1
00:00:31,090 --> 00:00:34,340
Clark,coast city could
not have been more awesome.

2
00:00:34,390 --> 00:00:38,710
I mean,who would have thought that jimmy olsen
could shred those waves with the best of them?

3
00:00:39,340 --> 00:00:40,740
Where's lana?

4
00:00:43,000 --> 00:00:44,170
Lana's in metropolis.

5
00:00:44,200 --> 00:00:46,160
She's visiting her aunt nell.

6
00:00:47,490 --> 00:00:49,260
Clark,are you okay?

7
00:00:52,670 --> 00:00:55,680
Kara,do you ever think about your
parents and it feels like they're...

8
00:00:57,040 --> 00:00:59,510
practically calling out to you?

9
00:01:00,490 --> 00:01:04,620
Yeah. I'm always
thinking about my family.

10
00:01:06,390 --> 00:01:09,210
My mom and dad will always be with me.

11
00:01:09,740 --> 00:01:11,530
And so will lara.

12
00:01:12,670 --> 00:01:14,350
I feel like I know
something about jor-el,

13
00:01:14,390 --> 00:01:17,100
but my mother,she's always
been a mystery to me.

14
00:01:19,140 --> 00:01:20,730
I have an idea.

15
00:01:20,930 --> 00:01:23,990
I will tell you everything
you ever wanted to know

16
00:01:24,020 --> 00:01:28,540
about the incredible
lara-el... in the morning.

17
00:01:28,880 --> 00:01:30,850
Get some sleep,okay?

18
00:01:43,640 --> 00:01:47,780
my son. save me

19
00:01:49,190 --> 00:01:51,670
You must come to the fortress.

20
00:01:53,480 --> 00:01:58,040
♪♪♪♪♪♪

21
00:01:58,460 --> 00:02:02,260
I need you,my son.

22
00:02:02,310 --> 00:02:04,310
Save me.

23
00:02:13,560 --> 00:02:16,560
You must come to the fortress.

24
00:02:16,970 --> 00:02:18,990
I need you,my son.

25
00:02:19,430 --> 00:02:22,440
****Save me

26
00:02:25,200 --> 00:02:28,650
The crystal you carry
was made by zor-el.

27
00:02:28,690 --> 00:02:31,300
It has no place in this fortress.

28
00:02:31,330 --> 00:02:33,200
My mother needs my help!

29
00:02:33,230 --> 00:02:35,940
It is far too late for that,my son.

30
00:02:35,980 --> 00:02:39,570
Like all of krypton,your
mother is gone forever.

31
00:02:39,590 --> 00:02:41,470
It's not true.

32
00:02:42,430 --> 00:02:43,810
We need to help her.

33
00:02:43,830 --> 00:02:49,750
Every experiment my brother conducted
was motivated by power and greed.

34
00:02:49,780 --> 00:02:50,890
Hurry,my son.

35
00:02:50,910 --> 00:02:53,050
I have little time left.

36
00:02:53,390 --> 00:02:57,450
Do not allow human emotions
to cloud your judgment.

37
00:02:57,480 --> 00:03:00,060
I won't turn my back on my mother.

38
00:03:25,720 --> 00:03:26,990
Jor-el?

39
00:03:27,700 --> 00:03:29,300
Is that you?

40
00:03:30,520 --> 00:03:32,000
I'm kal-el.

41
00:03:35,190 --> 00:03:36,840
Kal-el?

44
00:03:46,530 --> 00:03:48,310
You're a man.

45
00:04:01,630 --> 00:04:04,710
<font color="#ffff00">-=www.ydy.com/bbs=-
proudly presents</font>

46
00:04:04,730 --> 00:04:08,090
<font color="#ffff00">sync:YTET-Ö¥Ê¿µ°¸â
-=www.ydy.com/bbs=-</font>

47
00:04:08,120 --> 00:04:11,490
<font color="#ffff00">Smallville
Season 07 Episode 08</font>

48
00:04:55,920 --> 00:04:57,610
are you sure you're okay?

49
00:04:57,630 --> 00:05:00,050
Oh,I'm more than okay.

50
00:05:01,040 --> 00:05:04,270
I thought I would never see you again.

51
00:05:05,590 --> 00:05:10,040
It'S... it's like a dream.

52
00:05:11,160 --> 00:05:13,750
A dream that started
out like a nightmare.

53
00:05:15,270 --> 00:05:17,630
When I heard your
voice,you were in trouble.

54
00:05:17,680 --> 00:05:21,550
The last I remember,the
world was exploding around me.

55
00:05:21,620 --> 00:05:24,100
You must have heard my cries.

56
00:05:25,640 --> 00:05:27,290
I knew your father
was working on a plan.

57
00:05:27,320 --> 00:05:31,490
I didn't think he would send me
through a portal forward in time.

58
00:05:32,820 --> 00:05:35,890
There's something you should
know about how you got here.

59
00:05:36,940 --> 00:05:38,650
Aunt lara?

60
00:05:41,770 --> 00:05:43,100
Aunt lara!

61
00:05:43,130 --> 00:05:44,030
Oh,my god.

62
00:05:44,070 --> 00:05:45,060
Sweetheart.

63
00:05:45,130 --> 00:05:47,800
I'm so happy you managed to escape.

64
00:05:47,830 --> 00:05:51,460
My father put me in a ship and
sent me away in the nick of time.

65
00:05:53,420 --> 00:05:56,050
You must have come from my crystal.

66
00:05:58,250 --> 00:06:00,230
Crystal?

67
00:06:02,340 --> 00:06:05,060
You've had it all this time?

68
00:06:05,920 --> 00:06:07,410
Kal-el?

69
00:06:07,460 --> 00:06:09,340
What crystal?

70
00:06:11,300 --> 00:06:13,600
You didn't come through a portal.

71
00:06:14,390 --> 00:06:16,250
Zor-el.

72
00:06:17,320 --> 00:06:21,610
His technology... it worked.

73
00:06:21,630 --> 00:06:23,490
Does that mean my father's here,too?

