1
00:00:32,497 --> 00:00:35,704
Clark, Coast city could not
have been more awesome.

2
00:00:35,739 --> 00:00:37,168
I mean, who would have thought...

3
00:00:37,290 --> 00:00:39,953
that Jimmy Olsen could shred
those waves with the best of them?

4
00:00:40,824 --> 00:00:42,716
Where's Lana?

5
00:00:44,594 --> 00:00:47,489
Lana's in Metropolis.
She's visiting her aunt Nell.

6
00:00:49,011 --> 00:00:50,821
Clark, are you okay?

7
00:00:54,052 --> 00:00:57,271
Kara, do you ever think about
your parents and it feels like they're...

8
00:00:58,516 --> 00:01:00,444
practically calling out to you?

9
00:01:01,948 --> 00:01:03,381
Yeah.

10
00:01:03,759 --> 00:01:06,262
I'm always thinking about my family.

11
00:01:07,931 --> 00:01:10,508
My mom and dad
will always be with me.

12
00:01:10,977 --> 00:01:12,920
And so will Lara.

13
00:01:14,142 --> 00:01:15,742
I feel like I know
something about Jor-El,

14
00:01:15,775 --> 00:01:18,107
but my mother, she's always
been a mystery to me.

15
00:01:20,572 --> 00:01:22,272
I have an idea.

16
00:01:22,606 --> 00:01:25,371
I will tell you everything
you ever wanted to know...

17
00:01:25,405 --> 00:01:29,769
about the incredible Lara-El...
in the morning.

18
00:01:30,201 --> 00:01:32,133
Get some sleep, okay?

19
00:01:57,537 --> 00:01:59,553
Kal-El.

20
00:01:59,914 --> 00:02:03,457
I need you Kal-El. My son.

21
00:02:03,458 --> 00:02:05,403
Save me.

22
00:02:06,257 --> 00:02:07,881
Kal-El.

23
00:02:07,940 --> 00:02:11,386
Kal-El, my son.

24
00:02:11,748 --> 00:02:13,518
Save me.

25
00:02:14,815 --> 00:02:17,480
You must come to the fortress.

26
00:02:18,396 --> 00:02:20,431
I need you.

27
00:02:20,646 --> 00:02:23,072
Kal-El, save me.

28
00:02:26,343 --> 00:02:30,073
Kal-El, the crystal you carry
was made by Zor-El.

29
00:02:30,107 --> 00:02:32,706
It has no place in this fortress.

30
00:02:32,740 --> 00:02:34,670
My mother needs my help!

31
00:02:34,703 --> 00:02:37,136
It is far too late for that, my son.

32
00:02:37,370 --> 00:02:41,002
Like all of Krypton,
your mother is gone forever.

33
00:02:41,035 --> 00:02:43,067
It's not true.

34
00:02:43,800 --> 00:02:45,266
We need to help her.

35
00:02:45,299 --> 00:02:47,699
Every experiment
my brother conducted...

36
00:02:47,833 --> 00:02:51,097
was motivated
by power and greed.

37
00:02:51,130 --> 00:02:53,835
Hurry, my son.
I have little time left.

38
00:02:54,928 --> 00:02:58,759
Do not allow human emotions
to cloud your judgment.

39
00:02:58,792 --> 00:03:01,159
I won't turn my back
on my mother.

40
00:03:27,046 --> 00:03:29,112
Jor-El?

41
00:03:29,145 --> 00:03:30,934
Is that you?

44
00:03:40,074 --> 00:03:41,841
My son.

45
00:03:41,974 --> 00:03:45,002
My beautiful boy.

46
00:03:47,869 --> 00:03:50,018
You're a man.

47
00:04:59,436 --> 00:05:01,371
Are you sure you're okay?

48
00:05:01,404 --> 00:05:03,887
Oh, I'm more than okay.

49
00:05:04,772 --> 00:05:07,896
I thought I would never see you again.

50
00:05:09,472 --> 00:05:13,702
It's... it's like a dream.

51
00:05:14,708 --> 00:05:17,039
A dream that started out like a nightmare.

52
00:05:18,942 --> 00:05:21,210
When I heard your voice,
you were in trouble.

53
00:05:21,342 --> 00:05:25,143
The last I remember,
the world was exploding around me.

54
00:05:25,377 --> 00:05:27,844
You must have heard my cries.

55
00:05:29,344 --> 00:05:31,179
I knew your father
was working on a plan.

56
00:05:31,212 --> 00:05:35,058
I didn't think he would send me
through a portal forward in time.

57
00:05:36,547 --> 00:05:39,848
There's something you should
know about how you got here.

58
00:05:40,491 --> 00:05:42,549
Aunt Lara?

59
00:05:45,516 --> 00:05:47,849
Aunt Lara!
Oh, my god.

60
00:05:48,083 --> 00:05:51,484
Sweetheart.
I'm so happy you managed to escape.

61
00:05:51,517 --> 00:05:55,252
My father put me in a ship
and sent me away in the nick of time.

62
00:05:57,152 --> 00:05:59,587
You must have come from my crystal.

63
00:06:01,954 --> 00:06:03,821
Crystal?

64
00:06:06,088 --> 00:06:08,089
You've had it all this time?

65
00:06:09,589 --> 00:06:12,810
Kal-El? What crystal?

66
00:06:14,990 --> 00:06:17,257
You didn't come through a portal.

67
00:06:18,091 --> 00:06:20,125
Zor-El.

68
00:06:20,959 --> 00:06:25,242
His technology...
it worked.

69
00:06:25,355 --> 00:06:26,961
Does that mean
my father's here, too?

70
00:06:26,994 --> 00:06:28,992
If I emerged from this crystal,

71
00:06:29,046 --> 00:06:32,326
I am certain his replicant
is right behind me.

72
00:06:32,628 --> 00:06:34,529
And he is dangerous.

