1
00:00:01,760 --> 00:00:02,943
<i>So do I look familiar?</i>

2
00:00:03,588 --> 00:00:05,023
I don't go to
the movies that often.

3
00:00:05,131 --> 00:00:07,683
Oh, no, no. I meant,
do I look like my sister?

4
00:00:09,572 --> 00:00:12,147
I think it's interesting
that you chose to see me,

5
00:00:12,395 --> 00:00:14,162
your sister's former therapist.

6
00:00:14,763 --> 00:00:15,908
My sister is sick.

7
00:00:16,204 --> 00:00:17,084
Breast cancer?

8
00:00:17,761 --> 00:00:18,456
Stage IV.

9
00:00:19,324 --> 00:00:21,399
Is that how you
perceive yourself...

10
00:00:22,288 --> 00:00:23,451
As a former star?

11
00:00:25,168 --> 00:00:26,060
I need help.

12
00:00:26,258 --> 00:00:27,067
With your lines.

13
00:00:27,354 --> 00:00:28,820
I have them down verbatim

14
00:00:28,941 --> 00:00:30,087
and then I go into rehearsal

15
00:00:30,195 --> 00:00:32,036
and wham...
They just disappear.

16
00:00:32,226 --> 00:00:34,806
You've just come through
a difficult divorce.

17
00:00:35,306 --> 00:00:36,730
I would imagine that the play

18
00:00:36,842 --> 00:00:38,621
provided a kind of an escape.

19
00:00:39,306 --> 00:00:39,841
Escape?

20
00:00:40,372 --> 00:00:42,730
No. It's the problem,
not the solution.

21
00:00:42,867 --> 00:00:44,043
What's the problem?

22
00:00:44,187 --> 00:00:45,079
I'm failing.

23
00:01:52,715 --> 00:01:53,718
You look tired.

24
00:01:56,986 --> 00:01:58,580
I'm sorry.
I hate that.

25
00:01:59,088 --> 00:01:59,805
Don't ever tell me when I

26
00:01:59,986 --> 00:02:00,877
look like shit

27
00:02:00,978 --> 00:02:01,668
or tired...

28
00:02:03,192 --> 00:02:03,813
Or old.

29
00:02:10,494 --> 00:02:11,386
What's that?

30
00:02:11,982 --> 00:02:12,948
Here, open it.

31
00:02:13,998 --> 00:02:16,738
It's a prompter... an
earpiece for aging actors

32
00:02:17,635 --> 00:02:19,488
Who can't remember their lines.

33
00:02:19,837 --> 00:02:22,265
Too bad they don't have something
similar for younger actors

34
00:02:22,373 --> 00:02:23,992
Who refuse to learn theirs.

35
00:02:25,309 --> 00:02:28,234
The director wants me to
wear it during performances

36
00:02:28,579 --> 00:02:30,099
In case I lose a line.

37
00:02:32,283 --> 00:02:34,074
So how did it go this week?

38
00:02:35,753 --> 00:02:36,953
As to be expected.

39
00:02:37,622 --> 00:02:38,736
Everything's fine,

40
00:02:39,590 --> 00:02:41,086
Sailing along, and then...

41
00:02:43,728 --> 00:02:45,622
But I'm not wearing
this fucking thing.

42
00:02:45,730 --> 00:02:47,390
Did you tell that
to the director?

43
00:02:47,498 --> 00:02:50,460
I told the director that I am
seeing the best psychoanalyst

44
00:02:50,568 --> 00:02:53,129
In New York and that
I'm sure I'd be fine.

45
00:02:53,237 --> 00:02:55,866
So now both our reputations
are on the line.

46
00:02:56,907 --> 00:02:59,469
So you'd like us
to be in this together.

47
00:02:59,577 --> 00:03:00,395
Aren't we?

48
00:03:09,787 --> 00:03:12,392
The stage manager keeps
shanghaiing me backstage

49
00:03:13,391 --> 00:03:15,552
To talk about her
own memory problems,

50
00:03:15,660 --> 00:03:17,415
Hormone treatments,
hot flashes.

51
00:03:18,262 --> 00:03:19,572
She even gave me a book...

52
00:03:19,680 --> 00:03:21,024
<i><u>"The Wisdom of Menopause."</u></i>

53
00:03:21,132 --> 00:03:21,864
Thank you.

54
00:03:24,101 --> 00:03:26,348
Oh God. I sound
like a spoiled brat.

55
00:03:27,304 --> 00:03:28,833
You must think I'm ridiculous.

56
00:03:28,941 --> 00:03:30,066
Why do you say that?

57
00:03:30,174 --> 00:03:32,368
There's all this frivolous
stuff I'm talking about...

58
00:03:32,476 --> 00:03:34,571
Lines and the stage
manager. I can't...

