 --> 00:01:19,417
Thank you.

27
00:01:36,929 --> 00:01:39,452
Sync by n17t01
www.addic7ed.com

28
00:01:49,337 --> 00:01:51,739
Well,

29
00:01:51,774 --> 00:01:54,277
It's, um...

30
00:01:54,312 --> 00:01:57,349
It's very bright in here.

31
00:01:57,383 --> 00:02:01,923
My, uh... my office is
dark...

32
00:02:01,957 --> 00:02:05,595
More... Burrowlike.

33
00:02:05,630 --> 00:02:07,265
Should I lower the shades?

34
00:02:07,300 --> 00:02:09,369
No no no no, they're fine.

35
00:02:09,403 --> 00:02:13,542
I should practice casting
off my molish ways.

36
00:02:21,155 --> 00:02:24,760
The sun is probably...

37
00:02:24,794 --> 00:02:27,797
It's probably
good for me. They...

38
00:02:27,831 --> 00:02:30,968
They say it helps with sleep.

39
00:02:31,836 --> 00:02:34,305
Ahem.

40
00:02:34,340 --> 00:02:36,642
That would be something,
wouldn't it? Just...

41
00:02:36,676 --> 00:02:38,444
If that's all it took...

42
00:02:38,479 --> 00:02:40,848
A healthy dose of sunlight,

43
00:02:40,882 --> 00:02:45,054
So I could just
go outside, and...

44
00:02:45,088 --> 00:02:47,324
I wouldn't need to be here.

45
00:02:47,359 --> 00:02:48,859
You'd rather not be here.

46
00:02:48,894 --> 00:02:52,832
<i>Very astute, but the truth
is, I don't really mind.</i>

47
00:02:52,866 --> 00:02:55,335
Long as I leave with...

48
00:02:55,369 --> 00:02:58,439
<i>- With what I came for.
- You said on the phone you're in need</i>

49
00:02:58,474 --> 00:03:01,777
<i>- Of a refill of your Ambien prescription?
- Yeah, that's correct.</i>

50
00:03:01,811 --> 00:03:05,549
And I'll take that to go, please.

51
00:03:08,754 --> 00:03:10,522
I think I explained

52
00:03:10,557 --> 00:03:13,626
That my sleep
has been difficult.

53
00:03:13,661 --> 00:03:17,465
<i>My doctor in Baltimore was renewing
the prescription long-distance,</i>

54
00:03:17,499 --> 00:03:20,735
<i>But now
he's decided to stop.</i>

55
00:03:20,770 --> 00:03:25,408
He wanted me
to find somebody local,

56
00:03:25,443 --> 00:03:26,910
You're in the neighborhood

57
00:03:26,944 --> 00:03:30,315
And you had
an open appointment so...

58
00:03:30,349 --> 00:03:32,384
I see.

59
00:03:32,418 --> 00:03:34,653
How long have you
been taking Ambien?

60
00:03:34,688 --> 00:03:38,859
About five years,
on... on and off.

61
00:03:40,562 --> 00:03:42,497
- Nightly?
- Well, nightly

62
00:03:42,532 --> 00:03:45,368
For the past year,
maybe... I don't know...

63
00:03:45,402 --> 00:03:47,470
14... 14 months.

64
00:03:48,439 --> 00:03:50,107
One year or 14 months?

65
00:03:50,141 --> 00:03:52,343
14 months.

66
00:03:53,879 --> 00:03:56,848
- How many milligrams?
- 10.

67
00:03:59,820 --> 00:04:01,954
The doctor in Baltimore
was your therapist?

68
00:04:01,988 --> 00:04:04,489
<i>- My physician.
- Your primary care physician?</i>

69
00:04:04,523 --> 00:04:07,757
Yes, my primary
care physician. Yeah.

70
00:04:07,792 --> 00:04:10,526
<i>And you're new
to New York?</i>

71
00:04:10,561 --> 00:04:12,428
<i>How long have
you been here?</i>

72
00:04:12,462 --> 00:04:15,163
Two years...
two years and one month

73
00:04:15,198 --> 00:04:17,132
<i>Since you seem
to like being precise.</i>

74
00:04:17,166 --> 00:04:20,868
And precisely three nights
ago I ran out of Ambien.

75
00:04:25,406 --> 00:04:27,173
Sorry.

76
00:04:27,208 --> 00:04:30,977
I've... I haven't slept
since Tuesday.

77
00:04:31,011 --> 00:04:32,878
It can be difficult
to stop abruptly.

78
00:04:32,912 --> 00:04:35,413
<i>Yeah. Believe me,
I'm aware of that.</i>

79
00:04:35,448 --> 00:04:37,615
<i>Well, I never would
have stopped</i>

80
00:04:37,650 --> 00:04:39,617
If I hadn't run out of pills.

81
00:04:39,651 --> 00:04:44,121
<i>I started to take another half
in the middle of the night.</i>

82
00:04:44,155 --> 00:04:48,124
<i>- Half of...
- half a pill.</i>

83
00:04:48,158 --> 00:04:50,159
That would be half of 10,

84
00:04:50,193 --> 00:04:53,261
Which is five.