73
00:06:40,965 --> 00:06:42,830
It doesn't matter.

74
00:06:42,865 --> 00:06:45,499
There's three of us and one of him.

75
00:07:04,237 --> 00:07:06,338
Where's the face?

76
00:07:06,472 --> 00:07:10,005
Lasik, anyone?
It's right there.

77
00:07:10,039 --> 00:07:12,901
That's not a face.
That's a blur.

78
00:07:13,407 --> 00:07:16,635
A compromising page-one pic
of our philandering mayor...

79
00:07:16,712 --> 00:07:19,241
needs two eyes,
a nose, and a mouth.

80
00:07:19,375 --> 00:07:22,791
That's what makes it compromising.
Who took these?

81
00:07:23,475 --> 00:07:25,576
You're looking at her.

82
00:07:27,643 --> 00:07:30,577
Well, you're a woman
of many talents, Lane, but...

83
00:07:30,611 --> 00:07:33,345
clearly photography
isn't one of them.

84
00:07:34,612 --> 00:07:36,680
Next time, take Olsen.

85
00:07:36,913 --> 00:07:40,147
Forget the pictures, then.
The story speaks for itself.

86
00:07:40,280 --> 00:07:44,181
"Golden-boy mayor throws it all
away for raven-haired nanny."

87
00:07:48,183 --> 00:07:51,150
What the hell
was he smoking?

88
00:07:52,284 --> 00:07:54,317
He doesn't smoke.

89
00:07:54,351 --> 00:07:57,329
Some women just happen
to have the power to...

90
00:07:57,391 --> 00:08:01,220
turn a man's better
judgment upside down.

91
00:08:01,453 --> 00:08:04,387
When did you learn
that nugget of wisdom?

92
00:08:04,420 --> 00:08:07,287
Not until very recently.

93
00:08:14,890 --> 00:08:16,891
I want you to admit something.

94
00:08:18,890 --> 00:08:22,658
Your decision to hire me
was based on hedonism,

95
00:08:22,692 --> 00:08:24,626
not journalism.

96
00:08:28,227 --> 00:08:30,293
I knew it.

97
00:08:30,427 --> 00:08:32,395
My job is a total fraud.

98
00:08:32,428 --> 00:08:36,956
But I made the decision to hire you...

99
00:08:36,991 --> 00:08:39,916
before I ever saw your pretty mug.

100
00:08:41,496 --> 00:08:45,060
It was an edge-of-your-seat exposé
on underground cage fighting.

101
00:08:48,332 --> 00:08:52,943
It was just a coincidence that you
happened to be incredibly irresistible.

102
00:09:34,512 --> 00:09:37,180
My dear Kara, you're all right.

103
00:09:38,479 --> 00:09:41,631
I had a feeling I might
find you at this farm.

104
00:09:49,949 --> 00:09:52,283
I know you tried to kill your brother.

105
00:09:54,216 --> 00:09:56,417
I've changed, Kara.

106
00:09:57,173 --> 00:09:59,518
I'm a better man than I was.

107
00:10:00,652 --> 00:10:02,851
After all you've done...

108
00:10:05,056 --> 00:10:07,121
why should I believe you?

109
00:10:09,754 --> 00:10:13,622
I've been given a second chance,
in a new world.

110
00:10:13,855 --> 00:10:17,224
I won't make
the same grave errors.

111
00:10:17,313 --> 00:10:20,947
Especially taking my family for granted.

112
00:10:23,291 --> 00:10:25,892
Our planet is gone, Kara.

113
00:10:26,026 --> 00:10:29,293
Family is the only thing we have left.

114
00:10:32,227 --> 00:10:35,227
I want to start over with you.

115
00:10:35,660 --> 00:10:38,336
I want to be your real father.

116
00:10:42,129 --> 00:10:45,046
I still remember
the songs you sang me to sleep.

117
00:10:46,297 --> 00:10:49,107
We can be together again.

118
00:10:49,598 --> 00:10:54,600
With Lara and Kal-El, as a family.

119
00:10:58,267 --> 00:11:00,677
You just have to trust me.

120
00:11:05,368 --> 00:11:07,437
I want to.

121
00:11:09,404 --> 00:11:11,437
It's all right.

122
00:11:13,539 --> 00:11:15,716
It's all right, my angel.

123
00:11:20,474 --> 00:11:25,142
You must go to the fortress, Kara.
Wait for me.

124
00:11:45,413 --> 00:11:48,781
Jor-El's vessel.

125
00:11:51,149 --> 00:11:53,319
You can't hide your identity.

126
00:11:53,916 --> 00:11:56,505
The crystals led me right to you.

127
00:11:58,850 --> 00:12:01,996
As his emissary,
you speak on Jor-El's behalf.

128
00:12:02,318 --> 00:12:04,586
Lara and her son will listen to you.

129
00:12:04,719 --> 00:12:07,419
You must convince them to heed my words.

130
00:12:07,553 --> 00:12:11,499
Your words won't help you here,
Zor-El.

131
00:12:18,256 --> 00:12:20,732
Just as stubborn as my brother.

132
00:12:20,856 --> 00:12:23,341
Soon you could be just as dead.

133
00:12:23,791 --> 00:12:28,719
If you value your life,
tell Kal-El to trust his uncle.

134
00:12:29,192 --> 00:12:31,359
You'll be better off in the end.

135
00:12:31,493 --> 00:12:36,094
Kal-El is following his own destiny.
I will do nothing to stop his course.

136
00:13:05,501 --> 00:13:06,982
Let's get moving.

137
00:13:07,217 --> 00:13:09,002
- Clark?
- You need to lie still, sir.

138
00:13:09,036 --> 00:13:11,003
I have to speak to Clark.

139
00:13:11,036 --> 00:13:14,134
- Lionel, I'm here.
- Clark, he's looking for a woman.

140
00:13:14,167 --> 00:13:16,937
Lara. her name is Lara.