59
00:03:34,679 --> 00:03:36,212
Frivolous compared to what?

60
00:03:36,580 --> 00:03:38,107
Last week when you were here

61
00:03:38,215 --> 00:03:40,438
You were worried
about seeming frivolous

62
00:03:41,318 --> 00:03:42,740
Compared to your sister.

63
00:03:43,521 --> 00:03:45,707
Tricia doesn't complain
about anything.

64
00:03:47,124 --> 00:03:48,866
She faces it all so bravely.

65
00:03:50,027 --> 00:03:51,287
You must think I'm awful.

66
00:03:51,395 --> 00:03:53,753
I must think you're
awful or ridiculous

67
00:03:54,832 --> 00:03:55,638
Or whatever.

68
00:03:57,702 --> 00:03:59,358
Last week you were defending

69
00:04:00,705 --> 00:04:02,410
Your decision to take a job

70
00:04:02,673 --> 00:04:04,167
Instead of staying at home.

71
00:04:04,275 --> 00:04:04,734
Yes.

72
00:04:04,842 --> 00:04:08,075
And you said, "does that make
me a coldhearted egomaniac?"

73
00:04:08,379 --> 00:04:09,185
Good memory.

74
00:04:11,415 --> 00:04:13,276
Maybe you should
play this part.

75
00:04:13,384 --> 00:04:16,179
Why do you use language like
that to describe yourself?

76
00:04:16,287 --> 00:04:18,054
Is there some specific response

77
00:04:18,823 --> 00:04:20,725
That you're looking for in me?

78
00:04:21,492 --> 00:04:23,519
I'm sorry I even
brought any of this up.

79
00:04:23,627 --> 00:04:24,899
I certainly didn't come here to

80
00:04:25,007 --> 00:04:26,489
talk about Diane
the stage manager.

81
00:04:26,597 --> 00:04:28,807
So what are you here
to talk about?

82
00:04:33,604 --> 00:04:36,652
Last week, do you remember
when just before you left,

83
00:04:37,308 --> 00:04:39,949
I asked you to keep
an eye on what happens

84
00:04:40,544 --> 00:04:42,397
During rehearsal when you go up

85
00:04:43,214 --> 00:04:45,190
On your lines?
How did that go?

86
00:04:46,584 --> 00:04:48,478
<i>No rhyme or reason
that I could see.</i>

87
00:04:48,586 --> 00:04:50,180
One moment I'd be there,

88
00:04:50,387 --> 00:04:53,082
I'd be Maxine.
And the next moment I'd be Frances

89
00:04:53,190 --> 00:04:55,785
And I'd be thinking
of something else entirely.

90
00:04:55,893 --> 00:04:58,655
<i>I can't tell you where I
go when I jump like that.</i>

91
00:04:58,763 --> 00:04:59,823
<i>I don't remember.</i>

92
00:04:59,931 --> 00:05:01,024
I want you to try.

93
00:05:01,132 --> 00:05:02,726
I want you to really try

94
00:05:04,368 --> 00:05:05,174
To remember.

95
00:05:10,474 --> 00:05:13,503
Okay, two days ago I was
in the middle of a scene

96
00:05:13,611 --> 00:05:16,548
And I found myself thinking
I needed to call Izzy.

97
00:05:16,814 --> 00:05:19,640
So I tried to force myself
back into the scene,

98
00:05:19,750 --> 00:05:21,218
But I couldn't
remember anything,

99
00:05:21,326 --> 00:05:23,012
didn't know was
happening, total blank.

100
00:05:23,120 --> 00:05:25,915
Why do you think you felt
this need to talk to Izzy?

101
00:05:26,023 --> 00:05:28,516
I don't know.
I wanted to talk to her.

102
00:05:29,393 --> 00:05:31,387
I called Russell later
looking for her.

103
00:05:31,495 --> 00:05:32,910
And he told me that Izzy's been

104
00:05:33,018 --> 00:05:34,857
spending all of her
time at Patricia's.

105
00:05:34,965 --> 00:05:36,781
Taking care of her, I suppose.

106
00:05:37,301 --> 00:05:38,828
And did you call her there?

107
00:05:38,936 --> 00:05:42,031
I didn't want to intrude.
Izzy's always preferred Tricia

108
00:05:42,139 --> 00:05:44,534
And her father over me,
which is ironic.

109
00:05:45,242 --> 00:05:45,863
How so?

110
00:05:46,137 --> 00:05:47,403
I met Russell through Tricia.

111
00:05:47,511 --> 00:05:48,625
She introduced us.

112
00:05:49,313 --> 00:05:51,548
She was a graduate
student at Columbia

113
00:05:52,817 --> 00:05:54,811
And he was this
sort of brilliant

114
00:05:54,919 --> 00:05:55,984
Youngish Professor,

115
00:05:57,021 --> 00:05:59,453
Kind of a star in
the history department.