85
00:04:55,064 --> 00:04:56,698
Got it.

86
00:04:56,732 --> 00:05:00,234
<i>So early in the week I noticed
the bottle was empty.</i>

87
00:05:00,268 --> 00:05:02,636
I have an appointment
with my neurologist

88
00:05:02,670 --> 00:05:04,304
First thing Monday
morning, and I said,

89
00:05:04,339 --> 00:05:06,673
"okay well,
I'll suffer through it

90
00:05:06,708 --> 00:05:09,209
And then get him
to fill the prescription."

91
00:05:09,243 --> 00:05:11,777
But once it became clear
I couldn't do that

92
00:05:11,812 --> 00:05:15,680
I called Alan Burdick

93
00:05:15,715 --> 00:05:17,415
<i>And he referred me to you.</i>

94
00:05:17,450 --> 00:05:19,784
<i>- I'm in the neighborhood.
- Right.</i>

95
00:05:19,819 --> 00:05:24,322
I have to say though,
I didn't expect you to be...

96
00:05:24,356 --> 00:05:28,059
To be so... Young.

97
00:05:29,294 --> 00:05:31,461
So you wake up
after a few hours and...

98
00:05:31,496 --> 00:05:34,597
<i>Yeah, I wake up
after a few hours</i>

99
00:05:34,632 --> 00:05:37,934
And I can't get back to sleep.
So I... I just...

100
00:05:37,968 --> 00:05:42,538
I take another pill when I
have another pill to take.

101
00:05:42,572 --> 00:05:44,873
How do you know Alan Burdick?

102
00:05:44,907 --> 00:05:46,841
<i>Oh, we went
to college together</i>

103
00:05:46,876 --> 00:05:48,843
At Georgetown.
We're... we're friendly,

104
00:05:48,877 --> 00:05:50,711
Maintained contact
with each other.

105
00:05:50,745 --> 00:05:52,513
<i>- He's an excellent doctor.
- Yes, he is,</i>

106
00:05:52,547 --> 00:05:54,881
<i>And he said
the same about you.</i>

107
00:05:56,650 --> 00:06:00,352
Though how he knows that,
I... I don't know.

108
00:06:00,387 --> 00:06:04,489
<i>Because you can't have been
practicing for... what,</i>

109
00:06:04,523 --> 00:06:07,158
Two, three years at the most?

110
00:06:07,192 --> 00:06:11,061
That's the second time you've
mentioned how young you think I am.

111
00:06:12,397 --> 00:06:14,364
Es my age bother you?

112
00:06:14,398 --> 00:06:17,833
No. The truth is,
whatever grade you're in,

113
00:06:17,868 --> 00:06:20,469
I'm sure you've learned
to write by now.

114
00:06:20,503 --> 00:06:24,905
So if you're able
to fill out a prescription,

115
00:06:24,940 --> 00:06:27,408
Then your age doesn't
bother me at all.

116
00:06:29,377 --> 00:06:32,780
Look, I should have been
more clear with you

117
00:06:32,814 --> 00:06:34,548
When I called yesterday.

118
00:06:34,582 --> 00:06:37,751
I've actually been in treatment
for the last 20 years

119
00:06:37,785 --> 00:06:39,385
On and off.
And I'm...

120
00:06:39,419 --> 00:06:42,755
I really didn't come today
to continue that process.

121
00:06:42,789 --> 00:06:44,723
- I understand that.
- Okay.

122
00:06:44,757 --> 00:06:48,526
Though I can't just dispense
medication without...

123
00:06:48,560 --> 00:06:52,563
Yes, I understand.
You've got your job to do.

124
00:06:52,597 --> 00:06:54,798
If you want to ask
some questions, just...

125
00:06:54,832 --> 00:06:56,566
Fine, go ahead.

126
00:06:56,600 --> 00:07:00,937
Then you can send me on my way.

127
00:07:00,971 --> 00:07:03,172
With whom were you
in treatment?

128
00:07:03,206 --> 00:07:07,308
Gina toll from the Washington-Baltimore
psychoanalytic institute.

129
00:07:07,343 --> 00:07:08,610
I'm not familiar with her.

130
00:07:08,644 --> 00:07:11,178
Well, she was my teacher
at the institute.

131
00:07:11,213 --> 00:07:14,048
She's one of the best
analysts around.

132
00:07:14,082 --> 00:07:18,685
She was my supervisor for many
years and then she was my analyst.

133
00:07:18,719 --> 00:07:23,189
She saw my ex-wife
with me for quite awhile.

134
00:07:23,223 --> 00:07:24,890
Together?

135
00:07:24,925 --> 00:07:26,825
Yes, together.

136
00:07:26,860 --> 00:07:28,560
Sounds pretty
all-encompassing.

137
00:07:28,594 --> 00:07:30,028
Yeah.

138
00:07:30,062 --> 00:07:32,229
And you're a practicing
psychoanalyst?