74
00:06:23,500 --> 00:06:25,160
If I emerged from this crystal,

75
00:06:25,190 --> 00:06:28,890
I am certain his replicant
is right behind me.

76
00:06:28,960 --> 00:06:31,310
And he is dangerous.

77
00:06:37,150 --> 00:06:38,840
It doesn't matter.

78
00:06:39,050 --> 00:06:41,560
There's three of us and one of him.

79
00:07:00,600 --> 00:07:02,750
Where's the face?

80
00:07:02,810 --> 00:07:04,610
Lasik,anyone?

81
00:07:04,850 --> 00:07:06,260
It's right there.

82
00:07:06,320 --> 00:07:07,830
That's not a face.

83
00:07:07,870 --> 00:07:09,450
That's a blur.

84
00:07:09,760 --> 00:07:15,620
A compromising page-one pic of our philandering
mayor needs two eyes,a nose,and a mouth.

85
00:07:15,650 --> 00:07:17,490
That's what makes it compromising.

86
00:07:17,520 --> 00:07:19,120
Who took these?

87
00:07:19,950 --> 00:07:21,690
You're looking at her.

88
00:07:23,910 --> 00:07:26,430
Well,you're a woman
of many talents,lane,

89
00:07:26,450 --> 00:07:30,130
but clearly photography
isn't one of them.

90
00:07:30,900 --> 00:07:33,120
Next time,take olsen.

91
00:07:33,410 --> 00:07:34,620
Forget the pictures,then.

92
00:07:34,640 --> 00:07:36,360
The story speaks for itself.

93
00:07:36,380 --> 00:07:40,350
"Golden-boy mayor throws it all
away for raven-haired nanny."

94
00:07:44,640 --> 00:07:47,080
What the hell was he smoking?

95
00:07:48,640 --> 00:07:50,310
He doesn't smoke.

96
00:07:50,680 --> 00:07:56,850
Some women just happen to have the power
to turn a man's better judgment upside down.

97
00:07:57,760 --> 00:08:00,910
When did you learn
that nugget of wisdom?

98
00:08:00,950 --> 00:08:03,420
Not until very recently.

99
00:08:11,180 --> 00:08:13,540
I want you to admit something.

100
00:08:15,410 --> 00:08:21,500
Your decision to hire me was
based on hedonism,not journalism.

101
00:08:24,680 --> 00:08:26,130
I knew it.

102
00:08:26,750 --> 00:08:28,670
My job is a total fraud.

103
00:08:28,710 --> 00:08:36,580
But I made the decision to hire you
before I ever saw your pretty mug.

104
00:08:37,670 --> 00:08:41,590
It was an edge-of-your-seat
expos?on underground cage fighting.

105
00:08:44,490 --> 00:08:49,610
It was just a coincidence that you
happened to be incredibly irresistible.

106
00:09:30,710 --> 00:09:33,560
My dear kara. You're all right.

107
00:09:34,720 --> 00:09:38,300
I had a feeling I might
find you at this farm.

108
00:09:46,250 --> 00:09:48,690
I know you tried to kill your brother.

109
00:09:50,520 --> 00:09:52,710
I've changed,kara.

110
00:09:53,570 --> 00:09:56,010
I'm a better man than I was.

111
00:09:57,050 --> 00:09:58,920
After all you've done...

112
00:10:01,270 --> 00:10:03,510
why should I believe you?

113
00:10:05,860 --> 00:10:08,280
I've been given a second
chance,in a new world.

114
00:10:08,320 --> 00:10:11,120
I won't make the same grave errors.

115
00:10:11,560 --> 00:10:16,000
Especially taking my family for granted.

116
00:10:17,510 --> 00:10:20,170
Our planet is gone,kara.

117
00:10:20,470 --> 00:10:23,720
Family is the only thing we have left.

118
00:10:26,340 --> 00:10:29,090
I want to start over with you.

119
00:10:30,040 --> 00:10:32,630
I want to be your real father.

120
00:10:36,220 --> 00:10:39,680
I still remember the
songs you sang me to sleep.

121
00:10:40,640 --> 00:10:43,030
We can be together again.

122
00:10:43,980 --> 00:10:48,940
With lara and kal-el,as a family.

123
00:10:52,480 --> 00:10:54,640
You just have to trust me.

124
00:10:59,600 --> 00:11:01,210
I want to.

125
00:11:03,640 --> 00:11:05,560
It's all right.

126
00:11:07,960 --> 00:11:10,020
It's all right,my angel.

127
00:11:14,690 --> 00:11:17,080
Go to the fortress,kara.

128
00:11:17,090 --> 00:11:18,750
Wait for me.

129
00:11:39,520 --> 00:11:42,640
Jor-el's vessel.

130
00:11:45,440 --> 00:11:48,080
You can't hide your identity.

131
00:11:48,100 --> 00:11:50,720
The crystals led me right to you.

132
00:11:53,050 --> 00:11:56,410
As his emissary,you
speak on jor-el's behalf.

133
00:11:56,440 --> 00:11:58,770
Lara and her son will listen to you.

134
00:11:58,810 --> 00:12:01,730
You must convince them to heed my words.

135
00:12:01,760 --> 00:12:06,120
Your words won't help you here,zor-el.

136
00:12:12,530 --> 00:12:15,120
Just as stubborn as my brother.

137
00:12:15,180 --> 00:12:17,850
Soon you could be just as dead.

138
00:12:18,260 --> 00:12:23,300
If you value your life,tell
kal-el to trust his uncle.

139
00:12:23,570 --> 00:12:25,620
You'll be better off in the end.

140
00:12:25,660 --> 00:12:27,540
Kal-el is following his own destiny.

141
00:12:27,580 --> 00:12:30,270
I will do nothing to stop his course.

142
00:12:56,310 --> 00:12:57,680
Let's get moving.

143
00:12:57,750 --> 00:12:58,510
Clark?

144
00:12:58,550 --> 00:12:59,690
You need to lie still,sir.

145
00:12:59,720 --> 00:13:01,530
I have to speak to clark.

146
00:13:01,810 --> 00:13:02,600
Lionel,I'm here.

147
00:13:02,640 --> 00:13:04,790
Clark,he's looking for a woman.