141
00:13:23,806 --> 00:13:26,785
Hey, Cuz.
What's the latest headline?

142
00:13:27,007 --> 00:13:29,846
"Busy writing story."

143
00:13:29,995 --> 00:13:32,909
Looks like someone woke up on the
right side of the bed this morning.

144
00:13:33,343 --> 00:13:35,376
At least I woke up in my own bed.

145
00:13:36,009 --> 00:13:39,302
What's that supposed to mean?
I told you, I was working on a story.

146
00:13:40,578 --> 00:13:44,612
A story about a reporter and her editor
getting an exclusive between the sheets?

147
00:13:51,347 --> 00:13:52,514
Look, Chloe.

148
00:13:52,547 --> 00:13:54,482
I know you're impulsive, Lo, but come on.

149
00:13:54,515 --> 00:13:55,548
It wasn't an impulse.

150
00:13:55,581 --> 00:13:57,683
It's not like I did a double
gainer blindly off a cliff.

151
00:13:57,749 --> 00:14:00,264
Maybe not, but don't be surprised
if you pancake faster than you think.

152
00:14:00,286 --> 00:14:03,757
I mean, of all the people in the world,
you had to end up with your editor.

153
00:14:04,042 --> 00:14:07,917
Ok. So I strayed into the minefield
of misguided romance again.

154
00:14:07,951 --> 00:14:10,852
But I swear, Chloe, it had nothing
to do with me getting the job...

155
00:14:10,886 --> 00:14:12,486
or getting ahead.

156
00:14:16,688 --> 00:14:20,394
- You don't believe me, do you?
- I do believe you.

157
00:14:21,422 --> 00:14:23,088
The problem is,
will anyone else?

158
00:14:23,122 --> 00:14:25,657
Lois, gossip spreads
faster than a bad rash.

159
00:14:25,690 --> 00:14:28,224
And sooner or later, people
are gonna start scratching,

160
00:14:28,257 --> 00:14:29,823
assuming one thing...

161
00:14:29,857 --> 00:14:34,725
Lois Lane jump-started her career
on her managing editor's diehard battery.

162
00:14:35,693 --> 00:14:37,460
Let them think
what they want.

163
00:14:37,493 --> 00:14:40,860
I am not gonna let water cooler
chitchat splash cold water on my...

164
00:14:40,893 --> 00:14:43,007
previously nonexistent personal life.

165
00:14:43,187 --> 00:14:45,030
Fine. You're a big girl,
you can do whatever you want.

166
00:14:45,063 --> 00:14:47,060
But if you want to be
taken seriously as a reporter,

167
00:14:47,128 --> 00:14:51,196
you have to break this off
before it breaks your career.

168
00:15:05,201 --> 00:15:07,134
Kara's standing guard at the farm.

169
00:15:07,169 --> 00:15:09,929
You should be safe here
until I can locate Zor-El.

170
00:15:13,769 --> 00:15:16,435
I won't put you in
any more danger, Kal-El.

171
00:15:16,540 --> 00:15:18,045
Let Zor-El come and find me.

172
00:15:18,082 --> 00:15:20,938
I have nothing to fear.

173
00:15:24,106 --> 00:15:26,107
Look.

174
00:15:27,240 --> 00:15:30,295
Ever since I found out I was adopted,
all I could do...

175
00:15:30,330 --> 00:15:32,923
was imagine what
my real mother would be like.

176
00:15:35,324 --> 00:15:37,283
And now you're here.

177
00:15:37,900 --> 00:15:39,751
I don't want to lose you.

178
00:15:42,241 --> 00:15:47,295
You already lost me.
Your real mother died with Jor-El.

179
00:15:48,291 --> 00:15:50,551
I'm not gonna let anything happen to you.

180
00:15:50,979 --> 00:15:53,531
The Kents have raised you well.

181
00:15:58,614 --> 00:16:01,582
Lana, what are you doing here?

182
00:16:01,617 --> 00:16:04,961
Kara told me you were here.
She said you might need my help.

183
00:16:06,283 --> 00:16:10,718
What I think she wanted was
for you to meet my mother, Lara.

184
00:16:11,152 --> 00:16:13,152
Hello, Lana.

185
00:16:14,953 --> 00:16:16,953
It's an honor to meet you.

186
00:16:17,775 --> 00:16:20,520
Lana, now that you're here,
would you mind staying with my mother?

187
00:16:20,553 --> 00:16:22,554
I have to go meet up with Kara.

188
00:16:22,688 --> 00:16:26,956
Yeah. Of course.
I'll go make some tea.

189
00:16:28,490 --> 00:16:33,191
Kal-El, before you leave,
I want you to have this.

190
00:16:33,225 --> 00:16:35,191
It was your father's.

191
00:16:35,425 --> 00:16:39,405
His victory ring, given when he first
became a member of the council.

192
00:16:39,541 --> 00:16:42,427
It's Kryptonian tradition to
pass it on to the firstborn son...

193
00:16:42,460 --> 00:16:44,661
when he comes of age.

194
00:16:54,696 --> 00:16:56,593
Kal-El?

195
00:16:56,728 --> 00:16:58,550
Are you okay?

196
00:16:59,631 --> 00:17:02,665
Yeah. I think so.

197
00:17:07,501 --> 00:17:10,568
Of course.
Jor-El's son.

198
00:17:13,234 --> 00:17:16,302
With the same devious look in your eye.

199
00:17:16,536 --> 00:17:19,570
- How did you find me?
- Kara told me.

200
00:17:20,904 --> 00:17:22,271
She'd never do that.

201
00:17:22,305 --> 00:17:25,506
Your cousin only wants
what's best for the house of El.

202
00:17:25,539 --> 00:17:28,060
She's waiting for us at the fortress
so we can begin our mission...

203
00:17:28,095 --> 00:17:29,639
to save our race.