139
00:07:32,264 --> 00:07:33,931
Yes.

140
00:07:33,965 --> 00:07:37,433
Okay. Why don't
you tell me

141
00:07:37,468 --> 00:07:39,435
Exactly what's been
going on with your sleep?

142
00:07:41,604 --> 00:07:43,205
Well, at the beginning

143
00:07:43,239 --> 00:07:47,074
It was just
falling asleep, you know.

144
00:07:47,109 --> 00:07:49,076
And then I would take a pill

145
00:07:49,110 --> 00:07:51,712
And I'd be set
for six hours or so.

146
00:07:51,746 --> 00:07:53,880
- But not anymore?
- No, not anymore.

147
00:07:53,914 --> 00:07:56,616
I... I wake up after
two or three hours.

148
00:07:56,650 --> 00:07:59,351
And what's your experience
of that waking time?

149
00:07:59,386 --> 00:08:02,621
<i>- Are you anxious?
- No. Not particularly, no.</i>

150
00:08:02,655 --> 00:08:05,357
<i>- Worried?
- I'm tired.</i>

151
00:08:05,391 --> 00:08:07,325
What do you find yourself
thinking about?

152
00:08:07,359 --> 00:08:10,361
I find myself wishing
that I had more Ambien.

153
00:08:12,363 --> 00:08:14,764
Listen, I've never slept well.

154
00:08:14,799 --> 00:08:17,233
I've always had
a problem falling asleep.

155
00:08:17,267 --> 00:08:19,702
And once you are sleeping,
do you sleep deeply?

156
00:08:19,736 --> 00:08:21,970
- Are you restless?
- Not really.

157
00:08:22,005 --> 00:08:24,206
Frequent dreams?
Nightmares?

158
00:08:24,240 --> 00:08:27,308
They're not uncommon
with people's sleep issues.

159
00:08:31,946 --> 00:08:35,048
The past several months
I have been waking up

160
00:08:35,082 --> 00:08:38,117
With a recurring dream but...

161
00:08:38,151 --> 00:08:40,252
Look, I'm not interested
in discussing that.

162
00:08:40,287 --> 00:08:43,822
<i>I know what the dream is about.
I know what I've been suppressing.</i>

163
00:08:43,857 --> 00:08:48,126
I know what my unconscious is trying
to communicate with me and...

164
00:08:49,761 --> 00:08:52,162
You're not interested in telling
me even in the general...

165
00:08:52,197 --> 00:08:55,098
- No, I'm not.
- All right.

166
00:08:57,034 --> 00:08:59,402
Would you consider telling
me what it is you feel

167
00:08:59,436 --> 00:09:02,337
The dream has been
communicating to you?

168
00:09:15,149 --> 00:09:18,684
I had a patient come in
for the first time

169
00:09:18,719 --> 00:09:22,087
At the beginning
of the week... Frances.

170
00:09:22,121 --> 00:09:26,157
She's...
she's an actress...

171
00:09:26,191 --> 00:09:28,359
A famous actress...

172
00:09:28,393 --> 00:09:32,662
though not quite
as famous as she thinks she is.

173
00:09:32,697 --> 00:09:34,497
I probably shouldn't have...

174
00:09:34,532 --> 00:09:38,067
I suppose you can guess who I'm
talking about by the first name.

175
00:09:38,101 --> 00:09:40,269
I'll try not to.

176
00:09:40,303 --> 00:09:43,338
I'm more interested in hearing
how she relates to the dream.

177
00:09:43,372 --> 00:09:47,475
Okay. Well, her sister is
dying of breast cancer...

178
00:09:47,509 --> 00:09:50,577
Her younger sister Patricia.

179
00:09:50,612 --> 00:09:52,546
She didn't tell me right away.

180
00:09:52,580 --> 00:09:54,781
She had plenty else to say.

181
00:09:54,815 --> 00:09:58,317
She's... well, she's what I
kind of expected, you know...

182
00:09:58,352 --> 00:10:00,619
Self-involved,
narcissistic,

183
00:10:00,654 --> 00:10:03,488
"did Beckett in London."

184
00:10:03,523 --> 00:10:05,757
But once she got to it...

185
00:10:07,660 --> 00:10:09,060
What?

186
00:10:09,094 --> 00:10:11,628
She talked about
the genetic marker

187
00:10:11,663 --> 00:10:14,831
For breast cancer...
the brca1 gene.

188
00:10:14,865 --> 00:10:17,800
<i>How her mother had it
and then her sister,</i>

189
00:10:17,835 --> 00:10:21,737
That it's inherited.

190
00:10:29,878 --> 00:10:33,680
My father died of
Parkinson's two years ago.

191
00:10:35,149 --> 00:10:38,484
This is why you're seeing
the neurologist next week.

192
00:10:38,519 --> 00:10:41,987
You're afraid
you may have Parkinson's.

193
00:10:43,589 --> 00:10:46,991
My hand has been shaking
for three months.