148
00:13:04,830 --> 00:13:07,300
Lara. Her name is lara.

149
00:13:14,360 --> 00:13:15,610
Hey,cuz.

150
00:13:15,630 --> 00:13:17,600
What's the latest headline?

151
00:13:17,800 --> 00:13:20,610
"Busy writing story."

152
00:13:20,620 --> 00:13:23,840
Looks like someone woke up on the
right side of the bed this morning.

153
00:13:23,860 --> 00:13:26,450
At least I woke up in my own bed.

154
00:13:26,740 --> 00:13:27,900
What's that supposed to mean?

155
00:13:27,930 --> 00:13:30,590
I told you,I was working on a story.

156
00:13:31,160 --> 00:13:35,800
A story about a reporter and her editor
getting an exclusive between the sheets?

157
00:13:42,280 --> 00:13:43,130
Look,chloe.

158
00:13:43,170 --> 00:13:45,080
I know you're impulsive,but come on.

159
00:13:45,130 --> 00:13:46,150
It wasn't an impulse.

160
00:13:46,160 --> 00:13:48,270
It's not like I did a double
gainer blindly off a cliff.

161
00:13:48,300 --> 00:13:50,830
But don't be surprised if you
pancake faster than you think.

162
00:13:50,880 --> 00:13:54,370
Of all the people in the world,you
had to end up with your editor.

163
00:13:54,640 --> 00:13:58,240
So I strayed into the minefield
of misguided romance again.

164
00:13:58,280 --> 00:14:03,170
But I swear to you,it had nothing to do
with me getting the job or getting ahead.

165
00:14:07,360 --> 00:14:08,680
You don't believe me,do you?

166
00:14:08,700 --> 00:14:11,110
I do believe you.

167
00:14:12,180 --> 00:14:13,650
The problem is,will anyone else?

168
00:14:13,680 --> 00:14:16,080
Lois,gossip spreads
faster than a bad rash.

169
00:14:16,100 --> 00:14:20,300
And sooner or later,people are gonna
start scratching,assuming one thing --

170
00:14:20,310 --> 00:14:25,360
lois lane jump-started her career on
her managing editor's diehard battery.

171
00:14:26,190 --> 00:14:27,870
Let them think what they want.

172
00:14:27,890 --> 00:14:33,740
I am not gonna let watercooler chitchat splash cold
water on my previously nonexistent personal life.

173
00:14:33,770 --> 00:14:34,650
You're a big girl.

174
00:14:34,670 --> 00:14:35,560
You can do whatever you want.

175
00:14:35,590 --> 00:14:37,620
But if you want to be taken
seriously as a reporter,

176
00:14:37,640 --> 00:14:41,620
you have to break this off
before it breaks your career.

177
00:14:55,880 --> 00:14:57,700
Kara's standing guard at the farm.

178
00:14:57,750 --> 00:15:00,650
You should be safe here
until I can locate zor-el.

179
00:15:04,190 --> 00:15:06,970
I won't put you in
any more danger,kal-el.

180
00:15:07,040 --> 00:15:08,530
Let zor-el come and find me.

181
00:15:08,570 --> 00:15:11,540
I have nothing to fear.

182
00:15:14,660 --> 00:15:16,240
Look.

183
00:15:17,830 --> 00:15:19,480
Ever since I found out I was adopted,

184
00:15:19,490 --> 00:15:23,890
all I could do was imagine what
my real mother would be like.

185
00:15:25,760 --> 00:15:27,680
And now you're here.

186
00:15:28,290 --> 00:15:30,440
I don't want to lose you.

187
00:15:32,790 --> 00:15:34,930
You already lost me.

188
00:15:35,290 --> 00:15:38,810
Your real mother died with jor-el.

189
00:15:38,840 --> 00:15:41,210
I'm not gonna let
anything happen to you.

190
00:15:41,600 --> 00:15:44,270
The kents have raised you well.

191
00:15:49,210 --> 00:15:52,290
Lana,what are you doing here?

192
00:15:52,300 --> 00:15:53,270
Kara told me you were here.

193
00:15:53,300 --> 00:15:55,860
She said you might need my help.

194
00:15:56,720 --> 00:16:00,780
What I think she wanted was
for you to meet my mother,lara.

195
00:16:01,660 --> 00:16:03,390
Hello,lana.

196
00:16:05,470 --> 00:16:07,810
It's an honor to meet you.

197
00:16:08,310 --> 00:16:11,060
Lana,now that you're here,would
you mind staying with my mother?

198
00:16:11,100 --> 00:16:13,220
I have to go meet up with kara.

199
00:16:13,240 --> 00:16:14,640
Yeah. Of course.

200
00:16:14,890 --> 00:16:17,000
I'll go make some tea.

201
00:16:19,040 --> 00:16:23,990
Kal-el,before you leave,I
want you to have this.

202
00:16:24,020 --> 00:16:26,010
It was your father'S.

203
00:16:26,020 --> 00:16:30,040
His victory ring,given when he
first became a member of the council.

204
00:16:30,070 --> 00:16:35,290
It's kryptonian tradition to pass it on
to the firstborn son when he comes of age.

205
00:16:45,280 --> 00:16:46,600
Kal-el?

206
00:16:47,320 --> 00:16:49,190
Are you okay?

207
00:16:50,270 --> 00:16:52,960
Yeah. I think so.

208
00:16:57,950 --> 00:16:59,000
Of course.

209
00:16:59,030 --> 00:17:01,000
Jor-el's son.

210
00:17:03,890 --> 00:17:06,850
With the same devious look in your eye.

211
00:17:07,280 --> 00:17:08,490
How did you find me?

212
00:17:08,530 --> 00:17:10,240
Kara told me.

213
00:17:11,400 --> 00:17:12,920
She'd never do that.

214
00:17:12,950 --> 00:17:16,060
Your cousin only wants what's
best for the house of el.

215
00:17:16,080 --> 00:17:20,380
She's waiting for us at the fortress so
we can begin our mission to save our race.

216
00:17:20,410 --> 00:17:21,390
I saw what you did to lionel.