204
00:17:29,672 --> 00:17:32,252
I saw what you did to Lionel.
You don't want to save anyone.

205
00:17:32,340 --> 00:17:35,472
The weak must be sacrificed
for the greater good.

206
00:17:35,674 --> 00:17:38,409
Something your father
could never understand.

207
00:17:38,542 --> 00:17:42,642
He could have saved Krypton if he
wasn't such a feebleminded pacifist.

208
00:17:43,075 --> 00:17:45,060
Jor-El did the best that he could.

209
00:17:45,077 --> 00:17:46,544
Yes.

210
00:17:46,578 --> 00:17:48,621
And where is he now?

211
00:17:48,856 --> 00:17:51,079
What is he now?
A voice.

212
00:17:51,112 --> 00:17:55,984
I'm here, in the flesh,
ready to serve my people.

213
00:17:57,213 --> 00:18:00,172
Come, Kal-El.

214
00:18:00,733 --> 00:18:04,149
- Let's go get your mother.
- I'll never join you.

215
00:18:05,183 --> 00:18:07,316
If I had raised you,

216
00:18:07,350 --> 00:18:10,984
you would understand
about duty and responsibility.

217
00:18:20,420 --> 00:18:24,788
My abilities.
What did he do to me?

218
00:18:24,921 --> 00:18:27,889
Father's ring might
symbolize victory back home,

219
00:18:27,922 --> 00:18:30,089
but here it means defeat.

220
00:18:31,422 --> 00:18:32,988
My mother gave me this ring.

221
00:18:33,023 --> 00:18:36,358
She had no way of knowing
the blue mineral robs your powers.

222
00:18:36,391 --> 00:18:39,125
I, on the other hand,
did a little research...

223
00:18:39,159 --> 00:18:42,326
in one of my earlier
walkabouts on Earth.

224
00:18:42,360 --> 00:18:44,426
I knew she'd slip it on your finger,

225
00:18:44,459 --> 00:18:46,988
like the good Kryptonian mother she is.

226
00:18:47,027 --> 00:18:49,428
She was so proud of your father.

227
00:18:49,561 --> 00:18:51,195
It was a trick.

228
00:18:51,228 --> 00:18:52,828
Her voice.

229
00:18:53,261 --> 00:18:55,229
All so I would activate the crystal.

230
00:18:55,263 --> 00:18:57,530
If Kara failed to activate the crystal,

231
00:18:57,563 --> 00:19:01,450
I knew I could appeal
to your human tendencies.

232
00:19:04,298 --> 00:19:06,366
Kal-El, the blood
of the house of El...

233
00:19:06,399 --> 00:19:09,136
runs through your veins
just as it does mine.

234
00:19:09,167 --> 00:19:13,301
As much as you want to deny it,
your destiny is to rule.

235
00:19:13,435 --> 00:19:17,235
And we can do that together as a family.

236
00:19:17,269 --> 00:19:19,536
But you're not my family.

237
00:19:22,470 --> 00:19:26,671
If you weren't Lara's son,
I'd end your life right now.

238
00:19:34,940 --> 00:19:37,931
I don't know much
about human behavior but...

239
00:19:37,966 --> 00:19:39,642
you seem ill at ease.

240
00:19:39,674 --> 00:19:42,643
No. No. Not at all.

241
00:19:44,309 --> 00:19:47,777
You're worried I'll discover
the darkness you're concealing.

242
00:19:49,311 --> 00:19:52,212
Don't let it overpower the goodness.

243
00:19:52,245 --> 00:19:54,145
You must fight it.

244
00:19:56,212 --> 00:19:57,813
Lara!

245
00:19:57,946 --> 00:19:59,980
Lana, leave.

246
00:20:01,014 --> 00:20:02,307
You don't have to fear, my love.

247
00:20:02,383 --> 00:20:05,448
There's a new life waiting
for us up in the frozen north.

248
00:20:05,581 --> 00:20:07,749
Let her go.

249
00:20:14,784 --> 00:20:16,418
Lana?

250
00:20:35,656 --> 00:20:37,223
Oh, my god.

251
00:20:37,257 --> 00:20:40,010
You said it was bad, but I
didn't expect "Raging bull" bad.

252
00:20:40,045 --> 00:20:43,092
The good news is the E. R. doctor said
that Lana has no internal injuries.

253
00:20:43,125 --> 00:20:45,059
- She'll be fine.
- Yeah, but you're not.

254
00:20:45,092 --> 00:20:47,828
Blood and sweat on Clark Kent
are never a good combination.

255
00:20:47,863 --> 00:20:49,225
Hey, listen.
A little advice.

256
00:20:49,260 --> 00:20:51,660
Until your wedding day, refrain
from wearing rings of any kind.

257
00:20:51,693 --> 00:20:53,770
I was tricked, Chloe.
It's all part of Zor-El's plan.

258
00:20:53,805 --> 00:20:56,749
She was crying out for me.
I couldn't just ignore her.

259
00:20:56,784 --> 00:20:59,996
Trust me. I get wanting to
see your long-lost mother.

260
00:21:00,029 --> 00:21:02,766
But, Clark, the sad
reality is your mom died.

261
00:21:02,801 --> 00:21:04,430
You can't bring people
back from the dead.

262
00:21:04,464 --> 00:21:06,313
She's not a zombie.

263
00:21:06,391 --> 00:21:08,932
She's my mother. I have to do
everything in my power to save her.

264
00:21:08,965 --> 00:21:12,376
Powers which at this
point are sorely lacking.

265
00:21:14,300 --> 00:21:16,834
This is where having
a supercharged cousin comes in handy.

266
00:21:17,067 --> 00:21:18,833
Kara betrayed me.

267
00:21:18,868 --> 00:21:20,853
She's on her father's side.

268
00:21:20,888 --> 00:21:21,968
Wow.