194
00:10:48,660 --> 00:10:52,662
- Have you had other symptoms?
- Stiffness, unsteadiness.

195
00:10:52,697 --> 00:10:56,099
I drop things.

196
00:10:56,133 --> 00:10:59,501
<i>- Would you say this fear has...
- it's not a fear, doctor.</i>

197
00:10:59,536 --> 00:11:02,237
<i>It's a fact.
My hand shakes.</i>

198
00:11:02,271 --> 00:11:04,172
My father had Parkinson's.

199
00:11:04,206 --> 00:11:06,507
<i>That's why I'm seeing
the neurologist,</i>

200
00:11:06,541 --> 00:11:09,476
So the neurologist
can address it.

201
00:11:09,511 --> 00:11:11,278
This...

202
00:11:11,312 --> 00:11:13,246
This concern
about Parkinson's...

203
00:11:13,280 --> 00:11:16,448
Do you think it has something to do
with the dream you've been having?

204
00:11:16,483 --> 00:11:20,251
Well, I've been actively ignoring
the clear symptoms of the disease,

205
00:11:20,286 --> 00:11:24,088
And my unconscious has been trying
to get me to stop ignoring it.

206
00:11:25,724 --> 00:11:28,625
That must have been very difficult
to deal with... your father's death.

207
00:11:31,829 --> 00:11:36,032
Was this during your
treatment with Gina toll?

208
00:11:36,066 --> 00:11:38,701
- Did you feel...
- look please, enough.

209
00:11:38,735 --> 00:11:41,670
I've been over this

210
00:11:41,704 --> 00:11:46,007
<i>About my anger at my father for walking
out on us when I was a teenager;</i>

211
00:11:46,041 --> 00:11:48,976
<i>My mother's suicide
when I was 17;</i>

212
00:11:49,011 --> 00:11:52,145
My need to save people
as a result...

213
00:11:52,180 --> 00:11:54,681
I've been over this
again and again

214
00:11:54,715 --> 00:11:57,816
<i>With one of the best
analysts on the East coast.</i>

215
00:11:57,851 --> 00:12:01,453
<i>I do understand it all.</i>

216
00:12:01,487 --> 00:12:04,555
<i>There's really
nothing that...</i>

217
00:12:04,590 --> 00:12:07,191
Nothing more for you
to contribute to that.

218
00:12:07,225 --> 00:12:09,993
I just wanna make sure
I understand something.

219
00:12:10,028 --> 00:12:12,328
<i>Sure, fine.</i>

220
00:12:12,363 --> 00:12:15,598
- You said Gina toll was your teacher.
- Mm-hmm, mm-hmm.

221
00:12:15,632 --> 00:12:18,934
- And then she was your supervisor?
- Yeah.

222
00:12:18,968 --> 00:12:20,869
- And after that, your analyst.
- Yes.

223
00:12:20,903 --> 00:12:22,938
And she also saw
you and your ex-wife

224
00:12:22,972 --> 00:12:25,373
- As a couple's therapist?
- Mm-hmm, correct.

225
00:12:26,575 --> 00:12:29,343
Yeah, I see.

226
00:12:30,445 --> 00:12:32,312
What do you mean, you see?

227
00:12:32,346 --> 00:12:35,681
<i>- What are you implying?
- I'm not implying anything.</i>

228
00:12:35,716 --> 00:12:37,650
I'm just trying
to understand the methods

229
00:12:37,684 --> 00:12:41,553
Of one of the best analysts
on the East coast.

230
00:12:42,488 --> 00:12:44,722
Are you fucking kidding me?

231
00:12:44,757 --> 00:12:46,791
<i>What are you,
36 years old?</i>

232
00:12:46,825 --> 00:12:49,326
You've been practicing for what,
three or four years at the most?

233
00:12:49,361 --> 00:12:53,397
<i>Who the fuck are you to question my
treatment over the past two decades?</i>

234
00:12:55,099 --> 00:12:59,469
You've been resistant to
discussion since you came in.

235
00:12:59,503 --> 00:13:03,939
I'm trying to get as full a sense
as I can of why that might be.

236
00:13:10,179 --> 00:13:12,646
I'm sorry if I offended you.

237
00:13:15,150 --> 00:13:17,317
You seem distressed.

238
00:13:17,352 --> 00:13:20,720
Of course I'm distressed.
I haven't slept all week.

239
00:13:22,723 --> 00:13:25,391
My wife's divorced me.
I'm alienated from my kids

240
00:13:25,425 --> 00:13:27,993
<i>Who live
with her and this man</i>

241
00:13:28,027 --> 00:13:31,629
<i>That she's gonna marry.
And I now realize I've got a disease</i>

242
00:13:31,664 --> 00:13:36,266
Who is going to confine me to a
chair... trapped, paralyzed...

243
00:13:36,301 --> 00:13:38,702
In five years or so,

244
00:13:38,736 --> 00:13:41,638
And probably kill me within 10.

245
00:13:41,672 --> 00:13:44,674
I think I have
a right to be distressed.