217
00:17:21,420 --> 00:17:22,990
You don't want to save anyone.

218
00:17:23,020 --> 00:17:26,160
The weak must be sacrificed
for the greater good.

219
00:17:26,200 --> 00:17:29,080
Something your father
could never understand.

220
00:17:29,120 --> 00:17:33,360
He could have saved krypton if he
wasn't such a feebleminded pacifist.

221
00:17:33,850 --> 00:17:35,630
Jor-el did the best that he could.

222
00:17:35,650 --> 00:17:36,750
Yes.

223
00:17:37,120 --> 00:17:39,180
And where is he now?

224
00:17:39,440 --> 00:17:40,140
What is he now?

225
00:17:40,160 --> 00:17:41,730
A voice.

226
00:17:41,760 --> 00:17:47,510
I'm here,in the flesh,ready
to serve my people.

227
00:17:47,800 --> 00:17:51,130
Come,kal-el.

228
00:17:51,390 --> 00:17:52,910
Let's go get your mother.

229
00:17:52,930 --> 00:17:54,660
I'll never join you.

230
00:17:55,920 --> 00:18:02,020
If I had raised you,you would
understand about duty and responsibility.

231
00:18:11,110 --> 00:18:12,700
My abilities.

232
00:18:14,090 --> 00:18:15,470
What did he do to me?

233
00:18:15,490 --> 00:18:18,680
Father's ring might
symbolize victory back home,

234
00:18:18,700 --> 00:18:21,080
but here it means defeat.

235
00:18:21,990 --> 00:18:23,530
My mother gave me this ring.

236
00:18:23,550 --> 00:18:26,950
She had no way of knowing the
blue mineral robs your powers.

237
00:18:26,960 --> 00:18:29,800
I,on the other hand,did
a little research

238
00:18:29,810 --> 00:18:32,800
in one of my earlier
walkabouts on earth.

239
00:18:32,810 --> 00:18:34,930
I knew she'd slip it on your finger,

240
00:18:34,960 --> 00:18:37,590
like the good kryptonian mother she is.

241
00:18:37,610 --> 00:18:40,180
She was so proud of your father.

242
00:18:40,200 --> 00:18:41,550
It was a trick.

243
00:18:41,580 --> 00:18:43,140
Her voice.

244
00:18:43,650 --> 00:18:45,640
All so I would activate the crystal.

245
00:18:45,670 --> 00:18:48,210
If kara failed to activate the crystal,

246
00:18:48,250 --> 00:18:52,160
ew I could appeal to
your human tendencies.

247
00:18:54,950 --> 00:18:59,650
Kal-el,the blood of the house of el runs
through your veins just as it does mine.

248
00:18:59,680 --> 00:19:03,950
As much as you want to deny
it,your destiny is to rule.

249
00:19:03,980 --> 00:19:07,830
And we can do that together as a family.

250
00:19:07,870 --> 00:19:10,140
But you're not my family.

251
00:19:13,040 --> 00:19:17,110
If you weren't lara's son,I'd
end your life right now.

252
00:19:25,360 --> 00:19:30,240
I don't know much about human
behavior,but you seem ill at ease.

253
00:19:30,260 --> 00:19:30,900
No.

254
00:19:30,920 --> 00:19:32,880
no, not at all

255
00:19:34,850 --> 00:19:39,000
You're worried I'll discover
the darkness you're concealing.

256
00:19:39,990 --> 00:19:42,780
Don't let it overpower the goodness.

257
00:19:42,930 --> 00:19:45,340
You must fight it.

258
00:19:46,880 --> 00:19:48,240
Lara!

259
00:19:48,490 --> 00:19:50,340
Lana,leave.

260
00:19:51,670 --> 00:19:52,780
You don't have to fear,my love.

261
00:19:52,810 --> 00:19:56,190
There's a new life waiting
for us up in the frozen north.

262
00:19:56,220 --> 00:19:57,480
Let her go.

263
00:20:05,610 --> 00:20:06,810
Lana?

264
00:20:23,650 --> 00:20:24,910
Oh,my god.

265
00:20:24,930 --> 00:20:27,820
You said it was bad,but i
didn't expect "raging bull" bad.

266
00:20:27,850 --> 00:20:30,890
The good news is the E.R. Doctor said
that lana has no internal injuries.

267
00:20:30,920 --> 00:20:31,510
She'll be fine.

268
00:20:31,550 --> 00:20:32,710
Yeah,but you're not.

269
00:20:32,740 --> 00:20:35,790
Blood and sweat on clark kent
are never a good combination.

270
00:20:35,850 --> 00:20:37,010
Hey,listen. A little advice.

271
00:20:37,050 --> 00:20:39,630
Until your wedding day,refrain
from wearing rings of any kind.

272
00:20:39,650 --> 00:20:40,300
I was tricked,chloe.

273
00:20:40,340 --> 00:20:41,510
It's all part of zor-el's plan.

274
00:20:41,540 --> 00:20:42,960
She was crying out for me.

275
00:20:42,970 --> 00:20:44,570
I couldn't just ignore her.

276
00:20:44,620 --> 00:20:45,580
Trust me.

277
00:20:45,590 --> 00:20:47,730
I get wanting to see
your long-lost mother.

278
00:20:47,760 --> 00:20:50,440
But,clark,the sad
reality is your mom died.

279
00:20:50,470 --> 00:20:52,200
You can't bring people
back from the dead.

280
00:20:52,240 --> 00:20:54,120
She's not a zombie.

281
00:20:54,150 --> 00:20:54,720
She's my mother.

282
00:20:54,740 --> 00:20:56,840
I have to do everything
in my power to save her.

283
00:20:56,870 --> 00:21:00,470
Powers which at this
point are sorely lacking.

284
00:21:02,230 --> 00:21:05,100
This is where having a
supercharged cousin comes in handy.

285
00:21:05,130 --> 00:21:06,520
Kara betrayed me.

286
00:21:06,530 --> 00:21:08,770
She's on her father's side.

287
00:21:09,900 --> 00:21:13,680
I guess no matter how twisted and
evil zor-el is,he's still her dad.