269
00:21:22,002 --> 00:21:26,003
I guess no matter how twisted
and evil Zor-El is, he's still her dad.

270
00:21:26,036 --> 00:21:27,770
This is why I need you
to give me a ride.

271
00:21:27,903 --> 00:21:30,537
I need to get this ring off my
finger and go to the fortress.

272
00:21:31,071 --> 00:21:33,147
Look, Clark, my Yaris
gets awesome mileage,

273
00:21:33,182 --> 00:21:36,139
but I seriously doubt it'll get
us all the way to the north pole.

274
00:21:36,172 --> 00:21:38,313
How about to my barn?

275
00:21:43,108 --> 00:21:45,434
I told you you'd come
to love this town.

276
00:21:45,469 --> 00:21:47,042
There's no finer women in the world.

277
00:21:47,075 --> 00:21:49,277
But you've probably
figured that out by now.

278
00:21:49,310 --> 00:21:51,776
Actually, work is all I've had time for.

279
00:21:52,009 --> 00:21:54,752
Wait a minute.
You're not dating anyone?

280
00:21:54,787 --> 00:21:57,578
Come on. What about all the
legions of female reporters...

281
00:21:57,611 --> 00:22:00,146
- ...scurrying under your feet?
- What about them?

282
00:22:00,179 --> 00:22:02,632
Lois Lane, for example.

283
00:22:06,480 --> 00:22:08,915
Sexy, smart.

284
00:22:09,048 --> 00:22:10,998
All true.

285
00:22:11,033 --> 00:22:13,194
Doesn't mean I have to date her.

286
00:22:15,416 --> 00:22:17,888
Was that not
poetry in motion?

287
00:22:18,123 --> 00:22:20,135
So I guess you've been
researching an article...

288
00:22:20,205 --> 00:22:22,219
on her bra size lately?

289
00:22:24,318 --> 00:22:26,386
Word travels fast.

290
00:22:27,953 --> 00:22:29,520
Why not tell me?

291
00:22:29,753 --> 00:22:31,054
I didn't think it was relevant.

292
00:22:31,087 --> 00:22:33,301
Look, for all I care,
you could date every girl...

293
00:22:33,336 --> 00:22:36,956
from the copy room to the boardroom,
just not Lois Lane.

294
00:22:37,619 --> 00:22:38,855
I don't get it.

295
00:22:38,890 --> 00:22:41,406
What's wrong with Lois Lane,
other than her bad spelling?

296
00:22:41,441 --> 00:22:44,359
The woman has an insatiable curiosity.

297
00:22:44,394 --> 00:22:47,666
It's only a matter of time
before she connects the dots.

298
00:22:50,992 --> 00:22:53,404
The situation's under control, Lex.

299
00:22:53,439 --> 00:22:56,008
I can easily keep her
out of our business.

300
00:23:00,761 --> 00:23:05,033
I know you're careful,
but it's not worth the risk.

301
00:23:05,964 --> 00:23:08,630
I'm sorry.
You have to end it.

302
00:23:10,331 --> 00:23:13,634
Look, I'm fully aware of
everything you've done for me,

303
00:23:13,769 --> 00:23:16,109
but that doesn't give you
the right to control my life.

304
00:23:16,197 --> 00:23:18,167
I beg to differ.

305
00:23:18,200 --> 00:23:21,419
Remember, if it weren't
for me, you'd be nothing.

306
00:23:46,841 --> 00:23:48,982
Kara! Leave now!

307
00:23:49,117 --> 00:23:51,109
No. We're a family.

308
00:23:51,143 --> 00:23:53,910
Lara, it's our duty
to repopulate this planet.

309
00:23:54,644 --> 00:23:56,910
The humans, they would
call us Adam and Eve.

310
00:23:56,944 --> 00:24:00,345
But it won't happen because
I will never be with you.

311
00:24:00,378 --> 00:24:02,313
Even with your son's life at stake?

312
00:24:03,546 --> 00:24:05,029
No.

313
00:24:05,164 --> 00:24:09,245
Father, you can't possibly
think of hurting Kal-El.

314
00:24:09,380 --> 00:24:12,004
It may be a necessary step.

315
00:24:14,382 --> 00:24:16,549
You have me.

316
00:24:18,616 --> 00:24:20,817
I'm here.

317
00:24:23,455 --> 00:24:26,986
Don't lay a hand on my son.

318
00:24:39,419 --> 00:24:41,166
What are you doing?

319
00:24:41,201 --> 00:24:44,220
Pulling a dark curtain
over this yellow sun.

320
00:24:44,255 --> 00:24:46,624
Soon, the human
detritus will be killed off...

321
00:24:46,657 --> 00:24:48,892
and we can begin
our mission.

322
00:24:49,025 --> 00:24:52,092
No.
You don't need to kill anybody!

323
00:24:52,325 --> 00:24:54,355
Only Kal-El can remove it.

324
00:24:54,390 --> 00:24:57,760
Kara, these human
pests will overrun us.

325
00:24:57,794 --> 00:24:59,560
They need to be eradicated.

326
00:25:02,694 --> 00:25:04,796
What will happen to my son?

327
00:25:10,397 --> 00:25:14,297
I'll go and bring him into
the shelter of the fortress.

328
00:25:14,531 --> 00:25:18,800
But you must promise not one
more word of protest, Lara.

329
00:25:43,073 --> 00:25:44,830
Hey! Hey! Hey!

330
00:25:44,865 --> 00:25:47,199
I know the blue "K" is seriously
cramping your style,

331
00:25:47,234 --> 00:25:49,075
but you don't have to
grind your finger off!

332
00:25:49,108 --> 00:25:51,026
Chloe, I don't know what else to do.
It's unbreakable.

333
00:25:51,041 --> 00:25:54,142
Ok, well, considering what all
the other flavors of kryptonite do,

334
00:25:54,176 --> 00:25:56,210
being normal might not be
such a bad thing.