246
00:13:44,708 --> 00:13:47,609
I think I have a right to maybe have
sleep problems, don't you think?

247
00:13:47,644 --> 00:13:50,111
Of course you have a right.

248
00:13:52,414 --> 00:13:54,148
Yeah.

249
00:13:54,182 --> 00:13:56,917
Before I fill out
the prescription,

250
00:13:56,951 --> 00:14:00,120
I just need to ask
some medical questions.

251
00:14:00,154 --> 00:14:02,221
Do you have any
other medical issues

252
00:14:02,256 --> 00:14:04,757
Other than the neurological
issues you mentioned?

253
00:14:04,791 --> 00:14:06,025
No.

254
00:14:06,059 --> 00:14:08,060
Are you currently
taking any medication?

255
00:14:08,094 --> 00:14:10,061
Uh, just...

256
00:14:10,096 --> 00:14:13,464
Lipitor, 20mg a day;

257
00:14:13,499 --> 00:14:17,635
Oh, and baby aspirin,
one tablet a day.

258
00:14:17,669 --> 00:14:19,770
- 81mg?
- Right.

259
00:14:19,804 --> 00:14:22,372
- Anything else?
- Look, I want you to know that

260
00:14:22,407 --> 00:14:25,175
<i>My treatment with Gina was...
was an effective one.</i>

261
00:14:25,209 --> 00:14:27,877
<i>Like I said,
she's a highly capable person</i>

262
00:14:27,911 --> 00:14:32,247
<i>And she's able to keep her roles
separate when necessary.</i>

263
00:14:32,282 --> 00:14:33,882
She knew me well.

264
00:14:33,916 --> 00:14:37,818
There was a lot of trust
and respect there

265
00:14:37,853 --> 00:14:40,220
And... uh...

266
00:14:40,255 --> 00:14:42,722
yeah.

267
00:14:42,757 --> 00:14:44,991
<i>I understand.</i>

268
00:14:47,327 --> 00:14:50,229
I do apologize
if I offended you.

269
00:14:55,101 --> 00:14:58,236
Can I ask what it feels like

270
00:14:58,270 --> 00:15:00,304
To be reading
your analyst's novel?

271
00:15:00,338 --> 00:15:04,474
<i>I couldn't help
noticing your book.</i>

272
00:15:04,509 --> 00:15:06,943
<i>That's her, yes?
Gina toll?</i>

273
00:15:06,977 --> 00:15:09,912
Yeah. Yeah.

274
00:15:09,946 --> 00:15:12,147
Well, like I said,

275
00:15:12,182 --> 00:15:14,549
She's... she's
a highly capable woman.

276
00:15:14,584 --> 00:15:16,851
<i>She therapizes, she
supervises, she writes.</i>

277
00:15:16,886 --> 00:15:19,754
You should see her on a trapeze.

278
00:15:19,788 --> 00:15:23,056
<i>Anyway, I saw the ad
in the paper yesterday.</i>

279
00:15:23,091 --> 00:15:26,659
Then walking over here, I was passing
the bookshop on court street,

280
00:15:26,694 --> 00:15:30,429
And there it was
in the window, so I...

281
00:15:30,464 --> 00:15:32,431
Guess I couldn't resist.

282
00:15:32,465 --> 00:15:35,133
I mean, if I'd thought for one
minute about how you might see it,

283
00:15:35,168 --> 00:15:37,268
<i>- I would have asked for a bag.
- And how might I see it?</i>

284
00:15:37,303 --> 00:15:39,537
<i>- Here we go.
- No, tell me what you imagine.</i>

285
00:15:39,571 --> 00:15:41,171
Do you really need me
to tell you?

286
00:15:41,206 --> 00:15:43,140
A patient comes into
a new therapist's office

287
00:15:43,174 --> 00:15:45,775
<i>Clutching a book
by his old therapist,</i>

288
00:15:45,810 --> 00:15:49,345
A giant picture of her face
grinning off the back?

289
00:15:49,379 --> 00:15:50,646
It's...

290
00:15:50,680 --> 00:15:52,748
What? What were
you going to say?

291
00:15:55,418 --> 00:15:59,153
Well, it's kind of...
embarrassing, really.

292
00:15:59,187 --> 00:16:02,889
It's like a shield,
a security blanket

293
00:16:02,924 --> 00:16:05,225
Or, you know, a kind of
a get-out-of-jail-free card.

294
00:16:05,259 --> 00:16:07,594
<i>- Get-out-of-jail-free card?
- Please.</i>

295
00:16:07,628 --> 00:16:11,730
God, I wish I did
have a bag. Hmm.

296
00:16:12,899 --> 00:16:15,600
Yeah. It's a pretty
good photograph.

297
00:16:18,204 --> 00:16:20,771
It's airbrushed,

298
00:16:20,806 --> 00:16:22,706
But she looks great.

299
00:16:24,976 --> 00:16:26,609
<i>Great big smile.</i>

300
00:16:26,644 --> 00:16:29,211
<i>Very pleased with herself.</i>

301
00:16:29,246 --> 00:16:32,814
I would be with, uh...
with blurbs like these.