116
00:06:00,591 --> 00:06:02,604
I was 30,
sick of dating actors,

117
00:06:03,093 --> 00:06:04,379
And she set us up.

118
00:06:04,595 --> 00:06:07,790
And what did she think you
were going to like about him?

119
00:06:07,898 --> 00:06:10,393
Well, he wasn't the best-looking
man I'd ever known,

120
00:06:10,501 --> 00:06:12,588
But he was the smartest
and funny.

121
00:06:14,071 --> 00:06:15,398
I liked his take on things.

122
00:06:15,506 --> 00:06:16,755
It was a turn-on.

123
00:06:17,141 --> 00:06:19,169
So he excited a part of you that

124
00:06:19,277 --> 00:06:20,896
hadn't been excited before.

125
00:06:21,111 --> 00:06:22,508
I guess that's right.

126
00:06:25,883 --> 00:06:26,812
And he had...

127
00:06:30,554 --> 00:06:31,089
What?

128
00:06:33,090 --> 00:06:34,204
Really good hands.

129
00:06:38,195 --> 00:06:38,878
Physically?

130
00:06:40,097 --> 00:06:40,706
Sexually?

131
00:06:45,002 --> 00:06:47,052
When Russell and I
first had sex,

132
00:06:48,505 --> 00:06:50,654
It was completely
overwhelming for me.

133
00:06:51,275 --> 00:06:53,970
I hardly knew him and we'd
only been out on a few dates,

134
00:06:54,078 --> 00:06:55,327
But I don't know.

135
00:06:55,468 --> 00:06:57,530
I fell so hard in love with him.

136
00:06:58,115 --> 00:06:59,204
And it just all

137
00:06:59,960 --> 00:07:01,148
went really quickly.

138
00:07:02,453 --> 00:07:04,046
I didn't care about
getting married

139
00:07:04,154 --> 00:07:05,915
But he did, so we got married.

140
00:07:06,023 --> 00:07:08,652
You mean that you got
married to please him?

141
00:07:09,260 --> 00:07:10,965
No no, I was just surprised

142
00:07:11,270 --> 00:07:12,901
by how much he wanted to.

143
00:07:14,465 --> 00:07:17,488
Later on, I did a lot
of things to please Russell.

144
00:07:17,768 --> 00:07:18,500
Like what?

145
00:07:20,271 --> 00:07:21,262
Getting pregnant.

146
00:07:23,641 --> 00:07:25,851
Of course, I wanted
to be a mother.

147
00:07:26,911 --> 00:07:29,035
Just happened very fast.
It had to.

148
00:07:30,147 --> 00:07:30,928
I was 35,

149
00:07:31,731 --> 00:07:32,746
he was 42-43.

150
00:07:34,051 --> 00:07:35,444
So the clock was ticking.

151
00:07:35,552 --> 00:07:39,182
So did you feel that you wanted
more time to be alone with him?

152
00:07:39,290 --> 00:07:42,387
Just the two of you?
A lot of people feel ambivalent

153
00:07:42,526 --> 00:07:44,921
When they bring a child
into a marriage.

154
00:07:45,362 --> 00:07:47,646
They're afraid that
it's gonna change

155
00:07:48,632 --> 00:07:50,473
The dynamic
of the relationship.

156
00:07:51,168 --> 00:07:52,134
They're right.

157
00:07:52,306 --> 00:07:52,927
Mm-hmm.

158
00:07:53,070 --> 00:07:54,730
When I got pregnant with Izzy,

159
00:07:54,838 --> 00:07:57,972
I was really afraid that
he wouldn't want me anymore.

160
00:07:58,509 --> 00:08:00,509
I'd be fat and I'd get sick.

161
00:08:01,745 --> 00:08:02,982
And did he still...

162
00:08:06,116 --> 00:08:06,811
Want you?

163
00:08:07,357 --> 00:08:08,902
Yeah, he still wanted me.

164
00:08:09,253 --> 00:08:11,069
He liked my new pregnant body.

165
00:08:12,656 --> 00:08:13,437
So did I.

166
00:08:14,291 --> 00:08:15,762
Then when Izzy was born

167
00:08:16,593 --> 00:08:18,877
I thought, well,
now it'll be ruined.

168
00:08:19,263 --> 00:08:20,352
The sex I mean.

169
00:08:20,731 --> 00:08:22,491
What exactly were
you worried about?

170
00:08:22,599 --> 00:08:25,179
Well, that I would be
destroyed by childbirth

171
00:08:25,369 --> 00:08:27,964
And that he would be
horrified by what he saw.

172
00:08:28,072 --> 00:08:30,766
Were you in the room when
your children were born?

173
00:08:30,874 --> 00:08:31,755
So you know.