335
00:25:56,243 --> 00:25:58,676
Not when the people
I care about are in danger.

336
00:25:58,710 --> 00:26:00,811
I have to get to the fortress
with or without my abilities.

337
00:26:00,844 --> 00:26:02,745
Don't forget your book.

338
00:26:08,046 --> 00:26:10,134
What's happening?

339
00:26:13,400 --> 00:26:15,765
We're looking at sunny skies
this weekend in the Smallville,

340
00:26:15,814 --> 00:26:17,867
Grandville,
and the surrounding areas.

341
00:26:17,900 --> 00:26:20,501
Now let's take a look
at our seven-day forecast.

342
00:26:22,733 --> 00:26:24,534
There's no storm
on the horizon.

343
00:26:24,568 --> 00:26:26,601
It's too dark for a storm.

344
00:26:27,234 --> 00:26:29,366
It's an eclipse.

345
00:26:29,401 --> 00:26:31,900
That's astronomically impossible.

346
00:26:32,134 --> 00:26:34,567
The next one isn't for years.

347
00:26:35,401 --> 00:26:37,434
Zor-El.

348
00:26:45,363 --> 00:26:48,106
Oh, god. If this is the apocalypse,
I'd better get my dogs.

349
00:26:48,141 --> 00:26:50,849
I'm sure there's some really
boring scientific explanation.

350
00:26:50,919 --> 00:26:53,473
The sun is not some birthday
candle you can just blow out.

351
00:26:53,612 --> 00:26:57,172
Okay, everybody. Time to
stop gawking, start reporting.

352
00:26:57,207 --> 00:27:00,332
You're journalists,
not stargazers. Let's move!

353
00:27:00,465 --> 00:27:05,223
Lane, I knew you'd be burning
a hole in your retina.

354
00:27:05,257 --> 00:27:07,751
I've been searching
all over the planet for you.

355
00:27:07,883 --> 00:27:09,146
Wow.
we have something in common.

356
00:27:09,236 --> 00:27:11,810
I need to see you in my office
five minutes ago.

357
00:27:20,192 --> 00:27:22,388
- Lois...
- Grant...

358
00:27:22,422 --> 00:27:25,415
Look, for a girl who's not
easily swept off her feet,

359
00:27:25,549 --> 00:27:28,208
I am basically
blowing in the wind here.

360
00:27:28,243 --> 00:27:31,185
Well, for a guy who usually pulls
the rip cord after the first date,

361
00:27:31,242 --> 00:27:33,698
I'm soaring through the clouds.

362
00:27:34,831 --> 00:27:36,860
Lois, the truth is...

363
00:27:36,893 --> 00:27:40,319
We need to stop seeing each other.

364
00:27:41,949 --> 00:27:45,009
Let's face it.
This relationship is inappropriate.

365
00:27:45,142 --> 00:27:46,938
Totally unprofessional.

366
00:27:46,972 --> 00:27:49,481
- I'm your editor.
- I'm a reporter.

367
00:27:49,532 --> 00:27:53,044
And if there's one thing we can do,
it's separate our feelings from our work.

368
00:27:53,079 --> 00:27:55,441
Are you kidding me?
Easy as pie.

369
00:27:57,451 --> 00:27:59,580
I never even liked you that much.

370
00:28:08,129 --> 00:28:10,378
So it's settled, then.

371
00:28:10,990 --> 00:28:13,053
Like it never happened.

372
00:28:31,383 --> 00:28:34,092
Aunt Lara, I am so sorry.

373
00:28:34,310 --> 00:28:36,306
This is all my fault.

374
00:28:36,340 --> 00:28:40,564
I thought my father had changed.
I had no idea he wanted to hurt anyone.

375
00:28:40,698 --> 00:28:42,827
Of course you didn't, sweetheart.

376
00:28:46,219 --> 00:28:48,981
My husband always kept
a dagger at home.

377
00:28:49,014 --> 00:28:54,170
He was a peaceful man, but he believed
in protecting his family at all costs.

378
00:28:54,203 --> 00:28:56,232
I won't let your father hurt my son.

379
00:28:56,366 --> 00:28:59,425
Neither will I.
Give it to me. I'll do it.

380
00:28:59,459 --> 00:29:03,052
No, Kara. This is not your fault.
It's about me.

381
00:29:03,085 --> 00:29:06,546
- I will defeat him.
- But if you fail, he'll kill you.

382
00:29:08,741 --> 00:29:12,034
And you mean way too much
for me to ever let that happen.

383
00:29:12,567 --> 00:29:14,661
Kara.

384
00:29:14,895 --> 00:29:16,726
I've searched everywhere.

385
00:29:16,758 --> 00:29:18,787
Kal-El is nowhere to be found.

386
00:29:19,575 --> 00:29:22,217
You had no intention of finding him.

387
00:29:22,552 --> 00:29:26,070
It was a ruse,
just to placate me, wasn't it?

388
00:29:28,535 --> 00:29:31,063
When are you going to trust me, Lara?

389
00:29:32,894 --> 00:29:35,322
You would kill your own father.

390
00:29:38,115 --> 00:29:41,974
If it meant protecting Earth
and every living creature on it.

391
00:29:42,008 --> 00:29:45,799
I may not have been here long,
but I've learned one thing.

392
00:29:45,832 --> 00:29:48,428
Everything you've told me
about humans is wrong.

393
00:29:48,461 --> 00:29:53,552
They are good people,
and they're worth defending.

394
00:29:55,481 --> 00:29:59,107
- Then you leave me no choice.
- Zor-El, she's your daughter!

395
00:30:02,134 --> 00:30:04,794
You have no idea
how much this pains me,

396
00:30:04,828 --> 00:30:07,755
but my duty far surpasses
the bond of blood.

397
00:30:08,587 --> 00:30:10,613
Father, I can't breathe.