288
00:21:13,730 --> 00:21:15,900
This is why I need
you to give me a ride.

289
00:21:15,930 --> 00:21:18,830
I need to get this ring off my
finger and go to the fortress.

290
00:21:18,850 --> 00:21:20,810
Look,clark,my yaris
gets awesome mileage,

291
00:21:20,830 --> 00:21:24,110
but I seriously doubt it'll get
us all the way to the north pole.

292
00:21:24,140 --> 00:21:25,880
How about to my barn?

293
00:21:31,000 --> 00:21:33,220
I told you you'd come to love this town.

294
00:21:33,250 --> 00:21:34,810
There's no finer women in the world.

295
00:21:34,830 --> 00:21:37,330
But you've probably
figured that out by now.

296
00:21:37,370 --> 00:21:39,830
Actually,work is all I've had time for.

297
00:21:39,890 --> 00:21:40,840
Wait a minute.

298
00:21:40,860 --> 00:21:42,490
You're not dating anyone?

299
00:21:42,510 --> 00:21:46,600
Come on. What about all the legions of
female reporters scurrying under your feet?

300
00:21:46,640 --> 00:21:47,880
What about them?

301
00:21:48,090 --> 00:21:50,550
Lois lane,for example.

302
00:21:54,490 --> 00:21:56,980
Sexy,smart.

303
00:21:57,020 --> 00:21:58,740
All true.

304
00:21:58,800 --> 00:22:01,220
Doesn't mean I have to date her.

305
00:22:03,350 --> 00:22:05,920
Was that not poetry in motion?

306
00:22:05,950 --> 00:22:10,100
So I guess you've been researching
an article on her bra size lately?

307
00:22:12,070 --> 00:22:14,700
Word travels fast.

308
00:22:15,880 --> 00:22:17,730
Why not tell me?

309
00:22:17,750 --> 00:22:18,980
I didn't think it was relevant.

310
00:22:19,000 --> 00:22:22,720
Look,for all I care,you could date every
girl from the copy room to the boardroom,

311
00:22:22,730 --> 00:22:25,330
just not lois lane.

312
00:22:25,350 --> 00:22:26,560
I don't get it.

313
00:22:26,590 --> 00:22:29,140
What's wrong with lois
lane,other than her bad spelling?

314
00:22:29,160 --> 00:22:32,170
The woman has an insatiable curiosity.

315
00:22:32,190 --> 00:22:35,540
It's only a matter of time
before she connects the dots.

316
00:22:38,940 --> 00:22:41,200
The situation's under control,lex.

317
00:22:41,230 --> 00:22:44,170
I can easily keep her
out of our business.

318
00:22:48,630 --> 00:22:53,180
I know you're careful,but
it's not worth the risk.

319
00:22:53,870 --> 00:22:54,760
I'm sorry.

320
00:22:54,790 --> 00:22:56,460
You have to end it.

321
00:22:57,810 --> 00:23:01,640
Look,I'm fully aware
ofeverything you've done for me,

322
00:23:01,660 --> 00:23:04,070
but that doesn't give you
the right to control my life.

323
00:23:04,100 --> 00:23:05,890
I beg to differ.

324
00:23:05,980 --> 00:23:09,440
Remember,if it weren't
for me,you'd be nothing.

325
00:23:34,650 --> 00:23:36,790
kara, leave now

326
00:23:36,800 --> 00:23:39,050
No. We're a family.

327
00:23:39,070 --> 00:23:42,330
Lara,it's our duty to
repopulate this planet.

328
00:23:42,370 --> 00:23:44,750
The humans,they would
call us adam and eve.

329
00:23:44,760 --> 00:23:48,280
But it won't happen because
I will never be with you.

330
00:23:48,300 --> 00:23:51,000
Even with your son's life at stake?

331
00:23:51,250 --> 00:23:52,740
No.

332
00:23:52,850 --> 00:23:57,180
Father,you can't possibly
think of hurting kal-el.

333
00:23:57,190 --> 00:24:00,140
It may be a necessary step.

334
00:24:02,440 --> 00:24:04,270
You have me.

335
00:24:06,700 --> 00:24:08,600
I'm here.

336
00:24:11,290 --> 00:24:15,000
Don't lay a hand on my son.

337
00:24:27,310 --> 00:24:28,810
What are you doing?

338
00:24:28,990 --> 00:24:32,080
Pulling a dark curtain
over this yellow sun.

339
00:24:32,140 --> 00:24:36,810
Soon,the human detritus will be killed
off and we can begin our mission.

340
00:24:36,870 --> 00:24:37,920
No.

341
00:24:37,940 --> 00:24:40,190
You don't need to kill anybody!

342
00:24:40,240 --> 00:24:42,220
Only kal-el can remove it.

343
00:24:42,250 --> 00:24:45,540
Kara,these human pests will overrun us.

344
00:24:45,550 --> 00:24:48,040
They need to be eradicated.

345
00:24:50,450 --> 00:24:53,590
What will happen to my son?

346
00:24:58,330 --> 00:25:02,280
I'll go and bring him into
the shelter of the fortress.

347
00:25:02,320 --> 00:25:07,720
But you must promise not one
more word of protest,lara.

348
00:25:15,160 --> 00:25:17,330
kent farm

349
00:25:31,080 --> 00:25:32,590
Hey! Hey! Hey!

350
00:25:32,620 --> 00:25:34,840
I know the blue "k" is
seriously cramping your style,

351
00:25:34,880 --> 00:25:36,940
but you don't have to
grind your finger off!

352
00:25:36,980 --> 00:25:38,790
I don't know what else
to do. It's unbreakable.

353
00:25:38,810 --> 00:25:41,770
Considering what all the
other flavors of kryptonite do,

354
00:25:41,810 --> 00:25:43,820
being normal might not
be such a bad thing.

355
00:25:43,840 --> 00:25:46,340
Not when the people I
care about are in danger.

356
00:25:46,370 --> 00:25:48,490
I have to get to the fortress
with or without my abilities.

357
00:25:48,520 --> 00:25:50,250
Don't forget your book.