174
00:08:31,863 --> 00:08:33,901
I mean, women tear
themselves apart

175
00:08:34,778 --> 00:08:36,101
To push a baby out.

176
00:08:36,413 --> 00:08:38,870
I just turned into
this screaming, bleeding,

177
00:08:39,583 --> 00:08:40,537
Sweating animal.

178
00:08:41,285 --> 00:08:43,027
I thought I'd never recover,

179
00:08:43,520 --> 00:08:45,287
I would be permanently damaged.

180
00:08:45,456 --> 00:08:47,272
<i>But you did.
You did recover.</i>

181
00:08:47,864 --> 00:08:48,596
<i>Of course.</i>

182
00:08:49,026 --> 00:08:51,320
The female body is
remarkable, don't you think?

183
00:08:51,428 --> 00:08:52,973
And did he lose interest?

184
00:08:53,697 --> 00:08:55,168
<i>No, he still wanted me.</i>

185
00:08:55,632 --> 00:08:57,179
He used to come in and take

186
00:08:57,287 --> 00:08:59,295
pictures of me
when I was nursing.

187
00:08:59,403 --> 00:09:01,133
He thought I looked beautiful.

188
00:09:01,338 --> 00:09:02,765
And did you feel beautiful?

189
00:09:02,873 --> 00:09:04,689
No, I felt fat, not beautiful.

190
00:09:06,110 --> 00:09:07,076
But then later

191
00:09:08,178 --> 00:09:09,772
I really got to love it.

192
00:09:10,581 --> 00:09:12,779
That feeling of
my breasts filling up

193
00:09:13,017 --> 00:09:14,684
And that was what she needed.

194
00:09:16,420 --> 00:09:17,657
I mean, that little

195
00:09:18,539 --> 00:09:19,690
beautiful warm head

196
00:09:20,691 --> 00:09:22,248
In the crook of my arm,

197
00:09:22,926 --> 00:09:24,274
What could be sweeter?

198
00:09:24,695 --> 00:09:26,006
So you felt important

199
00:09:27,164 --> 00:09:28,512
When you were nursing.

200
00:09:29,433 --> 00:09:31,532
No, I felt like
I had a purpose.

201
00:09:34,905 --> 00:09:36,068
Then she grew up.

202
00:09:37,074 --> 00:09:38,779
Well, they tend to do that.

203
00:09:40,944 --> 00:09:41,479
Yeah.

204
00:09:43,047 --> 00:09:44,444
But now it seems that

205
00:09:46,083 --> 00:09:48,441
You feel Izzy doesn't
need you anymore.

206
00:09:49,153 --> 00:09:51,047
She hasn't needed me
for a long time.

207
00:09:51,155 --> 00:09:53,821
Well, she's a teenager.
It's fairly ordinary.

208
00:09:54,291 --> 00:09:57,240
No, but she pushed away
from me a long time ago.

209
00:09:57,561 --> 00:10:00,288
She hasn't needed me
since she was 6 or 7.

210
00:10:00,964 --> 00:10:03,259
You said that you
felt that she'd always

211
00:10:03,367 --> 00:10:05,097
Preferred your husband to you.

212
00:10:05,436 --> 00:10:07,018
Yeah, daddy's little girl.

213
00:10:08,138 --> 00:10:10,841
And now you feel like
they're coming together,

214
00:10:11,809 --> 00:10:12,960
<i>United against you.</i>

215
00:10:13,410 --> 00:10:14,327
Team Wiskowitz.

216
00:10:16,513 --> 00:10:17,048
<i>Look...</i>

217
00:10:18,982 --> 00:10:20,810
I lost Izzy a long time ago.

218
00:10:22,986 --> 00:10:24,174
But Russell, that...

219
00:10:25,189 --> 00:10:26,943
That was a bit of a shock.

220
00:10:29,893 --> 00:10:31,241
When did you separate?

221
00:10:33,130 --> 00:10:35,143
Two years ago.
He had an affair.

222
00:10:35,432 --> 00:10:37,460
Yes, you said, with one
of his students.

223
00:10:37,568 --> 00:10:39,347
<i>Oh God,
what a cliché, huh?</i>

224
00:10:41,305 --> 00:10:42,308
I was faithful.

225
00:10:43,373 --> 00:10:45,558
I had a lot of jobs
out of town.

226
00:10:46,243 --> 00:10:48,195
Many opportunities,
but I resisted.

227
00:10:48,812 --> 00:10:51,214
<i>He had to go and piss
all over everything.</i>

228
00:10:57,087 --> 00:10:59,849
Can I tell you something
that I haven't told anyone?

229
00:10:59,957 --> 00:11:00,492
Sure.

230
00:11:04,895 --> 00:11:07,807
I haven't had sex since
Russell and I broke up.

231
00:11:09,733 --> 00:11:11,217
<i>You must think I'm pathetic.</i>

232
00:11:11,325 --> 00:11:12,328
There you go again.