398
00:30:11,215 --> 00:30:13,243
Sorry, my angel.

399
00:30:16,039 --> 00:30:19,199
Kara, back away.

400
00:30:28,715 --> 00:30:30,311
Clark.

401
00:30:30,344 --> 00:30:31,840
Clark!
The crystal!

402
00:30:31,873 --> 00:30:34,254
You're the only one
that can stop the eclipse.

403
00:30:35,109 --> 00:30:36,956
Lara!

404
00:30:49,970 --> 00:30:51,796
Kal-El.

405
00:30:52,433 --> 00:30:55,193
Zor-El must be destroyed.
Shatter the crystal.

406
00:30:55,226 --> 00:30:58,287
No.
You could be destroyed along with it.

407
00:30:58,320 --> 00:31:01,118
As long as this ring remains
on your finger and you have no power,

408
00:31:01,153 --> 00:31:04,231
you cannot fulfill the destiny your
father and I have envisioned for you.

409
00:31:04,274 --> 00:31:07,501
It doesn't matter anymore.
What's important is we're together.

410
00:31:07,634 --> 00:31:09,816
I will always be with you.

411
00:31:09,817 --> 00:31:11,854
Destroy it.

412
00:31:17,082 --> 00:31:17,980
No!

413
00:31:18,014 --> 00:31:20,510
Do it, Kal-El.
Save Kara!

414
00:31:32,219 --> 00:31:34,113
Mom.

415
00:31:41,101 --> 00:31:42,931
Kara?

416
00:31:44,860 --> 00:31:46,723
Kara?!

417
00:31:48,421 --> 00:31:50,815
Kara?!

418
00:32:31,400 --> 00:32:34,001
I was gonna close early, but...

419
00:32:34,136 --> 00:32:36,354
you look like you could use
something warm.

420
00:32:36,589 --> 00:32:38,372
Where am I?

421
00:32:38,507 --> 00:32:40,312
Detroit.

422
00:32:41,513 --> 00:32:43,600
Motor city.

423
00:32:44,473 --> 00:32:46,550
Michigan.

424
00:32:51,758 --> 00:32:55,497
I know the street signs can be
confusing around here...

425
00:32:56,317 --> 00:32:58,978
but I've never
seen anyone this lost.

426
00:32:59,646 --> 00:33:01,505
What's your name, hon?

427
00:33:03,403 --> 00:33:05,399
I don't know.

428
00:33:34,211 --> 00:33:36,029
Still no word?

429
00:33:36,439 --> 00:33:38,502
None.

430
00:33:38,735 --> 00:33:41,279
I don't think Kara's
ever coming back.

431
00:33:41,696 --> 00:33:43,954
All because of me.
I just...

432
00:33:45,088 --> 00:33:47,045
I hope she's still alive somewhere.

433
00:33:47,232 --> 00:33:50,013
Clark, you only wanted
to see your mother.

434
00:33:50,046 --> 00:33:52,810
If anyone can understand that, it's me.

435
00:33:53,372 --> 00:33:55,434
There's no point
in beating yourself up.

436
00:33:55,667 --> 00:33:57,617
Why not, Lana?

437
00:33:57,852 --> 00:33:59,935
People I care about got hurt.

438
00:34:00,093 --> 00:34:01,147
And Jor-El was right.

439
00:34:01,256 --> 00:34:03,518
I shouldn't let emotions get
in the way of my common sense.

440
00:34:03,553 --> 00:34:07,595
You grew up on a planet
of human beings. It's okay to feel.

441
00:34:08,209 --> 00:34:10,748
Your emotions are a part of who you are.

442
00:34:10,771 --> 00:34:13,529
Yeah. They're more
dangerous than kryptonite.

443
00:34:14,197 --> 00:34:16,852
Clark, you got to meet your mother.

444
00:34:20,319 --> 00:34:23,730
Lana, I always thought that
if I ever did meet my mother,

445
00:34:23,735 --> 00:34:26,387
she wouldn't live up
to the idea that I had of her.

446
00:34:28,534 --> 00:34:30,199
She did.

447
00:34:31,530 --> 00:34:34,798
Clark, I will never be
as strong as your mother.

448
00:34:35,133 --> 00:34:37,506
And after everything I've done,
I'm not sure...

449
00:34:37,541 --> 00:34:40,012
I'm as good a person as you deserve.

450
00:34:41,442 --> 00:34:43,452
Lana, we all make mistakes.

451
00:34:44,734 --> 00:34:46,799
I'm living proof of that.

452
00:34:47,300 --> 00:34:50,323
It's how we come back from
the mistakes that's what matters.

453
00:34:52,952 --> 00:34:57,033
How do you come back when you feel
like you're at the point of no return?

454
00:34:59,341 --> 00:35:02,533
Lana, look at everything you
went through to help my mother.

455
00:35:05,528 --> 00:35:08,023
You're not that far gone.

456
00:35:27,782 --> 00:35:29,979
Looks like someone's
on a lethal deadline.

457
00:35:30,012 --> 00:35:31,474
I'm trying to get this eclipse story in...

458
00:35:31,506 --> 00:35:33,904
before the sun sets on my career.

459
00:35:33,937 --> 00:35:35,600
What genius invented
the keyboard?

460
00:35:35,633 --> 00:35:39,125
I mean, how hard would it have been
to put the letters in alphabetical order?

461
00:35:39,159 --> 00:35:41,624
I hate to break it to you, Lo,
but I think that the fact checkers...

462
00:35:41,723 --> 00:35:43,882
are gonna have a field day
with that one.

463
00:35:44,115 --> 00:35:47,310
Astronomers are saying that
it wasn't an actual eclipse.

464
00:35:47,342 --> 00:35:51,801
It was just some huge, circular shadow
that was caused by water molecules.

465
00:35:52,034 --> 00:35:53,888
Not the astronomer I talked to.