302
00:16:32,849 --> 00:16:34,950
You've read the back?

303
00:16:34,984 --> 00:16:37,485
"insightful and sharp.

304
00:16:37,519 --> 00:16:41,488
A masterful spin through
the tortured human psyche."

305
00:16:41,523 --> 00:16:43,423
That's Lorrie Moore.

306
00:16:43,458 --> 00:16:48,294
"wise and deeply
empathetic"... Amy bloom.

307
00:16:48,328 --> 00:16:50,429
I guess...
I guess it's good.

308
00:16:50,463 --> 00:16:53,865
How does it feel,
reading those quotes?

309
00:16:56,601 --> 00:16:59,436
That's high praise for a woman
whose talent and intellect

310
00:16:59,471 --> 00:17:01,605
You say you respect.
And yet you read that...

311
00:17:01,639 --> 00:17:04,240
- I'm happy for her.
I am. I am. - Okay.

312
00:17:04,274 --> 00:17:08,343
See, I'm not claiming that it's
not... it's not complicated,

313
00:17:08,378 --> 00:17:12,080
There's not some...
Jealousy.

314
00:17:12,114 --> 00:17:14,582
<i>Sure, but... of course.</i>

315
00:17:14,616 --> 00:17:17,484
I should... well, I should
wait till I read it myself.

316
00:17:17,519 --> 00:17:20,020
But... but I uh...
I am pleased for her, yeah.

317
00:17:20,054 --> 00:17:22,322
What are you jealous of?

318
00:17:25,559 --> 00:17:28,327
Well, clearly she's made
a new life for herself,

319
00:17:28,361 --> 00:17:31,329
Found a way to escape from...

320
00:17:31,363 --> 00:17:34,432
From patients like me.

321
00:17:34,466 --> 00:17:36,467
Quite a feat really...
phoenix like.

322
00:17:36,501 --> 00:17:39,002
Why are you so convinced Gina
wanted to escape from you?

323
00:17:39,036 --> 00:17:43,105
Give me another 10 minutes and
you'll understand completely.

324
00:17:45,275 --> 00:17:47,976
<i>You're probably
feeling it already.</i>

325
00:17:48,010 --> 00:17:51,879
- No. I hadn't been.
- Well, you're extremely polite.

326
00:17:53,448 --> 00:17:56,483
Do you feel that way with your
patients, like you want to escape?

327
00:17:58,219 --> 00:18:00,953
You know, I told Gina once

328
00:18:00,987 --> 00:18:04,389
That with patients
I feel like...

329
00:18:04,424 --> 00:18:08,426
It's like two mice
in a glue trap...

330
00:18:08,460 --> 00:18:11,996
Stuck, immobile,

331
00:18:12,030 --> 00:18:14,864
Getting nowhere.

332
00:18:14,899 --> 00:18:17,033
<i>She was disgusted
to hear that.</i>

333
00:18:17,067 --> 00:18:19,335
Do you still feel that way?

334
00:18:20,837 --> 00:18:22,937
I've been a therapist for...

335
00:18:22,972 --> 00:18:24,839
For 25 years, you know?

336
00:18:24,873 --> 00:18:27,875
<i>- I understand that.
- Really, you couldn't possibly,</i>

337
00:18:27,909 --> 00:18:29,510
But you will.

338
00:18:29,544 --> 00:18:31,745
<i>- It becomes...
- What?</i>

339
00:18:31,779 --> 00:18:34,614
Oppressive.
Oppressive.

340
00:18:35,849 --> 00:18:38,283
You start
to see the limitations,

341
00:18:38,318 --> 00:18:40,686
The artifice of it all.

342
00:18:40,720 --> 00:18:43,254
In what ways?

343
00:18:43,289 --> 00:18:45,723
I'm genuinely curious.

344
00:18:46,725 --> 00:18:49,193
Another analyst
across from me...

345
00:18:49,227 --> 00:18:51,728
I'd really like to know what
your experience has been.

346
00:18:51,762 --> 00:18:54,397
I'd... I... I'd like
to know what's coming.

347
00:18:55,465 --> 00:18:59,267
I see this teenager, Jesse.

348
00:18:59,302 --> 00:19:02,236
He's 16,

349
00:19:02,271 --> 00:19:05,773
<i>Adopted, gay,</i>

350
00:19:07,442 --> 00:19:11,744
Aggressive...
pushes everybody away.

351
00:19:11,779 --> 00:19:14,680
Anyway, his, um...

352
00:19:14,714 --> 00:19:19,084
His birth mother
called him this week

353
00:19:19,118 --> 00:19:21,719
Just out of the blue.

354
00:19:21,754 --> 00:19:24,855
And he hasn't been able to
tell anybody... not his mother,

355
00:19:24,890 --> 00:19:27,524
<i>- Not a friend...
- but he told you?</i>

356
00:19:27,558 --> 00:19:29,559
<i>Yeah.</i>

357
00:19:30,494 --> 00:19:32,495
He told me.