233
00:11:12,436 --> 00:11:12,971
What?

234
00:11:13,248 --> 00:11:14,719
What I think about you.

235
00:11:14,905 --> 00:11:16,832
That I must think this
or I must think that.

236
00:11:16,940 --> 00:11:19,729
Are you hoping that maybe
I'll agree with you?

237
00:11:22,613 --> 00:11:24,940
Would you like to tell
me about this period

238
00:11:25,048 --> 00:11:25,928
Of abstinence?

239
00:11:27,518 --> 00:11:29,026
Well, everyone knows that a

240
00:11:29,134 --> 00:11:30,901
virgin has the best complexion.

241
00:11:31,021 --> 00:11:32,763
So it's an aesthetic choice.

242
00:11:33,857 --> 00:11:35,057
No. I just figure,

243
00:11:36,860 --> 00:11:38,405
Really, what's the point?

244
00:11:38,929 --> 00:11:40,289
You know, at my age?

245
00:11:41,064 --> 00:11:42,264
Here's the kicker.

246
00:11:44,201 --> 00:11:46,719
Guess who's getting laid,
or is about to?

247
00:11:47,137 --> 00:11:47,672
<i>Izzy.</i>

248
00:11:48,032 --> 00:11:49,232
She tell you that?

249
00:11:49,406 --> 00:11:51,382
<i>She doesn't talk
to me anymore.</i>

250
00:11:54,444 --> 00:11:56,223
I've been reading her emails.

251
00:11:57,047 --> 00:11:58,629
<i>I hacked into her account.</i>

252
00:11:59,483 --> 00:12:01,706
Well, no, that sounds
too sophisticated.

253
00:12:01,919 --> 00:12:03,304
I guessed her password.

254
00:12:04,421 --> 00:12:06,865
Do you really think
that's the best way

255
00:12:07,424 --> 00:12:09,240
To get close to your daughter?

256
00:12:11,261 --> 00:12:12,744
She won't talk to me.

257
00:12:13,197 --> 00:12:16,158
How would you like it if your
kids stopped talking to you?

258
00:12:16,266 --> 00:12:18,956
<i>I don't know what's
going on in her life.</i>

259
00:12:19,403 --> 00:12:20,960
She says she's in love.

260
00:12:21,104 --> 00:12:23,117
You don't think
that's possible?

261
00:12:24,041 --> 00:12:26,682
She's 15.
I mean, a crush maybe, but love?

262
00:12:27,110 --> 00:12:28,766
And this boy, this miller...

263
00:12:29,513 --> 00:12:31,957
That's his first name...
he's a junior.

264
00:12:32,516 --> 00:12:34,743
What's he doing, messing
around with a freshman?

265
00:12:34,851 --> 00:12:37,279
He's writing her love letters,
you know, quoting poetry.

266
00:12:37,387 --> 00:12:39,671
It's not bad poetry...
e.E. Cummings,

267
00:12:40,924 --> 00:12:42,987
William Carlos Williams,
Pablo Neruda.

268
00:12:43,594 --> 00:12:45,016
Sounds kind of romantic.

269
00:12:45,996 --> 00:12:46,913
Innocent, even.

270
00:12:47,864 --> 00:12:50,124
"flower of fire...
Swollen fruit raised"?

271
00:12:50,567 --> 00:12:51,533
That's Neruda.

272
00:12:53,503 --> 00:12:55,122
Yeah, not so innocent, huh?

273
00:12:56,306 --> 00:12:58,861
Do you feel then that
he's pressuring her?

274
00:12:59,376 --> 00:13:01,697
Just the opposite.
He says he'll wait.

275
00:13:02,079 --> 00:13:04,474
They have time.
He loves her, blah blah.

276
00:13:05,215 --> 00:13:06,970
That sounds mature,
responsible.

277
00:13:07,317 --> 00:13:09,378
No, it sounds devious
and Machiavellian.

278
00:13:09,486 --> 00:13:12,488
He wants to get in her pants.
You have a daughter.

279
00:13:15,626 --> 00:13:18,194
Patricia remembers when
your daughter was born.

280
00:13:18,528 --> 00:13:21,357
You had a big bouquet of pink
roses out in the office.

281
00:13:21,465 --> 00:13:23,383
<i>She said you could
hardly contain</i>

282
00:13:23,491 --> 00:13:24,894
<i>yourself, you were so happy.</i>

283
00:13:25,002 --> 00:13:25,537
Yeah.

284
00:13:26,903 --> 00:13:28,140
We called her Rosie

285
00:13:29,206 --> 00:13:30,923
So we got a lot of roses.

286
00:13:32,309 --> 00:13:34,069
You should've called her Ruby.

287
00:13:34,177 --> 00:13:35,180
We should have.