466
00:35:53,923 --> 00:35:56,558
Trust me, Chlo. I'm thinking
two-inch-tall headline.

467
00:35:56,690 --> 00:35:59,351
Lane, of all the days
on the calendar,

468
00:35:59,385 --> 00:36:01,542
you pick this one
to shift into slo-mo.

469
00:36:01,680 --> 00:36:04,639
Just keep your pants on. I'm almost
done. I need a couple more milliseconds.

470
00:36:04,690 --> 00:36:08,233
No. You snooze, you lose. Larkin in the
third floor has already submitted his piece.

471
00:36:08,367 --> 00:36:10,230
I'm running it
as tomorrow's headline.

472
00:36:10,264 --> 00:36:13,890
Might want to try a typing class.
Give you a leg up.

473
00:36:15,952 --> 00:36:17,448
Why do I get
the gnawing suspicion...

474
00:36:17,581 --> 00:36:20,077
that you two have had
the Dear John conversation?

475
00:36:20,110 --> 00:36:21,441
Yes, we sure have.

476
00:36:21,474 --> 00:36:23,370
And let me tell you,
those conversations...

477
00:36:23,404 --> 00:36:25,965
tend to quickly veer
into awkward territory.

478
00:36:26,197 --> 00:36:28,127
You know, you think
he'd be man enough...

479
00:36:28,160 --> 00:36:30,456
to suck it up and treat you
like everyone else.

480
00:36:31,588 --> 00:36:34,781
Yeah.
You'd think so.

481
00:36:54,574 --> 00:36:56,557
None of our satellites
were affected.

482
00:36:56,592 --> 00:36:59,963
Just a few lost megawatts
at our solar facilities.

483
00:37:00,196 --> 00:37:02,444
- Proceed as planned.
- Yes sir.

484
00:37:04,587 --> 00:37:08,780
You'll be happy to hear Lois Lane
and I no longer share a toothbrush.

485
00:37:08,813 --> 00:37:10,503
It's over.

486
00:37:11,481 --> 00:37:15,138
Look, I know she's not the type
you want to catch and release but...

487
00:37:15,173 --> 00:37:16,697
But trust me,
it's for your own good.

488
00:37:16,730 --> 00:37:18,693
Are these
for my own good?

489
00:37:23,916 --> 00:37:26,875
What am I, Lex?
Your own private reality show?

490
00:37:26,908 --> 00:37:29,071
I'm keeping an eye on you
so you don't get into trouble.

491
00:37:29,105 --> 00:37:32,264
You're spying on me.
And it stops now.

492
00:37:32,298 --> 00:37:36,191
I don't care how much you've helped me.
I'm not a rat in one of your labs.

493
00:37:37,555 --> 00:37:39,250
You're right.

494
00:37:42,843 --> 00:37:44,773
I'm sorry.

495
00:37:45,007 --> 00:37:46,968
I went overboard.

496
00:37:47,002 --> 00:37:49,230
We can't keep this secret forever, Lex.

497
00:37:49,264 --> 00:37:50,960
I'm not afraid
of Lionel Luthor.

498
00:37:50,993 --> 00:37:52,890
Well, you should be.

499
00:37:53,023 --> 00:37:55,086
No one can know.
Do you understand?

500
00:37:55,218 --> 00:37:57,813
If he found out the truth,
he could kill you.

501
00:37:57,846 --> 00:37:59,544
I'm his son.

502
00:37:59,576 --> 00:38:01,675
You're my brother.

503
00:38:02,438 --> 00:38:03,901
How could he?

504
00:38:04,034 --> 00:38:06,663
Our dear old dad told the
world that you were dead...

505
00:38:06,696 --> 00:38:08,725
and then secretly gave you up
for adoption...

506
00:38:08,759 --> 00:38:10,755
all because his wife
was terminally ill.

507
00:38:10,787 --> 00:38:13,215
He's not gonna want that skeleton
stepping out of the closet.

508
00:38:13,449 --> 00:38:16,287
What he did
happened a long time ago.

509
00:38:16,376 --> 00:38:18,439
In the public's eyes, there's
no statute of limitations...

510
00:38:18,472 --> 00:38:20,202
in leaving your infant
out in the cold.

511
00:38:20,735 --> 00:38:23,980
Trust me. It's better the world
knows you as Grant Gabriel.

512
00:38:24,015 --> 00:38:26,973
My name is Julian Luthor.

513
00:38:28,919 --> 00:38:31,302
Not outside of this room.

514
00:38:41,493 --> 00:38:46,193
I know that her father was your
enemy, but Kara is my cousin!

515
00:38:47,347 --> 00:38:51,771
With everything this fortress can do,
there must be some way to track her down.

516
00:38:51,804 --> 00:38:54,300
If you had heeded my warning,

517
00:38:54,533 --> 00:38:56,827
this would have never happened.

518
00:38:57,261 --> 00:39:00,934
Kara's well-being is
no longer our concern, Kal-El.

519
00:39:00,969 --> 00:39:03,479
I know what you were like on Krypton!

520
00:39:03,549 --> 00:39:07,440
What happened to dedicating
your life to help others?

521
00:39:07,674 --> 00:39:09,782
That is not my mission.

522
00:39:11,168 --> 00:39:13,033
I don't believe you.

523
00:39:13,562 --> 00:39:16,506
Her disappearance
was not my doing.

524
00:39:17,041 --> 00:39:20,265
Zor-El is the only one
who knows that answer.

525
00:39:20,300 --> 00:39:21,872
Zor-El is gone.

526
00:39:21,907 --> 00:39:25,124
You have chosen
to defy me yet again, Kal-El.

527
00:39:25,359 --> 00:39:28,339
And you seem to lack the
capacity to learn your lesson.

528
00:39:28,630 --> 00:39:30,693
I am sorry, my son.

529
00:39:30,726 --> 00:39:34,528
This defiance cannot go
without consequence.