358
00:19:32,529 --> 00:19:35,798
It paid to listen intently.

359
00:19:37,533 --> 00:19:41,669
There are times
in that room where I feel...

360
00:19:41,703 --> 00:19:45,105
I really feel that we connect,

361
00:19:45,140 --> 00:19:48,808
<i>We make contact.</i>

362
00:19:48,843 --> 00:19:50,843
<i>And then he goes back
into the world...</i>

363
00:19:50,878 --> 00:19:53,279
<i>The real world,
the actual world...</i>

364
00:19:53,313 --> 00:19:55,314
And he just...

365
00:19:55,348 --> 00:19:57,149
He implodes

366
00:19:57,183 --> 00:20:01,319
And the work that we've done
together is just...

367
00:20:02,788 --> 00:20:04,221
It's just gone.

368
00:20:05,557 --> 00:20:08,091
I recognize that feeling.

369
00:20:08,126 --> 00:20:10,026
It's incredibly frustrating

370
00:20:10,061 --> 00:20:13,129
- To feel like you're not
making progress. - Mm-hmm.

371
00:20:13,163 --> 00:20:18,266
But don't you think even t
act of listening has value?

372
00:20:19,435 --> 00:20:22,303
I've been seeing
this new patient...

373
00:20:22,337 --> 00:20:26,106
An immigrant from Calcutta.

374
00:20:26,140 --> 00:20:28,274
He wife died
about six months ago.

375
00:20:28,309 --> 00:20:30,510
So his son
and his daughter-in-law

376
00:20:30,544 --> 00:20:32,311
<i>Have him stuck
in the spare room...</i>

377
00:20:32,345 --> 00:20:34,580
<i>No friends,
no one to talk to.</i>

378
00:20:34,614 --> 00:20:36,314
<i>So they drag him
to see me</i>

379
00:20:36,349 --> 00:20:39,717
To make everything better.

380
00:20:39,752 --> 00:20:41,953
And all he wants from me...

381
00:20:41,987 --> 00:20:44,755
<i>All he wants from me</i>

382
00:20:44,789 --> 00:20:47,057
Is for me to bring
his wife back.

383
00:20:49,493 --> 00:20:53,195
He's got the loneliest face
I've ever... I've ever seen.

384
00:20:55,031 --> 00:20:58,767
Hmm. Sits across
from me looking trapped,

385
00:20:58,801 --> 00:21:02,336
<i>Without an ounce of belief that
I can do anything to help him.</i>

386
00:21:02,371 --> 00:21:06,407
And sometimes I just wanna
say, "Sunil, you' right.

387
00:21:06,441 --> 00:21:10,643
<i>There's-there's
nothing I can do."</i>

388
00:21:14,447 --> 00:21:17,082
You described
both of these patients

389
00:21:17,116 --> 00:21:19,884
As not having someone
to talk to, confide in...

390
00:21:19,919 --> 00:21:21,986
At least outside your office.

391
00:21:22,021 --> 00:21:24,789
And I'm wondering if you do.

392
00:21:27,492 --> 00:21:29,726
If I... if-if I...

393
00:21:29,761 --> 00:21:31,895
If I do what?

394
00:21:31,929 --> 00:21:35,598
All the significant
attachments in your life...

395
00:21:35,632 --> 00:21:38,000
The ones you've
mentioned here...

396
00:21:38,034 --> 00:21:42,604
Your father, your wife,
Gina... have ended.

397
00:21:42,638 --> 00:21:47,174
<i>You say you're seeing
less of your kids.</i>

398
00:21:47,209 --> 00:21:49,476
I mean, do you have
someone... a friend,

399
00:21:49,511 --> 00:21:53,146
A companion, another
adult... to talk to?

400
00:21:55,449 --> 00:21:57,316
<i>You mentioned
you were college friends</i>

401
00:21:57,351 --> 00:22:00,553
With Dr. Burdick
who referred you here.

402
00:22:00,587 --> 00:22:03,588
<i>- Do you talk with him?
- Do-do I, uh...</i>

403
00:22:03,623 --> 00:22:05,323
No. But we're
not really friends.

404
00:22:05,358 --> 00:22:07,458
We're more old acquaintances.

405
00:22:07,493 --> 00:22:11,395
But yes, I do have
somebody to talk to.

406
00:22:11,429 --> 00:22:14,631
I've...
her name is Wendy.

407
00:22:14,665 --> 00:22:16,032
<i>We've been seeing
each other.</i>

408
00:22:16,066 --> 00:22:18,267
And yeah, I talk with her.

409
00:22:18,302 --> 00:22:20,202
We...

410
00:22:20,237 --> 00:22:22,538
We talk.

411
00:22:22,572 --> 00:22:25,674
<i>Is that who you were on the phone
with in the waiting room?</i>

412
00:22:25,708 --> 00:22:29,076
- Yes. - You told her you
were somewhere else.