288
00:13:38,649 --> 00:13:39,972
<i>She must be 18 now.</i>

289
00:13:43,987 --> 00:13:46,348
Don't you worry about her
getting pregnant?

290
00:13:46,456 --> 00:13:48,284
<i>Or H.I.V.
Or genital warts?</i>

291
00:13:48,792 --> 00:13:51,220
Do you know that 70%
of sexually active kids

292
00:13:51,328 --> 00:13:53,088
Carry this virus?
It's an epidemic.

293
00:13:53,196 --> 00:13:54,618
<i>I hadn't heard that statistic.</i>

294
00:13:54,726 --> 00:13:55,624
<i>That's my point.</i>

295
00:13:55,732 --> 00:13:58,194
Who is this boy?
She won't talk to me.

296
00:13:58,302 --> 00:14:00,035
She won't tell me
anything about him.

297
00:14:00,143 --> 00:14:01,230
She just talks to Tricia.

298
00:14:01,338 --> 00:14:03,332
Well, it makes a lot of
sense, don't you think?

299
00:14:03,440 --> 00:14:05,761
Did you talk
to your mother about sex?

300
00:14:07,678 --> 00:14:09,186
Fine.
I see your point.

301
00:14:12,382 --> 00:14:13,459
Trish and Izzy...

302
00:14:14,051 --> 00:14:15,362
They even look alike.

303
00:14:16,687 --> 00:14:18,885
Those big brown eyes
blinking at you.

304
00:14:19,122 --> 00:14:21,603
You remember?
They're two peas in a pod.

305
00:14:22,459 --> 00:14:24,078
And again, you're excluded.

306
00:14:24,895 --> 00:14:26,711
When Tricia had her chemo Izzy

307
00:14:26,898 --> 00:14:28,628
shaved her head in solidarity.

308
00:14:28,932 --> 00:14:30,326
Now she keeps on shaving it.

309
00:14:30,434 --> 00:14:32,718
She looks like
a big-eyed bald alien.

310
00:14:33,770 --> 00:14:35,007
You find her alien?

311
00:14:35,205 --> 00:14:37,033
Don't read too much into it.

312
00:14:37,607 --> 00:14:38,142
Okay.

313
00:14:38,583 --> 00:14:40,756
Well, can I read
a little into it?

314
00:14:42,779 --> 00:14:44,915
<i>In what ways is
she alien to you?</i>

315
00:14:45,949 --> 00:14:48,177
What is about her
besides her bald head

316
00:14:48,285 --> 00:14:50,286
That makes her seem
so unfamiliar?

317
00:14:52,289 --> 00:14:54,536
The truth is,
the way she looks now,

318
00:14:56,226 --> 00:14:59,520
It's exactly the way she
looked when I was nursing her.

319
00:15:02,099 --> 00:15:04,420
Patricia couldn't
have kids of her own

320
00:15:05,535 --> 00:15:06,858
And now she's sick.

321
00:15:08,004 --> 00:15:09,475
And I'm jealous anyway.

322
00:15:11,775 --> 00:15:12,310
Still.

323
00:15:14,010 --> 00:15:16,405
I begrudge her
the one pleasure she has,

324
00:15:17,013 --> 00:15:18,829
Which is time with my daughter

325
00:15:18,982 --> 00:15:20,330
While she's suffering.

326
00:15:26,123 --> 00:15:28,370
I had the worst
thought the other DA

327
00:15:29,659 --> 00:15:30,317
Tell me.

328
00:15:31,528 --> 00:15:33,889
No, Izzy's spending all
of her time with Tricia.

329
00:15:33,997 --> 00:15:36,191
She hardly even takes
my calls and when she does,

330
00:15:36,299 --> 00:15:39,507
She just guilt trips me about
not being there for Trish

331
00:15:39,936 --> 00:15:41,333
Or being in the play.

332
00:15:43,273 --> 00:15:43,857
Go on.

333
00:15:48,078 --> 00:15:48,884
I thought...

334
00:15:51,948 --> 00:15:53,875
That maybe
when Tricia's gone...

335
00:15:57,120 --> 00:15:59,367
Izzy will let me back
into her life.

336
00:16:00,056 --> 00:16:02,303
You know,
that she'll be mine again.

337
00:16:02,759 --> 00:16:04,760
Like when she was
a little girl.

338
00:16:06,363 --> 00:16:09,103
Do you feel that Patricia
has usurped your role

339
00:16:09,499 --> 00:16:10,662
As Izzy's mother?

340
00:16:11,501 --> 00:16:14,623
Do you feel that Patricia has
usurped Izzy prefers her.

341
00:16:14,771 --> 00:16:16,205
Tricia's better at it.

342
00:16:16,573 --> 00:16:18,426
Yet because your sister's sick,

343
00:16:18,542 --> 00:16:20,839
You punish yourself
for feeling resentful.