358
00:25:55,910 --> 00:25:57,530
What's happening?

359
00:26:01,260 --> 00:26:03,840
We're looking at sunny skies this
weekend in the smallville,granville,

360
00:26:03,860 --> 00:26:05,600
and the surrounding areas.

361
00:26:05,620 --> 00:26:08,330
Now let's take a look at
our seven-day forecast.

362
00:26:10,410 --> 00:26:12,220
There's no storm on the horizon.

363
00:26:12,230 --> 00:26:14,410
It's too dark for a storm.

364
00:26:15,200 --> 00:26:17,090
It's an eclipse.

365
00:26:17,310 --> 00:26:19,700
That's astronomically impossible.

366
00:26:20,010 --> 00:26:22,540
The next one isn't for years.

367
00:26:23,170 --> 00:26:24,910
Zor-el.

368
00:26:30,070 --> 00:26:33,170
Oh,god. If this is the
apocalypse,I'd better get my dogs.

369
00:26:33,200 --> 00:26:35,310
I'm sure there's some really
boring scientific explanation.

370
00:26:35,330 --> 00:26:38,130
The sun is not some birthday
candle you can just blow out.

371
00:26:38,150 --> 00:26:39,030
Okay,everybody.

372
00:26:39,050 --> 00:26:41,340
Time to stop gawking,start reporting.

373
00:26:41,370 --> 00:26:43,480
You're journalists,not stargazers.

374
00:26:43,510 --> 00:26:44,810
Let's move!

375
00:26:44,830 --> 00:26:49,480
Lane,I knew you'd be burning
a hole in your retina.

376
00:26:49,940 --> 00:26:52,200
I've been searching all
over the planet for you.

377
00:26:52,210 --> 00:26:53,610
Wow. We have something in common.

378
00:26:53,620 --> 00:26:56,800
I need to see you in my
office five minutes ago.

379
00:27:04,590 --> 00:27:06,030
- Lois --
 - grant --

380
00:27:06,770 --> 00:27:09,970
look,for a girl who's not
easily swept off her feet,

381
00:27:10,000 --> 00:27:12,820
I am basically blowing in the wind here.

382
00:27:12,830 --> 00:27:15,630
Well,for a guy who usually pulls
the rip cord after the first date,

383
00:27:15,650 --> 00:27:17,830
I'm soaring through the clouds.

384
00:27:19,400 --> 00:27:21,380
Lois,the truth is...

385
00:27:21,410 --> 00:27:24,250
we need to stop seeing each other.

386
00:27:26,310 --> 00:27:27,260
Let's face it.

387
00:27:27,300 --> 00:27:29,600
This relationship is inappropriate.

388
00:27:29,630 --> 00:27:31,370
Totally unprofessional.

389
00:27:31,410 --> 00:27:32,640
I'm your editor.

390
00:27:32,690 --> 00:27:33,920
I'm a reporter.

391
00:27:33,940 --> 00:27:35,380
And if there's one thing we can do,

392
00:27:35,390 --> 00:27:37,500
it's separate our
feelings from our work.

393
00:27:37,530 --> 00:27:38,520
Are you kidding me?

394
00:27:38,530 --> 00:27:39,830
Easy as pie.

395
00:27:41,920 --> 00:27:44,400
I never even liked you that much.

396
00:27:52,520 --> 00:27:55,480
So it's settled,then.

397
00:27:55,540 --> 00:27:57,370
Like it never happened.

398
00:28:16,000 --> 00:28:18,810
hey, lara, i'm so sorry

399
00:28:18,850 --> 00:28:20,870
This is all my fault.

400
00:28:20,900 --> 00:28:22,370
I thought my father had changed.

401
00:28:22,380 --> 00:28:24,940
I had no idea he wanted to hurt anyone.

402
00:28:24,960 --> 00:28:27,520
Of course you didn't,sweetheart.

403
00:28:30,700 --> 00:28:33,800
My husband always kept a dagger at home.

404
00:28:33,900 --> 00:28:38,540
He was a peaceful man,but he believed
in protecting his family at all costs.

405
00:28:38,580 --> 00:28:40,900
I won't let your father hurt my son.

406
00:28:40,930 --> 00:28:42,530
Neither will I.

407
00:28:42,610 --> 00:28:43,780
Give it to me. I'll do it.

408
00:28:43,800 --> 00:28:44,930
No,kara.

409
00:28:44,960 --> 00:28:46,230
This is not your fault.

410
00:28:46,270 --> 00:28:47,350
It's about me.

411
00:28:47,380 --> 00:28:48,740
I will defeat him.

412
00:28:48,760 --> 00:28:51,030
But if you fail,he'll kill you.

413
00:28:53,170 --> 00:28:56,900
And you mean way too much for
me to ever let that happen.

414
00:28:57,060 --> 00:28:58,390
Kara.

415
00:28:59,340 --> 00:29:01,130
I've searched everywhere.

416
00:29:01,160 --> 00:29:03,740
Kal-el is nowhere to be found.

417
00:29:04,070 --> 00:29:07,000
You had no intention of finding him.

418
00:29:07,030 --> 00:29:10,390
It was a ruse,just to
placate me,wasn't it?

419
00:29:13,170 --> 00:29:15,440
When are you going to trust me,lara?

420
00:29:17,420 --> 00:29:20,040
You would kill your own father.

421
00:29:22,730 --> 00:29:26,500
If it meant protecting earth
and every living creature on it.

422
00:29:26,540 --> 00:29:29,770
I may not have been here
long,but I've learned one thing.

423
00:29:30,430 --> 00:29:33,230
Everything you've told
me about humans is wrong.

424
00:29:33,330 --> 00:29:38,220
They are good people,and
they're worth defending.

425
00:29:40,090 --> 00:29:41,590
Then you leave me no choice.

426
00:29:41,620 --> 00:29:43,580
Zor-el,she's your daughter!

427
00:29:46,480 --> 00:29:49,360
You have no idea how much this pains me,

428
00:29:49,400 --> 00:29:52,300
but my duty far surpasses
the bond of blood.

429
00:29:52,810 --> 00:29:55,170
Father,I can't breathe.