413
00:22:29,111 --> 00:22:31,245
What was it, the grocery store?

414
00:22:33,248 --> 00:22:35,315
Well, she's 37.
I'm 57.

415
00:22:35,349 --> 00:22:37,450
<i>I-I haven't gotten
to the place</i>

416
00:22:37,484 --> 00:22:39,785
Where I feel comfortable
telling her

417
00:22:39,820 --> 00:22:41,286
I have Parkinson's.

418
00:22:41,321 --> 00:22:44,422
Well, I can understand your not
wanting to tell your girlfriend

419
00:22:44,457 --> 00:22:46,991
About the possibility
of having Parkinson's,

420
00:22:47,026 --> 00:22:49,794
But letting her know you
have a therapy appointment

421
00:22:49,828 --> 00:22:51,762
Isn't exactly the same thing.

422
00:22:51,797 --> 00:22:53,730
You're not seeing me
for Parkinson's.

423
00:22:53,765 --> 00:22:56,266
Well, I mean, it... it's
all related, isn't it?

424
00:22:59,103 --> 00:23:01,537
And because? I'm having the dream,
Ase, I can't sleep.He dream.

425
00:23:01,571 --> 00:23:03,338
And because I can't
sleep, I'm here...

426
00:23:03,373 --> 00:23:05,007
About to be late for a movie,

427
00:23:05,041 --> 00:23:08,443
Waiting for you
to write a prescription.

428
00:23:09,344 --> 00:23:11,112
Understood.

429
00:23:15,450 --> 00:23:18,485
<i>- You're seeing a movie?
- Yes.</i>

430
00:23:18,519 --> 00:23:20,587
You and Wendy?

431
00:23:20,621 --> 00:23:23,556
Yes, Wendy and me.

432
00:23:23,590 --> 00:23:25,691
I'm gonna prescribe the
extended-release tablets.

433
00:23:25,725 --> 00:23:28,294
Some people find them helpful
in sleeping through the night.

434
00:23:28,328 --> 00:23:30,362
- Thank you.
- Just remember...

435
00:23:30,397 --> 00:23:34,099
You can't take more until
six hours have elapsed.

436
00:23:35,234 --> 00:23:37,267
How was your sleep last night?

437
00:23:37,302 --> 00:23:40,470
I woke up at 2:30

438
00:23:40,505 --> 00:23:42,405
And couldn't get back asleep.

439
00:23:42,439 --> 00:23:45,107
<i>- Woke up from the dream?
- Mm-hmm.</i>

440
00:23:50,746 --> 00:23:53,715
You used very similar
language when you spoke

441
00:23:53,749 --> 00:23:56,584
Both about the possibility
of having Parkinson's

442
00:23:56,618 --> 00:24:00,954
As well as your experience
of being a therapist.

443
00:24:00,988 --> 00:24:04,757
You talked about Sunil being
stuck up in the spare room,

444
00:24:04,791 --> 00:24:09,628
<i>About feeling trapped like mice in
a glue trap with your patients.</i>

445
00:24:09,662 --> 00:24:13,164
That same language
of escape and entrapment

446
00:24:13,198 --> 00:24:16,967
Came up when
you spoke about Gina.

447
00:24:19,904 --> 00:24:24,574
I'm wondering if your dream
has similar imagery.

448
00:24:28,144 --> 00:24:29,912
No.

449
00:24:30,913 --> 00:24:33,648
Actually, it doesn't.

450
00:24:40,388 --> 00:24:42,522
Thank you for this.

451
00:24:45,426 --> 00:24:47,727
May I ask you one last thing?

452
00:24:47,761 --> 00:24:49,428
Yes.

453
00:24:49,463 --> 00:24:51,897
You said you had the
dream again last night?

454
00:24:51,932 --> 00:24:52,931
<i>Yes.</i>

455
00:24:52,966 --> 00:24:55,199
Here's what confuses me...

456
00:24:55,234 --> 00:24:59,102
If you figured out several
days ago what the dream means,

457
00:24:59,137 --> 00:25:01,738
The content has be communicated
from your unconscious

458
00:25:01,772 --> 00:25:05,441
To your conscious mind.
Why are you still having it?

459
00:25:09,145 --> 00:25:10,946
I've gotta go.

460
00:25:12,315 --> 00:25:14,649
- Enjoy your movie.
- Thank you.

461
00:25:14,683 --> 00:25:16,551
If you decide you wanna
talk any further,

462
00:25:16,585 --> 00:25:19,019
My door is always open to you.

463
00:25:20,288 --> 00:25:22,389
What did you just say?

464
00:25:43,474 --> 00:25:45,208
Max?

465
00:25:45,242 --> 00:25:47,877
Is everything okay?

466
00:25:47,911 --> 00:25:49,678
Hey, dad.

467
00:25:50,747 --> 00:25:53,181
What... what are
you doing here?

468
00:25:53,216 --> 00:25:55,984
I came to live with you.

469
00:26:03,157 --> 00:26:06,625
Sync by n17t01
www.addic7ed.com