344
00:16:27,951 --> 00:16:30,586
Have you spoken to Patricia
about any of this?

345
00:16:33,190 --> 00:16:35,314
Have you spoken
to Patricia at all?

346
00:16:36,726 --> 00:16:38,123
Yeah, once to say hi.

347
00:16:41,565 --> 00:16:44,206
And did she tell you
that she and I spoke?

348
00:16:49,039 --> 00:16:49,574
When?

349
00:16:50,540 --> 00:16:52,233
<i>I called her
last Wednesday.</i>

350
00:16:54,077 --> 00:16:55,671
The day after I came in.

351
00:17:00,050 --> 00:17:01,102
May I ask why?

352
00:17:01,751 --> 00:17:03,278
<i>I just wanted
to see how she was doing.</i>

353
00:17:03,386 --> 00:17:05,581
<i>I told her I heard
she'd been ill,</i>

354
00:17:05,689 --> 00:17:07,800
But I didn't say how I'd heard.

355
00:17:10,060 --> 00:17:11,839
She told me about the cancer.

356
00:17:12,596 --> 00:17:15,357
And I asked her if she had
the support she needed

357
00:17:15,465 --> 00:17:17,493
<i>And if she was
seeing a therapist.</i>

358
00:17:17,601 --> 00:17:18,764
<i>What did she say?</i>

359
00:17:19,645 --> 00:17:20,266
<i>She is.</i>

360
00:17:20,904 --> 00:17:22,326
See?
Everything's fine.

361
00:17:23,607 --> 00:17:25,029
No conflict of interest.

362
00:17:29,179 --> 00:17:31,278
Did you tell her
that I came in?

363
00:17:32,549 --> 00:17:34,180
I didn't mention you, no.

364
00:17:35,886 --> 00:17:38,013
And neither did she,
which I thought was odd.

365
00:17:38,121 --> 00:17:39,703
Because last week you said

366
00:17:40,957 --> 00:17:43,266
That Patricia had
recommended me to you.

367
00:17:44,861 --> 00:17:47,613
<i>You said you'd asked
her permission to see me</i>

368
00:17:48,098 --> 00:17:50,234
<i>And that she had
given it to you.</i>

369
00:17:51,902 --> 00:17:52,714
Didn't say that.

370
00:17:52,822 --> 00:17:53,825
<i>You implied it.</i>

371
00:17:54,004 --> 00:17:55,297
You led me to believe that.

372
00:17:55,405 --> 00:17:58,267
You certainly did nothing
to correct my misconception.

373
00:17:58,375 --> 00:17:59,606
You're trying to trap me.

374
00:17:59,714 --> 00:18:00,335
<i>Trap you?</i>

375
00:18:00,443 --> 00:18:01,976
<i>That sounds very conniving.</i>

376
00:18:02,712 --> 00:18:04,667
What, do you want
to catch me in a lie?

377
00:18:04,775 --> 00:18:06,115
Did I catch you in a lie?

378
00:18:12,756 --> 00:18:14,690
I was afraid you
wouldn't treat me.

379
00:18:21,164 --> 00:18:23,128
For your therapy
to be effective,

380
00:18:23,600 --> 00:18:25,810
It's important
that we be as honest

381
00:18:26,236 --> 00:18:27,904
As we can with each other.

382
00:18:28,471 --> 00:18:29,585
Do you understand?

383
00:18:29,913 --> 00:18:30,645
All right.

384
00:18:35,478 --> 00:18:36,296
I'm sorry.

385
00:18:40,717 --> 00:18:43,999
God, it sounds like we're in
a relationship or something.

386
00:18:44,187 --> 00:18:45,581
Therapy is a relationship.

387
00:18:45,689 --> 00:18:48,946
You're getting the short end
of the stick on this one.

388
00:18:49,125 --> 00:18:49,660
Why?

389
00:18:51,494 --> 00:18:53,778
Well, all the crazy,
none of the sex.

390
00:18:58,735 --> 00:18:59,787
I'll tell her.

391
00:19:01,104 --> 00:19:02,526
Before the next session.

392
00:19:03,139 --> 00:19:04,179
Okay, I promise.

393
00:19:06,843 --> 00:19:07,378
Okay.

394
00:19:11,581 --> 00:19:14,062
So do you know that
if you test positive

395
00:19:14,551 --> 00:19:17,312
For the brca1 and your mother and
your sister had breast cancer,

396
00:19:17,420 --> 00:19:20,098
You have a 90% chance
that you'll get sick?

397
00:19:20,624 --> 00:19:22,784
This is the test Patricia's
been wanting you to take.

398
00:19:22,892 --> 00:19:26,121
And it's one of the reasons why
you've been avoiding seeing her.