430
00:29:55,810 --> 00:29:57,700
Sorry,my angel.

431
00:30:00,740 --> 00:30:03,430
Kara,back away.

432
00:30:13,380 --> 00:30:14,570
Clark.

433
00:30:14,870 --> 00:30:16,380
Clark! The crystal!

434
00:30:16,400 --> 00:30:18,910
You're the only one that
can stop the eclipse.

435
00:30:34,660 --> 00:30:36,100
Kal-el.

436
00:30:36,880 --> 00:30:38,340
Zor-el must be destroyed.

437
00:30:38,350 --> 00:30:39,710
Shatter the crystal.

438
00:30:39,730 --> 00:30:40,500
No.

439
00:30:40,510 --> 00:30:42,510
You could be destroyed along with it.

440
00:30:42,530 --> 00:30:45,530
As long as this ring remains on
your finger and you have no power,

441
00:30:45,560 --> 00:30:48,790
you cannot fulfill the destiny your
father and i have envisioned for you.

442
00:30:48,830 --> 00:30:50,440
It doesn't matter anymore.

443
00:30:50,480 --> 00:30:52,020
What's important is we're together.

444
00:30:52,060 --> 00:30:54,260
I will always be with you.

445
00:30:54,290 --> 00:30:56,170
Destroy it.

446
00:31:01,740 --> 00:31:02,510
No!

447
00:31:02,530 --> 00:31:03,740
Do it,kal-el.

448
00:31:03,770 --> 00:31:05,350
Save kara!

449
00:31:16,680 --> 00:31:17,950
Mom.

450
00:31:25,820 --> 00:31:27,170
Kara?

451
00:31:29,470 --> 00:31:31,030
Kara?!

452
00:31:32,860 --> 00:31:34,710
Kara?

453
00:32:15,990 --> 00:32:18,680
I was gonna close early,but...

454
00:32:18,730 --> 00:32:21,180
you look like you could
use something warm.

455
00:32:21,300 --> 00:32:22,660
Where am I?

456
00:32:23,200 --> 00:32:24,760
Detroit.

457
00:32:26,060 --> 00:32:27,630
Motor city.

458
00:32:29,110 --> 00:32:30,800
Michigan.

459
00:32:36,330 --> 00:32:40,100
I know the street signs can be
awfully confusing around here.

460
00:32:40,950 --> 00:32:43,950
But I've never seen anyone this lost.

461
00:32:44,400 --> 00:32:45,970
What's your name,hon?

462
00:32:48,140 --> 00:32:49,730
I don't know.

463
00:33:16,070 --> 00:33:17,680
♪♪♪♪♪

464
00:33:18,310 --> 00:33:19,580
None.

465
00:33:20,720 --> 00:33:23,130
I don't think kara's ever coming back.

466
00:33:23,600 --> 00:33:24,400
All because of me.

467
00:33:24,430 --> 00:33:25,630
I just...

468
00:33:26,900 --> 00:33:28,910
I hope she's still alive somewhere.

469
00:33:28,940 --> 00:33:31,880
Clark,you only wanted
to see your mother.

470
00:33:31,930 --> 00:33:34,840
If anyone can understand that,it's me.

471
00:33:35,170 --> 00:33:37,460
There's no point in beating yourself up.

472
00:33:37,510 --> 00:33:39,100
Why not,lana?

473
00:33:39,670 --> 00:33:41,590
People I care about got hurt.

474
00:33:41,970 --> 00:33:43,020
And jor-el was right.

475
00:33:43,070 --> 00:33:45,290
I shouldn't let emotions get
in the way of my common sense.

476
00:33:45,320 --> 00:33:47,650
You grew up on a planet of human beings.

477
00:33:47,670 --> 00:33:49,670
It's okay to feel.

478
00:33:50,030 --> 00:33:52,300
Your emotions are a part of who you are.

479
00:33:52,340 --> 00:33:53,150
Yeah.

480
00:33:53,180 --> 00:33:55,390
They're more dangerous than kryptonite.

481
00:33:55,880 --> 00:33:58,860
Clark,you got to meet your mother.

482
00:34:02,140 --> 00:34:05,410
Lana,I always thought that
if I ever did meet my mother,

483
00:34:05,440 --> 00:34:08,660
she wouldn't live up to
the idea that I had of her.

484
00:34:10,370 --> 00:34:11,990
She did.

485
00:34:13,350 --> 00:34:16,760
Clark,I will never beas
strong as your mother.

486
00:34:17,060 --> 00:34:22,150
And after everything I've done,I'm not
sure I'm as good a person as you deserve.

487
00:34:23,130 --> 00:34:25,550
Lana,we all make mistakes.

488
00:34:26,610 --> 00:34:28,550
I'm living proof of that.

489
00:34:29,050 --> 00:34:30,150
It's how we come back from the mistakes.

490
00:34:30,160 --> 00:34:32,200
That's what matters.

491
00:34:34,670 --> 00:34:39,220
How do you come back when you feel
like you're at the point of no return?

492
00:34:41,180 --> 00:34:44,540
Lana,look at everything you
went through to help my mother.

493
00:34:47,300 --> 00:34:49,580
You're not that far gone.

494
00:35:09,580 --> 00:35:11,660
Looks like someone's
on a lethal deadline.

495
00:35:11,700 --> 00:35:15,900
I'm trying to get this eclipse story
in before the sun sets on my career.

496
00:35:15,930 --> 00:35:17,260
What genius invented the keyboard?

497
00:35:17,280 --> 00:35:20,850
I mean,how hard would it have been to
put the letters in alphabetical order?

498
00:35:20,880 --> 00:35:21,870
I hate to break it to you,lo,

499
00:35:21,900 --> 00:35:25,720
but I think that the fact checkers are
gonna have a field day with that one.

500
00:35:25,750 --> 00:35:28,960
Astronomers are saying that
it wasn't an actual eclipse.

501
00:35:28,980 --> 00:35:33,700
It was just some huge,circular shadow
that was caused by water molecules.

502
00:35:33,770 --> 00:35:35,680
Not the astronomer I talked to.

503
00:35:35,720 --> 00:35:36,220
Trust me,chlo.

504
00:35:36,260 --> 00:35:38,370
I'm thinking
two-inch-tall headline.

505
00:35:38,410 --> 00:35:43,390
Lane,of all the days on the calendar,you
pick this one to shift into slo-mo.

506
00:35:43,400 --> 00:35:44,340
Just keep your pants on.

507
00:35:44,350 --> 00:35:46,520
I'm almost done. I need a
couple more milliseconds.

508
00:35:46,550 --> 00:35:47,850
No. You snooze,you lose.

509
00:35:47,890 --> 00:35:49,960
Larkin has already submitted his piece.

510
00:35:50,000 --> 00:35:52,260
I'm running it as tomorrow's headline.

511
00:35:52,330 --> 00:35:53,580
Might want to try a typing class.

512
00:35:53,610 --> 00:35:55,270
Give you a leg up.

513
00:35:57,950 --> 00:36:01,910
Why do I get the gnawing suspicion that
you two have had the dear john conversation?

514
00:36:01,960 --> 00:36:03,200
Yes,we sure have.

515
00:36:03,220 --> 00:36:07,940
And let me tell you,those conversations
tend to quickly veer into awkward territory.

516
00:36:07,950 --> 00:36:12,940
You know,you think he'd be man enough to
suck it up and treat you like everyone else.

517
00:36:13,310 --> 00:36:15,720
Yeah. You'd think so.

518
00:36:25,840 --> 00:36:28,920
already miss you. can't
wait until tonight-gg

519
00:36:36,420 --> 00:36:38,300
None of our satellites were affected.

520
00:36:38,320 --> 00:36:41,810
Just a few lost megawatts
at our solar facilities.

521
00:36:41,850 --> 00:36:44,170
- Proceed as planned.
- yes. sir

522
00:36:46,480 --> 00:36:50,680
You'll be happy to hear lois lane
and i no longer share a toothbrush.

523
00:36:50,860 --> 00:36:52,230
It's over.

524
00:36:53,320 --> 00:36:55,940
Look,I know she's not the type
you want to catch and release.

525
00:36:55,980 --> 00:36:58,510
But trust me,it's for your own good.

526
00:36:58,540 --> 00:37:00,470
Are these for my own good?

527
00:37:05,890 --> 00:37:06,670
What am I,lex?

528
00:37:06,700 --> 00:37:08,590
Your own private reality show?

529
00:37:08,620 --> 00:37:10,810
I'm keeping an eye on you so
you don't get into trouble.

530
00:37:10,860 --> 00:37:12,210
You're spying on me.

531
00:37:12,230 --> 00:37:14,170
And it stops now.

532
00:37:14,240 --> 00:37:15,530
I don't care how much you've helped me.

533
00:37:15,550 --> 00:37:18,690
I'm not a rat in one of your labs.

534
00:37:19,400 --> 00:37:21,070
You're right.

535
00:37:24,570 --> 00:37:26,200
I'm sorry.

536
00:37:27,050 --> 00:37:28,850
I went overboard.

537
00:37:28,910 --> 00:37:31,250
We can't keep this secret forever,lex.

538
00:37:31,280 --> 00:37:32,910
I'm not afraid of lionel luthor.

539
00:37:32,930 --> 00:37:34,680
Well,you should be.

540
00:37:34,920 --> 00:37:35,660
No one can know.

541
00:37:35,690 --> 00:37:37,140
Do you understand?

542
00:37:37,180 --> 00:37:39,580
If he found out the
truth,he could kill you.

543
00:37:39,610 --> 00:37:41,240
I'm his son.

544
00:37:41,480 --> 00:37:43,250
You're my brother.

545
00:37:44,290 --> 00:37:45,960
How could he?

546
00:37:45,990 --> 00:37:48,540
Our dear old dad told the
world that you were dead

547
00:37:48,550 --> 00:37:50,420
and then secretly gave
you up for adoption

548
00:37:50,440 --> 00:37:52,450
all because his wife was terminally ill.

549
00:37:52,490 --> 00:37:55,260
He's not gonna want that skeleton
stepping out of the closet.

550
00:37:55,280 --> 00:37:58,090
What he did happened a long time ago.

551
00:37:58,140 --> 00:38:02,620
In the public's eyes,there's no statute of
limitations in leaving your infant out in the cold.

552
00:38:02,640 --> 00:38:05,700
Trust me. It's better the world
knows you as grant gabriel.

553
00:38:05,730 --> 00:38:08,740
My name is julian luthor.

554
00:38:10,690 --> 00:38:13,110
Not outside of this room.

555
00:38:23,320 --> 00:38:28,440
I know that her father was your
enemy,but kara is my cousin!

556
00:38:29,240 --> 00:38:33,700
With everything this fortress can do,there
must be some way to track her down.

557
00:38:33,720 --> 00:38:39,000
If you had heeded my warning,this
would have never happened.

558
00:38:39,040 --> 00:38:42,780
Kara's well-being is no
longer our concern,kal-el.

559
00:38:42,820 --> 00:38:45,650
I know what you were like on krypton!

560
00:38:45,720 --> 00:38:49,490
What happened to dedicating
your life to help others?

561
00:38:49,530 --> 00:38:52,220
That is not my mission.

562
00:38:53,050 --> 00:38:55,400
I don't believe you.

563
00:38:55,460 --> 00:38:58,880
Her disappearance was not my doing.

564
00:38:59,110 --> 00:39:02,000
Zor-el is the only one
who knows that answer.

565
00:39:02,040 --> 00:39:03,620
Zor-el is gone.

566
00:39:03,680 --> 00:39:07,120
You have chosen to defy
me yet again,kal-el.

567
00:39:07,140 --> 00:39:10,990
And you seem to lack the
capacity to learn your lesson.

568
00:39:11,030 --> 00:39:13,340
I am sorry,my son.

569
00:39:13,380 --> 00:39:18,080
This defiance cannot
go without consequence.

570
00:39:18,920 --> 00:39:20,980
<font color="#ffff00">Smallville
Season 07 Episode 08</font>