399
00:19:26,229 --> 00:19:27,614
<i>I made the appointment,</i>

400
00:19:28,031 --> 00:19:29,970
So she can stop nagging me now.

401
00:19:30,567 --> 00:19:32,260
<i>You know what
they recommend</i>

402
00:19:33,370 --> 00:19:35,457
<i>If you test positive
for the gene?</i>

403
00:19:36,239 --> 00:19:37,489
Prophylactic mastectomy.

404
00:19:38,108 --> 00:19:41,156
That's removing both your
breasts before you're sick.

405
00:19:41,277 --> 00:19:43,364
Doesn't matter
what the result is.

406
00:19:43,913 --> 00:19:46,000
I'm not gonna have
that operation.

407
00:19:46,549 --> 00:19:48,747
You wouldn't ever
consider having it?

408
00:19:49,352 --> 00:19:50,966
My sister had to
have mastectomies.

409
00:19:51,074 --> 00:19:51,980
She had cancer.

410
00:19:52,088 --> 00:19:54,216
The doctor said that
was her best chance.

411
00:19:54,324 --> 00:19:56,985
She never thought about it.
She had them removed.

412
00:19:57,093 --> 00:19:58,854
<i>She never even
had the reconstruction.</i>

413
00:19:58,962 --> 00:20:01,086
She said it made her
feel powerful,

414
00:20:01,297 --> 00:20:03,655
You know, to be herself,
scars and all.

415
00:20:04,768 --> 00:20:05,771
Oh, it looks...

416
00:20:07,937 --> 00:20:08,472
What?

417
00:20:12,676 --> 00:20:15,737
Izzy and I went to see her when
she came home from the hospital.

418
00:20:15,845 --> 00:20:18,203
She really wanted
to show us her chest.

419
00:20:18,882 --> 00:20:21,178
I wanted to say no,
but I couldn't.

420
00:20:24,554 --> 00:20:26,333
She just lifted up her shirt.

421
00:20:27,424 --> 00:20:29,031
There was horizontal slashes.

422
00:20:29,993 --> 00:20:32,203
I mean, I only looked
for a second.

423
00:20:32,696 --> 00:20:34,660
Of course,
Izzy scolded me later.

424
00:20:35,231 --> 00:20:36,658
She said,
"mom, it's just skin."

425
00:20:36,766 --> 00:20:38,237
But I couldn't breathe.

426
00:20:39,569 --> 00:20:41,311
So I'd better test negative.

427
00:20:47,043 --> 00:20:49,241
If my life had been
different, right?

428
00:20:50,113 --> 00:20:52,656
You know, if Russell
would have stayed or...

429
00:20:54,451 --> 00:20:57,546
Couples, I think, get closer
when stuff like this happens.

430
00:20:57,654 --> 00:20:58,386
But alone?

431
00:20:59,456 --> 00:20:59,991
51.

432
00:21:04,694 --> 00:21:06,165
Who would ever want me?

433
00:21:07,197 --> 00:21:08,902
How could they even see me?

434
00:21:12,202 --> 00:21:13,476
You know, would you?

435
00:21:20,944 --> 00:21:21,762
I'm sorry.

436
00:21:22,412 --> 00:21:24,806
I know I'm not supposed
to ask you things like that.

437
00:21:24,914 --> 00:21:26,151
I didn't... just...

438
00:21:31,354 --> 00:21:32,049
You've...

439
00:21:34,157 --> 00:21:36,182
You've had a great deal of loss

440
00:21:37,894 --> 00:21:38,786
All at once.

441
00:21:39,729 --> 00:21:41,262
Russell, Izzy, now Patricia

442
00:21:42,699 --> 00:21:44,934
And the threat
of losing your breasts,

443
00:21:46,136 --> 00:21:48,962
A part of your body
that's erotic and maternal.

444
00:21:49,439 --> 00:21:51,800
<i>And that comes at a time
just as Izzy herself</i>

445
00:21:51,908 --> 00:21:54,032
<i>Is just starting
to become a woman.</i>

446
00:22:03,887 --> 00:22:07,181
Do you think I could just
sit here a little bit longer?

447
00:22:09,159 --> 00:22:09,694
<i>Thanks.</i>

448
00:22:18,301 --> 00:22:19,932
How long do I have about?

449
00:22:26,009 --> 00:22:26,741
All right.

450
00:22:31,548 --> 00:22:32,206
Come on.

451
00:22:40,857 --> 00:22:41,589
Thank you.

452
00:22:44,828 --> 00:22:47,923
You don't tell anybody that
I come to see you, right?

453
00:22:48,031 --> 00:22:48,997
Of course not.

454
00:22:49,583 --> 00:22:50,475
Good. Don't.

455
00:22:51,167 --> 00:22:51,936
Our secret.

456
00:22:52,415 --> 00:22:52,950
Thanks.

